diff options
Diffstat (limited to 'templates/et')
-rw-r--r-- | templates/et/admindbdetails.html | 72 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/admindbpreamble.html | 8 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/admindbsummary.html | 14 | ||||
-rwxr-xr-x | templates/et/admlogin.html | 8 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/article.html | 6 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/emptyarchive.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/headfoot.html | 18 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/listinfo.html | 14 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/options.html | 106 | ||||
-rwxr-xr-x | templates/et/private.html | 8 | ||||
-rw-r--r-- | templates/et/roster.html | 4 |
11 files changed, 131 insertions, 131 deletions
diff --git a/templates/et/admindbdetails.html b/templates/et/admindbdetails.html index 4093b396..a75d5d14 100644 --- a/templates/et/admindbdetails.html +++ b/templates/et/admindbdetails.html @@ -1,63 +1,63 @@ -Administratiivseid ülesandeid näidatakse kahel viisil, -<a href="%(summaryurl)s">ülevaate lehel</a>, ja <em>detailide lehel</em>. -Ülevaateleht sisaldab ootel olevaid tellimuse ja tellimuse katkestamise -nõudeid ning ka postitusi, mis on ülevaatamiseks kinni peetud, sorteerituna -saatja aadressi järgi. Detailide leht sisaldab põhjalikumat infot iga -kinnipeetud postituse kohta, k.a. kõiki päiseid ja lõiku kirja sisust. +Administratiivseid ülesandeid näidatakse kahel viisil, +<a href="%(summaryurl)s">ülevaate lehel</a>, ja <em>detailide lehel</em>. +Ülevaateleht sisaldab ootel olevaid tellimuse ja tellimuse katkestamise +nõudeid ning ka postitusi, mis on ülevaatamiseks kinni peetud, sorteerituna +saatja aadressi järgi. Detailide leht sisaldab põhjalikumat infot iga +kinnipeetud postituse kohta, k.a. kõiki päiseid ja lõiku kirja sisust. -<p>Mõlemal lehel on võimalik sooritada järgnevaid tegevusi: +<p>Mõlemal lehel on võimalik sooritada järgnevaid tegevusi: <ul> -<li><b>Viivita</b> -- Viivita otsuse tegemisega. See taotlus jääb - edasist otsust ootama, kinni peetud kirju on siiski võimalik - edasi saata või preservida (lähme info allpool) +<li><b>Viivita</b> -- Viivita otsuse tegemisega. See taotlus jääb + edasist otsust ootama, kinni peetud kirju on siiski võimalik + edasi saata või preservida (lähme info allpool) -<p><li><b>Nõustu</b> -- Anna luba kiri listi edastada või nõustu -tellimuse või tellimuse katkestmaisega. +<p><li><b>Nõustu</b> -- Anna luba kiri listi edastada või nõustu +tellimuse või tellimuse katkestmaisega. <p><li><b>Keeldu</b> -- Keeldu kirja listi edastamisest, saatjat - teavitatakse ning kiri eemaldatakse järjekorrast. Tellimusnõuete - puhul keeldu nõude rahuldamisest. Mõlemal juhul oleks soovitav + teavitatakse ning kiri eemaldatakse järjekorrast. Tellimusnõuete + puhul keeldu nõude rahuldamisest. Mõlemal juhul oleks soovitav lisada tekstikasti selgitus keeldumise kohta. -<p><li><b>Viska ära</b> -- Viska kiri minema saatjat teavitamata. - Tellimusnõuete puhul visatakse tellimus lihtsalt minema, ilma +<p><li><b>Viska ära</b> -- Viska kiri minema saatjat teavitamata. + Tellimusnõuete puhul visatakse tellimus lihtsalt minema, ilma tellijat teavitamata. Seda on soovitav teha, kui tegemist on - spämmiga. + spämmiga. </ul> -<p>Kinni peetud kirjade puhul märgistage kastike <b>Preserve</b> -kastikesse, kui soovite jätta koopiat sellest kirjast listserveri +<p>Kinni peetud kirjade puhul märgistage kastike <b>Preserve</b> +kastikesse, kui soovite jätta koopiat sellest kirjast listserveri haldurile. See on kasulik abusive teadete puhul, mida soovid oma huvialast eemaldada, kui mida tahad siiski hilisemaks inspekteerimiseks alles hoida. -<p>Märgistage <b>Edasta</b> kastike ja kirjutage vastavasse lahtrisse +<p>Märgistage <b>Edasta</b> kastike ja kirjutage vastavasse lahtrisse aadress kui soovite kirja edasi saata kellegile, kes ei ole listis. Kui soovite kinnipeetud kirja enne listi saatmist muuta, siis peaksite -selle kirja kõigepealt endale edastama (või listihalduritele) ning -seejärel originaalse kirja kustutama. Siis, kui kiri on teie postkasti -jõudnud, tehke oma muudatused ja saatke kiri tagasi listi, lisades -<tt>Approved:</tt> päise koos listi parooliga. Netiketi kohaselt -on viisakas kui lisate originaalkirjale juurde märkuse selle kohta, +selle kirja kõigepealt endale edastama (või listihalduritele) ning +seejärel originaalse kirja kustutama. Siis, kui kiri on teie postkasti +jõudnud, tehke oma muudatused ja saatke kiri tagasi listi, lisades +<tt>Approved:</tt> päise koos listi parooliga. Netiketi kohaselt +on viisakas kui lisate originaalkirjale juurde märkuse selle kohta, et olete kirja muutnud. <p>Kui kirja saatjaks on listi tellija, keda modereeritakse, siis on -teil võimalik saatjalt see piirang eemaldada. See on kasulik juhul, +teil võimalik saatjalt see piirang eemaldada. See on kasulik juhul, kui teie listis kasutatakse uute liikmete prooviaega ja te olete -otsustanud, et see liige võib postitada ilma listihaldurit asjasse +otsustanud, et see liige võib postitada ilma listihaldurit asjasse segamata. -<p>Kui saatja ei ole listi liige, siis on teil võimalik tema aadress -<em>saatjate filtrisse</em> lisada. Neid filtreid kirjeldatakse lähemalt +<p>Kui saatja ei ole listi liige, siis on teil võimalik tema aadress +<em>saatjate filtrisse</em> lisada. Neid filtreid kirjeldatakse lähemalt <a href="%(filterurl)s">saatjafiltrite privaatsuse lehel</a> ja see -võib olla üks järgnevatest: <b>auto-accept</b> (lubatakse läbi), <b>auto-hold</b> - (peetakse läbivaatuseks kinni), <b>auto-reject</b> (keeldutakse) või - <b>auto-discard</b> (visatakse minema). Seda seadistust ei ole võimalik - kasutada, kui aadress on juba ühes neist saatjafiltritest. +võib olla üks järgnevatest: <b>auto-accept</b> (lubatakse läbi), <b>auto-hold</b> + (peetakse läbivaatuseks kinni), <b>auto-reject</b> (keeldutakse) või + <b>auto-discard</b> (visatakse minema). Seda seadistust ei ole võimalik + kasutada, kui aadress on juba ühes neist saatjafiltritest. -<p>Kui olete lõpetanud, klikkide nupul <em>Salvesta kõik valikud</em> lehe -alguses või lõpus. See submitid kõik tegevused kõigile administratiivnõutele +<p>Kui olete lõpetanud, klikkide nupul <em>Salvesta kõik valikud</em> lehe +alguses või lõpus. See submitid kõik tegevused kõigile administratiivnõutele mille kohta te olete otsuse teinud. -<p><a href="%(summaryurl)s">Tagasi kokkuvõttesse</a>. +<p><a href="%(summaryurl)s">Tagasi kokkuvõttesse</a>. diff --git a/templates/et/admindbpreamble.html b/templates/et/admindbpreamble.html index bd1e6026..263aa264 100644 --- a/templates/et/admindbpreamble.html +++ b/templates/et/admindbpreamble.html @@ -1,10 +1,10 @@ -Listi <em>%(listname)s</em> saadetud ja läbivaatuseks +Listi <em>%(listname)s</em> saadetud ja läbivaatuseks kinni peetud kirjad. Kuvatakse: %(description)s <p>Vali iga kirja juurest sellega sooritatav tegevus ja -kliki seejärel <b>Salvesta kõik valikud</b>. +kliki seejärel <b>Salvesta kõik valikud</b>. Detailsem juhend on <a href="%(detailsurl)s">siin</a>. -<p><a href="%(summaryurl)s">Siin on</a> ülevaade -kõigist ootel taotlustest. +<p><a href="%(summaryurl)s">Siin on</a> ülevaade +kõigist ootel taotlustest. diff --git a/templates/et/admindbsummary.html b/templates/et/admindbsummary.html index 6c2376ca..0901b08e 100644 --- a/templates/et/admindbsummary.html +++ b/templates/et/admindbsummary.html @@ -1,13 +1,13 @@ -Sellel lehel on ülevaade kõigist +Sellel lehel on ülevaade kõigist <a href="%(adminurl)s"><em>%(listname)s</em> listi</a> administratiivtaotlustest. -Alguses on nimekiri kõigist tellimise ja tellimise katkestamise -soovidest (kui neid on) ja seejärel tuleb läbivaatuseks kinni +Alguses on nimekiri kõigist tellimise ja tellimise katkestamise +soovidest (kui neid on) ja seejärel tuleb läbivaatuseks kinni peetud kirjade nimekiri. -<p>Iga taotluse juures valige toiming ja klikkige <b>Salvesta kõik valikud</b> -kui olete lõpetanud. -Täpsemad juhendeid <a href="%(detailsurl)s">võib lugeda siin</a>. +<p>Iga taotluse juures valige toiming ja klikkige <b>Salvesta kõik valikud</b> +kui olete lõpetanud. +Täpsemad juhendeid <a href="%(detailsurl)s">võib lugeda siin</a>. -<p><a href="%(viewallurl)s">Ülevaade</a> kõigist kinni peetud kirjadest. +<p><a href="%(viewallurl)s">Ülevaade</a> kõigist kinni peetud kirjadest. diff --git a/templates/et/admlogin.html b/templates/et/admlogin.html index afa8d13f..fb8797a2 100755 --- a/templates/et/admlogin.html +++ b/templates/et/admlogin.html @@ -25,12 +25,12 @@ </tr> </TABLE> <p><strong><em>NB:</em></strong> Selle veebiliidese kasutamiseks - pead oma brauseril lubama küpsiste vastuvõtmise sellest saidist. + pead oma brauseril lubama küpsiste vastuvõtmise sellest saidist. Kui sa seda ei tee, siis ei saa tehtud muudatusi salvestada. - <p>Küpsised on kasutusel selleks, et sa ei peaks igal lehel uuesti - parooli sisestama. Küpsis kustutatakse, kui oma brauseri sulged või - veebiliidesest välja logid. + <p>Küpsised on kasutusel selleks, et sa ei peaks igal lehel uuesti + parooli sisestama. Küpsis kustutatakse, kui oma brauseri sulged või + veebiliidesest välja logid. </FORM> </body> </html> diff --git a/templates/et/article.html b/templates/et/article.html index a7a23beb..9f554e5a 100644 --- a/templates/et/article.html +++ b/templates/et/article.html @@ -29,10 +29,10 @@ %(next_wsubj)s <LI> <B>Sorteeri kirjad</B> <a href="date.html#%(sequence)s">[ aja ]</a> - <a href="thread.html#%(sequence)s">[ lõime ]</a> + <a href="thread.html#%(sequence)s">[ lõime ]</a> <a href="subject.html#%(sequence)s">[ teema ]</a> <a href="author.html#%(sequence)s">[ autori ]</a> - järgi. + järgi. </LI> </UL> <HR> @@ -46,7 +46,7 @@ %(next_wsubj)s <LI> <B>Sorteeri kirjad</B> <a href="date.html#%(sequence)s">[ aja ]</a> - <a href="thread.html#%(sequence)s">[ lõime ]</a> + <a href="thread.html#%(sequence)s">[ lõime ]</a> <a href="subject.html#%(sequence)s">[ teema ]</a> <a href="author.html#%(sequence)s">[ autori ]</a> </LI> diff --git a/templates/et/emptyarchive.html b/templates/et/emptyarchive.html index c4b66ffc..ed04ed3c 100644 --- a/templates/et/emptyarchive.html +++ b/templates/et/emptyarchive.html @@ -7,8 +7,8 @@ <BODY BGCOLOR="#ffffff"> <h1>%(listname)s listi arhiiv</h1> <p> - Sellesse listi pole veel kirju saadetud ja seetõttu on arhiiv praegu tühi. - <a href="%(listinfo)s">lähem info listi kohta</a>. + Sellesse listi pole veel kirju saadetud ja seetõttu on arhiiv praegu tühi. + <a href="%(listinfo)s">lähem info listi kohta</a>. </p> </BODY> </HTML> diff --git a/templates/et/headfoot.html b/templates/et/headfoot.html index 9314d133..9219828d 100644 --- a/templates/et/headfoot.html +++ b/templates/et/headfoot.html @@ -1,22 +1,22 @@ -See tekst võib sisaldada +See tekst võib sisaldada <a href="http://docs.python.org/library/stdtypes.html#string-formatting-operations">Pythoni vormingustringe</a>, mis asendatakse selle listi atribuutidega. Lubatud -asendused on järgmised: +asendused on järgmised: <ul> - <li><b>real_name</b> - Listi vormindatud nimi, üldjuhul - on see listi nimi suure esitähega. + <li><b>real_name</b> - Listi vormindatud nimi, üldjuhul + on see listi nimi suure esitähega. - <li><b>list_name</b> - Listi tõstutundetu nimi. Mõeldud - ennekõike URLides kasutamiseks. + <li><b>list_name</b> - Listi tõstutundetu nimi. Mõeldud + ennekõike URLides kasutamiseks. <li><b>host_name</b> - Listserveri poolt kasutatava domeeni nimi. <li><b>web_page_url</b> - Mailmani veebiliidese URL. URLi - lõppu võib lisada näiteks <em><code>listinfo/%(list_name)s</em> - linkimaks otse listi üldinfo veebilehele. + lõppu võib lisada näiteks <em><code>listinfo/%(list_name)s</em> + linkimaks otse listi üldinfo veebilehele. - <li><b>description</b> - Lühike listi kirjeldus. + <li><b>description</b> - Lühike listi kirjeldus. <li><b>info</b> - Pikem listi tutvustav tekst. diff --git a/templates/et/listinfo.html b/templates/et/listinfo.html index 8dd0ab94..361c880a 100644 --- a/templates/et/listinfo.html +++ b/templates/et/listinfo.html @@ -57,7 +57,7 @@ <tr> <td colspan="2"> <P> - <MM-List-Name> tellimiseks täitke järgnev vorm + <MM-List-Name> tellimiseks täitke järgnev vorm <MM-List-Subscription-Msg> <ul> <MM-Subscribe-Form-Start> @@ -69,19 +69,19 @@ </TD> <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> <tr> - <td bgcolor="#dddddd" width="55%">Nimi (võib ka tühjaks jätta):</td> + <td bgcolor="#dddddd" width="55%">Nimi (võib ka tühjaks jätta):</td> <td width="33%"><mm-fullname-box></td> <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> <TR> <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Allpool olevasse vormi saab - sisestada parooli. See pole just üleliia turvaline, - kuid peaks ära hoidma selle, et keegi teine teie tellimust - muutma pääseb. <b>Ärge sisestage parooli, mida mujal kasutate</b>, + sisestada parooli. See pole just üleliia turvaline, + kuid peaks ära hoidma selle, et keegi teine teie tellimust + muutma pääseb. <b>Ärge sisestage parooli, mida mujal kasutate</b>, sest see parool saadetakse teile meiliga. <br><br>Kui te parooli ei sisesta, siis genereeritakse see automaatselt ning saadetakse teile niipea, kui olete oma tellimuse kinnitanud. - Hiljem on võimalik tellida automaatne parooli meeldetuletus. + Hiljem on võimalik tellida automaatne parooli meeldetuletus. <MM-Reminder> </font> </TD> @@ -99,7 +99,7 @@ <TD> <MM-list-langs></TD> <TD> </TD></TR> <tr> - <td>Kirju saadetakse kokkuvõtetena + <td>Kirju saadetakse kokkuvõtetena </td> <td><MM-Undigest-Radio-Button> Ei <MM-Digest-Radio-Button> Jah diff --git a/templates/et/options.html b/templates/et/options.html index 20ab2879..fd6b2046 100644 --- a/templates/et/options.html +++ b/templates/et/options.html @@ -38,16 +38,16 @@ <B><MM-List-Name> tellimuse profiili muutmine</B> </FONT></TD></TR> <tr><td colspan="2">Tellimuse aadressi saab muuta sisestades uue - aadressi allpool asuvatesse vormi väljadesse. Enne kui muudatus - jõustuda saab, saadetakse uuele aadressile veel täiendav kiri, millele + aadressi allpool asuvatesse vormi väljadesse. Enne kui muudatus + jõustuda saab, saadetakse uuele aadressile veel täiendav kiri, millele peab vastama, et aadressi muutus kinnitada. - <p>Kinnitus kaotab kehtivuse <mm-pending-days> pärast. + <p>Kinnitus kaotab kehtivuse <mm-pending-days> pärast. - <p>Võid sisestada ka oma pärisnime (näiteks <em>Einar Kootikum</em>). + <p>Võid sisestada ka oma pärisnime (näiteks <em>Einar Kootikum</em>). - <p>Kui soovid tehtud muudatusi rakendada muudatusi korraga kõigile serveri <mm-host> - listide tellimustele, siis märgista ruuduke <em>Muuda kõiki</em>. + <p>Kui soovid tehtud muudatusi rakendada muudatusi korraga kõigile serveri <mm-host> + listide tellimustele, siis märgista ruuduke <em>Muuda kõiki</em>. </td></tr> <tr><td><center> @@ -64,35 +64,35 @@ <td><center> <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Sinu nimi - (võib tühjaks jätta):</div></td> + (võib tühjaks jätta):</div></td> <td><mm-fullname-box></td> </tr> </table></center> </td> </tr> <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button> - <p><mm-global-change-of-address>Muuda kõiki</center></td> + <p><mm-global-change-of-address>Muuda kõiki</center></td> </tr> </table> <p> <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5"> <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> - <B><MM-List-Name> listi tellimuse lõpetamine</B></td> + <B><MM-List-Name> listi tellimuse lõpetamine</B></td> <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> <B>Teiste <MM-Host> listide tellimused</B> </FONT></TD></TR> <tr><td> - Märgista ruuduke "Nõua kinnitust" ja kliki seda nuppu - listi tellimuse lõpetamiseks. + Märgista ruuduke "Nõua kinnitust" ja kliki seda nuppu + listi tellimuse lõpetamiseks. <strong>NB:</strong> This action will be taken immediately! <p> <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td> <td> - Siit saad vaadata kõigi oma ülejäänud <mm-host> listide tellimusi. + Siit saad vaadata kõigi oma ülejäänud <mm-host> listide tellimusi. Kliki siia, kui soovid muudatusi rakendada ka teiste tellimuste profiilidele. @@ -136,7 +136,7 @@ </table> <MM-Change-Pass-Button> - <p><center><mm-global-pw-changes-button>Muuda kõiki. + <p><center><mm-global-pw-changes-button>Muuda kõiki. </center> </TABLE> @@ -148,12 +148,12 @@ </table> <p> -<i><strong>Hetkel kehtivad valikud on märgistatud.</strong></i> +<i><strong>Hetkel kehtivad valikud on märgistatud.</strong></i> -<p>Osade valikute juures on ka valikukast <em>rakenda kõigile</em>, -seda märgistades saab muudatusi rakendada kõigi sinu tellimuste +<p>Osade valikute juures on ka valikukast <em>rakenda kõigile</em>, +seda märgistades saab muudatusi rakendada kõigi sinu tellimuste profiilidele servers <mm-host>. -Klikkige nupule <em>teised tellimused</em> ülal, et näha millised +Klikkige nupule <em>teised tellimused</em> ülal, et näha millised listid teie aadressile veel tellitud on. <p> <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%"> @@ -161,31 +161,31 @@ listid teie aadressile veel tellitud on. <a name="disable"> <strong>Tellimuse staatus</strong></a><p> Vali <em>aktiivne</em> kui soovid listi kirju saada. - Vali <em>peatatud</em> kui soovid kirjade kätte toimetamise - ajutiselt katkestada (näiteks puhkusel oleku ajaks). Viisakas oleks + Vali <em>peatatud</em> kui soovid kirjade kätte toimetamise + ajutiselt katkestada (näiteks puhkusel oleku ajaks). Viisakas oleks ka tellimus uuesti aktiveerida, kui (puhkuselt) tagasi oled. </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-delivery-enable-button>aktiivne<br> <mm-delivery-disable-button>peatatud<p> - <mm-global-deliver-button><i>rakenda kõigile</i> + <mm-global-deliver-button><i>rakenda kõigile</i> </td></tr> <!--Start-Digests-Delete--> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong>Kirjade kättetoimetusviis</strong><p> - Kui soovid listi kirju saada kokkuvõtetena (tavaliselt - kord päevas, suurema liiklusega listides ka sagedamini), siis - vali "Kokkuvõtted". + <strong>Kirjade kättetoimetusviis</strong><p> + Kui soovid listi kirju saada kokkuvõtetena (tavaliselt + kord päevas, suurema liiklusega listides ka sagedamini), siis + vali "Kokkuvõtted". </td><td bgcolor="#cccccc"> - <MM-Undigest-Radio-Button>üksikkirjad<br> - <MM-Digest-Radio-Button>kokkuvõtted + <MM-Undigest-Radio-Button>üksikkirjad<br> + <MM-Digest-Radio-Button>kokkuvõtted </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong>Kokkuvõtete vorming?</strong><p> - Kui sa mingil põhjusel ei saa või ei taha lugeda MIME vormingus - kokkuvõtteid, siis on võimalik kasutada lihttekst vormingut. + <strong>Kokkuvõtete vorming?</strong><p> + Kui sa mingil põhjusel ei saa või ei taha lugeda MIME vormingus + kokkuvõtteid, siis on võimalik kasutada lihttekst vormingut. </td><td bgcolor="#cccccc"> <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br> <MM-Plain-Digests-Button>Lihttekst @@ -193,7 +193,7 @@ listid teie aadressile veel tellitud on. <!--End-Digests-Delete--> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong>Oma kirjad läbi listi?</strong><p> + <strong>Oma kirjad läbi listi?</strong><p> Vaikimisi saad listist ka koopiad enda listi saadetud kirjadest. Kui sa seda ei soovi, siis vali <em>Ei</em> </td><td bgcolor="#cccccc"> @@ -217,14 +217,14 @@ listid teie aadressile veel tellitud on. </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-get-password-reminder-button>Ei<br> <mm-get-password-reminder-button>Jah<p> - <mm-global-remind-button><i>rakenda kõigile</i> + <mm-global-remind-button><i>rakenda kõigile</i> </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong>Näita minu aadressi tellijate nimekirjas?</strong><p> - Vaikimsi näidatakse kõigi tellijate aadresse listi tellijate - nimekirjas (küll veidi muudetud kujul, et kaitsta aadresse - spämmijate eest). Kui sa ei taha, et sinu aadress oleks + <strong>Näita minu aadressi tellijate nimekirjas?</strong><p> + Vaikimsi näidatakse kõigi tellijate aadresse listi tellijate + nimekirjas (küll veidi muudetud kujul, et kaitsta aadresse + spämmijate eest). Kui sa ei taha, et sinu aadress oleks selles nimekirjas siis vali <em>Ei</em> </td><td bgcolor="#cccccc"> <MM-Public-Subscription-Button>Ei<br> @@ -240,51 +240,51 @@ listid teie aadressile veel tellitud on. <tr><td bgcolor="#cccccc"> <strong>Millised teemad sind huvitavad? </strong><p> - Sul on võimalik lasta listserveril filtreerida sulle + Sul on võimalik lasta listserveril filtreerida sulle toimetatavaid kirju, valides allpool tootud nimekirjas - ühe või enam huvi pakkuvat teemat. + ühe või enam huvi pakkuvat teemat. - <p>Kui sa ühtegi valikut ei tee, saadetakse sulle kõik kirjad</p> + <p>Kui sa ühtegi valikut ei tee, saadetakse sulle kõik kirjad</p> </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-topics> </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> - <strong>Mida teha teemaväliste kirjadega? + <strong>Mida teha teemaväliste kirjadega? </strong><p> - See valik kehtib ainult siis, kui oled valinud vähemalt - ühe teema sellest nimekirjast. See seadistus määrab - teemaväliste kirjade saatuse. + See valik kehtib ainult siis, kui oled valinud vähemalt + ühe teema sellest nimekirjast. See seadistus määrab + teemaväliste kirjade saatuse. - <em>Ära saada</em> - kirju ei saadeta sulle + <em>Ära saada</em> - kirju ei saadeta sulle <em>Saada</em> - kirjad saadetakse sulle - <p>Kui sa ühtegi teemat ei vali, saad kätte kõik kirjad</p> + <p>Kui sa ühtegi teemat ei vali, saad kätte kõik kirjad</p> </td><td bgcolor="#cccccc"> - <mm-suppress-nonmatching-topics>Ära saada<br> + <mm-suppress-nonmatching-topics>Ära saada<br> <mm-receive-nonmatching-topics>Saada </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> - <strong>Väldi duplikaate?</strong><p> + <strong>Väldi duplikaate?</strong><p> Kui sinu aadress on listi saadetud kirjade <tt>To:</tt> - ja/või <tt>Cc:</tt> päistes, siis selle valiku abil - saad listserverile öelda, et ei taha koopiat - kirjast läbi listi (Cc-ga saadetud kiri on sul ju olemas). - Vali <em>Jah</em> kui sa ei taha koopiaid, või <em>Ei</em> + ja/või <tt>Cc:</tt> päistes, siis selle valiku abil + saad listserverile öelda, et ei taha koopiat + kirjast läbi listi (Cc-ga saadetud kiri on sul ju olemas). + Vali <em>Jah</em> kui sa ei taha koopiaid, või <em>Ei</em> kui tahad. <p>Kui list kasutab personaliseeritud kirju ja sul on duplikaatide - kontroll sisse lülitatud, siis lisatakse igale listserveri - kaudu saadetud kirjale <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> päis. + kontroll sisse lülitatud, siis lisatakse igale listserveri + kaudu saadetud kirjale <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> päis. </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-receive-duplicates-button>Ei<br> <mm-dont-receive-duplicates-button>Jah<p> - <mm-global-nodupes-button><i>rakenda kõigile</i> + <mm-global-nodupes-button><i>rakenda kõigile</i> </td></tr> <tr><TD colspan="2"> diff --git a/templates/et/private.html b/templates/et/private.html index bce2c936..d318a652 100755 --- a/templates/et/private.html +++ b/templates/et/private.html @@ -10,7 +10,7 @@ <TR> <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">%(realname)s privaatarhiivi - ligipääsukontroll</FONT></B> + ligipääsukontroll</FONT></B> </TD> </TR> <tr> @@ -31,11 +31,11 @@ <p><strong><em>Important:</em></strong> Sisse logimiseks peate oma brauseril lubama 'cookie'-de aktsepteerimise sellest saidist. - <p>Küpsiseid kasutatakse Mailman'i veebiliidese kasutamise lihtsustamiseks, + <p>Küpsiseid kasutatakse Mailman'i veebiliidese kasutamise lihtsustamiseks, et sa ei peaks iga lehe vaatamisel uuesti kasutajanime ja parooli sisestama. - Küpsis kustutatakse automaatselt, kui oma brauseri sulged või klikid - <em>Logi välja</em> lingil, mis asub lingi <em>Muud administreerimistegevused + Küpsis kustutatakse automaatselt, kui oma brauseri sulged või klikid + <em>Logi välja</em> lingil, mis asub lingi <em>Muud administreerimistegevused </em> all. <p> <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> diff --git a/templates/et/roster.html b/templates/et/roster.html index 93f545af..9c425260 100644 --- a/templates/et/roster.html +++ b/templates/et/roster.html @@ -29,13 +29,13 @@ <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> <center> <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Reg-Users> - <MM-List-Name> üksikkirjade tellijat:</FONT></B> + <MM-List-Name> üksikkirjade tellijat:</FONT></B> </center> </TD> <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> <center> <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Digesters> - <MM-List-Name> kokkuvõtete tellijat:</FONT></B> + <MM-List-Name> kokkuvõtete tellijat:</FONT></B> </center> </TD> </TR> |