aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/et
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'templates/et')
-rw-r--r--templates/et/admindbdetails.html63
-rw-r--r--templates/et/admindbpreamble.html9
-rw-r--r--templates/et/admindbsummary.html13
-rw-r--r--templates/et/adminsubscribeack.txt3
-rw-r--r--templates/et/adminunsubscribeack.txt2
-rw-r--r--templates/et/admlogin.html36
-rw-r--r--templates/et/approve.txt14
-rw-r--r--templates/et/article.html51
-rw-r--r--templates/et/bounce.txt13
-rw-r--r--templates/et/checkdbs.txt9
-rw-r--r--templates/et/convert.txt32
-rw-r--r--templates/et/cronpass.txt19
-rw-r--r--templates/et/disabled.txt26
-rw-r--r--templates/et/emptyarchive.html14
-rw-r--r--templates/et/headfoot.html25
-rw-r--r--templates/et/help.txt33
-rw-r--r--templates/et/invite.txt22
-rw-r--r--templates/et/listinfo.html137
-rw-r--r--templates/et/masthead.txt16
-rw-r--r--templates/et/newlist.txt36
-rw-r--r--templates/et/options.html303
-rw-r--r--templates/et/postack.txt8
-rw-r--r--templates/et/postauth.txt12
-rw-r--r--templates/et/postheld.txt15
-rw-r--r--templates/et/private.html40
-rw-r--r--templates/et/refuse.txt12
-rw-r--r--templates/et/roster.html53
-rw-r--r--templates/et/subauth.txt6
-rw-r--r--templates/et/subscribe.html9
-rw-r--r--templates/et/subscribeack.txt38
-rw-r--r--templates/et/unsub.txt29
-rw-r--r--templates/et/unsubauth.txt7
-rw-r--r--templates/et/userpass.txt26
-rw-r--r--templates/et/verify.txt30
34 files changed, 1161 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/et/admindbdetails.html b/templates/et/admindbdetails.html
new file mode 100644
index 00000000..4093b396
--- /dev/null
+++ b/templates/et/admindbdetails.html
@@ -0,0 +1,63 @@
+Administratiivseid ülesandeid näidatakse kahel viisil,
+<a href="%(summaryurl)s">ülevaate lehel</a>, ja <em>detailide lehel</em>.
+Ülevaateleht sisaldab ootel olevaid tellimuse ja tellimuse katkestamise
+nõudeid ning ka postitusi, mis on ülevaatamiseks kinni peetud, sorteerituna
+saatja aadressi järgi. Detailide leht sisaldab põhjalikumat infot iga
+kinnipeetud postituse kohta, k.a. kõiki päiseid ja lõiku kirja sisust.
+
+<p>Mõlemal lehel on võimalik sooritada järgnevaid tegevusi:
+
+<ul>
+<li><b>Viivita</b> -- Viivita otsuse tegemisega. See taotlus jääb
+ edasist otsust ootama, kinni peetud kirju on siiski võimalik
+ edasi saata või preservida (lähme info allpool)
+
+<p><li><b>Nõustu</b> -- Anna luba kiri listi edastada või nõustu
+tellimuse või tellimuse katkestmaisega.
+
+<p><li><b>Keeldu</b> -- Keeldu kirja listi edastamisest, saatjat
+ teavitatakse ning kiri eemaldatakse järjekorrast. Tellimusnõuete
+ puhul keeldu nõude rahuldamisest. Mõlemal juhul oleks soovitav
+ lisada tekstikasti selgitus keeldumise kohta.
+
+<p><li><b>Viska ära</b> -- Viska kiri minema saatjat teavitamata.
+ Tellimusnõuete puhul visatakse tellimus lihtsalt minema, ilma
+ tellijat teavitamata. Seda on soovitav teha, kui tegemist on
+ spämmiga.
+</ul>
+
+<p>Kinni peetud kirjade puhul märgistage kastike <b>Preserve</b>
+kastikesse, kui soovite jätta koopiat sellest kirjast listserveri
+haldurile. See on kasulik abusive teadete puhul, mida soovid oma
+huvialast eemaldada, kui mida tahad siiski hilisemaks inspekteerimiseks
+alles hoida.
+
+<p>Märgistage <b>Edasta</b> kastike ja kirjutage vastavasse lahtrisse
+aadress kui soovite kirja edasi saata kellegile, kes ei ole listis.
+Kui soovite kinnipeetud kirja enne listi saatmist muuta, siis peaksite
+selle kirja kõigepealt endale edastama (või listihalduritele) ning
+seejärel originaalse kirja kustutama. Siis, kui kiri on teie postkasti
+jõudnud, tehke oma muudatused ja saatke kiri tagasi listi, lisades
+<tt>Approved:</tt> päise koos listi parooliga. Netiketi kohaselt
+on viisakas kui lisate originaalkirjale juurde märkuse selle kohta,
+et olete kirja muutnud.
+
+<p>Kui kirja saatjaks on listi tellija, keda modereeritakse, siis on
+teil võimalik saatjalt see piirang eemaldada. See on kasulik juhul,
+kui teie listis kasutatakse uute liikmete prooviaega ja te olete
+otsustanud, et see liige võib postitada ilma listihaldurit asjasse
+segamata.
+
+<p>Kui saatja ei ole listi liige, siis on teil võimalik tema aadress
+<em>saatjate filtrisse</em> lisada. Neid filtreid kirjeldatakse lähemalt
+<a href="%(filterurl)s">saatjafiltrite privaatsuse lehel</a> ja see
+võib olla üks järgnevatest: <b>auto-accept</b> (lubatakse läbi), <b>auto-hold</b>
+ (peetakse läbivaatuseks kinni), <b>auto-reject</b> (keeldutakse) või
+ <b>auto-discard</b> (visatakse minema). Seda seadistust ei ole võimalik
+ kasutada, kui aadress on juba ühes neist saatjafiltritest.
+
+<p>Kui olete lõpetanud, klikkide nupul <em>Salvesta kõik valikud</em> lehe
+alguses või lõpus. See submitid kõik tegevused kõigile administratiivnõutele
+mille kohta te olete otsuse teinud.
+
+<p><a href="%(summaryurl)s">Tagasi kokkuvõttesse</a>.
diff --git a/templates/et/admindbpreamble.html b/templates/et/admindbpreamble.html
new file mode 100644
index 00000000..188b13e8
--- /dev/null
+++ b/templates/et/admindbpreamble.html
@@ -0,0 +1,9 @@
+Siin lehel on näha osa listi <em>%(listname)s</em> saadetud kirjadest,
+mis on läbivaatuseks kinni peetud. Praegu on näha %(description)s
+
+<p>Palun valige iga administratiivtaotluse juurest tegevus, mida sellega
+ette võtta ja klikkide <b>Salvesta kõik valikud</b> kui olete lõpetanud.
+Detailsem juhend on saadaval <a href="%(detailsurl)s">siin</a>.
+
+<p>Võimalik on ka <a href="%(summaryurl)s">näha ülevaadet</a> kõigist
+ootel olevatest taotlustest.
diff --git a/templates/et/admindbsummary.html b/templates/et/admindbsummary.html
new file mode 100644
index 00000000..6c2376ca
--- /dev/null
+++ b/templates/et/admindbsummary.html
@@ -0,0 +1,13 @@
+Sellel lehel on ülevaade kõigist
+<a href="%(adminurl)s"><em>%(listname)s</em> listi</a>
+administratiivtaotlustest.
+
+Alguses on nimekiri kõigist tellimise ja tellimise katkestamise
+soovidest (kui neid on) ja seejärel tuleb läbivaatuseks kinni
+peetud kirjade nimekiri.
+
+<p>Iga taotluse juures valige toiming ja klikkige <b>Salvesta kõik valikud</b>
+kui olete lõpetanud.
+Täpsemad juhendeid <a href="%(detailsurl)s">võib lugeda siin</a>.
+
+<p><a href="%(viewallurl)s">Ülevaade</a> kõigist kinni peetud kirjadest.
diff --git a/templates/et/adminsubscribeack.txt b/templates/et/adminsubscribeack.txt
new file mode 100644
index 00000000..29e1b491
--- /dev/null
+++ b/templates/et/adminsubscribeack.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+%(member)s liideti listiga %(listname)s.
+
+
diff --git a/templates/et/adminunsubscribeack.txt b/templates/et/adminunsubscribeack.txt
new file mode 100644
index 00000000..f8bfc4a8
--- /dev/null
+++ b/templates/et/adminunsubscribeack.txt
@@ -0,0 +1,2 @@
+%(member)s eemaldati listist %(listname)s.
+
diff --git a/templates/et/admlogin.html b/templates/et/admlogin.html
new file mode 100644
index 00000000..2f9764ba
--- /dev/null
+++ b/templates/et/admlogin.html
@@ -0,0 +1,36 @@
+<html>
+<head>
+ <title>%(listname)s %(who)s autentimine</title>
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff">
+<FORM METHOD=POST ACTION="%(path)s">
+%(message)s
+ <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">%(listname)s %(who)s
+ autentimine</FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <TD><div ALIGN="Right">Listi %(who)s parool:</div></TD>
+ <TD><INPUT TYPE="password" NAME="adminpw" SIZE="30"></TD>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan=2 align=middle><INPUT type="SUBMIT"
+ name="admlogin"
+ value="Logi sisse">
+ </td>
+ </tr>
+ </TABLE>
+ <p><strong><em>NB:</em></strong> Selle veebiliidese kasutamiseks
+ peate oma brauseril lubama küpsiste vastuvõtmise sellest saidist,
+ vastasel korral ei saa muudatusi salvestada.
+
+ <p>Küpsised on kasutusel selleks, et te ei peaks igal lehel uuesti
+ parooli sisestama. Küpsis kustutatakse, kui oma brauseri sulgete või
+ veebiliidesest välja logite (klikkides linki <em>Logi välja</em>,
+ mis asub lingi <em>teised administratiivsed toimingud</em> all)
+</FORM>
+</body>
+</html>
diff --git a/templates/et/approve.txt b/templates/et/approve.txt
new file mode 100644
index 00000000..c960f17b
--- /dev/null
+++ b/templates/et/approve.txt
@@ -0,0 +1,14 @@
+Sinu soov %(requestaddr)s:
+
+ %(cmd)s
+
+edastati listi haldurile.
+
+Tõenäoliselt tehti seda sellepärast, et soovisid liituda 'suletud'
+listiga.
+
+Niipea, kui listi haldur on otsuse teinud, saad sellest teada meili
+teel.
+
+Listi halduriga saab kontakti, kui kirjutate
+ %(adminaddr)s
diff --git a/templates/et/article.html b/templates/et/article.html
new file mode 100644
index 00000000..1191dd68
--- /dev/null
+++ b/templates/et/article.html
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> %(title)s
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ %(encoding)s
+ %(prev)s
+ %(next)s
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>%(subject_html)s
+ </H1>
+ <B>%(author_html)s
+ </B>
+ <A HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s"
+ TITLE="%(subject_html)s">%(email_html)s
+ </A><BR>
+ <I>%(datestr_html)s</I>
+ <P><UL>
+ %(prev_wsubj)s
+ %(next_wsubj)s
+ <LI> <B>Sorteeri kirjad</B>
+ <a href="date.html#%(sequence)s">[ aja ]</a>
+ <a href="thread.html#%(sequence)s">[ lõime ]</a>
+ <a href="subject.html#%(sequence)s">[ teema ]</a>
+ <a href="author.html#%(sequence)s">[ autori ]</a>
+ järgi.
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+%(body)s
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ %(prev_wsubj)s
+ %(next_wsubj)s
+ <LI> <B>Sorteeri kirjad</B>
+ <a href="date.html#%(sequence)s">[ aja ]</a>
+ <a href="thread.html#%(sequence)s">[ lõime ]</a>
+ <a href="subject.html#%(sequence)s">[ teema ]</a>
+ <a href="author.html#%(sequence)s">[ autori ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+<hr>
+<a href="%(listurl)s">Listi '%(listname)s' info</a><br>
+</body></html>
diff --git a/templates/et/bounce.txt b/templates/et/bounce.txt
new file mode 100644
index 00000000..39b4baef
--- /dev/null
+++ b/templates/et/bounce.txt
@@ -0,0 +1,13 @@
+Mailmani listi kohaletoimetustõrke info:
+
+ List: %(listname)s
+ Tellija: %(addr)s
+ Tegevus: tellimine %(negative)s%(did)s.
+ Põhjus: tõrked kirjade kättetoimetamisel
+ %(but)s
+
+%(reenable)s
+Lähem info tõrke põhjuste kohta on kirjale lisatud.
+
+Küsimusi?
+Mailmani haldajaga saab kontakti aadressil %(owneraddr)s.
diff --git a/templates/et/checkdbs.txt b/templates/et/checkdbs.txt
new file mode 100644
index 00000000..e1cfe471
--- /dev/null
+++ b/templates/et/checkdbs.txt
@@ -0,0 +1,9 @@
+Listi %(real_name)s@%(host_name)s juures on ootel %(count)d taotlus(t),
+millega saab tutvuda aadressil:
+
+ %(adminDB)s
+
+Palun tegele sellega niipea, kui võimalik.
+
+Seda teadet ootelolevate taotluste kohta - kui neid on -
+saadetakse automaatselt iga päev.
diff --git a/templates/et/convert.txt b/templates/et/convert.txt
new file mode 100644
index 00000000..5418f7bd
--- /dev/null
+++ b/templates/et/convert.txt
@@ -0,0 +1,32 @@
+%(listname)s listi teenindab nüüdsest uus meililistide haldamise
+tarkvara nimega "Mailman". Loodetavasti lahendab see probleemid,
+mis selle listi haldamise ja kasutamisega varem seotud olid.
+
+Kuidas see muutus teid mõjutab?
+
+1) Listi saadetavad kirjad tuleb saata aadressile:
+ %(listaddr)s.
+
+2) Teile genereeriti unikaalne parool, mille abil listserver
+identifitseerib teid meili teel saadetavate korraldustes.
+Parool saadetakse eraldi kirjaga, mis võib olla juba varem laekunud.
+Juhuks kui peaksite parooli unustama, saadetakse nüüdsest alates see
+parool teile iga kuu uuesti meeldetuletusena.
+
+3) Kui teil on ligipääs WWW-le, siis saate seda parooli kasutada
+listist lahkumiseks, listkirjade kättetoimetamise mooduse muutmiseks
+(referaadid või üksikkirjad) ning listi arhiiviga tutvumiseks.
+Veebilehe aadress, mille kaudu kõiki neid toiminguid teha saab on:
+
+ %(listinfo_url)s
+
+4) Kui teil ei ole ligipääsu WWW-le, siis saate kõiki neid toiminguid
+teha ka meili teel. Saatke aadressile %(requestaddr)s kiri, mille
+teemaks või sisuks on ainult üks sõna - "help" (ilma jutumärkideta).
+Peagi saate automaatse vastuse, mis sisaldab edasisi juhendeid.
+
+Küsimuste või probleemidega pöörduge aadressile:
+ %(adminaddr)s.
+
+Selle teate genereeris ja saatis Mailman %(version)s. Mailmani
+kohta saab lähemat infot aadressilt http://www.list.org/
diff --git a/templates/et/cronpass.txt b/templates/et/cronpass.txt
new file mode 100644
index 00000000..ae693f12
--- /dev/null
+++ b/templates/et/cronpass.txt
@@ -0,0 +1,19 @@
+See on kord kuus saadetav automaatne meeldetuletus teile tellitud
+listide kohta listserveris aadressiga %(hostname)s. Allpool leiate
+info oma tellimuste kohta ning juhendid nende muutmiseks või
+listi(de)st lahkumiseks.
+
+Linkidele klikkides avaneb teil võimalus muuta oma seadistusi,
+näiteks saate lasta endale kirju saata referaatidena üksikirjade
+asemel või peatada kirjade saatmise ajutiselt (näiteks puhkuse ajaks),
+jne. Ka on teil võimalus oma tellimus päriselt lõpetada.
+
+Kõiki neid toiminguid saab teha ka meili teel, lähema info saamiseks
+selle kohta, saatke kiri, mis sisaldab ainult sõna 'help' listi -request
+aadressile (näiteks %(exreq)s), ning peagi saate vastuseks kirja,
+mis sisaldab täpsemaid juhendeid.
+
+Kui teil on küsimusi, probleeme, kommentaare, vmt. siis saatke
+need aadressile %(owner)s. Aitäh!
+
+%(useraddr)s paroolid:
diff --git a/templates/et/disabled.txt b/templates/et/disabled.txt
new file mode 100644
index 00000000..5a9e6bcb
--- /dev/null
+++ b/templates/et/disabled.txt
@@ -0,0 +1,26 @@
+Teie %(listname)s listi tellimus on katkestatud järgnetavel
+põhjustel:
+%(reason)s
+Te ei saa listist rohkem kirju enne, kui olete oma tellimust
+uuendanud. Te saate veel %(noticesleft)s sellist meeldetuletust, enne
+kui teie tellimus lõplikult tühistatakse.
+
+Tellimuse uuendamiseks lihtsalt vastake sellele kirjale (jättes
+teema samaks), või külastage aadressi:
+
+ %(confirmurl)s
+
+Alternatiivina võite külastada ka oma tellimisinfo lehte aadressil
+
+ %(optionsurl)s
+
+Tellimisinfo lehel on teil võimalik muuta kirjade kättetoimetamise
+seadistusi või muuta meiliaadressi, millele kirju saadetakse.
+
+Meeldetuletuseks, teie parool on
+
+ %(password)s
+
+Probleemide ja küsimustega pöörduge listi halduri poole aadressil
+
+ %(owneraddr)s
diff --git a/templates/et/emptyarchive.html b/templates/et/emptyarchive.html
new file mode 100644
index 00000000..d274535c
--- /dev/null
+++ b/templates/et/emptyarchive.html
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <title>%(listname)s listi arhiiv</title>
+ <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <h1>%(listname)s listi arhiiv</h1>
+ <p>
+ Sellesse listi pole veel kirju saadetud ja seetõttu on arhiiv praegu tühi.
+ <a href="%(listinfo)s">lähem info listi kohta</a>.
+ </p>
+ </BODY>
+ </HTML>
diff --git a/templates/et/headfoot.html b/templates/et/headfoot.html
new file mode 100644
index 00000000..1fb48c64
--- /dev/null
+++ b/templates/et/headfoot.html
@@ -0,0 +1,25 @@
+See tekst võib sisaldada
+<a href="http://www.python.org/doc/current/lib/typesseq-strings.html">Pythoni
+vormingustringe</a>, mis asendatakse selle listi atribuutidega. Lubatud
+asendused on järgmised:
+<ul>
+ <li><b><code>real_name</code></b> - Listi vormindatud nimi, üldjuhul
+ on see listi nimi suure esitähega.
+
+ <li><b><code>list_name</code></b> - Listi tõstutundetu nimi. Mõeldud
+ ennekõike URLides kasutamiseks. Tagasiühilduvuse tagamiseks töötab
+ siin ka <code>_internal_name</code>.
+
+ <li><b><code>host_name</code></b> - Listserveri poolt kasutatava domeeni
+ nimi.
+
+ <li><b><code>web_page_url</code></b> - Mailmani veebiliidese URL. URLi
+ lõppu võib lisada näiteks <em><code>listinfo/%(internal_name)s</code></em>
+ linkimaks otse listi üldinfo veebilehele.
+
+ <li><b><code>description</code></b> - Lühike listi kirjeldus.
+
+ <li><b><code>info</code></b> - Pikem listi tutvustav tekst.
+
+ <li><b><code>cgiext</code></b> - CGI skriptidele lisatav laiend.
+</ul>
diff --git a/templates/et/help.txt b/templates/et/help.txt
new file mode 100644
index 00000000..490ce10e
--- /dev/null
+++ b/templates/et/help.txt
@@ -0,0 +1,33 @@
+%(listname)s abiinfo.
+
+Mõningaid listserveri Mailman %(version)s" võimalusi saab kasutada ka
+meili teel, saates listserverile vastavalt allpool toodud reeglitele
+formuleeritud korraldusi. Korraldus võib olla kirja teema real või
+kirja sisus.
+
+Kõiki neid tegevusi saab teha ka läbi veebibrauseri, aadressil:
+
+ %(listinfo_url)s
+
+näiteks saate ülaltoodud aadressilt lasta saata endale oma parooli,
+juhul kui olete selle unustanud.
+
+Listidega seotud korraldused (subscribe, who, jne) tuleb saata
+vastava listi *-request aadressile, näiteks 'mailman' nimelise
+listi jaoks mõeldud korraldused saatke aadressile
+'mailman-request@...'.
+
+Legend:
+Nurksulgudega "<>" ümbritsetud elemendid on kohustuslikud.
+Kandiliste sulgudega "[]" ümbritsetud elemendid ei ole kohustuslikud.
+Sulge endid tohi käskudes kasutada.
+
+Sul on kasutada järgnevad korraldused:
+
+ %(commands)s
+
+Korraldused tuleb saata aadressile %(requestaddr)s
+
+Küsimused adresseerige listi haldurile aadressil
+
+ %(adminaddr)s
diff --git a/templates/et/invite.txt b/templates/et/invite.txt
new file mode 100644
index 00000000..fb718bc8
--- /dev/null
+++ b/templates/et/invite.txt
@@ -0,0 +1,22 @@
+Listi %(listname)s haldur soovib lisada teie aadressi
+"%(email)s" listi %(listname)s@%(hostname)s tellijate
+nimekirja. Kui olete sellega nõus, siis saatke sellele
+kirjale lihtne vastus jättes kirja Teema selliseks
+nagu ta praegu on.
+
+Alternatiivina külastage veebilehte:
+
+ %(confirmurl)s
+
+Veel ühe alternatiivina võite saata kirja, mille sisuks
+on järgnev -- ja ainult see -- tekst aadressile
+%(requestaddr)s:
+
+ confirm %(cookie)s
+
+Enamustes meilerites piisab lihtsalt "vastuse" saatmisest
+sellele kirjale.
+
+Kui te ei soovi selle listiga liituda, siis ignoreerige seda
+kirja. Kui teil on küsimusi, siis adresseerige need
+listi haldurile aadressil %(listowner)s.
diff --git a/templates/et/listinfo.html b/templates/et/listinfo.html
new file mode 100644
index 00000000..3bfe6a82
--- /dev/null
+++ b/templates/et/listinfo.html
@@ -0,0 +1,137 @@
+<!-- $Revision: 5835 $ -->
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE>Listi <MM-List-Name> info</TITLE>
+
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+
+ <P>
+ <TABLE COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> --
+ <MM-List-Description></FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <p>&nbsp;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <B><FONT COLOR="#000000">Listi <MM-List-Name> info</FONT></B>
+ </TD>
+ <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs>
+ <MM-form-end>
+ <MM-Subscribe-Form-Start>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <P><MM-List-Info></P>
+ <p> <MM-Archive><MM-List-Name> arhiiv</MM-Archive>.
+ <MM-Restricted-List-Message>
+ </p>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <B><FONT COLOR="#000000">Using <MM-List-Name></FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ Listi postitamiseks kirjutage aadressil
+ <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>.
+
+ <p>Listi saab tellida või tellimuse profiili saab muuta allpool</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <B><FONT COLOR="#000000">Listi <MM-List-Name> tellimine</FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <P>
+ <MM-List-Name> tellimiseks täitke järgnev vorm
+ <MM-List-Subscription-Msg>
+ <ul>
+ <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2"
+ WIDTH="70%" HEIGHT= "112">
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">Teie e-posti aadress:</TD>
+ <TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box>
+ </TD>
+ <TD WIDTH="12%">&nbsp;</TD></TR>
+ <tr>
+ <td bgcolor="#dddddd" width="55%">Teie nimi (võib tühjaks jätta):</td>
+ <td width="33%"><mm-fullname-box></td>
+ <TD WIDTH="12%">&nbsp;</TD></TR>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Allpool olevasse vormi on
+ võimalik sisestada parool. See pole just üleliia turvaline,
+ kuid peaks ära hoidma selle, et keegi teine teie tellimusi
+ muuta saab. <b>ära sisesta parooli, mida juba mujal kasutad</b>,
+ sest siia sisestatud parool võidakse teile kirjaga saata.
+
+ <p>Kui te parooli ei sisesta, siis genereeritakse see automaatselt
+ ning saadetakse teile niipea, kui olete oma tellimuse kinnitanud.
+ Teil on ka võimalik lasta parooli uuesti meilida, kui muudate oma
+ tellimuse profiili.
+ <MM-Reminder>
+ </p>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">Sisestage parool:</TD>
+ <TD><MM-New-Password-Box></TD>
+ <TD>&nbsp;</TD></TR>
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">Korrake parooli:</TD>
+ <TD><MM-Confirm-Password></TD>
+ <TD>&nbsp; </TD></TR>
+ <tr>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">Kasutajaliidese keel?</TD>
+ <TD> <MM-list-langs></TD>
+ <TD>&nbsp; </TD></TR>
+ <tr>
+ <td>Kirju saadetakse referaatidena
+ </td>
+ <td><MM-Undigest-Radio-Button> Ei
+ <MM-Digest-Radio-Button> Jah
+ </TD>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="3">
+ <center><MM-Subscribe-Button></P></center>
+ </TABLE>
+ <MM-Form-End>
+ </ul>
+ </td>
+ </tr>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <a name="subscribers">
+ <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> tellijad</FONT></B></a>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%">
+ <MM-Roster-Form-Start>
+ <MM-Roster-Option>
+ <MM-Form-End>
+ <p>
+ <MM-Options-Form-Start>
+ <MM-Editing-Options>
+ <MM-Form-End>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+<MM-Mailman-Footer>
+</BODY>
+</HTML>
diff --git a/templates/et/masthead.txt b/templates/et/masthead.txt
new file mode 100644
index 00000000..892d7539
--- /dev/null
+++ b/templates/et/masthead.txt
@@ -0,0 +1,16 @@
+Listi %(real_name)s postitamiseks kirjutage aadressile
+ %(got_list_email)s
+
+Listi tellimiseks või tellimuse lõpetamiseks veebi kaudu
+külastage veebilehte
+ %(got_listinfo_url)s
+või saatke meil, mille sisu koosneb ainult sõnast 'help'
+aadressile
+ %(got_request_email)s
+
+Listi halduriga saab kontakti aadressil
+ %(got_owner_email)s
+
+Kirjale vastamisel oleks viisakas muuta kirja teemat, nii et see
+ei paistaks nagu
+"Re: %(real_name)s referaat"
diff --git a/templates/et/newlist.txt b/templates/et/newlist.txt
new file mode 100644
index 00000000..b5980612
--- /dev/null
+++ b/templates/et/newlist.txt
@@ -0,0 +1,36 @@
+List nimega '%(listname)s' on loodud. Järgnev tekst annab lühi-
+ülevaate listi seadistustest ja edasisest konfigureerimisest.
+
+Listi parool on:
+
+ %(password)s
+
+Seda parooli läheb tarvis listi konfiguratsiooni muutmiseks. Sama
+parooli kasutatakse ka administreerimiseks, näiteks kirja listi
+lubamiseks, kui otsustad listi muuta modereeritavaks.
+
+Listi saab konfigureerida aadressilt:
+
+ %(admin_url)s
+
+Listi kasutajate jaoks on veebileht aadressil:
+
+ %(listinfo_url)s
+
+Mõlema lehe kujundust on võimalik muuta listi konfigureerimise
+juures, kuid selleks pead tundma HTMLi.
+
+Eksisteerib ka meilipõhine kasutajaliides listi kasutajatele
+(mitte administraatoritele); selle kohta saab infot saates
+kirja, mille sisus on ainult sõna "help" aadressile:
+
+ %(requestaddr)s
+
+Tellija aadressi eemaldamiseks listist ava 'listinfo' veebileht,
+seejärel klikkige vastavale aadressile või sisesta see tekstiväljale.
+Parooliks sisestage listi administraatoriparool. Sealtsamast saab
+muuta ka kõiki selle listi tellija seadistusi, k.a. referaatide
+saatmine, saatmise katkestamine, jne.
+
+Võimalikele küsimustele vastab ja probleeme lahendab
+ %(siteowner)s
diff --git a/templates/et/options.html b/templates/et/options.html
new file mode 100644
index 00000000..9ae422b2
--- /dev/null
+++ b/templates/et/options.html
@@ -0,0 +1,303 @@
+<!-- $Revision: 5835 $ -->
+<html>
+<head>
+ <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
+ <title><MM-Presentable-User> <MM-List-Name> tellimuse profiil
+ </title>
+</head>
+<BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
+ <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
+ <MM-List-Name> tellimuse profiil kasutajale
+ <MM-Presentable-User>
+ </FONT></B></TD></TR>
+ </TABLE>
+<p>
+<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
+ <tr><td>
+ <b><MM-Presentable-User></b> tellimuse staatus,
+ parool, ja listi <MM-List-Name> seadistused.
+ </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
+ </tr><tr>
+ <td colspan="2">
+ <MM-Case-Preserved-User>
+
+ <MM-Disabled-Notice>
+
+ <p><mm-results>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<MM-Form-Start>
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
+ <FONT COLOR="#000000">
+ <B><MM-List-Name> tellimuse profiili muutmine</B>
+ </FONT></TD></TR>
+ <tr><td colspan="2">Tellimuse aadressi saab muuta sisestades uue
+ aadressi allpool asuvatesse vormi väljadesse. Enne kui aadress
+ muudetakse, saadetakse uuele aadressile veel täiendav kiri, millele
+ peab vastama, et aadressi muutus kinnitada.
+
+ <p>Kinnitus kaotab kehtivuse <mm-pending-days> pärast.
+
+ <p>Võite sisestada ka oma pärisnime (näiteks <em>Einar Kootikum</em>).
+
+ <p>Kui soovite rakendada muudatusi korraga kõigile serveri <mm-host>
+ listide tellimustele, siis märgistage ruuduke <em>Muuda kõiki</em>.
+
+ </td></tr>
+ <tr><td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Uus aadress:</div></td>
+ <td><mm-new-address-box></td>
+ </tr>
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Uus aadress
+ (2x):</div></td>
+ <td><mm-confirm-address-box></td>
+ </tr>
+ </tr></table></center>
+ </td>
+ <td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Teie nimi
+ (võib tühjaks jätta):</div></td>
+ <td><mm-fullname-box></td>
+ </tr>
+ </table></center>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
+ <p><mm-global-change-of-address>Muuda kõiki</center></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Listi <MM-List-Name> tellimuse katkestamine</B></td>
+
+ <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Teised <MM-Host> listide tellimused</B>
+ </FONT></TD></TR>
+
+ <tr><td>
+ Märgistage ruuduke "Nõua kinnitust" ja klikkige seda nuppu
+ listi tellimuse katkestamiseks.
+ <strong>NB:</strong>
+ This action will be taken immediately!
+ <p>
+ <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
+ <td>
+ Siit saate vaadata kõigi oma ülejäänud <mm-host> listide tellimusi.
+ Klikkige siia, kui soovite muudatusi rakendada ka teiste tellimuste
+ profiilidele.
+
+ <p>
+ <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center>
+ </TD></TR>
+</table>
+
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Teie <MM-List-Name> listi parool</B>
+ </FONT></TD></TR>
+
+ <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%">
+ <a name=reminder>
+ <center>
+ <h3>Unustasite parooli?</h3>
+ </center>
+ Klikkige seda nuppu parooli saatmiseks aadressile, millele
+ listi tellisite
+ <p><MM-Umbrella-Notice>
+ <center>
+ <MM-Email-My-Pw>
+ </center>
+ </td>
+
+ <td WIDTH="50%">
+ <a name=changepw>
+ <center>
+ <h3>Change Your Password</h3>
+ <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
+ <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Uus
+ parool:</div></TD>
+ <TD><MM-New-Pass-Box></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Korrake
+ parooli:</div></TD>
+ <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
+ </TR>
+ </table>
+
+ <MM-Change-Pass-Button>
+ <p><center><mm-global-pw-changes-button>Muuda kõiki.
+ </center>
+</TABLE>
+
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Listi <MM-List-Name> tellimuse profiil</B>
+ </FONT></TD></TR>
+</table>
+
+<p>
+<i><strong>Hetkel kehtivad valikud on märgistatud.</strong></i>
+
+<p>Osade valikute juures on ka valikukast <em>rakenda kõigile</em>,
+seda märgistades saab muudatusi rakendada kõigile teie tellimuste
+profiilidele servers <mm-host>.
+Klikkige nupule <em>teised tellimused</em> ülal, et näha millised
+listid teie aadressile veel tellitud on.
+<p>
+<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <a name="disable">
+ <strong>Tellimuse staatus</strong></a><p>
+ Valige <em>aktiivne</em> kui soovite listi kirju saada.
+ Valige <em>peatatud</em> kui soovite kirjade kätte toimetamise
+ ajutiselt katkestada (näiteks puhkusel oleku ajaks). Viisakas oleks
+ ka tellimus uuesti aktiveerida, kui olete (puhkuselt) tagasi.
+
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-delivery-enable-button>aktiivne<br>
+ <mm-delivery-disable-button>peatatud<p>
+ <mm-global-deliver-button><i>rakenda kõigile</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Kirjade kättetoimetusviis</strong><p>
+ Kui lülitate referaatide saatmise sisse, siis hakkate saama
+ kirju saama nö "kokku köidetuna" (tavaliselt korra päevas,
+ suurema liiklusega listides ka tihedamini), üksikkirjade
+ asemel. Kui referaatide saatmise välja lülitate, siis võib
+ juhtuda, et saate veel ühe viimase referaadi.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Undigest-Radio-Button>üksikkirjad<br>
+ <MM-Digest-Radio-Button>referaadid
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Referaatide vorming?</strong><p>
+ Teie meiliklient ei pruugi MIME vormingus referaate toetada.
+ Üldjuhul tuleks siiski MIME referaate eelistada, aga kui teil
+ on probleeme nende lugemisega, siis valige selle asemel
+ lihtteksti vorming
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
+ <MM-Plain-Digests-Button>Lihttekst
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Oma kirjad läbi listi?</strong><p>
+ Vaikimisi saate listist ka koopiad oma kirjadest. Kui te ei soovi
+ koopiad listist saada, siis valige <em>Ei</em>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-receive-own-mail-button>Ei<br>
+ <mm-receive-own-mail-button>Jah
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Saata kinnitus teie kirja listi jõudmise kohta?</strong><p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-ack-posts-button>Ei<br>
+ <mm-ack-posts-button>Jah
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>Automaatne paroolide meeldetuletus?</strong><p>
+ Kord kuus saate meili, mis sisaldab paroole kõigile listidele,
+ mida olete siit serverist tellinud. Teil on võimalik meeldetuletuste
+ saatmisest loobuda, kui valite siit <em>Ei</em>.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-get-password-reminder-button>Ei<br>
+ <mm-get-password-reminder-button>Jah<p>
+ <mm-global-remind-button><i>rakenda kõigile</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Näita aadressi tellijate nimekirjas?</strong><p>
+ Tavaliselt näidatakse sinu aadressi listi tellijate nimekirjas, kui keegi
+ seda vaatab (veidi muudetud kujul, et kaitsta spämmijate eest).
+ Kui te ei soovi oma aadressi selles nimekirjas näidata, siis valige
+ <em>Ei</em>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Public-Subscription-Button>Ei<br>
+ <MM-Hide-Subscription-Button>Jah
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Mis keeles listserver teiega suhtlema peaks?</strong><p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-list-langs>
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>Millised teemad teid huvitavad?
+ </strong><p>
+ Teil on võimalus filtreerida listi saadetavaid kirju
+ valides altpoolt ühe või mitu teid huvitavat teemat.
+
+ <p>Kui te ühtegi teemat ei vali, saate kätte kõik kirjad</p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-topics>
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>Mida teha kirjadega, mille teema on väljaspool ülalkirjeldatud
+ teemade ringi?
+ </strong><p>
+
+ See valik kehtib ainult siis, kui olete valinud vähemalt
+ ühe teema ülalolevast teemade nimekirjast. Selle valik
+ määrab ära, mida tehakse kirjadega, mis on väljaspool
+ seda teemade ringi.
+
+ <em>Ära saada</em> - kirja ei saadeta teile
+ <em>Saada</em> - kiri saadetakse teile
+
+ <p>Kui te ühtegi teemat ei vali, saate kätte kõik kirjad</p>
+
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-suppress-nonmatching-topics>Ära saada<br>
+ <mm-receive-nonmatching-topics>Saada
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>Duplikaatide kontroll?</strong><p>
+
+ Kui teie aadress on listi saadetud kirjade <tt>To:</tt>
+ ja/või <tt>Cc:</tt> ridadel, siis selle valiku abil
+ saate listserverile öelda, et ei soovi saada koopiat
+ kirjast läbi listi (Cc-ga saadetud kiri on teil ju olemas).
+ Valige <em>Jah</em> kui te ei soovi koopiat, või <em>Ei</em>
+ kui soovite koopiaid.
+
+ <p>Kui list kasutab personaliseeritud kirju ja teil on koopiate
+ saatmine sisse lülitatud, siis lisatakse igale listserverisse
+ saadetud kirjale <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> päis.
+
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-receive-duplicates-button>Ei<br>
+ <mm-dont-receive-duplicates-button>Jah<p>
+ <mm-global-nodupes-button><i>rakenda kõigile</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD colspan="2">
+ <center><MM-options-Submit-button></center>
+ </td></tr>
+
+</table>
+</center>
+<p>
+<MM-Form-End>
+
+<MM-Mailman-Footer>
+</body>
+</html>
diff --git a/templates/et/postack.txt b/templates/et/postack.txt
new file mode 100644
index 00000000..ad0b6fca
--- /dev/null
+++ b/templates/et/postack.txt
@@ -0,0 +1,8 @@
+Sinu kiri teemal
+
+ %(subject)s
+
+edastati listi %(listname)s.
+
+Listi taustinfo on aadressil: %(listinfo_url)s
+Seadeid saad muuta aadressil: %(optionsurl)s
diff --git a/templates/et/postauth.txt b/templates/et/postauth.txt
new file mode 100644
index 00000000..fa6cb163
--- /dev/null
+++ b/templates/et/postauth.txt
@@ -0,0 +1,12 @@
+Listi administraatorina peate autoriseerima allpool kirjeldatud
+kirja listi saatmise
+
+ List: %(listname)s@%(hostname)s
+ From: %(sender)s
+ Subject: %(subject)s
+ Reason: %(reason)s
+
+Postitust saate autoriseerida või sellest keelduda aadressil
+
+ %(admindb_url)s
+
diff --git a/templates/et/postheld.txt b/templates/et/postheld.txt
new file mode 100644
index 00000000..1cb4b0f2
--- /dev/null
+++ b/templates/et/postheld.txt
@@ -0,0 +1,15 @@
+Teie kiri listi '%(listname)s' teemal
+
+ %(subject)s
+
+edastati listi moderaatorile üle vaatamiseks.
+
+Põhjus:
+
+ %(reason)s
+
+Sõltuvalt moderaatori otsusest kiri kas postitakse listi või
+teavitatakse teid moderaatori otsusest. Kui soovite seda postitust
+katkestada, külastage veebilehte
+
+ %(confirmurl)s
diff --git a/templates/et/private.html b/templates/et/private.html
new file mode 100644
index 00000000..6d55c24a
--- /dev/null
+++ b/templates/et/private.html
@@ -0,0 +1,40 @@
+<html>
+<head>
+ <title>%(realname)s privaatarhiiv</title>
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff">
+<FORM METHOD=POST ACTION="%(action)s/">
+%(message)s
+ <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">%(realname)s privaatarhiivi
+ sisse logimine</FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <TD><div ALIGN="Right">Meiliaadress:</div></TD>
+ <TD><INPUT TYPE="text" NAME="username" SIZE="30"></TD>
+ </tr>
+ <tr>
+ <TD><div ALIGN="Right">Parool:</div></TD>
+ <TD><INPUT TYPE="password" NAME="password" SIZE="30"></TD>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan=2 align="middle"><INPUT type="SUBMIT"
+ name="submit"
+ value="Lase mind sisse...">
+ </td>
+ </tr>
+ </TABLE>
+ <p><strong><em>Important:</em></strong> Sisse logimiseks peate
+ oma brauseril lubama 'cookie'-de aktsepteerimise sellest saidist.
+
+ <p>Küpsiseid kasutatakse Mailman'i veebiliidese kasutamise lihtsustamiseks,
+ nii ei pea te igal lehel uuesti kasutajanime ja parooli sisestama.
+ Küpsis kustutatakse automaatselt, kui oma brauseri sulgete või klikite
+ <em>Logi välja</em> lingil, mis asub lingi <em>Muud administreerimistegevused
+ </em> all (need lingid tulevad nähtavale, kui olete sisse loginud).
+</FORM>
+</body>
+</html>
diff --git a/templates/et/refuse.txt b/templates/et/refuse.txt
new file mode 100644
index 00000000..cb6071dd
--- /dev/null
+++ b/templates/et/refuse.txt
@@ -0,0 +1,12 @@
+Listi %(listname)s moderaator lükkas tagasi teie taotluse
+
+ %(request)s
+
+põhjendades seda järgnevalt:
+
+"%(reason)s"
+
+Küsimuste ja kommentaaridega pöörduge palun listi halduri poole
+aadressil:
+
+ %(adminaddr)s
diff --git a/templates/et/roster.html b/templates/et/roster.html
new file mode 100644
index 00000000..cf702255
--- /dev/null
+++ b/templates/et/roster.html
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- $Revision: 5835 $ -->
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE><MM-List-Name> tellijad</TITLE>
+
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+
+ <P>
+ <TABLE WIDTH="100%" COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name>
+ tellijad</FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" ALIGN="CENTER">
+
+ <P align = "right"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box>
+ <MM-list-langs><MM-form-end></p>
+
+ <P>Kliki oma aadressil tellimuse profiili muutmiseks
+ <br><I>(Tellijad, kelle aadress on sulgudes, on oma tellimuse
+ ajutiselt katkestanud.)</I></P>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR WIDTH="100%" VALIGN="top">
+ <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%">
+ <center>
+ <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Reg-Users>
+ <MM-List-Name> üksikkirjade tellijat:</FONT></B>
+ </center>
+ </TD>
+ <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%">
+ <center>
+ <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Digesters>
+ <MM-List-Name> referaatide tellijat:</FONT></B>
+ </center>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR VALIGN="top">
+ <td>
+ <P><MM-Regular-Users>
+ </td>
+ <td>
+ <P><MM-Digest-Users>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+<MM-Mailman-Footer>
+</BODY>
+</HTML>
diff --git a/templates/et/subauth.txt b/templates/et/subauth.txt
new file mode 100644
index 00000000..79d06640
--- /dev/null
+++ b/templates/et/subauth.txt
@@ -0,0 +1,6 @@
+%(username)s soovib tellida listi %(listname)s@%(hostname)s.
+Selleks on vaja teie, kui listi halduri, nõusolekut.
+
+Tellimuse kinnitamiseks külastage esimesel sobival hetkel veebilehte
+
+ %(admindb_url)s
diff --git a/templates/et/subscribe.html b/templates/et/subscribe.html
new file mode 100644
index 00000000..1a16c100
--- /dev/null
+++ b/templates/et/subscribe.html
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- $Revision: 5835 $ -->
+<html>
+<head><title><MM-List-Name> tellimus</title></head>
+<body bgcolor="white">
+<h1><MM-List-Name> tellimus</h1>
+<MM-Results>
+<MM-Mailman-Footer>
+</body>
+</html>
diff --git a/templates/et/subscribeack.txt b/templates/et/subscribeack.txt
new file mode 100644
index 00000000..fe13d557
--- /dev/null
+++ b/templates/et/subscribeack.txt
@@ -0,0 +1,38 @@
+Tere tulemast listi %(real_name)s@%(host_name)s!
+%(welcome)s
+
+Listi postitamiseks on aadress
+
+ %(emailaddr)s
+
+Taustinfot listi kohta saab aadressil
+
+ %(listinfo_url)s
+
+Kui soovite listi tellimust katkestada või tellimuse profiili
+muuta (näiteks listikirjade kättetoimetamise moodust, parooli
+vahetada, vmt), siis külastage aadressi
+
+ %(optionsurl)s
+%(umbrella)s
+
+Neid toimingud on võimalik teha ka meili teel. Selleks tuleb
+aadressile
+
+ %(real_name)s-request@%(host_name)s
+
+saata kiri, mille sisuks üksainus sõna - help
+
+Vastuseks saate listserverilt kasutusjuhendi.
+
+Profiili muutmiseks (k.a. parooli enda muutmiseks) või listi
+tellimuse katkestamiseks on vaja parooli. Teie parool on:
+
+ %(password)s
+
+Üldjuhul saadab Mailman teile meeldetuletusi teie %(host_name)s
+listide paroolide kohta kord kuus, kuid teil on võimalus nende
+meeldetuletuste saamisest loobuda.
+
+See meeldetuletus sisaldab ka juhendeid tellimuse katkestamiseks
+ning tellimuse profiili muutmiseks.
diff --git a/templates/et/unsub.txt b/templates/et/unsub.txt
new file mode 100644
index 00000000..60881aa0
--- /dev/null
+++ b/templates/et/unsub.txt
@@ -0,0 +1,29 @@
+Listi %(listname)s tellimuse katkestamise kinnitus.
+
+Keegi - tõenäoliselt teie ise - soovib lõpetada teie
+(aadress on %(email)s) tellimust listile %(listaddr)s.
+
+%(remote)s
+
+Kui soovite selle listi tellimust lõpetada, siis vastake
+sellele kirjale jättes kirja sisu ja teema muutmata
+(Re: teema alguses on lubatud).
+
+Alternatiivina saab tellimust katkestada ka veebilehel
+
+ %(confirmurl)s
+
+Kolmas võimalus on saata kiri aadressile %(requestaddr)s,
+kirja sisuks järgnev rida:
+
+ confirm %(cookie)s
+
+Kui te ei soovi selle listi tellimust katkestada, pole teil
+vaja rohkem midagi teha, võite seda kirja ignoreerida.
+
+Kui teil on põhjust arvata, et keegi soovib teie tellimust
+katkestada vastu teie tahtmist siis teatatage sellest listi
+haldurile aadressil %(listadmin)s.
+
+Listi halduri poole võib pöörduda ka teiste küsimustega,
+mis on seotud selle listiga.
diff --git a/templates/et/unsubauth.txt b/templates/et/unsubauth.txt
new file mode 100644
index 00000000..67cf29e1
--- /dev/null
+++ b/templates/et/unsubauth.txt
@@ -0,0 +1,7 @@
+%(username)s soovib lõpetada listi %(listname)s@%(hostname)s
+tellimust. Selleks on vaja teie, kui listi halduri, nõusolekut.
+
+Tellimuse katkestamise kinnitamiseks külastage esimesel sobival
+hetkel veebilehte
+
+ %(admindb_url)s
diff --git a/templates/et/userpass.txt b/templates/et/userpass.txt
new file mode 100644
index 00000000..669b53f3
--- /dev/null
+++ b/templates/et/userpass.txt
@@ -0,0 +1,26 @@
+Keegi - tõenäoliselt teie ise - esitas päringu teie
+%(fqdn_lname)s listi parooli meeldetuletuseks.
+
+Seda parooli läheb tarvis kui soovite muuta oma listi
+tellimuse profiili või lõpetada listi tellimust.
+
+List on tellitud aadressile: %(user)s
+
+Teie %(listname)s listi parool on: %(password)s
+
+Tellimuse profiili muutmiseks logige ülaltoodud andmeid
+kasutades sisse veebilehele aadressil
+
+ %(options_url)s
+
+Tellimuse profiili on võimalik muuta ka meili teel, lähemat
+infot selle kohta saab saates aadressile
+
+ %(requestaddr)s
+
+kirja, mille sisuks on üksainus sõna - help
+Listserver vastab sellele kasutusjuhendiga.
+
+Küsimuste ja/või kommentaaridega pöörduge listi
+%(listname)s halduri poole, tema aadress on
+%(owneraddr)s.
diff --git a/templates/et/verify.txt b/templates/et/verify.txt
new file mode 100644
index 00000000..c34f99f2
--- /dev/null
+++ b/templates/et/verify.txt
@@ -0,0 +1,30 @@
+Listi %(listname)s tellimuse kinnitus.
+
+Keegi - tõenäoliselt teie ise - soovib teie aadressile
+"%(email)s" tellida listi %(listaddr)s.
+
+%(remote)s
+
+Kui soovite seda
+listi tellida, siis vastakse sellele kirjale jättes kirja
+teema ja sisu samaks (Re: võib teema alguses olla).
+
+Alternatiivina saab tellimust kinnitada ka veebilehel
+
+ %(confirmurl)s
+
+Kolmas võimalus on saata vastus sellele kirjale aadressile
+%(requestaddr)s, sel juhul peaks kirja sisu koosnema ühest
+reast:
+
+ confirm %(cookie)s
+
+Kui te ei soovi seda listi tellida, siis pole teil vaja
+midagi teha, selle kirja võib kustutada.
+
+Kui teil on põhjust arvata, et keegi üritab teile seda listi
+tellida ilma teie nõusolekuta, siis teatage sellest listi
+haldurile aadressil %(listadmin)s
+
+Listi halduri poole võib pöörduda ka teiste küsimustega,
+mis on seotud selle listiga.