diff options
Diffstat (limited to 'messages')
39 files changed, 2145 insertions, 2145 deletions
diff --git a/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po index c1466dd1..f30f2398 100755 --- a/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman_ar\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-19 17:06+0300\n" "Last-Translator: Munzir Taha <munzirtaha@newhorizons.com.sa>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "الاستعمال." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "تحذير: " @@ -793,28 +793,28 @@ msgid "" " range listed below:</em>" msgstr "<p><em>لعرض مشتركين أكثر، اضغط على المجال المناسب المعروض تحت:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "من %(start)s إلى %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "هل يتم تسجيل هؤلاء المستخدمين الآن أو يتم دعوتهم؟" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "دعوة" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "تسجيل" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "هل أرسل رسائل ترحيب للمشتركين الجدد؟" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "هل أرسل رسائل ترحيب للمشتركين الجدد؟" msgid "No" msgstr "لا" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -870,19 +870,19 @@ msgstr "لا" msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "هل أرسل تنبيهات حول الاشتراكات الجديدة لمالك القائمة؟" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "أدخل عنواناً واحداً في كل سطر في الأدنى..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...أو حدد ملفاً ليتم تحميله:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -892,19 +892,19 @@ msgstr "" "تحت، أدخل النص الإضافي المراد وضعه في أعلى رسالة الدعوة أو تنبيه الاشتراك. " "ضمنه على الأقل سطراً واحداً خالياً في النهاية..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "هل أرسل إعلام بإلغاء الاشتراك للمستخدم؟" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "هل أرسل التنبيهات إلى مالك القائمة؟" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "غير كلمة سر ملكية القائمة" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -933,23 +933,23 @@ msgstr "" "كلمة سر منفصلة للتنظيم في الحقل تحت، ويجب أن تكتب العناوين البريدية لمنظمي " "القائمة في <a href=\"%(adminurl)s/general\">قسم الخيارات العامة</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "أدخل كلمة سر مشرف جديدة" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "أكد كلمة سر المشرف" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "أدخل كلمة سر منظم جديدة" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "أكد كلمة سر المنظم" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -959,96 +959,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "أدخل كلمة سر منظم جديدة" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "أكد كلمة سر المنظم" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "أرسل تعديلاتك" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "كلمتي سر المنظم غير متطابقتين" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "كلمتي سرك غير متطابقتين." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "كلمتي سر المشرف غير متطابقتين" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "مشترك أصلاً" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<سطر فارغ>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "عنوان بريد إلكتروني سيء أو غير صحيح" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "عنوان عدواني (فيه أحرف غير مسموحة)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "تمت دعوته بنجاح" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "تم اشتراكه بنجاح" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "خطأ في الدعوة" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "خطأ في الاشتراك" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "خطأ في تسجيل الاشتراك" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "لا يمكن إلغاء اشتراك غير الأعضاء" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "قيمة علامة تنظيم غير صحيحة" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "غير مشترك" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "تجاهل التعديلات لعنصر المحذوف: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "تمت إزالته بنجاح" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "خطأ في إلغاء الاشتراك" @@ -6197,15 +6197,15 @@ msgstr "الإجراء الذي يتخذ عندما يرسل عضو منظم إ� #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -7673,7 +7673,7 @@ msgstr "تأكيدك مطلوب للانضمام إلى القائمة البر� msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "تأكيدك مطلوب لترك القائمة البريدية %(listname)s ." -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr "من قبل %(remote)s" @@ -7689,15 +7689,15 @@ msgstr "تنبيه اشتراك %(realname)s" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "يحتاج إلغاء الاشتراك إلى موافقة المدير" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "تنبيه إلغاء اشتراك %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "تحتاج الاشتراكات في %(name)s إلى موافقة المدير" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "آخر تنبيه رد تلقائي لهذا اليوم" diff --git a/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po index 54ab7473..b7b429d2 100755 --- a/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-07 17:01+0100\n" "Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" " la to llista de corr�u nun podr� usase." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Avisu:" @@ -828,28 +828,28 @@ msgstr "" "<p><em>Pa ver m�s soscritores, calca nel rangu apropi�u\n" " llist�u embaxo:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "de %(start)s a %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "�Soscribir a esti nuevu grupu o invitalos?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Soscribir" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "�Unviar mensax de bienvenida a nuevos soscritores?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "�Unviar mensax de bienvenida a nuevos soscritores?" msgid "No" msgstr "Non" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -905,20 +905,20 @@ msgstr "Non" msgid "Yes" msgstr "S�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "" "�Unviar notificaciones de nueves soscriciones al propietariu de la llista?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Introduz una direici�n por llinia embaxo..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "... o especifica un ficheru a xubir:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -930,19 +930,19 @@ msgstr "" "al menos\n" " una llinia erma al final..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "�Unviar notificaci�n de baxa de soscrici�n al usuariu?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "�Unviar notificaciones al propietariu de la llista?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Camudar la contrase�a del propietariu de la llista" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -979,23 +979,23 @@ msgstr "" "distinta a los llendadores nel campu que ta embaxu ya indicar\n" "les direiciones de corr�u electr�niques na seici�n d'enriba." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Introduz la contrase�a nueva d'alministrador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Confirma la contrase�a del alministrador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Introduz la contrase�a nueva del llendador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Confirma la contrase�a del llendador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1005,96 +1005,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Introduz la contrase�a nueva del llendador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Confirma la contrase�a del llendador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Unviar los cambeos" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Les contrase�es del Moderador nun concasen" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Les tos contrase�es nun concasen." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Les contrase�es del Alministrador nun concasen" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Ya tas soscritu" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<llinia vac�a>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Direici�n de corr�u electr�nicu incorreuta/inv�lida" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Direici�n hostil (carauteres nun v�lidos)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "Direici�n baneada (coincidencia %(pattern)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Invitaos satisfactoriamente:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Subscritos satisfactoriamente:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Fallu invitando a soscribise:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Fallu dando d'alta la soscrici�n:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Encaboxasti la soscripci�n darr�u:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Nun puede desoscribise a los non soscritos:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Flag incorreutu de llendadura" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Non soscritu" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Inorando los cambeos del usuariu desanici�u: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Desanici�u Dafechu:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Fallu desoscribiendo:" @@ -6923,15 +6923,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8617,7 +8617,7 @@ msgstr "" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Fai falta que confirmes p'abandonar la llista de corr�u %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " de %(remote)s" @@ -8634,15 +8634,15 @@ msgstr "Notificaci�n de soscrici�n a %(realname)s" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "les baxes de %(realname)s necesiten l'aprobaci�n del llendador" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "Notificaci�n de desoscrici�n a %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "La soscrici�n a %(name)s requier aprobaci�n del alministrador" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Cabera notificaci�n d'autorempuesta pa g�ei" diff --git a/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po index dfdae307..333fd43b 100755 --- a/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman 2.1.11\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:23+0100\n" "Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <mailman@llistes.softcatala.org>\n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" " serà inutilitzable." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Avís: " @@ -843,29 +843,29 @@ msgstr "" "<p><em>Per a veure més subscriptors, feu clic al rang corresponent\n" " que es llista a continuació:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "des de %(start)s fins a %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Voleu subscriure a aquests usuaris immediatament, o bé convidar-los?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Convida'ls" # FIXME: Subscriu-los vs Subscriu-me. La segona és molt més visible. jm -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Voleu enviar el missatge de benvinguda als subscriptors nous?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -893,8 +893,8 @@ msgstr "Voleu enviar el missatge de benvinguda als subscriptors nous?" msgid "No" msgstr "No" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -921,21 +921,21 @@ msgstr "No" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "" "Voleu enviar notificacions de les subscripcions noves a l'administrador de " "la llista?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Introduïu una adreça per línia aquí sota..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...o especifiqueu un fitxer per a pujar:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -946,20 +946,20 @@ msgstr "" " a la part superior de la vostra invitació o notificació de subscripció.\n" " Incloeu almenys una línia en blanc al final..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "" "Voleu enviar una confirmació de la cancel·lació de la subscripció a l'usuari?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Voleu enviar notificacions a l'administrador de la llista?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Canvi de les contrasenyes d'administració de la llista" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -998,23 +998,23 @@ msgstr "" "proveir les adreces de correu electrònic dels moderadors a la\n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">secció d'opcions generals</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Introduïu una contrasenya nova per a l'administrador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Confirmeu la contrasenya de l'administrador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Introduïu una contrasenya nova per al moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Confirmeu la contrasenya del moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1024,96 +1024,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Introduïu una contrasenya nova per al moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Confirmeu la contrasenya del moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Envia els canvis" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Les contrasenyes del moderador no coincideixen" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "La vostra contrasenya no coincideix." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Les contrasenyes de l'administrador no coincideixen" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Ja sou membre" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<línia en blanc>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Adreça de correu electrònic errònia/invàlida" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Adreça hostil (caràcters il·legals)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "L'adreça està bandejada (coincideix amb %(pattern)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Convidat satisfactòriament:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Subscrit satisfactòriament:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Error en convidar:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Error en subscriure:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Subscripció cancel·lada satisfactòriament:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "No es pot cancel·lar la subscripció d'adreces que no són membres:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Valor erroni del senyal de moderació" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "No subscrit" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "S'estan ignorant els canvis al membre suprimit: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Suprimit satisfactòriament:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Error en cancel·lar la subscripció:" @@ -7016,15 +7016,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgstr "" "Es requereix la vostra confirmació per a abandonar la llista de correu " "%(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " de %(remote)s" @@ -8740,16 +8740,16 @@ msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "" "les cancel·lacions de subscripció requereixen l'aprovació del moderador" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "Notificació de la cancel·lació de la subscripció a %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" "les subscripcions a %(name)s requereixen l'aprovació de l'administrador" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Última notificació d'auto-resposta per avui" diff --git a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po index c7ce2800..f067a4d5 100755 --- a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: a\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 11:26+0100\n" "Last-Translator: Dan Ohnesorg <dan@ohnesorg.cz>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" " zp�sob doru�en� zapnout." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Pozor: " @@ -813,29 +813,29 @@ msgstr "" "<p><em>Pro zobrazen� dal��ch ��st� v�pisu klikn�te n��e na segment, kter� " "chcete zobrazit.</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "od %(start)s do %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "" "Maj� b�t tito ��astn�ci p�ihl�eni a nebo pozv�ni k ��asti v konferenci?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Pozv�ni" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "P�ihlas" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Poslat nov� p�ihl�en�m uv�tac� zpr�vu?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "Poslat nov� p�ihl�en�m uv�tac� zpr�vu?" msgid "No" msgstr "Ne" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -891,19 +891,19 @@ msgstr "Ne" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Zas�lat upozorn�n� na nov� p�ihl�en� vlastn�kovi konference?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Zadejte na ka�d� ��dek jednu adresu..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...nebo vyberte soubor, kter� bude posl�n na server:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -915,19 +915,19 @@ msgstr "" "o p�ihl�en�. Na konci nechte alespo� jeden pr�zdn� ��dek,\n" "aby se text po kompletaci neslil dohromady." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Zaslat ��astn�kovi upozorn�n� o odhl�en�?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Zas�lat upozorn�n� vlastn�kovi konference?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Zm�na hesla vlastn�ka konference" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -960,23 +960,23 @@ msgstr "" "\"%(adminurl)s/general\"> do p��slu�n�ch pol��ek na str�nce v�eobecn�ch " "vlastnost�</a>. a zad�n�m hesla do n��e uveden�ho vstupn�ho pole." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Zadejte nov� heslo pro administr�tora konference:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Potvr�te heslo administr�tora konference:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Zadejte nov� heslo pro moder�tora:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Potvr� nov� heslo pro moder�tora:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -986,96 +986,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Zadejte nov� heslo pro moder�tora:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Potvr� nov� heslo pro moder�tora:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Ulo�it zm�ny" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Hesla moder�tora se neshoduj�." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Va�e hesla se neshoduj�." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Hesla administr�tora se neshoduj�." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Je ji� ��astn�kem" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<pr�zdn� ��dek>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Neplatn� emailov� adresa" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Neplatn� adresa (obsahuje nepovolen� znaky)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "Zak�zan� adresa (vyhovuje vzoru %(pattern)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "�sp�n� p�izv�ni:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "�sp�n� p�ihl�eni:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Chyba p�i pozv�n�:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Chyba p�i p�ihla�ov�n�:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "�sp�n� odhl�eni:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Nemohu odhl�sit n�koho, kdo nen� ��astn�kem:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Chybn� hodnota p��znaku moderace." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Nen� p�ihl�en" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ignoruji zm�ny proveden� u odhl�en�ho ��astn�ka: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "�sp�n� odstran�ni:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Chyba p�i odhla�ov�n�" @@ -6574,15 +6574,15 @@ msgstr "Akce, kter� prob�hne kdy� moderovan� ��astn�k p�isp�je do konference." #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8152,7 +8152,7 @@ msgstr "Pro p�ihl�en� do konference %(listname)s je nutn� ov��en�" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Pro odhl�en� z konference %(listname)s je nutn� ov��en�." -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr "od %(remote)s" @@ -8168,15 +8168,15 @@ msgstr "%(realname)s zpr�va o p�ihl�en�." msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "odhl�en� z konference vy�aduje souhlas moder�tora" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s zpr�va o odhl�en�" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "p�ihl�ky do konference %(name)s vy�aduj� souhlas moder�tora" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Posledn� dne�n� automatick� odpov��" diff --git a/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po index eab67435..f47d2311 100755 --- a/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-16 13:55+0200\n" "Last-Translator: Tom G. Christensen <tgc@statsbiblioteket.dk>\n" "Language-Team: Dansk mailman <mm-da@statsbiblioteket.dk>\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "ubrugelig!" #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Advarsel: " @@ -820,28 +820,28 @@ msgstr "" "<p><em>Klik på det ønskede område for at se flere " "medlemmer :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "fra %(start)s til %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Tilmeld disse adresser straks, eller inviter dem?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Tilmeld" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Send velkomsthilsen til nye medlemmer?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Send velkomsthilsen til nye medlemmer?" msgid "No" msgstr "Nej" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -897,23 +897,23 @@ msgstr "Nej" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "" "Send meddelelse til listens ejer når nye medlemmer tilmelder sig?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "" "Skriv e-mail adresse(r) i tekstboksen nedenfor. Kun en adresse pr. linie." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "" "...eller tast navnet på en fil i samme format, som indeholder " "adresserne:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -925,19 +925,19 @@ msgstr "" "eller tilmeldingsbekræftelsen. Husk at have mindst én tom linie " "nederst..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Send bekræftelse på framelding fra listen til medlemmet?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Send besked til listens ejer?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Ændre admin/moderator adgangskode" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -973,23 +973,23 @@ msgstr "" "Du skal også skrive listemoderatorernes e-mail adresser på <a " "href=\"%(adminurl)s/general\">Generelle indstillinger</a> siden." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Ny administrator adgangskode:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Tast administrator adgangskode igen:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Ny moderator adgangskode:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Tast moderator adgangskode igen:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1009,94 +1009,94 @@ msgstr "" "form�l og\n" "intet andet." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 msgid "Enter new poster password:" msgstr "Ny adgangskode til forh�ndsgodkendelse af meddelelser:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 msgid "Confirm poster password:" msgstr "Tast adgangskode til forh�ndsgodkendelse af meddelelser igen:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Gem ændringer" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Moderatoradgangskoder er ikke ens!" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Adgangskoderne til forh�ndsgodkendelse af meddelelser er ikke ens." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Administratoradgangskoder er ikke ens!" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Allerede medlem" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<tom linie>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Forkert/ugyldig e-mailadresse" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Forkert e-mailadresse (indeholder ugyldige tegn)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "Udelukket adresse (matchede %(pattern)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Invitation er sendt til:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Tilmelding er sket:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Fejl under invitation:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Fejl under tilmelding:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Framelding udført:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Kan ikke framelde et ikke-eksisterende medlem:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Ugyldig værdi for moderationsflaget" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Ikke Tilmeldt" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "" "&Aelig;ndring af medlem, som er afmeldt er ikke udført: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Framelding udført:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Fejl under framelding af:" @@ -6889,15 +6889,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8514,7 +8514,7 @@ msgstr "Du skal bekr�fte at du gerne vil tilmeldes %(listname)s mail listen" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Du skal bekr�fte at du gerne vil forlade %(listname)s mail listen" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " fra %(remote)s" @@ -8530,15 +8530,15 @@ msgstr "Meddelelse om tilmelding til maillisten %(realname)s" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "Framelding kr�ver godkendelse af moderator" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "Meddelelse om framelding fra maillisten %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "tilmelding til %(name)s kr�ver godkendelse af administrator" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Sidste automatiske svar i dag" diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po index fceed18a..35e05a06 100755 --- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-02 11:21+0200\n" "Last-Translator: Ralf Hildebrandt <ralf.hildebrandt@charite.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1337 #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Achtung: " @@ -933,26 +933,26 @@ msgstr "" "em>" # Mailman/Cgi/admin.py:913 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "von %(start)s bis %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Diese Benutzer jetzt anmelden oder nur einladen?" # Mailman/Cgi/subscribe.py:116 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Einladen" # Mailman/Cgi/confirm.py:220 Mailman/Cgi/listinfo.py:171 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" # Mailman/Cgi/admin.py:927 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Einen Willkommensgruss an neue Abonnenten senden?" @@ -970,8 +970,8 @@ msgstr "Einen Willkommensgruss an neue Abonnenten senden?" # Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:114 # Mailman/Gui/Privacy.py:147 Mailman/Gui/Privacy.py:221 # Mailman/Gui/Usenet.py:43 Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -1013,8 +1013,8 @@ msgstr "Nein" # Mailman/Gui/Privacy.py:114 Mailman/Gui/Privacy.py:147 # Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Usenet.py:43 # Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -1042,21 +1042,21 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" # Mailman/Cgi/admin.py:972 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Benachrichtigungen �ber Neuanmeldungen an den Listen-Besitzer senden?" # Mailman/Cgi/admin.py:947 Mailman/Cgi/admin.py:981 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "F�gen Sie eine Adresse pro Zeile ein..." # Mailman/Cgi/admin.py:952 Mailman/Cgi/admin.py:986 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...oder w�hlen Sie eine Datei:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -1067,22 +1067,22 @@ msgstr "" "f�gen Sie mindestens eine Leerzeile am Ende ein! " # Mailman/Cgi/admin.py:963 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Best�tigung des beendeten Abonnements an den Benutzer senden?" # Mailman/Cgi/admin.py:972 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Benachrichtigungen an den Listen-Besitzer senden?" # Mailman/Cgi/admin.py:994 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Passworte der Listenadministration �ndern" # Mailman/Cgi/admin.py:997 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -1122,26 +1122,26 @@ msgstr "" "und die Adressen der Moderatoren in der oberen Sektion angeben." # Mailman/Cgi/admin.py:1017 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Neues Administratoren-Passwort einsetzen:" # Mailman/Cgi/admin.py:1019 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Administratoren-Passwort best�tigen: " # Mailman/Cgi/admin.py:1024 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Neues Moderatoren-Passwort einsetzen:" # Mailman/Cgi/admin.py:1026 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Moderatoren-Passwort best�tigen:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1159,111 +1159,111 @@ msgstr "" "gesetzt, daf�r verwendet werden, aber f�r keinen anderen Zweck." # Mailman/Cgi/admin.py:1024 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 msgid "Enter new poster password:" msgstr "Neues Genehmigungs-Passwort einsetzen:" # Mailman/Cgi/admin.py:1026 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 msgid "Confirm poster password:" msgstr "Genehmigungs-Passwort best�tigen:" # Mailman/Cgi/admin.py:1036 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "�nderungen speichern" # Mailman/Cgi/admin.py:1111 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Die Moderatoren-Passw�rter stimmen nicht �berein" # Mailman/Cgi/subscribe.py:140 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Die Genehmigungs-Passw�rter stimmen nicht �berein" # Mailman/Cgi/admin.py:1123 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Die Administrator-Passw�rter stimmen nicht �berein" # Mailman/Cgi/admin.py:1228 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Bereits Mitglied" # Mailman/Cgi/admin.py:1231 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<Leerzeile>" # Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse" # Mailman/Cgi/admin.py:1238 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Unzul�ssige E-Mail-Adresse (illegale Zeichen!)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "Geblockte Adresse (traf auf %(pattern)s zu)" # Mailman/Cgi/admin.py:1242 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Erfolgreich eingeladen:" # Mailman/Cgi/admin.py:1276 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Erfolgreich eingetragen: " # Mailman/Cgi/admin.py:1328 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Fehler beim Einladen:" # Mailman/Cgi/admin.py:1328 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Fehler beim Abonnieren:" # Mailman/Cgi/admin.py:1276 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Erfolgreich beendete Abonnements:" # Mailman/Cgi/admin.py:1281 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Nichtmitglieder k�nnen nicht aus der Mailingliste ausgetragen werden:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Ungültiger Wert der Moderationseinstellung" # Mailman/Cgi/admin.py:1301 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Nicht abonniert:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "�nderungen f�r gel�schtes Mitglied %(user)s ignoriert" # Mailman/Cgi/admin.py:1242 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Erfolgreich entfernt:" # Mailman/Cgi/admin.py:1328 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Fehler beim Beenden des Abonnement:" @@ -7171,15 +7171,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8857,7 +8857,7 @@ msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Ihre Best�tigung ist n�tig um die Liste %(listname)s abzubestellen." # Mailman/MailList.py:614 Mailman/MailList.py:886 -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " von %(remote)s" @@ -8878,17 +8878,17 @@ msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "Abbestellungen erfordern die Best�tigung des Moderators" # Mailman/MailList.py:739 -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s Abbestellungbenachrichtigung" # Mailman/MailList.py:860 -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" "Das Abonnieren von %(name)s erfordert die Best�tigung des Aministrators" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Letzte automatische Benachrichtigung f�r heute" diff --git a/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po index 920cbae4..33c6f96a 100755 --- a/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-2.1pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 11:53+0800\n" "Last-Translator: Limperis Antonis <limperis@cti.gr>\n" "Language-Team: Greek <listmaster@sch.gr>\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "�� ��������������." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "�������������: " @@ -844,28 +844,28 @@ msgstr "" "<p><em>��� �� ����� ����������� ����, ������� ��� ���������\n" " �������� ��������:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "��� %(start)s ����� %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "�� ����� ������� ����� ��� ������� ���� � ���������;" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "���������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "�������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "�������� ��������� �������������� ��� ��� ���� ��� ������;" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -893,8 +893,8 @@ msgstr "�������� ��������� �������������� ��� ��� ���� ��� ������;" msgid "No" msgstr "���" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -921,19 +921,19 @@ msgstr "���" msgid "Yes" msgstr "���" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "�������� ����������� ���� ��������� ��� ������ ��� ��� ���� ��������;" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "�������� ��� ��������� ��� ������ �������� ..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...� ������ ��� ������ �� ����� ������ �� ���������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -945,19 +945,19 @@ msgstr "" "�����������\n" " ��� ���� ������ ��� �����..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "�� ������ ����������� ��������� ��� �� ����� ��� ������;" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "�� ������� ������������ ���� ��������� ��� ������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "������ ��� ������� ��� ������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -1000,23 +1000,23 @@ msgstr "" "������ ����\n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">������� ������� ��������</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "�������� ��� ��� ������ �����������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "����������� ������� �����������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "�������� �� ��� ������ ����������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "����������� ������� ����������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1037,93 +1037,93 @@ msgstr "" "���� �� ����� ���\n" "��� ������� ����." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 msgid "Enter new poster password:" msgstr "�������� �� ��� ������ �����������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 msgid "Confirm poster password:" msgstr "����������� ������� �����������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "�������� ��� �������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "�� ������� ��� ���������� ��� ����������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 msgid "Poster passwords did not match" msgstr "�� ������� ����������� ��� ����������." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "�� ������� ��� ����������� ��� ����������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "����� ��� �����" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<���� ������>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "����/��� ������ ��������� emai" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "�� �������� ��������� (�� ��������� ����������)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "������������ ��������� (matched %(pattern)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "� ����� ����� �� ��������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "� ������� ����� �� ��������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "����� ���� ���������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "����� ���� �������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "����������� ��������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "�� ������ �� ����� �������� ��-�����:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "���������� ���� �������������� ����������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "��� ������� �������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "�� ������� ��� ����������� ����� �� ���������: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "� �������� ����� �� ��������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "����� ��� ��������:" @@ -7233,15 +7233,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgstr "����� ���������� �� ���������� ���� ����� %(listname)s" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "��� ����� ����� ��� %(listname)s ������" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " ��� ��� ip %(remote)s" @@ -8985,15 +8985,15 @@ msgstr "���������� �������� ���� %(realname)s" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "� �������� ������� ��� ������� ��� ����������" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "���������� ��������� ��� ��� %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "� ������� ���� %(name)s ������� ��� ������� ��� �����������" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "��������� ���������� ��������� ��������� ��� ������" diff --git a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po index 5a938743..2ccdf740 100755 --- a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-15 12:02+0100\n" "Last-Translator: David Mart�nez Moreno <ender@rediris.es>\n" "Language-Team: Espa�ol <es@li.org>\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" " su lista de distribuci�n no podr� usarse." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Advertencia: " @@ -833,28 +833,28 @@ msgstr "" "<p><em>Para ver m�s suscriptores, d�le con el rat�n\n" " al rango apropiado de entre los que se listan abajo:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "de %(start)s a %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "¿suscribirs a este nuevo grupo o invitarlos?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Subscribir" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "�Mandar el mensaje de bienvenida cuando se suscriba la gente?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "�Mandar el mensaje de bienvenida cuando se suscriba la gente?" msgid "No" msgstr "No" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -910,19 +910,19 @@ msgstr "No" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "�Mandar notificaciones al propietario de la lista?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Introduzca a continuaci�n cada direcci�n en una l�nea distinta..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "... o especifique que fichero cargar" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -933,19 +933,19 @@ msgstr "" " de la invitaci�n de suscripci�n. Incluya al menos\n" " una l�nea en blanco al final..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "�Mandar la confirmaci�n de anulaci�n de la suscripci�n al usuario?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "�Mandar notificaciones al propietario de la lista?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Cambiar la clave del propietario de la lista" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -983,23 +983,23 @@ msgstr "" "los moderadores en el campo que est� m�s abajo e indicar\n" "las direcciones de correo electr�nicas en la secci�n de arriba." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Indique la clave nueva del administrador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Confirme la clave del administrador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Indique la clave nueva del moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Confirme la clave del moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1009,97 +1009,97 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Indique la clave nueva del moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Confirme la clave del moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Enviar los cambios" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Las claves del Moderador no coinciden" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Sus claves no coinciden." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Las claves del Administrador no coinciden" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Ya est� suscrito" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<l�nea en blanco>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Direcci�n de correo electr�nico incorrecta/inv�lida" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Direcci�n hostil (caracteres no v�lidos)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "Direcci�n vetada (coincidencia %(pattern)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Invitados satisfactoriamente:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Subscritos satisfactoriamente:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Error invitando a suscribirse:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Error dando de alta la suscripci�n:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Ha anulado su suscripci�n satisfactoriamente:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "" "No puedo anular la suscripci�n de direcciones que no est�n registradas:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Valor incorrecto del flag de moderaci�n" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "No est� suscrito" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ignorando los cambios del usuario borrado: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Ha sido borrado satisfactoriamente" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Error dando de baja la suscripci�n:" @@ -7007,15 +7007,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8698,7 +8698,7 @@ msgstr "" "Hace falta su confirmaci�n para abandonar la lista de distribuci�n " "%(listname)s." -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " de %(remote)s" @@ -8715,17 +8715,17 @@ msgstr "Notificaci�n de suscripci�n a %(realname)s" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "las bajas a %(realname)s necesitan el visto bueno del moderador" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "Notificaci�n de desuscripci�n a %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" "La suscripci�n a %(name)s requiere aprobaci�n por\n" "parte del administrador" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "�ltima notificaci�n de autorespuesta de hoy" diff --git a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po index 8aa379c7..0b3db9c3 100755 --- a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-14 10:45+0300\n" "Last-Translator: Anti Veeranna <duke@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "kasutada siis l�litage v�hemalt �ks neist valikutest sisse." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Hoiatus: " @@ -800,28 +800,28 @@ msgstr "" "<p><em>Nimestiku teiste osade n�gemiseks klikkige allpool olevatele\n" " numbritega linkidele:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "%(start)s - %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Lisada aadressid kohe liikmete nimekirja v�i saata k�igepealt kutsed?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Saata kutsed" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Lisada kohe" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Saata uutele liikmetele tervitus?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -849,8 +849,8 @@ msgstr "Saata uutele liikmetele tervitus?" msgid "No" msgstr "Ei" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -877,19 +877,19 @@ msgstr "Ei" msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Teavita listi omanikku uutest liikmetest?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Iga aadress eraldi reale..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...v�i vali aadresse sisaldav fail:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -899,19 +899,19 @@ msgstr "" "Kui soovite kutse v�i tervituse algusse teksti lisada,\n" "siis kirjutage see siia. L�ppu j�tke v�hemalt �ks t�hi rida. " -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Saada lahkujatele kinnitus tellimuse l�petamise kohta?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Teavitada listi omanikku aadresside eemaldamisest" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Muuda listi omanikuparooli" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -947,23 +947,23 @@ msgstr "" "sisestage toimetajate meiliaadressid\n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">listi �ldseadistuste lehel</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Sisesta uus omanikuparool:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Kinnita omaniku parooli:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Sisesta uus toimetaja parool:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Kinnita toimetaja parooli:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -973,96 +973,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Sisesta uus toimetaja parool:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Kinnita toimetaja parooli:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Salvesta" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Toimetaja paroolid erinesid �ksteisest" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Paroolid ei olnud �hesugused." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Omaniku paroolid erinesid �ksteisest" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "On juba liige" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<t�hi rida>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Vigane meiliaadress" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Keelatud m�rke sisaldav meiliaadress" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Kutsed saadeti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Lisati aadressid:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Viga kutsete saatmisel:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Viga aadresside lisamisel:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Tellimus l�petati:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Neid liikmete nimekirjast puuduvaid aadresse ei saa ka eemaldada:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Vigane modereerimislipu v��rtus" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "ei liidetud" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "kustutatud liikmele %(user)s rakendatud muudatusi eirati" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Edukalt eemaldatud:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Viga aadressi kustutamisel:" @@ -6412,15 +6412,15 @@ msgstr "Mida teha modereeritud liikme poolt listi saadetud kirjaga?" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgstr "%(listname)s listi tellimiseks on tarvis sinu kinnitust" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr " %(listname)s listist lahkumiseks on tarvis sinu kinnitust" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " from %(remote)s" @@ -7914,15 +7914,15 @@ msgstr "%(realname)s tellimuse teavitus" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "tellimuse l�petamiseks on vaja omaniku n�usolekut." -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s tellimuse l�petamise teavitus" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "Listi %(name)s tellimiseks on vaja listi omaniku n�usolekut." -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Viimane automaatvastus t�naseks" diff --git a/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po index ab247cd4..6fcec7cc 100755 --- a/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 00:31+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" " bidaliko." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Kontuz: " @@ -824,28 +824,28 @@ msgstr "" "<p><em>Zerrendakide gehiago ikusteko, klikatu beheko\n" " zerrendan:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "%(start)s(e)tik %(end)s(e)ra" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Erabiltzaile hauek orain harpidetu edo gonbidatu?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Gonbidatu" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Harpidetu" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Zerrendakide berriei ongietorri mezuak bidali?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -873,8 +873,8 @@ msgstr "Zerrendakide berriei ongietorri mezuak bidali?" msgid "No" msgstr "Ez" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -901,19 +901,19 @@ msgstr "Ez" msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Zerrenda jabeari harpidetza berriei buruzko jakinarazpenak bidali?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Lerro bakoitzean helbide bat sartu..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...edo adierazi zein den kargatu beharreko fitxategia:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -924,19 +924,19 @@ msgstr "" " agertuko den testua idatzi. Gutxienez\n" " lerro huts bat laga amaieran..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Erabiltzaileari mezua bidali, zerrenda utzi nahi duela berretsi dezan?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Zerrenda jabeari jakinarazpena bidali?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Zerrendako arduradunen pasahitzak aldatu" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -974,23 +974,23 @@ msgstr "" "Moderatzaileen helbideak ere sartu\n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">aukera orokorrak atalean</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Kudeatzailearen pasahitz berria sartu:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Baieztatu kudeatzailearen pasahitza:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Moderatzailearen pasahitz berria sartu:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Baieztatu moderatzailearen pasahitz berria:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1000,96 +1000,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Moderatzailearen pasahitz berria sartu:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Baieztatu moderatzailearen pasahitz berria:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Zure aldaketak bidali" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Moderadore pasahitzak ez dira berdinak" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Zure pasahitzak ez datoz bat." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Kudeatzailearen pasahitza ez da zuzena" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Dagoeneko harpidetuta" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<lerro zuria>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "ePosta helbide okerra/baliogabea" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Gaizkieratutako helbidea (karakterrak okerrak)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Behar bezala gonbidatuta:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Behar bezala harpidetuta:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Errorea gonbidapenean:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Errorea harpidetzan:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Behar Bezala Ezabatuta:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Harpidedun ez direnak ezin dute zerrenda utzi:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Moderazio ikurraren balio okerra" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Harpidetu gabea" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ezabatutako harpidearen aldaketei jaramonik ez: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Arrakastaz ezabatua" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Zerrenda uztean errorea:" @@ -6674,15 +6674,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8283,7 +8283,7 @@ msgstr "Zu ez zara %(listname)s ePosta zerrendako harpidedun" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Zu ez zara %(listname)s ePosta zerrendako harpidedun" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " %(remote)s-(e)tik" @@ -8299,15 +8299,15 @@ msgstr "%(realname)s harpidetza jakinarazpena" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "zerrenda uzteko moderatzailearen onespena behar da" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s zerrenda utzi izanaren jakinarazpena" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "%(name)s zerrendako kide izateko, kudeatzailearen onespena behar da" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Gaurko azkenengo jakinarazpen automatikoa" diff --git a/messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po index 87c3a6a2..c14e187a 100644 --- a/messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.14\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-20 13:40+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: fa <translate@ifsug.org>\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" " اساسا غیر قابل استفاده خواهد بود." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "هشدار: " @@ -832,28 +832,28 @@ msgstr "" "<p><em>برای دیدن اعضای بیشتر، بر روی یک برد مناسب \n" " از بردهای فهرست شدهی پایین کلیک کنید:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "از %(start)s تا %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "این اعضا را اکنون مشترک کنم یا دعوتشان کنم؟" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "دعوت" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "اشتراک" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "پیام خوشآمدگویی به مشترکهای جدید بفرستم؟" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -881,8 +881,8 @@ msgstr "پیام خوشآمدگویی به مشترکهای جدید ب msgid "No" msgstr "خیر" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -909,19 +909,19 @@ msgstr "خیر" msgid "Yes" msgstr "بله" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "پیام آگاهسازی از اشتراکهای جدید را به مالک فهرست بفرستم؟" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "در زیر، در هر خط یک نشانی وارد کنید..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...یا یک پرونده برای بارگذاری مشخص کنید:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -932,19 +932,19 @@ msgstr "" " یا پیام آگاهسازی از اشتراک بیافزایید. در انتها دستکم یک خط خالی \n" "قرار دهید..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "تاییدیهی لغو اشتراک به کاربر فرستاده شود؟" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "پیام آگاهسازی به مالک فهرست بفرستم؟" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "تغییر گذرواژههای مالکیت فهرست" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -979,23 +979,23 @@ msgstr "" "و همچنین نشانی رایانامهی میاندارهای فهرست را نیز در اینجا وارد کنید:\n" " <a href=\"%(adminurl)s/general\">بخش تنظیمات عمومی</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "گذرواژهی جدیدی برای سرپست وارد کنید:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "گذرواژهی سرپرست را تایید کنید:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "گذرواژهی جدیدی برای میاندار وارد کنید:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "گذرواژهی میاندار را تایید کنید:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1013,93 +1013,93 @@ msgstr "" "اگر گذرواژهی زیر تعیین شود، تنها به همین مقصود قابل استفاده خواهد بود و " "کاربرد دیگری ندارد." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 msgid "Enter new poster password:" msgstr "گذرواژهی جدید برای فرستنده را وارد کنید:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 msgid "Confirm poster password:" msgstr "گذرواژهی فرستنده را تایید کنید:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "فرستادن تغییرات" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "گذرواژههای میاندار هملنگه نبودند" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 msgid "Poster passwords did not match" msgstr "گذرواژههای فرستنده هملنگه نبودند." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "گذرواژههای سرپرست هملنگه نبودند" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "پیشاپیش مشترک شده" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<خط خالی>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "نشانی رایانامهی نادرست یا نا معتبر" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "نشانی خصومتآمیز (نویسههای غیرمجاز)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "نشانی تحریمشده (با %(pattern)s جور در آمد)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "با موفقیت دعوت شد" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "اشتراک با موفقیت انجام شد:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "خطا در دعوت:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "خطا در مشترک کردن:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "با موفقیت لغو اشتراک شد:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "نمیتوان غیر-اعضا را لغو اشتراک کرد:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "مقدار پرچم میانداری نادرست است" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "مشترک نشده" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "چشمپوشی از تغییرات بر عضو حذف شده: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "با موفقیت حذف شد" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "خطای در لغو اشتراک" @@ -5589,15 +5589,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -6849,7 +6849,7 @@ msgstr "برای پیوستن به فهرست پستی %(listname)s نیاز ب msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "برای ترک فهرست پستی %(listname)s نیاز به تایید شما وجود دارد." -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr "" @@ -6865,15 +6865,15 @@ msgstr "آگاهسازی از اشتراک%(realname)s " msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "برای لغو اشتراک، تایید میاندار لازم است." -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "برای اشتراک در %(name)s نیاز به تایید سرپرست است." -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "آخرین آگاهسازی پاسخگویی خودکار امروز" diff --git a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po index 22cbbdcc..febbe8df 100755 --- a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.15\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-26 10:25+0300\n" "Last-Translator: Joni T�yryl� <joni.toyryla@stonelake.fi>\n" "Language-Team: Finnish Language Team\n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" " on k�ytt�kelvoton." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Varoitus: " @@ -826,28 +826,28 @@ msgstr "" "<p><em>N�hd�ksesi lis�� j�seni�, klikkaa allaolevasta listasta\n" " sopivaa aluetta:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "%(start)s sta %(end)s aan" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Liit� n�m� k�ytt�j�t nyt tai kutsu heid�t?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Liity" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "L�het� tervetuloviestit uusille j�senille?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "L�het� tervetuloviestit uusille j�senille?" msgid "No" msgstr "Ei" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -903,19 +903,19 @@ msgstr "Ei" msgid "Yes" msgstr "Kyll�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "L�het� ilmoitus uusista liittyneist� listan omistajalle?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Sy�t� yksi osoite per rivi alapuolelle..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "... tai m��rittele l�hetett�v� tiedosto:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -925,19 +925,19 @@ msgstr "" "Sy�t� lis�tietoteksti alla olevaan kentt��n. Teksti lis�t��n\n" "liittymisilmoituksen alkuun. Lis�� v�hint��n yksi tyhj� rivi loppuun..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "L�het� irtisanomisilmoitus k�ytt�j�lle?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "L�het� ilmoitukset listan omistajalle?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Vaihda listan omistussuhteen salasanat" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -971,23 +971,23 @@ msgstr "" "ja sy�tt�� listan p��k�ytt�jien s�hk�postiosoitteet \n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">yleisten valintojen osassa</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Anna uusi yll�pit�j�n salasana:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Vahvista yll�pit�j�n salasana:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Anna uusi p��k�ytt�j�n salasana:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Vahvista p��k�ytt�j�n salasana:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -997,97 +997,97 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Anna uusi p��k�ytt�j�n salasana:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Vahvista p��k�ytt�j�n salasana:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "L�het� muutoksesi" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "P��k�ytt�j�n salasanat eiv�t t�sm�nneet" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Salasanasi eiv�t t�sm��." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Yll�pit�j�n salasanat eiv�t t�sm�nneet" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Jo j�sen" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<tyhj� rivi>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "V��r�/Virheellinen s�hk�postiosoite" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Vahingollinen osoite (v��ri� kirjaimia)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" "Osoite on kiellettyjen osoitteiden listalla (t�sm�si kaavaan %(pattern)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Kutsuttu onnistuneesti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Onnistuneesti liitetty:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Virhe kutsuttaessa:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Virhe liitt�ess�:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Erotettu onnistuneesti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Ei voi erottaa ei-j�seni�:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Virheellinen muutosasetuksen arvo" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Ei liitetty" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ei k�sitell� muutoksia poistetulle k�ytt�j�lle: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Poistettu onnistuneesti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Virhe eroamisessa:" @@ -6819,15 +6819,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgstr "Vahvista j�senyytesi postituslistalle %(listname)s ennen liittymist�" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Vahvista j�senyytesti postituslistalle %(listname)s ennen poistumista" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " l�hde: %(remote)s" @@ -8480,15 +8480,15 @@ msgstr "ilmoitus listan %(realname)s tilauksesta" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "listalta poistuminen vaatii moderaattorin hyv�ksynn�n" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "ilmoitus listalta %(realname)s poistumisesta" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "listan %(name)s tilaaminen vaatii yll�pit�j�n hyv�ksynn�n" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Viimeinen automaattinen paluuviesti -ilmoitus t�lle p�iv�lle" diff --git a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po index 0bc8f46e..48a8ecc2 100755 --- a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1b6\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-22 12:50-0500\n" "Last-Translator: Pascal George <george@lyon.inserm.fr>\n" "Language-Team: fr <traduc@traduc.org>\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "votre liste de diffusion sera inutilisable." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Attention : " @@ -818,28 +818,28 @@ msgstr "" "<p><em>Pour voir davantage d'abonn�s, cliquer sur l'un des intervalles ci-" "dessous :<em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "De %(start)s � %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Abonner ces utilisateurs maintenant ou les inviter ?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Envoyer un message de bienvenue aux nouveaux abonn�s ?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -867,8 +867,8 @@ msgstr "Envoyer un message de bienvenue aux nouveaux abonn�s ?" msgid "No" msgstr "Non" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -895,19 +895,19 @@ msgstr "Non" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Envoyer un avis de nouvel abonnement au propri�taire de la liste ?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Entrer une adresse par ligne ci-dessous..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "... ou sp�cifier un fichier � charger" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -918,19 +918,19 @@ msgstr "" "\tde votre avis d'invitation ou d'abonnement. Ajouter au moins une ligne\n" "\tvide � la fin..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Envoyer un accus� de r�ception de r�siliation � l'utilisateur ?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Envoyer les avis au propri�taire de la liste ?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Modifier le mot de passe des propri�taires de la liste" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -967,23 +967,23 @@ msgstr "" "fournir la liste des adresses courriel des mod�rateurs dans la\n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">section options g�n�rales</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Entrer le nouveau mot de passe administrateur :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Confirmer le mot de passe administrateur :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Entrer le nouveau mot de passe de mod�ration :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe de mod�ration :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -993,97 +993,97 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Entrer le nouveau mot de passe de mod�ration :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe de mod�ration :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Soumettre vos modifications" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Les mots de passe de mod�ration ne correspondent pas" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Les mots de passe administrateur ne correspondent pas" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "D�j� abonn�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<ligne vide>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Adresse courriel Mauvaise/Invalide" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Adresse hostile (caract�res ill�gaux)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Invit� avec succ�s :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Abonnement r�ussi :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Erreur lors de l'invitation :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Erreur lors de l'abonnement :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "R�siliation r�ussie :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Ne peut r�silier l'abonnement de non-abonn�s :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Valeur de l'indicateur de mod�ration incorrecte" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Pas abonn�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "" "Les modifications apport�es � l'abonn� supprim� sont ignor�es : %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Abonnement r�sili� avec succ�s :" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Erreur lors de la r�siliation :" @@ -6893,15 +6893,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8585,7 +8585,7 @@ msgstr "Votre confirmation est n�cessaire pour acc�der � la liste %(listname)s" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Votre confirmation est n�cessaire pour quitter la liste %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " � partir de %(remote)s" @@ -8601,16 +8601,16 @@ msgstr "notification d'abonnement de %(realname)s" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "Les r�siliations d'abonnements n�cessitent l'approbation du mod�rateur" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "notification de r�siliation de %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" "L'abonnement � la liste %(name)s requiert une approbation de l'administrateur" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Dernier avis d'envoi de r�ponse automatique pour la journ�e" diff --git a/messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po index c7904fa0..52f590e6 100755 --- a/messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman_src\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-19 14:01+0200\n" "Last-Translator: Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>\n" "Language-Team: Galician <mancomun@mancomun.org>\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "empregar." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " @@ -831,28 +831,28 @@ msgstr "" "<p><em>Para ver máis subscritores, prema\n" " o rango apropiado entre os que se relacionan abaixo:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "de %(start)s a %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Desexa subscribir este grupo agora ou convidalo despois?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Subscribir" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Enviarase a mensaxe de benvida cando se fagan novas subscricións?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -880,8 +880,8 @@ msgstr "Enviarase a mensaxe de benvida cando se fagan novas subscricións?" msgid "No" msgstr "Non" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -908,19 +908,19 @@ msgstr "Non" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Enviaranse as notificacións ao propietario da rolda?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Introduza, a seguir, cada enderezo nunha liña distinta..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "... ou especifique que ficheiro se ten que cargar:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -931,19 +931,19 @@ msgstr "" " do convite de subscrición. Inclúa, cando menos,\n" " unha liña en branco ao final..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Enviar a confirmación de anulación da subscrición ao usuario?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Enviaranse as notificacións ao propietario da rolda?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Cambiar a contrasinal do xestor da rolda" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -981,23 +981,23 @@ msgstr "" "aos moderadores no campo que está máis abaixo e indicar\n" "as enderezos de correo electrónicos na sección de arriba." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Indique o novo contrasinal do administrador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Confirme o contrasinal da administración:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Indique o novo contrasinal do moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Confirme o contrasinal do moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1007,96 +1007,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Indique o novo contrasinal do moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Confirme o contrasinal do moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Enviar os cambios" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Os contrasinais do moderador non coinciden" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Os seus contrasinais non coinciden." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Os contrasinais do administrador non coinciden" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Xa está subscrito" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<líña en branco>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "O enderezo de correo quer é incorrecto quer non é válido" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Enderezo hostil (os caracteres non son válidos)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "Enderezo expulsado (concorda %(pattern)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Convidáronse con éxito:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Subscribiuse con éxito:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Erro no convite de subscrición:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Houbo un erro ao dar de alta a subscrición:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Anulou a súa subscrición satisfactoriamente:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Non se pode dar de baixa enderezos que non estean rexistrados:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Valor incorrecto da bandeira de moderación" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Non está subscrito" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Estanse a ignorar os cambios do usuario borrado: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Eliminouse satisfactoriamente" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Produciuse un erro ao dar de baixa a subscrición:" @@ -6655,15 +6655,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8281,7 +8281,7 @@ msgstr "" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " de %(remote)s" @@ -8297,17 +8297,17 @@ msgstr "Notificación de subscrición a %(realname)s" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "as baixas de %(realname)s precisan a aprobación do moderador" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "Notificación da baixa de %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" "a subscrición a %(name)s require a aprobación por\n" "parte do administrador" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "última notificación da resposta automática de hoxe" diff --git a/messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po index 3cc380f7..0b948a74 100755 --- a/messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman v2.1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-05 21:33+0300\n" "Last-Translator: Dov Zamir <linux@zamirfamily.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" " אחרת רשימת הדיוור לא תהיה שימושית כלל." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "אזהרה: " @@ -804,28 +804,28 @@ msgid "" " range listed below:</em>" msgstr "<p><em>כדי להציג מנוים נוספים, לחץ על הקישור המתאים למטה:/em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "מ-%(start)s ל-%(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "רשום או הזמן מנוים אלה כרגע?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "הזמן" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "רשום" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "שלח ברכת הצטרפות למנוים חדשים?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "שלח ברכת הצטרפות למנוים חדשים?" msgid "No" msgstr "לא" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -881,19 +881,19 @@ msgstr "לא" msgid "Yes" msgstr "כן" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "שלח הודעות על מנויים חדשים לבעל הרשימה?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "הקלד כתובת אחת בכל שורה למטה..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...או ציין קובץ לעלות:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -903,19 +903,19 @@ msgstr "" "הקלד טקסט נוסף שיתווסף לראש ההזמנה או להודעת ההצטרפות.\n" " יש לכלול לפחות שורה אחת ריקה בסוף..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "שלח אישור ביטול מנוי למשתמש?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "שלח הודעות אל בעל הרשימה?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "שנה את סיסמאות של בעלי הרשימה" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -949,23 +949,23 @@ msgstr "" "וגם לספק את הכתובות של מפקחי הרשימה\n" "<a href=\"%(adminurl)s/כללי\">בקטע האפשריות הכלליות</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "הקלד סיסמת ניהול חדשה:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "אישור סיסמת ניהול:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "הקלד סימת פיקוח חדשה:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "אשר סיסמת פיקוח:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -975,96 +975,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "הקלד סימת פיקוח חדשה:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "אשר סיסמת פיקוח:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "הגש את השינויים" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "סיסמאות הפיקוח אינן זהות" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "הסיסמאות לא זהות." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "סיסמאות הניהול אינן זהות" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "הנו כבר מנוי" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<שורה ריקה>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "כתובת דואר אלקטרוני לא חוקית/לא תקינה" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "כתובת אויינת (תווים לא חוקיים)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "כתובת חסומה (התאים ל-%(pattern)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "הוזמן בהצלחה:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "נרשם בהצלחה:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "שגיאה בהזמנה:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "שגיאה ברישום:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "מנוי בוטל בהצלחה:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "לא יכול לבטל מנוי למי שאינו מנוי:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "ערך דגל פיקוח לא תקין" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "אינו מנוי" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "מתעלם משינויים למנוי שנמחק: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "הוסר בהצלחה:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "שגיאה בביטול המנוי:" @@ -6471,15 +6471,15 @@ msgstr "הפעולה שיש לנקוט כאשר מנוי בר פיקוח שול� #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8034,7 +8034,7 @@ msgstr "דרוש אישורך כדי להצטרף לרשימת דיוור %(list msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "אישורך דרוש כדי לעזוב את רשימת דיוור %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr "מ- %(remote)s" @@ -8050,15 +8050,15 @@ msgstr "הודעת מנוי של %(realname)s" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "ביטולי מנויים מחייבים אישור מפקח" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "הודעת עזיבה של %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "מנויים ל-%(name)s מחייבים אישור מנהל" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "מענה-אוטומטי אחרון להיום" diff --git a/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po index c96645dd..d80f2fe4 100755 --- a/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-15 12:00+1\n" "Last-Translator: Nino Katic <nkatic@jagor.srce.hr>\n" "Language-Team: Croatian <nkatic@jagor.srce.hr>\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" " za vasu mailing listu, inace ce ona biti neupotrebljiva." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Upozorenje: " @@ -821,28 +821,28 @@ msgstr "" "<p><em>Da biste vidjeli vi�e �lanova, kliknite na odgovaraju�i\n" " �lan skupa koji je prikazan dolje:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "od %(start)s do %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Odmah pretplati ove korisnike ili ih pozovi?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Pozovi" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Pretplati" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Po�alji poruku dobrodo�lice novim pretplatnicima?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -870,8 +870,8 @@ msgstr "Po�alji poruku dobrodo�lice novim pretplatnicima?" msgid "No" msgstr "Ne" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -898,19 +898,19 @@ msgstr "Ne" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Po�alji obavijesti o novim pretplatnicima vlasniku liste?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Unesite dolje jednu adresu po liniji..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...ili specificirajte datoteku za upload:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -921,19 +921,19 @@ msgstr "" " vrh va�e pozivnice, ili na obavijest o pretplati. Uklju�ite\n" " najmanje jednu praznu liniju na kraju..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Po�alji potvrdu odjave korisniku?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Po�alji obavijesti vlasniku liste?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Promjeni lozinku vlasnika liste" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -970,23 +970,23 @@ msgstr "" "i upisati e-mail adresu moderatora liste na\n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">dio op�ih postavki</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Unesite novu administratorsku lozinku:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Potvrdite administratorsku lozinku:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Unesite novu moderatorsku lozinku:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Potvrdite moderatorsku lozinku:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -996,96 +996,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Unesite novu moderatorsku lozinku:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Potvrdite moderatorsku lozinku:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Po�aljite promjene" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Moderatorske lozinke se ne podudaraju" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Va�e lozinke se ne podudaraju." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Administratorske lozinke se ne podudaraju" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Ve� je �lan" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<blank line>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Kriva/Neispravna e-mail adresa" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Hostile adresa (nedozvoljeni znakovi)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Uspje�no pozvani:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Uspje�no pretpla�eni:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Gre�ka kod pozivanja:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Gre�ka kod pretpla�ivanja:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Uspje�no Odjavljeni:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Ne mogu odjaviti one koji nisu �lanovi:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Kriva vrijednost moderacijske zastavice" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Nije pretpla�en" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ignoriram promjene obrisanog �lana: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Uspje�no Maknut:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Gre�ka kod Odjavljivanja:" @@ -6842,15 +6842,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8486,7 +8486,7 @@ msgstr "Vi niste �lan %(listname)s mailing liste" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Vi niste �lan %(listname)s mailing liste" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " od %(remote)s" @@ -8502,15 +8502,15 @@ msgstr "%(realname)s obavijest o pretplati" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "odjava treba odobrenje moderatora" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s obavijest o odjavi" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "pretplata na %(name)s treba odobrenje administratora" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Posljednja obavijest o automatskom odgovoru za danas" diff --git a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po index 1b19ac0a..84b9598c 100755 --- a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-23 14:55--100\n" "Last-Translator: Szil�rd Vizi <vizisz@freemail.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <LL@li.org>\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "\t kell." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Figyelmeztet�s: " @@ -804,29 +804,29 @@ msgid "" " range listed below:</em>" msgstr "<p><em>T�bbi tag megtekint�s�hez kattints a megfelel� r�szre lent</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "%(start)s-t�l a %(end)s-ig" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "" "Fel�rjam �ket, vagy megh�v�si �rtes�t�t k�ldjek ezeknek a felhaszn�l�knak?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Megh�v" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkoz�s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Elk�ld�sre ker�lj�n az �j listatagoknak az �dv�zl� sz�veg?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -854,8 +854,8 @@ msgstr "Elk�ld�sre ker�lj�n az �j listatagoknak az �dv�zl� sz�veg?" msgid "No" msgstr "Nem" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -882,20 +882,20 @@ msgstr "Nem" msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "" "Az �j feliratkoz�sokr�l az �rtes�t�seket elk�ldjem a lista tulajdonosnak?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Soronk�nt egy c�met adj meg..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...vagy a felt�ltend� �llom�nyt:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -906,19 +906,19 @@ msgstr "" "csatlakoz�si felh�v�s elej�n fog megjelenni. Az egy�ni sz�veg v�g�n\n" "legyen legal�bb egy �res sor." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "�rtes�tve legyenek a felhaszn�l�k a list�r�l val� t�rl�s�kr�l?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Az �rtes�t�seket elk�ldjem a lista tulajdonosnak?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Lista tulajdonosi jelszavak m�dos�t�sa " -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -955,23 +955,23 @@ msgstr "" "az <a href=\"%(adminurl)s/general\">�ltal�nos be�ll�t�sok oldalon</a> lehet " "megadni." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "�j adminisztr�tori jelsz�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Adminisztr�tori jelsz� m�g egyszer:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "�j szerkeszt�i jelsz�:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Szerkeszt�i jelsz� m�g egyszer:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -981,96 +981,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "�j szerkeszt�i jelsz�:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Szerkeszt�i jelsz� m�g egyszer:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "V�ltoztat�sok ment�se" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "A szerkeszt�i jelszavak nem egyeznek." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Az adminisztr�tori jelszavak nem egyeznek." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "M�r tag" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<�res sor>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Hib�s/�rv�nytelen e-mail c�m" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Tiltott c�m (illeg�lis karakterek)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Sikeres megh�v�s:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Sikeresen fel�rva:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Hiba a megh�v�skor:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Hiba a feliratkoz�skor:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Sikeresen t�r�lve:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Nem lehet t�r�lni azokat, akik nem listatagok:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Hib�san megadott moder�l�si be�ll�t�s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Nincs feliratkozva" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "M�dos�t�sok kihagy�sa a t�r�lt tagon: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Sikeresen t�r�lve:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Hiba a t�rl�sn�l:" @@ -6622,15 +6622,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8196,7 +8196,7 @@ msgstr "Nem vagy tagja a(z) %(listname)s levelez�list�nak." msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Nem vagy tagja a(z) %(listname)s levelez�list�nak." -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " %(remote)s" @@ -8213,16 +8213,16 @@ msgstr "�rtes�t�s feliratkoz�sr�l a(z) %(realname)s list�n" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "leiratkoz�shoz szerkeszt�i j�v�hagy�s sz�ks�ges" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "�rtes�t�s leiratkoz�sr�l a(z) %(realname)s list�n" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" "feliratkoz�shoz a(z) %(name)s list�ra adminisztr�tori j�v�hagy�s sz�ks�ges" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "A mai napra az utols� automatikus v�lasz" diff --git a/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po index 7e36bc61..650c4759 100755 --- a/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-31 00:00+100\n" "Last-Translator: Thomas Breinstrup <info@interlingua.dk>\n" "Language-Team: Interlingua <TradSoft@interlingua.com>\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" " livration o tu lista essera de facto inusabile." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Attention: " @@ -818,28 +818,28 @@ msgstr "" "<p><em>Pro vider plus de membros, clicca sur le appropriate\n" " intervallo listate infra:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "de %(start)s a %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Abona iste usatores nunc o invita los?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Abona" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Invia messages de benvenita al nove abonatos?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -867,8 +867,8 @@ msgstr "Invia messages de benvenita al nove abonatos?" msgid "No" msgstr "No" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -895,19 +895,19 @@ msgstr "No" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Invia notificationes de nove abonatos al proprietario del lista?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Scribe un adresse pro linea infra..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...o selectiona un file a cargar:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -918,19 +918,19 @@ msgstr "" " tu invitation o al notification de abonamento. Include al minus\n" " un linea vacue al fin..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Accusar reception de disabonamento al usator?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Invia notificationes al proprietario del lista?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Cambia le contrasignos de proprietate del lista" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -967,23 +967,23 @@ msgstr "" "etiam scriber le adresses de e-posta del moderatores del lista in le\n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">section del optiones general</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Scribe le nove contrasigno de administrator:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Confirma le contrasigno de administrator:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Scribe le nove contrasigno de moderator:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Confirma le contrasigno de moderator:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -993,96 +993,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Scribe le nove contrasigno de moderator:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Confirma le contrasigno de moderator:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Confirma tu cambios" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Le contrasignos de moderator non coincide" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Tu contrasignos non corresponde." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Le contrasignos de administrator non coincide" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Ja es un membro" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<linea vacue>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Adresse de e-posta invalide" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Adresse invalide (characteres illegal)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Invitate con successo:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Abonate con successo:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Error in invitar:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Error in abonar:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Disabonate con successo:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Impossibile disabonar non-membros:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Valor de signo de moderation errate" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Non abonate" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ignorante cambios al membro eliminate: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Removite con successo:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Error in disabonar:" @@ -6909,15 +6909,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8568,7 +8568,7 @@ msgstr "" "Tu confirmation es requirite pro abandonar le lista de correspondentia " "%(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " de %(remote)s" @@ -8584,15 +8584,15 @@ msgstr "notification de abonamento de %(realname)s" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "disabonamento require approbation del moderator" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "notification de disabonamento de %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "abonamentos a %(name)s require approbation del administrator" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Ultime notification de auto-responsa pro hodie" diff --git a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po index 93de7d97..18775da2 100755 --- a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 19:19+0100\n" "Last-Translator: Simone Piunno <pioppo@ferrara.linux.it>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" " inutilizzabile." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Attenzione: " @@ -887,26 +887,26 @@ msgstr "" " appropriato elencato più in basso:</em>" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:564 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "da %(start)s a %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Iscrivo questi utenti subito o mando loro un invito?" # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:127 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Invita" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:213 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Iscrivi" # /home/mailman/Mailman/MailList.py:480 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Invio un messaggio di benvenuto ai nuovi iscritti?" @@ -922,8 +922,8 @@ msgstr "Invio un messaggio di benvenuto ai nuovi iscritti?" # /home/mailman/Mailman/MailList.py:599 /home/mailman/Mailman/MailList.py:611 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:614 /home/mailman/Mailman/MailList.py:642 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:699 /home/mailman/Mailman/MailList.py:707 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -963,8 +963,8 @@ msgstr "No" # /home/mailman/Mailman/MailList.py:599 /home/mailman/Mailman/MailList.py:611 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:614 /home/mailman/Mailman/MailList.py:642 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:699 /home/mailman/Mailman/MailList.py:707 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -991,20 +991,20 @@ msgstr "No" msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Invio una notifica dei nuovi iscritti al gestore della lista?" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:650 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Inserisci un indirizzo per linea..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...o specifica un file da inviare:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -1015,20 +1015,20 @@ msgstr "" " ai tuoi inviti o nelle notifiche di iscrizione. Metti\n" " almeno una riga vuota al termine..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Invia conferma di cancellazione all'utente?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Invio una notifica al gestore della lista?" # /home/mailman/Mailman/Cgi/options.py:140 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Cambia la password del proprietario della lista" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -1064,25 +1064,25 @@ msgstr "" "e inoltre devi fornire l'indirizzo email del moderatore nella \n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">sezione opzioni generali</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Inserisci la nuova password di amministratore:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Conferma la password di amministratore:" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:669 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Inserisci la nuova password di moderatore:" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:671 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Conferma la password di moderatore:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1093,116 +1093,116 @@ msgid "" msgstr "" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:669 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Inserisci la nuova password di moderatore:" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:671 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Conferma la password di moderatore:" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:681 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Applica le modifiche" # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:144 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Le password non sono identiche" # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:144 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Le password non sono identiche." # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:144 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Le password di amministratore non sono identiche" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:856 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Già iscritto." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<riga vuota>" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:861 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Indirizzo email errato/non valido" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:864 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Indirizzo errato (caratteri non permessi)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "Indirizzo interdetto (corrispondenza con %(pattern)s)" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Invitati con successo:" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Iscritti con successo:" # # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:928 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Errore durante l'invio dell'invito:" # # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:928 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Errore durante l'iscrizione:" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Cancellati con successo:" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:633 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Non posso cancellare non iscritti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Valore errato per il flag di moderazione" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:894 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Non iscritto" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ignoro i cambiamenti per l'ex-iscritto: %(user)s" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Rimosso con successo:" # # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:928 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Errore durante la cancellazione:" @@ -7204,15 +7204,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "� richiesta la tua conferma per disiscriverti dalla lista %(listname)s" # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:129 -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " da %(remote)s" @@ -8932,15 +8932,15 @@ msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "le cancellazioni richiedono l'approvazione del moderatore" # /home/mailman/Mailman/Cgi/roster.py:72 -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "notifica di cancellazione da %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "le iscrizioni a %(name)s richiedono l'approvazione dell'amministratore" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Ultima notifica automatica per oggi." diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po index 06f9b066..e90d8c02 100755 --- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1.16\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-07 09:00+09:00\n" "Last-Translator: SATOH Fumiyasu <fumiyas@osstech.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <mailman-users-jp@python.jp>\n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" "���ꥹ�Ȥϵ�ǽ���ޤ���. " #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "�ٹ�: " @@ -804,28 +804,28 @@ msgid "" msgstr "" "<p>¾�β����ˤ�, ���Υꥹ�Ȥ�Ŭ�����ϰϤ�å����Ƥ�������:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "%(start)s ���� %(end)s �ޤ�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "�����Υ��ɥ쥹������Ͽ���ޤ���? ����Ȥ⾷�Ԥ��ޤ���?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "����" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "���������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "��������˴��ޥ���Ф��ޤ���?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "��������˴��ޥ���Ф��ޤ���?" msgid "No" msgstr "������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -881,19 +881,19 @@ msgstr "������" msgid "Yes" msgstr "�Ϥ�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ˿�����������Τ��ޤ���?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "1�Ԥ�1���ɥ쥹������..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...�ޤ��ϥ��åץ����ɤ���ե��������ꤷ�Ƥ�������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -903,19 +903,19 @@ msgstr "" "���Ԥޤ�����������Τ���Ƭ���դ���ʸ�Ϥ�ʲ������Ϥ��Ƥ�������. \n" "�ǽ��Ԥθ��, ���Ԥʾ�����Ƥ�������..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "����³���γ�ǧ���Τ��������������ޤ���?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ����Τ��ޤ���?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "�ꥹ�ȴ����ԥѥ�����ѹ�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -948,23 +948,23 @@ msgstr "" "�����, <a href=\"%(adminurl)s/general\">����Ū���ץ�������</a>��\n" "�ʲ�ԤΥ�륢�ɥ쥹�������Ƥ�������." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "�����������ԥѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "�����ԥѥ���ɤγ�ǧ:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "�������ʲ�ԥѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "�ʲ�ԥѥ���ɤγ�ǧ:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -974,93 +974,93 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 msgid "Enter new poster password:" msgstr "��������Ƽԥѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 msgid "Confirm poster password:" msgstr "��Ƽԥѥ���ɤγ�ǧ:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "�ѹ�����������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "�ʲ�ԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 msgid "Poster passwords did not match" msgstr "��ƼԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "�����ԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "���˲���Ǥ�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<�����>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "����ޤ���̵���ʥ�륢�ɥ쥹" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "�����ʥ��ɥ쥹 (��§����ʸ��)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "����ػߥ��ɥ쥹 (%(pattern)s �˰���)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "���Լ�³����λ:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "�����³����λ" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "���Լ�³���Υ��顼:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "�����³���Υ��顼:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "����³����λ" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "���������Ǥ��ޤ���:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "���¥ե饰���ͤ��ְ�äƤ��ޤ�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "���Ƥ��ޤ���" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "������줿������ѹ���̵��: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "����³����λ:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "����³���Υ��顼:" @@ -6370,15 +6370,15 @@ msgstr "�����դ����������Ƥ����ä��Ȥ���ư��." #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -7896,7 +7896,7 @@ msgstr "%(listname)s ���ꥹ�Ȥ�����ˤ�, ���ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "%(listname)s ���ꥹ�Ȥ������ˤ�, ���ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " %(remote)s ����" @@ -7912,15 +7912,15 @@ msgstr "%(realname)s ��������" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "���ˤϴ����Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ�" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s �������" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "%(name)s �ؤ�����ˤϴ����Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ�" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "�����Ǹ������줿��ư����������" diff --git a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po index 9f88b831..0943b002 100755 --- a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:21+09:00\n" "Last-Translator: Hyejin Soang, Wongyo Jung<redcloak@igrus.inha.ac.kr, " "andsoon@igrus.inha.ac.kr>\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" " ��� ��Ŀ��� �� �� �ϳ��� �� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "���: " @@ -821,28 +821,28 @@ msgstr "" "<p><em>�ٸ� ������ ���ñ� ���ؼ�, �Ʒ��� ������ ������ ������ ���� Ŭ���ϼ�" "��.</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "%(start)s ���� %(end)s ����" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "���� ����ڵ��� �ٷ� ���Խ�Ű�ų� �ʴ� �ұ��?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "�ʴ��ϱ�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "�����ϱ�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "���⼭ ���Ե� ȸ���鿡�� ȯ�� ������ ���� ���ΰ�?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -870,8 +870,8 @@ msgstr "���⼭ ���Ե� ȸ���鿡�� ȯ�� ������ ���� ���ΰ�?" msgid "No" msgstr "�ƴϿ�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -898,19 +898,19 @@ msgstr "�ƴϿ�" msgid "Yes" msgstr "��" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "���ϸ� ����Ʈ �����ڿ��� �� ���� ���� ������ ���� ���ΰ�?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ʽÿ�..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...Ȥ�� ���ε��� ������ �����ϼ���:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -918,19 +918,19 @@ msgid "" " one blank line at the end..." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "����ڿ��� Ż�� Ȯ�μ��� �������?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "���ϸ� ����Ʈ �����ڿ��� ������ �������?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "���ϸ� ����Ʈ �������� �н����带 �����մϴ�." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -963,24 +963,24 @@ msgstr "" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">�Ϲ� ���� �κ�</a>�� �۰������� E���� �ּ�\n" "�� �����Ͽ��� �մϴ�." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "�� �������� ��й�ȣ�� �Է��ϼ���:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 #, fuzzy msgid "Confirm administrator password:" msgstr "������ ��й�ȣ�� �ѹ� �� �Է��ϼ���:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "�� �۰����� ��й�ȣ�� �Է��ϼ���:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "�۰����� ��й�ȣ�� �ѹ� �� �Է��ϼ���:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -990,97 +990,97 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "�� �۰����� ��й�ȣ�� �Է��ϼ���:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "�۰����� ��й�ȣ�� �ѹ� �� �Է��ϼ���:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "���� ����" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "�۰����� ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "����� ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 #, fuzzy msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "������ ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "�̹� ȸ���Դϴ�." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<���� ��>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "�߸���/���� E���� �ּ�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "�������� �ּ��Դϴ�. (������ �ʴ� ���ڸ� ���>�մϴ�.)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "���������� �ʴ�� ����:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "���������� ���Ե� ����:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "�ʴ� ����:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "���� ����:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "���������� Ż��� ����:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "��ȸ���� Ż���� �� �����ϴ�:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "�߸��� �۰��� ��ȣ�Դϴ�." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "������ ���� �ʾҽ��ϴ�." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "���� ���ܿ��� ���õ� ȸ��: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "���������� ���ŵ� ����:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Ż�� ����:" @@ -6051,15 +6051,15 @@ msgstr "�۰����Ǵ� ȸ���� ����Ʈ�� ���� �������� ���ϴ� �ൿ." #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�." msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�." -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr "%(remote)s ����" @@ -7518,15 +7518,15 @@ msgstr "%(realname)s ���� ����" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "Ż���ϱ�� �۰������� ������ �ʿ��մϴ�." -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s Ż�� ����" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "%(name)s �� �����ϱ� ���ؼ��� �������� ������ �ʿ��մϴ�." -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" diff --git a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po index 307904ca..232df0de 100755 --- a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-26 09:07+0200\n" "Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <info@akl.lt>\n" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" " forumu." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Persp�jimas: " @@ -906,30 +906,30 @@ msgstr "" "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n" " range listed below:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 #, fuzzy msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "%(start)s - %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 #, fuzzy msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "U�sakyti �iems vartotojams forum� ar pakviesti juos?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Pakviesti" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "U�sakyti" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Ar si�sti pasisveikinimus u�sisakiusiems forum�?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -957,8 +957,8 @@ msgstr "Ar si�sti pasisveikinimus u�sisakiusiems forum�?" msgid "No" msgstr "Ne" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -985,19 +985,19 @@ msgstr "Ne" msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Ar prane�ti apie u�sisakym� forumo savininkui?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "�veskite po vien� adres� � eilut�..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...arba nurodykite fail� �k�limui:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -1008,19 +1008,19 @@ msgstr "" " arba prane�imo apie �traukim� � forum� prad�ioje\n" " Praleiskite bent vien� tu��i� eilut� pabaigoje..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Ar prane�ti apie atsisisakym� forumo savininkui?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Ar prane�ti forumo savininkui?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Pakesiti forumo s�vininko slapta�od�ius" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 #, fuzzy msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " @@ -1057,24 +1057,24 @@ msgstr "" "and also provide the email addresses of the list moderators in the\n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "�veskite nauj� administratoriaus slapta�od�:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 #, fuzzy msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Patvirtinkite administratoriaus slapta�od�:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "�veskite nauj� moderatoriaus slapta�od�:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Patvirtinkite moderatoriaus slapta�od�:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1084,101 +1084,101 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "�veskite nauj� moderatoriaus slapta�od�:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Patvirtinkite moderatoriaus slapta�od�:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Patvirtinti J�s� pakeitimus" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Neatitinka moderatoriaus slapta�odis" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "J�s� slapta�od�iai nesutampa." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 #, fuzzy msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Neatitinka administratoriaus slapta�odis" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Jau dalyvis" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 #, fuzzy msgid "<blank line>" msgstr "<tu��ia eilut�>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Neteisingas el. pa�to adresas" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 #, fuzzy msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Hostile address (illegal characters)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "S�kmingai pakviesti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "S�kmingai u�sisak�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Nes�kmingai kviesti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Nes�kmingai u�sisakin�jo:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "S�kmingai atsisak�:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Ne nariai neturi ko atsisakyti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 #, fuzzy msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Bad moderation flag value" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Neu�sisak�s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 #, fuzzy msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "S�kmingai pa�alinti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Klaida atsisakant:" @@ -5665,15 +5665,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -6918,7 +6918,7 @@ msgstr "You are not a member of the %(listname)s mailing list" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "You are not a member of the %(listname)s mailing list" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " nuo %(remote)s" @@ -6934,15 +6934,15 @@ msgstr "%(realname)s u�sisakymo patvirtinimas" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "atsisakymui b�tinas pri�i�r�tojo patvirtinimas" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" diff --git a/messages/mailman.pot b/messages/mailman.pot index d3b252ac..896ab93f 100755 --- a/messages/mailman.pot +++ b/messages/mailman.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "" @@ -743,28 +743,28 @@ msgid "" " range listed below:</em>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -792,8 +792,8 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -820,38 +820,38 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at least\n" " one blank line at the end..." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control over\n" "all parameters of this mailing list. They are able to change any list\n" @@ -869,23 +869,23 @@ msgid "" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -895,93 +895,93 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 msgid "Enter new poster password:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 msgid "Confirm poster password:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 msgid "Poster passwords did not match" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "" @@ -5022,14 +5022,14 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" " bounce notice can be <a\n" @@ -6180,7 +6180,7 @@ msgstr "" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr "" @@ -6196,15 +6196,15 @@ msgstr "" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" diff --git a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po index d90d8731..34171b06 100755 --- a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1.14\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-07 14:17+0100\n" "Last-Translator: Jan Veuger <info@janveuger.com>\n" "Language-Team: Dutch <info@janveuger.com>\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" " anders is de maillijst onbruikbaar." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Waarschuwing: " @@ -822,28 +822,28 @@ msgstr "" "<p><em>Om meer leden te zien, klik hieronder op de\n" " betreffende reeks-indicatie:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "van %(start)s tot %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Meld deze leden nu aan of stuur ze een uitnodiging?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Aanmelden" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Stuur een welkomstbericht naar nieuwe leden?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -871,8 +871,8 @@ msgstr "Stuur een welkomstbericht naar nieuwe leden?" msgid "No" msgstr "Nee" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -899,19 +899,19 @@ msgstr "Nee" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Stuur een melding naar de lijstbeheerder over nieuwe aanmeldingen?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Voer hieronder een adres per regel in ..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "... of upload een bestand:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -922,19 +922,19 @@ msgstr "" " wordt toegevoegd bovenin uw uitnodiging of het aanmeldingsbericht.\n" " Voeg tenminste een lege regel toe aan het eind ..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Stuur een afmeldingsbericht naar de gebruiker?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Verstuur meldingen naar de lijstbeheerder?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Verander de lijstbeheerderswachtwoorden" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -972,23 +972,23 @@ msgstr "" "configuratiecategorie <a href=\"%(adminurl)s/general\">Algemene " "instellingen</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Voer het nieuwe beheerderswachtwoord in:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Bevestig het beheerderswachtwoord" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Voer het nieuwe moderatorwachtwoord in:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Bevestig het moderatorwachtwoord:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -998,93 +998,93 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 msgid "Enter new poster password:" msgstr "Voer het nieuwe post-wachtwoord in:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 msgid "Confirm poster password:" msgstr "Bevestig het post-wachtwoord:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Verstuur de wijzigingen" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Moderatorwachtwoorden kwamen niet overeen" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Uw post-wachtwoorden kwamen niet overeen." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Beheerderswachtwoorden kwamen niet overeen" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Is al lid" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<lege regel>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Ongeldig e-mailadres" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Verdacht adres (niet toegestane lettertekens)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "Verboden adres (komt overeen met %(pattern)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Met succes uitgenodigd:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Met succes aangemeld:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Fout bij het uitnodigen:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Fout bij het aanmelden:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Met succes afgemeld:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Kan niet-leden niet afmelden:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Verkeerde moderatie-instelling:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Niet aangemeld" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Negeer wijzigingen voor verwijderd lid: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Met succes verwijderd:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Fout bij afmelden:" @@ -6921,15 +6921,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8539,7 +8539,7 @@ msgstr "" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Uw bevestiging is vereist voor afmelding van de %(listname)s maillijst" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " van %(remote)s" @@ -8555,15 +8555,15 @@ msgstr "%(realname)s aanmeldingsbericht" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "afmeldingen vereisen goedkeuring door moderator" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s afmeldingsbericht" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "aanmeldingen bij %(name)s vereisen goedkeuring door beheerder" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Laatste automatisch bericht voor vandaag" diff --git a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po index ead63a56..6522c78e 100755 --- a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1.5\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-07 23:27+0200\n" "Last-Translator: Daniel Buchmann <Daniel.Buchmann@bibsys.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "Dersom du ikke velger minst �n av dem, vil epostlisten bli helt ubrukelig!" #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Advarsel: " @@ -821,28 +821,28 @@ msgstr "" "<p><em>For å se flere medlemmer, klikk på ønsket " "område:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "fra %(start)s til %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Melde p� disse adressene umiddelbart, eller invitere dem?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Invit�r" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Meld på" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Sende velkomsthilsen til nye medlemmer?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -870,8 +870,8 @@ msgstr "Sende velkomsthilsen til nye medlemmer?" msgid "No" msgstr "Nei" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -898,22 +898,22 @@ msgstr "Nei" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Sende melding til listens eier n�r noen melder seg p�?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "" "Skriv inn epostadressen(e) i tekstboksen nedenfor. Kun en adresse per linje." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "" "...eller gi inn navnet på en fil på samme format, som inneholder " "adressene:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -924,19 +924,19 @@ msgstr "" "toppen av invitasjonen\n" "eller p�meldingsbekreftelsen. Husk � ha minst �n blank linje nederst..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Send bekreftelse på utmelding av listen til medlemmet?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Sende beskjed til listens eier?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Endre admin/moderator passord" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -970,23 +970,23 @@ msgstr "" "Du må også skrive inn epostadressen(e) til listemoderatoren(e) " "på<a href=\"%(adminurl)s/general\">Generelle innstillinger</a> siden." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Nytt administrator passord:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Administratorpassordet en gang til:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Nytt moderator passord:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Moderatorpassordet en gang til:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -996,96 +996,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Nytt moderator passord:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Moderatorpassordet en gang til:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Lagre endringer" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Moderatorpassordene er ikke like" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Passordene er ikke like." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Administratorpassordene er ikke like" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Allerede medlem" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<blank linje>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Feil/Ugyldig epostadresse" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Farlig epostadresse (inneholder ugyldige tegn)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Invitasjon er sendt til:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Påmelding utført:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Feil under invitasjon:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Feil under påmelding:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Utmelding utført:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Kan ikke melde ut et ikke-eksisterende medlem:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Ugyldig verdi på moderasjonsflagget" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Ikke påmeldt" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ser bort i fra endring av et medlem som er utmeldt: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Utmelding utført:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Feil under utmelding av:" @@ -6724,15 +6724,15 @@ msgstr "Hva som skjer n�r et moderert medlem sender epost til listen." #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8320,7 +8320,7 @@ msgstr "Din bekreftelse kreves for � bli medlem av epostlisten %(listname)s" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Din bekreftelse kreves for � forlate epostlisten %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " fra %(remote)s" @@ -8336,15 +8336,15 @@ msgstr "Melding om p�melding p� epostlisten %(realname)s" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "utmelding krever godkjenning av moderator" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "Melding om utmelding av epostlisten %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "p�melding p� %(name)s krever godkjenning av administrator" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Siste automatiske svar idag" diff --git a/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po index e56fb358..2bc250b4 100755 --- a/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-05 23:29+0100\n" "Last-Translator: Zbigniew Szalbot <zszalbot@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <sawickib@iem.pw.edu.pl>\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" " lista b�dzie bezu�yteczna." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Uwaga: " @@ -813,28 +813,28 @@ msgstr "" "<p><em>Aby zobaczy� innych subskrybent�w, kliknij odpowiedni\n" " zakres poni�ej:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "od %(start)s do %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Chcesz zapisa�, czy tylko zaprosi� u�ytkownik�w?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Zapro�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Zapisz" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Wys�a� list powitalny do nowo zapisanych subskrybent�w?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "Wys�a� list powitalny do nowo zapisanych subskrybent�w?" msgid "No" msgstr "Nie" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -890,19 +890,19 @@ msgstr "Nie" msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Wysy�a� powiadomienia o nowych subskrypcjach do opiekuna listy?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Wprowad� adresy, po jednym w ka�dej linii..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...albo wybierz plik z dysku lokalnego:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -913,19 +913,19 @@ msgstr "" "\tb�d� powiadomienia o prenumeracie.\n" "\tDodaj co najmniej jedn� pust� lini� na ko�cu..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Czy wys�a� u�ytkownikowi powiadomienie o wypisaniu?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Czy wysy�a� powiadomienie do opiekuna listy?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Zmie� has�a dost�pu do listy" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -959,23 +959,23 @@ msgstr "" "dla moderator�w a tak�e wprowadzi� ich adresy e-mail w \n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">opcjach og�lnych</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Wprowad� nowe has�o administratora:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Potwierd� has�o administratora" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Wprowad� nowe has�o moderatora:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Potwierd� has�o moderatora:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -985,96 +985,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Wprowad� nowe has�o moderatora:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Potwierd� has�o moderatora:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Zatwierd�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Podane has�a moderatora nie s� identyczne" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Has�a nie s� identyczne." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Podane has�a administratora nie s� identyczne" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Ju� jest zapisany" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<pusta linia>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Nieprawid�owy adres e-mail" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Nieprawid�owy adres (niedopuszczalne znaki)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "Adres na czarnej li�cie (pasuje do %(pattern)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Pomy�lnie zaproszono:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Pomy�lnie zapisano:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "B��dy przy zapraszaniu:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "B��dy przy zapisywaniu:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Pomy�lnie wypisano:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Nie mo�na wypisa� os�b nie zapisanych:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "B��dny znacznik moderowania" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Nie zapisano" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Nie znaleziono prenumeratora: %(user)s." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Pomy�lnie usuni�to:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "B��dy przy wypisywaniu:" @@ -6364,15 +6364,15 @@ msgstr "Co zrobi� z wiadomo�ciami wys�anymi z moderowanego adresu." #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgstr "Prosimy o potwierdzenie prenumeraty listy %(listname)s" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Prosimy o potwierdzenie wypisania si� z listy %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " z adresu %(remote)s" @@ -7914,15 +7914,15 @@ msgstr "Powiadomienie o prenumeracie %(realname)s" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "wypisanie si� wymaga zgody administratora" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "Powiadomienie o wypisaniu si� %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "%(name)s prosi o zatwierdzenie jego subskrypcji" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Dzisiaj nie otrzymasz ju� kolejnych automatycznych wiadomo�ci" diff --git a/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po index ac9f7526..6bf30b55 100755 --- a/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-19 10:14GMT\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" " discuss�o ficar�, basicamente, inutiliz�vel." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " @@ -817,28 +817,28 @@ msgid "" msgstr "" "<p><em>Para ver mais membros, clique abaixo no intervalo apropriado:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "de %(start)s at� %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Inscrever estes utilizadores agora ou convid�-los?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Enviar mensagens de boas vindas aos novos inscritos?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "Enviar mensagens de boas vindas aos novos inscritos?" msgid "No" msgstr "N�o" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -894,19 +894,19 @@ msgstr "N�o" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Enviar notifica��o de novas inscri��es ao dono da lista?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Introduza, em baixo, um endere�o por linha..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "... ou especifique um ficheiro para upload:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -917,19 +917,19 @@ msgstr "" " do seu convite ou notifica��o de inscri��o. Inclua pelo menos uma\n" " linha em branco no final..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Enviar notifica��o de anula��o da inscri��o para o utilizador?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Enviar notifica��es para o dono da lista?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Modificar passwords de dono da lista" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -965,23 +965,23 @@ msgstr "" "campos abaixo e tamb�m fornecer o endere�o de email do moderador da\n" "lista na <a href=\\\"%(adminurl)s/general\\\">sec��o de op��es gerais</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Introduza a nova password de administrador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Confirme a password do administrador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Introduza a nova password de moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Confirme a password do moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -991,96 +991,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Introduza a nova password de moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Confirme a password do moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Enviar as suas modifica��es" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "As passwords de moderador n�o conferem" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "As suas passwords n�o conferem." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "As passwords de administrador n�o conferem" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "J� � um membro" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<linha em branco>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "endere�o de email incorrecto/inv�lido" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Endere�o hostil (caracteres ilegais)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Convidado com sucesso:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Inscrito com sucesso:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Erro convidando:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Erro inscrevendo:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Inscri��o anulada com sucesso:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "N�o � poss�vel cancelar a inscri��o de pessoas que n�o s�o membros:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Valor da op��o de modera��o incorrecta" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "N�o inscrito" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ignorando modifica��es num membro removido: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Removido cm sucesso:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Erro ao cancelar a inscri��o:" @@ -6704,15 +6704,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8322,7 +8322,7 @@ msgstr "Voc� n�o � membro da lista de discuss�o %(listname)s" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Voc� n�o � membro da lista de discuss�o %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " de %(remote)s" @@ -8338,15 +8338,15 @@ msgstr "notifica��o de inscri��o de %(realname)s" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "as anula��es de inscri��o requerem aprova��o pelo moderador" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "notifica��o de anula��o de inscri��o de %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "as inscri��es em %(name)s requerem aprova��o pelo administrador." -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "�ltima notifica��o de resposta autom�tica por hoje" diff --git a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po index 89564155..0a03832e 100755 --- a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-29 03:45-0300\n" "Last-Translator: Diego Francisco de Gastal Morales <dgmorales@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" " ou sua lista de discuss�o estar� basicamente inutiliz�vel." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Alerta: " @@ -819,28 +819,28 @@ msgstr "" "<p><em>Para ver mais membros, clique na escala apropriada\n" " listada abaixo:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "de %(start)s para %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Inscrever estes usu�rios agora ou convida-los?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Enviar mensagens de boas vindas para novos inscritos?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -868,8 +868,8 @@ msgstr "Enviar mensagens de boas vindas para novos inscritos?" msgid "No" msgstr "N�o" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -896,19 +896,19 @@ msgstr "N�o" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Enviar notifica��o de novas inscri��es para o dono da lista?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Entre com um endere�o por linha abaixo..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "... ou especifique um arquivo para upload:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -919,19 +919,19 @@ msgstr "" "do seu convite ou notifica��o de inscri��o. Incluindo pelo menos uma\n" "linha em branco no final..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Enviar notifica��es de desinscri��es para o usu�rio?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Enviar notifica��es para o dono da lista?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Modificar senhas do dono da lista" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -967,23 +967,23 @@ msgstr "" "campos abaixo e tamb�m fornecer um endere�o de email do moderador da \n" "lista na <a href=\\\"%(adminurl)s/general\\\">se��o de op��es gerais</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Entre com a nova senha de administrador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Confirme a senha do administrador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Entre com a nova senha de moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Confirme a senha do moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -993,96 +993,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Entre com a nova senha de moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Confirme a senha do moderador:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Enviar suas modifica��es" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "As senhas de moderador n�o conferem" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Suas senhas n�o conferem." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "As senhas de administrador n�o conferem" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "J� � um membro" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<linha em branco>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Endere�o de email incorreto/inv�lido" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Endere�o hostil (caracteres ilegais)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Convidado com sucesso:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Inscrito com sucesso:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Erro ao convidar:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Erro ao inscrever:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Descadastrado com Sucesso:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "N�o � poss�vel desinscrever pessoas que n�o s�o membros:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Valor da op��o de modera��o incorreta" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "N�o inscrito" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ignorando modifica��es no membro apagado: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Removido com sucesso:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Erro ao descadastrar:" @@ -6693,15 +6693,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8329,7 +8329,7 @@ msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "" "� requerida sua confirma��o para deixar a lista de discuss�o %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " de %(remote)s" @@ -8345,15 +8345,15 @@ msgstr "notifica��o de inscri��o de %(realname)s" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "as desinscri��es requerem aprova��o pelo moderador" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "notifica��o de remo��o de %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "as inscri��es de %(name)s requerem aprova��o pelo administrador." -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "�ltima notifica��o de auto-resposta de hoje" diff --git a/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po index 9d3773e0..24eb3e92 100755 --- a/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-12 07:35+0300\n" "Last-Translator: Stefaniu Criste <gupi@hangar.ro>\n" "Language-Team: Romanian <en@li.org>\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "mesaje normale), altfel lista dumneavoastr� devine practic inutilizabil�." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Aten�ie: " @@ -834,28 +834,28 @@ msgstr "" "<p><em>Pentru a afi�a mai mul�i membrii, ap�sa�i pe\n" " intervalul corespunz�tor, afi�at mai jos:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "de la %(start)s p�n� la %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Abonez acum ace�ti utilizatori sau doar �i invit?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Invit�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Aboneaz�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Trimit mesaje de bun venit noilor abona�i?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -883,8 +883,8 @@ msgstr "Trimit mesaje de bun venit noilor abona�i?" msgid "No" msgstr "Nu" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -911,19 +911,19 @@ msgstr "Nu" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Trimit notific�ri de noi abona�i c�tre proprietarul listei?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Introduce�i mai jos c�te o adres� pe r�nd..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...sau specifica�i un fi�ier pentru �nc�rcare (upload)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -934,19 +934,19 @@ msgstr "" "invita�iei dumneavoastr� de abonare.<br>Include�i cel pu�in\n" "un r�nd gol la sf�r�it..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Trimit utilizatorului confirmarea de dezabonare?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Trimit notific�ri proprietarului listei?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Parolele de proprietate ale listei" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -984,23 +984,23 @@ msgstr "" "s� furniza�i adresele de email ale moderatorilor listei, �n \n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">sec�iunea de op�iuni generale</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Introduce�i noua parol� de administrator:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Confirma�i parola de administrator:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Introduce�i noua parol� de moderator:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Confirma�i parola de moderator:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1010,96 +1010,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Introduce�i noua parol� de moderator:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Confirma�i parola de moderator:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Salveaz� modific�rile" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Parolele de moderator nu se potrivesc" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Parolele dumneavoastr� nu se potrivesc." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Parolele de administrator nu se potrivesc" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Este membru deja" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<linie goal�>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Adres� de email gre�it�/invalid�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Adres� ostil� (caractere ilegale)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Au fost invita�i cu succes:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Au fost abona�i cu succes:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Eroare la invitare:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Eroare la abonare:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Au fost dezabona�i cu succes:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Nu pot dezabona non-membri:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Valoare eronat� a flagului de moderare" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Nu sunt abona�i" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ignor modific�rile �n cazul membrului �ters: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Au fost dezabona�i cu succes:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Eroare la dezabonare:" @@ -6491,15 +6491,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8068,7 +8068,7 @@ msgstr "" "Este necesar� confirmarea dumneavoastr� pentru p�r�sirea listei de discu�ii " "%(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " de %(remote)s" @@ -8084,15 +8084,15 @@ msgstr "notificare de abonare la %(realname)s" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "p�r�sirea listei necesit� aprobarea moderatorului" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "notificare de p�r�sire a listei %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "abonarea la %(name)s necesit� aprobarea administratorului" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Ultima notificare de r�spuns automat de azi" diff --git a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po index 8b9e16d9..ae154775 100755 --- a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman v2.1\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: Fri Apr 08 23:26:45 2005\n" "Last-Translator: Mikhail Sobolev <mss@mawhrin.net>\n" "Language-Team: Russian <mailman-ru@only.mawhrin.net>\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" " � ����� ��������� ���� ������ �������� ������������ ������. " #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "��������������: " @@ -854,28 +854,28 @@ msgstr "" "<p><em>������ ���� ��������� ����������� ����������� ��\n" " ������ ����������:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "� %(start)s �� %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "��������� ���� ������������� ��� ���������� � ������ ��������?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "����������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "���������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "���������� �������������� ��������� ����� �����������?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "���������� �������������� ��������� ����� �����������?" msgid "No" msgstr "���" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -931,19 +931,19 @@ msgstr "���" msgid "Yes" msgstr "��" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "��������� ��������� ������ �������� � ����� �����������?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "������� ������ (�� ������ � ������)..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "... ��� ������� ���� �� ������� �����������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -954,20 +954,20 @@ msgstr "" " � ������ ������ ����������� ��� ���������� � ��������. ����������,\n" " �������� � ����� �� ������� ���� ���� ������ �������..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "��������� ��������� �� �������� �� ������ �����������?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "���������� ��������� ������ ��������?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "�������� ������ ������ ��������" # MSS: ���� ���� ������������... -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -1000,23 +1000,23 @@ msgstr "" "����������� — � ������� <a href=\"%(adminurl)s/general\">«" "����� ���������»</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "������� ����� ������ ��������������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "����������� ����� ������ ��������������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "������� ����� ������ ����������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "����������� ����� ������ ����������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1026,98 +1026,98 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "������� ����� ������ ����������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "����������� ����� ������ ����������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "������ ���������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "������ ��� ������������� ������ ����������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "��������� ������ �� ���������." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "������ ��� ������������� ������ ��������������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "��� �������� �����������" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<������ ������>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "������������ ����������� �����" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "��������� ����� (����������� ������������ �������)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "������� ����������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "������� ���������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "���������� �� ����:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "��������� �� ����:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "������� ������� �������� ���:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "�� ������� ������� �������� � ��-�����������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "������������ �������� ����� �������������" # MSS: ���? -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "�� ��������" # MSS: ?? -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "������������ ��������� ��� ���̣����� ����������: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "������� �������:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "������ �������� ��������:" @@ -6633,15 +6633,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8243,7 +8243,7 @@ msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "" "����������� ������ �� �������� ����� �������� �� ������ �������� %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " � ������ %(remote)s" @@ -8259,15 +8259,15 @@ msgstr "����������� � �������� �� ������ %(realname)s" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "�������� �������� ������� ������������� ����������" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "����������� �� �������� �������� �� ������ %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "�������� �� %(name)s ������� ������������� ��������������" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "��������� �������������� ����������� �� �������" diff --git a/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po index 5f74062d..e67ef929 100755 --- a/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 12:21+0100\n" "Last-Translator: Martin Matuška <martin@matuska.org>\n" "Language-Team: Slovak\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" " doručovania pošty do konferencie." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Pozor: " @@ -820,28 +820,28 @@ msgstr "" "<p><em>Pre zobrazenie ďalších účastníkov kliknite nižšie\n" " na segment, ktorý chcete zobraziť:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "od %(start)s do %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Chcete týchto účastníkov prihlásiť ihneď alebo iba pozvať k účasti?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Pozvať" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Prihlásiť" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Zaslať novým účastníkom uvítaciu správu?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Zaslať novým účastníkom uvítaciu správu?" msgid "No" msgstr "nie" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -897,19 +897,19 @@ msgstr "nie" msgid "Yes" msgstr "áno" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Zasielať upozornenia o nových účastníkoch vlastníkovi konferencie?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Zadajte adresy (každú na nový riadok)..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...alebo vyberte súbor, ktorý bude poslaný na server:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -920,19 +920,19 @@ msgstr "" " potvrdzovacej správy. Na konci nechajte aspoň jeden prázdny\n" " riadok, aby text ostal oddelený." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Zaslať účastníkovi upozornenie o jeho odhlásení?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Zasielať upozornenia vlastníkovi konferencie?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Zmena hesla vlastníka konferencie" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -963,23 +963,23 @@ msgstr "" "do príslušných políčok na stránke <a href=\"%(adminurl)s/general\">\n" "všeobecných nastavení</a> a zadaním hesla do nížšie uvedeného poľa." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Zadajte nové správcovské heslo:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Zopakujte správcovské heslo:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Zadejte nové moderátorské heslo:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Zopakujte moderátorské heslo:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -989,96 +989,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Zadejte nové moderátorské heslo:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Zopakujte moderátorské heslo:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Uložiť zmeny" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Moderátorské heslá nie sú rovnaké." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Vaše heslá sa nezhodujú." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Správcovské heslá sa nezhodujú." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Je už účastníkom" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<prázdny riadok>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Neplatná e-mailová adresa" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Neplatná adresa (obsahuje nepovolené znaky)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "Zakázaná adresa (vyhovuje vzoru %(pattern)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Úspešne pozvaní:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Úspešne prihlásení:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Chyba pri pozvaní:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Chyba pri prihlasovaní:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Úspešne odhlásení:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Nemôžem odhlásiť niekoho, kto nie je účastníkom:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Chybná hodnota nastavenia moderácie." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Nie je prihlásený" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ignorujem zmeny prevedené u odhláseného účastníka: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Úspešne zmazaní:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Chyba pri odhlasovaní" @@ -6601,15 +6601,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8191,7 +8191,7 @@ msgstr "Pre prihlásenie do konferencie %(listname)s je potrebné overenie" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Pro odhlásenie z konferencie %(listname)s je potrebné overenie." -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr "od %(remote)s" @@ -8207,15 +8207,15 @@ msgstr "%(realname)s upozornenie o prihlásení." msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "odhlásenie z konferencie vyžaduje súhlas moderátora" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s upozornenie o odhlásení" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "prihlásenie do konferencie %(name)s vyžaduje súhlas moderátora" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Posledná automatická odpoveď pre dnešok" diff --git a/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po index e5c2aa36..248785ae 100755 --- a/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman_new_popr\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-30 11:18+0200\n" "Last-Translator: Urska Colner <urska.colner@agenda.si>\n" "Language-Team: Sloven��ina <sl@li.org>\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1337 #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Opozorilo: " @@ -932,26 +932,26 @@ msgstr "" " ustrezni obseg:</em>" # Mailman/Cgi/admin.py:913 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "od %(start)s do %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Ali �elite te uporabnike prijaviti ali jih povabiti?" # Mailman/Cgi/subscribe.py:116 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Povabi" # Mailman/Cgi/confirm.py:220 Mailman/Cgi/listinfo.py:171 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Prijavi" # Mailman/Cgi/admin.py:927 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Po�lji pozdravna sporo�ila novim uporabnikom?" @@ -969,8 +969,8 @@ msgstr "Po�lji pozdravna sporo�ila novim uporabnikom?" # Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:114 # Mailman/Gui/Privacy.py:147 Mailman/Gui/Privacy.py:221 # Mailman/Gui/Usenet.py:43 Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr "Ne" # Mailman/Gui/Privacy.py:114 Mailman/Gui/Privacy.py:147 # Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Usenet.py:43 # Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -1041,21 +1041,21 @@ msgid "Yes" msgstr "Da" # Mailman/Cgi/admin.py:972 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Po�lji obvestila o novih prijavah lastniku seznama?" # Mailman/Cgi/admin.py:947 Mailman/Cgi/admin.py:981 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Spodaj vnesite vsak naslov v novo vrstico..." # Mailman/Cgi/admin.py:952 Mailman/Cgi/admin.py:986 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...ali dolo�ite datoteko za prenesti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -1067,22 +1067,22 @@ msgstr "" " prazno vrstico..." # Mailman/Cgi/admin.py:963 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Po�lji uporabniku obvestilo o odobritvi odjave?" # Mailman/Cgi/admin.py:972 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Po�lji obvestila lastniku seznama?" # Mailman/Cgi/admin.py:994 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Spremeni gesla za skrbni�tvo seznama" # Mailman/Cgi/admin.py:997 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -1117,26 +1117,26 @@ msgstr "" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">splo�ne mo�nosti</a>." # Mailman/Cgi/admin.py:1017 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Vnesite novo geslo za skrbnika:" # Mailman/Cgi/admin.py:1019 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Ponovite geslo za skrbnika:" # Mailman/Cgi/admin.py:1024 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Vnesite novo geslo za moderatorja:" # Mailman/Cgi/admin.py:1026 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Ponovite geslo za moderatorja:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1147,114 +1147,114 @@ msgid "" msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1024 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Vnesite novo geslo za moderatorja:" # Mailman/Cgi/admin.py:1026 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Ponovite geslo za moderatorja:" # Mailman/Cgi/admin.py:1036 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Po�lji spremembe" # Mailman/Cgi/admin.py:1111 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Gesli za moderatorja se ne ujemata" # Mailman/Cgi/subscribe.py:140 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Gesli se ne ujemata." # Mailman/Cgi/admin.py:1123 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Gesli za skrbnika se ne ujemata" # Mailman/Cgi/admin.py:1228 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Je �e �lan" # Mailman/Cgi/admin.py:1231 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<prazna vrstica>" # Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Neveljaven e-po�tni naslov" # Mailman/Cgi/admin.py:1238 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Nedopusten naslov (nedovoljeni znaki)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1242 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Povabilo sprejeli:" # Mailman/Cgi/admin.py:1276 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Uspe�no prijavljeni:" # Mailman/Cgi/admin.py:1328 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Napaka pri povabilu:" # Mailman/Cgi/admin.py:1328 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Napaka pri prijavljanju:" # Mailman/Cgi/admin.py:1276 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Uspe�no odjavljen:" # Mailman/Cgi/admin.py:1281 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Ni mogo�e odjaviti ne�lanov:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Nepravilna vrednost za moderatorsko zastavico" # Mailman/Cgi/admin.py:1301 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Ni prijavljen" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Prezri spremembe za izbrisanega �lana: %(user)s" # Mailman/Cgi/admin.py:1242 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Uspe�no odstranjeni:" # Mailman/Cgi/admin.py:1328 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Napaka pri odjavi:" @@ -7338,15 +7338,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -9062,7 +9062,7 @@ msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Niste prijavljeni na po�tni seznam %(listname)s" # Mailman/MailList.py:614 Mailman/MailList.py:886 -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " od %(remote)s" @@ -9082,16 +9082,16 @@ msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "odjave zahtevajo odobritev moderatorja" # Mailman/MailList.py:739 -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "Obvestilo o odjavi s seznama %(realname)s" # Mailman/MailList.py:860 -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "prijave na %(name)s zahtevajo odobritev skrbnika" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Zadnje samodejno oblikovano obvestilo danes" diff --git a/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po index 5662127a..8cd35de3 100755 --- a/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-02 14:50+0100\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Language-Team: Trust-b [Serbian] <kontakt@trust-b.com>\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "неупотребљива." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Упозорење:" @@ -816,28 +816,28 @@ msgid "" " range listed below:</em>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Да ли треба дате кориснике сада уписати, или их само позвати?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Позивање" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Упис" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Да ли треба слати поруку добродошлице новим члановима?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -865,8 +865,8 @@ msgstr "Да ли треба слати поруку добродошлице н msgid "No" msgstr "Не" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -893,19 +893,19 @@ msgstr "Не" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Слање обавјештења о новим члановима власнику листе?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Унесите једну адресу по линији..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...или изаберите фајл са адресама:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -917,19 +917,19 @@ msgstr "" "о новом члану. Оставите најмање једну празну \n" "линију на крају." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Да ли треба корисницима слати потврду исписа са листе?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Да ли треба слати обавјештења власнику листе?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Промјена лозинке за власника листе" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -964,23 +964,23 @@ msgstr "" "s/general\">\n" "секцији са општим опцијама</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Унесите нову администраторсу лозинку:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Потврдите администраторску лозинку:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Унесите нову модераторску лозинку:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Потврдите модераторску лозинку:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -990,97 +990,97 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Унесите нову модераторску лозинку:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Потврдите модераторску лозинку:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Слање промјена" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Модераторске лозинке се не слажу" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Ваше лозинке се не поклапају." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 #, fuzzy msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Администраторске лозинке се не слажу" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Корисник је већ учлањен." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Погрешна/неправилна е-адреса" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Неправилна адреса (недозвољени знакови)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Успјешно позвани:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Успјешно уписани:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Грешка при позивању:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Грешка при упису:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Успјешно исписани:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Немогуће је исписати неучлањене:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Погрешна вриједност модераторске ознаке" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Није-су уписан-и" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Игнорисање промјена за искљученог члана: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Успјешно уклоњени:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Грешка при испису:" @@ -5439,15 +5439,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -6671,7 +6671,7 @@ msgstr "Успјешно сте се учланили на листу %(realname msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Успјешно сте се учланили на листу %(realname)s." -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr "" @@ -6687,15 +6687,15 @@ msgstr "" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" diff --git a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po index 94d73972..37f6d827 100755 --- a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1b1\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-24 14:35+0100\n" "Last-Translator: Eva �sterlind <eva.osterlind@arvika.se>\n" "Language-Team: Swedish <information@arvika.se>\n" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190 # Mailman/Cgi/admin.py:1360 Mailman/Gui/GUIBase.py:184 #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Varning: " @@ -1155,32 +1155,32 @@ msgstr "<p><em>F�r att se fler medlemmar, klicka p� �nskat omr�de:" # Mailman/Cgi/admin.py:1044 # Mailman/Cgi/admin.py:1049 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "fr�n %(start)s till %(end)s" # Mailman/Cgi/admin.py:1057 # Mailman/Cgi/admin.py:1062 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Anm�la dessa adresser omedelbart, eller inbjuda dem?" # Mailman/Cgi/admin.py:1059 # Mailman/Cgi/admin.py:1064 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Inbjud" # Mailman/Cgi/admin.py:1059 Mailman/Cgi/confirm.py:272 # Mailman/Cgi/listinfo.py:171 # Mailman/Cgi/admin.py:1064 Mailman/Cgi/listinfo.py:171 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Anm�l" # Mailman/Cgi/admin.py:1065 # Mailman/Cgi/admin.py:1070 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Skicka v�lkomsth�lsning till nya medlemmar?" @@ -1229,8 +1229,8 @@ msgstr "Skicka v�lkomsth�lsning till nya medlemmar?" # Mailman/Gui/Privacy.py:296 Mailman/Gui/Privacy.py:309 # Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91 # Mailman/Gui/Usenet.py:103 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -1302,8 +1302,8 @@ msgstr "Nej" # Mailman/Gui/Privacy.py:188 Mailman/Gui/Privacy.py:296 # Mailman/Gui/Privacy.py:309 Mailman/Gui/Usenet.py:50 # Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91 Mailman/Gui/Usenet.py:103 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -1332,13 +1332,13 @@ msgstr "Ja" # Mailman/Cgi/admin.py:1074 # Mailman/Cgi/admin.py:1079 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Skicka meddelande till listans �gare n�r n�gon anm�ler sig?" # Mailman/Cgi/admin.py:1082 Mailman/Cgi/admin.py:1114 # Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1128 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "" "Skriv in e-postadressen/adresserna (bara en adress per rad) i textrutan " @@ -1346,14 +1346,14 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1119 # Mailman/Cgi/admin.py:1092 Mailman/Cgi/admin.py:1133 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "" "...eller specificera namnet p� en fil i samma format, som inneh�ller " "adresserna:" # Mailman/Cgi/admin.py:1097 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -1367,25 +1367,25 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1098 # Mailman/Cgi/admin.py:1112 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Skicka bekr�ftelse p� avanm�lan fr�n listan till medlemmen?" # Mailman/Cgi/admin.py:1106 # Mailman/Cgi/admin.py:1120 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Skicka meddelande till listans �gare?" # Mailman/Cgi/admin.py:1128 # Mailman/Cgi/admin.py:1142 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "�ndra admin/moderatorns l�senord" # Mailman/Cgi/admin.py:1131 # Mailman/Cgi/admin.py:1145 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -1423,30 +1423,30 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1150 # Mailman/Cgi/admin.py:1164 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Nytt administrat�rsl�senord:" # Mailman/Cgi/admin.py:1152 # Mailman/Cgi/admin.py:1166 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 #, fuzzy msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Administrat�rsl�senordet en g�ng till:" # Mailman/Cgi/admin.py:1157 # Mailman/Cgi/admin.py:1171 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Nytt moderatorl�senord:" # Mailman/Cgi/admin.py:1159 # Mailman/Cgi/admin.py:1173 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Moderatorl�senordet en g�ng till:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1458,137 +1458,137 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1157 # Mailman/Cgi/admin.py:1171 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Nytt moderatorl�senord:" # Mailman/Cgi/admin.py:1159 # Mailman/Cgi/admin.py:1173 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Moderatorl�senordet en g�ng till:" # Mailman/Cgi/admin.py:1169 # Mailman/Cgi/admin.py:1183 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Spara �ndringar" # Mailman/Cgi/admin.py:1192 # Mailman/Cgi/admin.py:1206 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Moderatorl�senorden �r inte lika" # Mailman/Cgi/subscribe.py:133 # Mailman/Cgi/subscribe.py:133 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "L�senorden �r inte lika." # Mailman/Cgi/admin.py:1202 # Mailman/Cgi/admin.py:1216 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 #, fuzzy msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Administrat�rsl�senorden �r inte lika" # Mailman/Cgi/admin.py:1245 # Mailman/Cgi/admin.py:1265 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Redan medlem" # Mailman/Cgi/admin.py:1248 # Mailman/Cgi/admin.py:1268 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<tom rad>" # Mailman/Cgi/admin.py:1249 Mailman/Cgi/admin.py:1252 # Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress" # Mailman/Cgi/admin.py:1255 # Mailman/Cgi/admin.py:1275 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Farlig e-postadress (inneh�ller ogiltiga tecken)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1260 # Mailman/Cgi/admin.py:1280 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Inbjudan �r skickad till:" # Mailman/Cgi/admin.py:1262 # Mailman/Cgi/admin.py:1282 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Anm�lan gjord:" # Mailman/Cgi/admin.py:1267 # Mailman/Cgi/admin.py:1287 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Fel under inbjudan:" # Mailman/Cgi/admin.py:1269 # Mailman/Cgi/admin.py:1289 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Fel under anm�lan:" # Mailman/Cgi/admin.py:1298 # Mailman/Cgi/admin.py:1318 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Avanm�lan gjord:" # Mailman/Cgi/admin.py:1303 # Mailman/Cgi/admin.py:1323 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Kan inte avanm�la en icke-existerande medlem:" # Mailman/Cgi/admin.py:1315 # Mailman/Cgi/admin.py:1335 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Ogiltigt v�rde p� moderationsflaggan" # Mailman/Cgi/admin.py:1336 # Mailman/Cgi/admin.py:1356 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Inte anm�ld" # Mailman/Cgi/admin.py:1339 # Mailman/Cgi/admin.py:1359 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Bortser fr�n �ndring av en medlem som �r avanm�ld: %(user)s" # Mailman/Cgi/admin.py:1378 # Mailman/Cgi/admin.py:1399 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Avanm�lan gjord av:" # Mailman/Cgi/admin.py:1382 # Mailman/Cgi/admin.py:1403 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Fel under avanm�lan av:" @@ -8469,15 +8469,15 @@ msgstr "Vad som h�nder n�r en modererad medlem skickar e-postbrev till listan." #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -10449,7 +10449,7 @@ msgstr "Du �r inte medlem av e-postlistan %(listname)s" # Mailman/MailList.py:766 Mailman/MailList.py:1120 # Mailman/MailList.py:813 Mailman/MailList.py:1174 -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " fr�n %(remote)s" @@ -10473,18 +10473,18 @@ msgstr "avanm�lan kr�ver godk�nnande av moderator" # Mailman/MailList.py:900 # Mailman/MailList.py:945 -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "Meddelande om avanm�lan fr�n e-postlistan %(realname)s" # Mailman/MailList.py:1040 # Mailman/MailList.py:1089 -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "Anm�lan till %(name)s kr�ver godk�nnande av administrat�r" # Mailman/MailList.py:1343 -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Dagens sista automatiska svarsmeddelande" diff --git a/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po index 859db619..c1352d08 100755 --- a/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Kerem Erkan <kerem.erkan@hacettepe.edu.tr>\n" "Language-Team: Turkish <LL@li.org>\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" " mesaj listeniz kullan�lamaz hale gelecektir." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Uyar�: " @@ -823,28 +823,28 @@ msgstr "" "<p><em>Daha fazla �ye g�r�nt�lemek i�in a�a��da uygun\n" " aral��a t�klay�n:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "%(start)s ile %(end)s aras�" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Bu kullan�c�lar hemen mi �ye yap�ls�n yoksa davet mi edilsin?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Davet Et" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "�ye Yap" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Yeni �yelere ho�geldiniz mesaj� g�nderilsin mi?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -872,8 +872,8 @@ msgstr "Yeni �yelere ho�geldiniz mesaj� g�nderilsin mi?" msgid "No" msgstr "Hay�r" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -900,19 +900,19 @@ msgstr "Hay�r" msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Liste sahibine yeni �yeliklerin bilgisi g�nderilsin mi?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Her sat�ra bir adres olacak �ekilde yaz�n..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...veya y�klemek i�in bir dosya se�in:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -923,19 +923,19 @@ msgstr "" " eklenecek yaz�y� giriniz. Sonda en az bir adet bo�\n" " sat�r b�rak�n�z..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "�yeye listeden ��kar�lmas�yla ilgili ek bilgi g�nderilsin mi?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Liste sahibine bildirimler g�nderilsin mi?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Liste sahibi �ifrelerini de�i�tir" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -975,23 +975,23 @@ msgstr "" "b�l�m�nde\n" "tan�mlaman�z gereklidir." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Yeni y�netici �ifresini girin:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Y�netici �ifresini onaylay�n:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Yeni moderat�r �ifresini girin:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Moderat�r �ifresini onaylay�n:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1001,96 +1001,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Yeni moderat�r �ifresini girin:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Moderat�r �ifresini onaylay�n:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "De�i�iklikleri Kaydet" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Moderat�r �ifreleri birbiriyle e�le�medi" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "�ifreleriniz birbiriyle e�le�medi!" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Y�netici �ifreleri birbiriyle e�le�medi" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Zaten listeye �ye" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<bo� sat�r>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "K�t�/Ge�ersiz e-posta adresi" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Sald�rgan adres (ge�ersiz karakterler i�eriyor)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Ba�ar�yla davet edildi:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Ba�ar�yla �ye yap�ld�:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Davet ederken hata oldu:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "�ye yaparken hata oldu:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Ba�ar�yla �yelikten ��kar�ld�:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Zaten �ye olmayanlar ��kar�lam�yor:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "K�t� moderat�r onay de�eri" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "�ye de�il" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Silinmi� �ye �zerindeki de�i�iklikler g�zard� ediliyor: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Ba�ar�yla Silindi:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "�yelikten ��kar�l�rken hata oldu:" @@ -6752,15 +6752,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8410,7 +8410,7 @@ msgstr "%(listname)s mesaj listesine �ye de�ilsiniz" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "%(listname)s mesaj listesine �ye de�ilsiniz" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " %(remote)s adresinden " @@ -8426,15 +8426,15 @@ msgstr "%(realname)s �yelik bildirimi" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "�yelikten ��kmak moderat�r onay� gerektirir" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s �yelikten ��kma bildirimi" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "%(name)s listesine �yelikler moderat�r onay� gerektirir" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Bug�n i�in son otomatik yan�t bildirimi" diff --git a/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po index 3b8e004b..ff51366a 100755 --- a/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman v2.1.5\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 17:37+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dzumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" " випадку список буде неможливо використовувати." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Попередження: " @@ -814,28 +814,28 @@ msgstr "" "<p><em>Приведені нижче посилання дозволяють переглядати\n" " перелік учасників списку розсилки частинами:/em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "з %(start)s до %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Підписати цих користувачів чи запропонувати підписку?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Запропонувати" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Підписати" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Відсилати привітання новим учасникам?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "Відсилати привітання новим учасникам?" msgid "No" msgstr "Ні" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -891,19 +891,19 @@ msgstr "Ні" msgid "Yes" msgstr "Так" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Повідомляти керівника списку розсилки про нових учасників?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Введіть адреси (по одній у рядку)..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...або ж вкажіть файл із переліком учасників:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -914,19 +914,19 @@ msgstr "" " до початку запрошення або ж повідомлення про підписку.\n" " Додайте в кінці тексту хоча б один порожній рядок..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Відправляти учаснику повідомлення про видалення із списку?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Повідомляти керівника списку розсилки?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Змінити пароль списку розсилки" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -960,23 +960,23 @@ msgstr "" "та вказати електронні адреси керівників списку у\n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">розділі загальних параметрів</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Вкажіть новий пароль адміністратора:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Підтвердьте пароль адміністратора:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Вкажіть новий пароль керівника:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Підтвердьте пароль керівника:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -986,96 +986,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Вкажіть новий пароль керівника:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Підтвердьте пароль керівника:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Внести зміни" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Введені паролі керівника не співпадають" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Ваші паролі не співпадають." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Введені паролі адміністратора не співпадають" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Вже є учасником" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<порожній рядок>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Неправильна поштова адреса" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Помилкова адреса (недопустимі символи)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Успішно запрошено:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Успішно підписано:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Помилка при спробі запрошення до підписки:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Помилка при спробі підписки:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Успішно видалено підписку:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Не вдалось видалити підписку з адрес, які не підписані:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Неправильне значення ознаки перевірки повідомлень" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Не підписаний" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ігноруються зміни для видаленого учасника: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Успішно видалено:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Помилка видалення підписки:" @@ -6608,15 +6608,15 @@ msgstr "Дія, що виконується при контролі повідо #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8201,7 +8201,7 @@ msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "" "Для виключення зі списку розсилки %(listname)s потрібне ваше підтвердження" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " з %(remote)s" @@ -8217,15 +8217,15 @@ msgstr "%(realname)s сповіщення про підписку" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "видалення підписки вимагає схвалення керівником" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s сповіщення про припинення підписки" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "підписка на %(name)s вимагає схвалення керівником" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Автоматична відповідь сповіщення на сьогодні" diff --git a/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po index 37c789af..0ccf7e36 100755 --- a/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman-2.1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-03 22:05+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "\tnếu không thì hộp thư chung này là vô ích cho bạn." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Cảnh báo : " @@ -820,28 +820,28 @@ msgstr "" "<p><em>Để xem thêm thành viên, nhắp vào phạm vị\n" "\tthích hợp được ghi bên dưới :</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "từ %(start)s đến %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Đăng ký ngay các người dùng này hoặc mời họ không?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "Mời" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Đăng ký" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Gởi thư chào đón cho người mới đăng ký không?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Gởi thư chào đón cho người mới đăng ký không?" msgid "No" msgstr "Không" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -897,19 +897,19 @@ msgstr "Không" msgid "Yes" msgstr "Có" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Thông báo quản trị hộp thư chung biết mỗi người mới đăng ký không?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Nhập bên dưới một địa chỉ trên mỗi dòng..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...hoặc chọn tập tin cần tải lên:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -920,19 +920,19 @@ msgstr "" "\tvào đầu của lời mời hoặc thông báo đăng ký.\n" "\tHãy gồm ít nhất một dòng trống tại cuối." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Gởi thư ghi nhận bỏ đăng ký cho người dùng không?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Thông báo quản trị hộp thư không?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Thay đổi mật khẩu quản trị hộp thư" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -968,23 +968,23 @@ msgstr "" "cũng cung cấp những địa chỉ thư của các điều tiết viên hộp thư trong\n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">phần tùy chọn chung</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Nhập mật khẩu quản trị mới:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Xác nhận mật khẩu quản trị mới:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Nhập mật khẩu điều tiết mới:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Xác nhận mật khẩu điều tiết mới:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -994,96 +994,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Nhập mật khẩu điều tiết mới:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Xác nhận mật khẩu điều tiết mới:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Ghi nhận thay đổi" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Hai mật khẩu điều tiết không trùng nhau." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Hai mật khẩu không trùng nhau." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Hai mật khẩu quản trị không trùng nhau." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "Đã thành viên" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<dòng trống>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Địa chỉ thư điện tử không hợp lệ" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Địa chỉ đối nghịch (có ký tự cấm)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "Địa chỉ cấm (khớp mẫu %(pattern)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "Đã mời được:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Đã đăng ký được:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "Lỗi mời:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "Lỗi đăng ký:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Đã bỏ đăng ký được:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Không thể bỏ đăng ký người không thành viên:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Giá trị cờ điều tiết sai" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "Chưa đăng ký" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Đang bỏ qua thay đổi về thành viên bị xoá bỏ: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Đã gỡ bỏ được:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Lỗi bỏ đăng ký:" @@ -6642,15 +6642,15 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -8244,7 +8244,7 @@ msgstr "Cần thiết bạn xác nhận để tham gia hộp thư chung %(listna msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Cần thiết bạn xác nhận để rời đi ra hộp thư chung %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " từ %(remote)s" @@ -8262,17 +8262,17 @@ msgstr "thông báo đăng ký với hộp thư chung %(realname)s" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "các việc bỏ đăng ký cần thiết điều tiết viên tán thành" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "thông báo bỏ đăng ký với hộp thư chung %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" "các việc đăng ký với hộp thư chung %(name)s cần thiết điều tiết viên tán " "thành" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Thông báo đáp ứng tự động cuối cùng của hôm nay" diff --git a/messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po index 2a0128fe..aeb76dba 100755 --- a/messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-14 12:07+0800\n" "Last-Translator: Dai Xiaoguang <leona@cs.hit.edu.cn>\n" "Language-Team: <mailman-cn@mail.cs.hit.edu.cn>\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "不然你的邮件列表基本是无法使用的。" #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "警告:" @@ -793,28 +793,28 @@ msgstr "" "<p><em>想要查看更多的成员, 点击下面列出来的合适的区间:\n" " </em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "从 %(start)s 到 %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "替这些用户订阅或者邀请他们" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "邀请" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "向新的订阅者发送欢迎信件么?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "向新的订阅者发送欢迎信件么?" msgid "No" msgstr "不" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -870,19 +870,19 @@ msgstr "不" msgid "Yes" msgstr "是" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "向列表管理员发送出现新订阅的通知?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "在下面的每一行填写地址..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...指定一个上传的文件:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -892,19 +892,19 @@ msgstr "" "下面, 在您的邀请或者订阅通知的头部中添加附加文字.\n" " 结尾至少包含一个空白行..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "向用户发送取消订阅的确认" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "向列表拥有者发送通知" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "更改列表拥有者的密码" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -936,23 +936,23 @@ msgstr "" "并在<a href=\"%(adminurl)s/general\">常规选项部分</a>中提供列表主持者的邮件地" "址." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "输入新的管理员密码:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "确认管理员密码:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "输入新的列表主持者密码:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "确认主持者密码:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -962,96 +962,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "输入新的列表主持者密码:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "确认主持者密码:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "提交您的修改" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "主持者密码不匹配" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "您的口令不匹配。" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "管理员密码不匹配" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "已经是成员了" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<空行>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "错误/无效的邮件地址" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "不合法的地址(含有非法的字符)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "成功邀请:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "成功订阅:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "错误邀请:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "错误订阅:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "成功取消订阅:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "不能取消非成员的订阅:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "错误的节制标记变量" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "没有订阅" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "忽略对已删除用户的更改: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "成功删除:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "错误取消订阅:" @@ -6305,15 +6305,15 @@ msgstr "当一个被节制的成员发信到列表时应该执行的动作。" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -7811,7 +7811,7 @@ msgstr "您需要对加入 %(listname)s 邮件列表进行确认" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "您需要对退出 %(listname)s 邮件列表进行确认" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr "来自 %(remote)s" @@ -7827,15 +7827,15 @@ msgstr "%(realname)s 订阅通知" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "退订需要列表主持人批准" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s 退订通知" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "%(name)s 的订阅需要管理员批准" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "本日最后一条自动回复通知" diff --git a/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po index c8c0c7cf..e69428b2 100755 --- a/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman-2.0\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: Tue Jan 16 10:00:00 2001\n" "Last-Translator: Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-L10n@linux.org.tw>\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "您必須自兩者中擇一使用,不然您的通信論壇基本上是無法使用的。" #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "警告:" @@ -780,28 +780,28 @@ msgid "" " range listed below:</em>" msgstr "<p><em>想看其他訂戶的話,點選以下所列各頁:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "從 %(start)s 到 %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "立刻讓這些朋友訂閱還是邀請他們?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "邀請" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "寄發歡迎信給新成員嗎?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -829,8 +829,8 @@ msgstr "寄發歡迎信給新成員嗎?" msgid "No" msgstr "否" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -857,19 +857,19 @@ msgstr "否" msgid "Yes" msgstr "是" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "要寄送有新訂戶的通知給論壇管理人嗎?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "每行填入一個 email 地址..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "... 或指定上傳檔案:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -878,19 +878,19 @@ msgid "" msgstr "" "在底下填入要放在邀請函或訂閱通知上端的文字,請在最後加至少一個空白行..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "寄發退訂通知給使用者嗎?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "寄發退訂通知給論壇管理人嗎?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "變更論壇管理人密碼" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -919,23 +919,23 @@ msgstr "" "密碼,並把主持人的 email 地址填到<a href=\"%(adminurl)s/general\">一般選項部" "分</a>。" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "填入新的管理人密碼:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "確認管理人密碼:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "填入新的主持人密碼:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "確認主持人密碼:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -945,96 +945,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "填入新的主持人密碼:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "確認主持人密碼:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "送出您的變更" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "主持人密碼不一致" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "您的密碼不符。" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "管理人密碼不一致" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "已是訂戶" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<空白行>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "不良或不正確的 email 地址" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "爛地址(含有不合法字元)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "邀請成功:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "訂閱成功:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "邀請失敗:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "訂閱失敗:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "退訂成功:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "無法讓非訂戶退訂" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "錯誤的裁決設定值" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "不是訂戶" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "忽略對已除名訂戶 %(user)s 的設定" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "成功除名:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "退訂時出錯:" @@ -5866,15 +5866,15 @@ msgstr "當待審訂戶刊登訊息到論壇時該作的動作。" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgstr "請確認退出 %(listname)s 論壇" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "請確認加入 %(listname)s 論壇" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " 寄自 %(remote)s" @@ -7278,17 +7278,17 @@ msgstr "%(realname)s 訂閱通知" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "%s 的訂閱需要壇主核准" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 #, fuzzy msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%s 退訂通知" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 #, fuzzy msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "%s 的訂閱需要壇主核准" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" |