aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages')
-rw-r--r--messages/hu/UPGRADING.hu550
1 files changed, 348 insertions, 202 deletions
diff --git a/messages/hu/UPGRADING.hu b/messages/hu/UPGRADING.hu
index e15bcb6a..2678352e 100644
--- a/messages/hu/UPGRADING.hu
+++ b/messages/hu/UPGRADING.hu
@@ -1,241 +1,387 @@
Mailman - The GNU Mailing List Management System
-Copyright (C) 1998,1999,2000,2001,2002 by the Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1998-2003 by the Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
-FRISSÍTÉS KORÁBBI VERZIÓKRÓL
-
- A legtöbb esetben a Mailman frissítése nem több mint egy újabb
- verzió telepítése a meglévő verzióra. Azonban néhány esetben
- saját kezüleg kell gondoskodni a módosításokról.
-
- What you need to do depends on the version you are using and the
- version you are upgrading to. In all cases, you should first turn
- off your mail and web access to your Mailman installation. You're
- essentially upgrading a database, and it's usually a good idea to
- make sure the database cannot be modified in the middle of the
- upgrade.
-
- A következőket ajánlom
-
- - Kapcsoljuk ki a bejövő leveleket fogadó levelező démont. A legtöbb
- távoli smtp kiszolgáló várakozó listába teszi a leveleket, ha a
- 25-ös port nem válaszol.
-
- - Kapcsoljuk ki átmenetileg a Mailman webfelületét. Ez meg tehetjük,
- úgy hogy a webkiszolgálót átmenetileg leállítjuk, vagy úgy hogy
- a Mailman lapokhoz érkező kéréseket ideiglenesen átirányítjuk egy
- "szolgáltatás nem érhető el" lapra. Ennek a beállításához kérjük
- olvasd el a webszervered dokumentációját.
-
- Mailman will NOT upgrade the template files for existing lists.
- Chuq Von Rospach gives some useful advice in this message to the
- users mailing list:
-
- http://mail.python.org/pipermail/mailman-users/2000-September/006826.html
-
- [Actually, the upgrade to MM2.1a2 /will/ shuffle template files,
- deleting any that it detects are unchanged from the original
- defaults (calculated via md5 checksums).]
-
-
-FRISSÍTÉS 2.0.x-RŐL 2.1-RE
+MEGJEGYZÉS A MODERÁLÁSHOZ
- A 2.1-es Mailman
- In Mailman 2.1, the qrunner subsystem has been completely
- rewritten. You no longer start qrunner from cron! Instead, there
- is a bin/mailmanctl script which is used to start, stop, and
- restart mail delivery. This script is appropriate to use as a
- Unix init script. Be sure to update your crontab with the new
- cron/crontab.in file.
+ 2.0.x verzióról 2.1 verzióra történő frissítéskor ellenőrizzük,
+ hogy a moderálási és a privát beállítások nem térnek-e el a
+ korábban beállított értékektől. A moderálási és privát beállítások,
+ a könnyebb érthetőség és kezelhetőség érdekében, jelentősen
+ megváltoztak a Mailman újabb verziójában. Hiába azonban az
+ igyekezet, hogy minél tökéletesebben, problémamentesen kerüljenek
+ át a régi, összetett beállítások az új rendszerbe, mégis elő-
+ fordulhat, hogy a beállítások átvétele hibás lesz.
- NOTE: It is very important that if you are upgrading from a
- pre-MM2.1alpha2 system to a post-MM2.1alpha2 system that you let
- the old qrunner process clear any and all messages sitting in the
- qfiles/ directory *BEFORE* you upgrade. Otherwise after the
- upgrade, those messages will not get delivered, and I'm not
- exactly sure yet how to upgrade those pending messages.
+ Különösen a (Privát beállítások -> Feladók szűrése)
+ default_member_moderation, generic_nonmember_action, és
+ accept_these_nonmembers beállításokat ellenőrizzük le. Ezenfelül
+ célszerű ellenőriznünk a Listatagok kezelése menüben a fel-
+ használók egyenkénti moderálási állapotát is.
- NOTE: When upgrading to Mailman 2.1beta1, you will need to
- regenerate your aliases files. There have been many changes to
- the alias names, the programs they map to, and the name of the
- wrapper script. See README.<yourMTA> for details of making
- Mailman work with your mail server.
- To regenerate your aliases, use the bin/genaliases script.
-
- Mailman 2.1 introduces multilingual (a.k.a. internationalization
- or i18n) support. Previously only one language per list was
- supported, and it was assumed that this language would be English.
- The upgrade script for Mailman 2.1 creates a subdirectory `en'
- inside each lists/<listname> directory. It then copies all the
- .txt and .html files from lists/<listname> into
- lists/<listname>/en.
-
- If you have modified those templates to contain non-English text,
- you will have to manually rename the en subdirectories to the
- language code for the language of your templates. Mailman's
- upgrade script should handle cleaning up any templates which are
- duplicates of the defaults, but you'll want to double check this
- manually.
-
-
-FRISSÍTÉS 2.0-RÓL 2.0.1-RE
-
- Semmi mást nem kell csinálni, mint futtatni a "make install"
- parancsot.
-
-
-UPGRADING FROM 2.0 beta to 2.0 final
-
- You MUST re-run configure; running config.status is not sufficient
- due to some recent changes in the autoconf scripts. You can do a
- head of config.status if you don't remember the options you
- originally ran configure with.
-
- The cron jobs for Mailman 2.0 final have changed considerably,
- including the frequency with which they run. You should reload
- misc/crontab.in for the `mailman' user to get the right settings.
- See the INSTALL file for details.
-
- FAILURE TO DO THIS WILL RESULT IN A LESS THAN OPTIMALLY FUNCTIONAL
- MAILMAN INSTALLATION.
+FRISSÍTÉS KORÁBBI VERZIÓKRÓL
+ A Mailman frissítése többnyire nem jelent mást, mint egy újabb
+ verzió telepítését a létező telepített verzióra. Azonban néhány
+ esetben saját magunknak kell bizonyos változtatásokat elvégeznünk.
-UPGRADING FROM 1.x to 2.x
+ Azt hogy egész pontosan mit kell csinálnunk az függ attól, hogy
+ melyik verzióról melyik verzióra állunk át. Mindegyik esetben
+ először kapcsoljuk ki az e-mail és web hozzáférést a telepített
+ Mailmanhez, mivel lényegében egy adatbázis frissítünk és nem
+ lenne szerencsés ha frissítés közepén az adatbázisunk megváltozik.
- In addition to the instructions above, I highly recommend that you
- make sure your Mailman queue is cleared /before/ upgrading.
+ A következőket javasoljuk :
- Mailman version 1.x had a cron script called run_queue which was
- part of its bulk mailer. With Mailman 2.x there is no default
- bulk mailer (it lets the MTA handle this), and it is currently
- unknown what the effects of upgrading are on the run_queue script,
- but I'll bet it's not good. :)
+ - Kapcsoljuk le a bejövő levelekért felelős mail deamont. A legtöbb
+ smtp kiszolgáló megpróbálja később továbbítani nekünk a leveleket,
+ ha lezártuk a 25-ös portot.
- The way to make sure that your Mailman queue is empty is to look
- in your $prefix/data directory. If you see any files that start
- with "mm_q." you've still got messages waiting on the queue. You
- can run $prefix/cron/run_queue by hand until the queue is cleared.
- Multiple invocations of this script won't help though; they lock
- each other out. Also, be warned that clearing the queue can take
- a while and may cause a large load on your system (two reasons why
- all this stuff has been redesigned in 2.x :).
+ - Átmenetileg kapcsoljuk ki a web hozzáférést is a telepített
+ Mailmanhez. Ezt elérhetjük úgy, hogy vagy ideiglenesen leállítjuk
+ a web kiszolgálót, vagy létrehozunk egy "átmenetileg szünetel"
+ oldalt a Mailman URL-ökhöz. Bővebb információkért olvassuk el
+ a web kiszolgálónk dokumentációját.
+
+ Működő listák sablonállományait nem frissíti a Mailman. Hogy ilyen
+ esetben mit kell csinálni, azt Chuq Von Rospach leírásából lehet
+ megtudni a következő címen:
- You do not need to run "make update" if you are upgrading from
- version 1.0 or 1.1 to version 2.0, since this is now run
- automatically when you do a "make install". However you should
- modify your crontab entries to execute cron/qrunner instead of
- cron/run_queue. You can also safely remove the file
- $prefix/cron/run_queue.
+ http://mail.python.org/pipermail/mailman-users/2000-September/006826.html
- If you are upgrading from a pre-1.0 beta, you need to follow the
- instructions below.
+ [Valójában MM2.1a2 verzióra történő váltáskor a program lecseréli
+ a sablonállományokat, azokat pedig törli amelyek megegyeznek az
+ eredeti változattal (az összehasonlítást az md5 ellenőrzőösszegek
+ alapján végzi).]
+
+
+FRISSÍTÉS 2.0.x VERZIÓRÓL 2.1 VERZIÓRA
+
+ A Mailman 2.1-es verziójában drasztikus változtatáson esett át a
+ qrunner rendszer. A qrunnert többé nem cron-ból kell indítani!
+ Helyette a bin/mailmanctl program indításával vagy leállításával
+ lehet kezelni a levelek feldolgozását. A program egyben egy
+ Unix indító szkript is. Fontos, hogy el ne felejtsük frissíteni
+ a crontab bejegyzést az új cron/crontab.in állománnyal.
+
+ MEGJEGYZÉS: Nagyon fontos, hogy *MIELŐTT* frissítenénk MM2.1alpha2
+ előtti verzióról MM2.1alpha2-nél újabb verzióra, akkor hagyjuk
+ hogy a régi qrunner folyamat a qfiles/ könyvtárban található
+ összes kézbesítésre váró üzenetet feldolgozza, mert a frissítés
+ után már nem fogja feldolgozni ezeket az üzeneteket az új qrunner.
+
+ MEGJEGYZÉS: Mailman 2.1beta1-nél újabb verzióra való átálláskor
+ újra létre kell hoznunk az aliases állományokat, mivel az újabb
+ verziókban a wrapper program neve megváltozott mailman-re. A
+ README.<MTAnk>.hu állományokban részletes leírás található a
+ Mailman és az adott levelezőszerver összekapcsolásáról.
+
+ Az aliases állományt a bin/genaliases programmal könnyen újra
+ létre lehet hozni.
+
+ A 2.1-es Mailman már többféle nyelven is használható, támogatja
+ az eltérő karakterkészleteket. Régebbi verziókban listánként
+ mindössze egy nyelv volt használható és az is az angol volt. A
+ frissítés során minden egyes lista lists/<listanév> könyvtárába
+ létrehoz egy `en' nevű könyvtárat a program. A frissítés során a
+ lists/<listanév> könyvtárakban található .txt és .html állományokat
+ bemásolja a program a lists/<listanév>/en könyvtárba.
+
+ Ha módosítottuk a sablonokat, hogy ne (csak) angol szöveget
+ tartalmazzanak, akkor saját magunknak kell átnevezni az `en'
+ könyvtárat a használt nyelv kódjának megfelelő nevű könyvtárrá.
+ A Mailman frissítéseket végző programja automatikusan törli azokat
+ a sablonokat, amelyek több, azonos példányban is megtalálhatóak,
+ de nem árt személyesen is átfutnunk a sablonállományok listáját
+ ellenőrzésképpen.
+
+ Ha 2.0.x-es rendszert használunk nem a szokványos javításokkal,
+ akkor a frissítés során problémákba ütközhetünk. Ilyenek lehetnek:
+
+ - Ha a #413752 (mindig sima szövegformátum) javítást telepítettük,
+ akkor a frissítés nem fog gond nélkül zajlani. A #651406 frissítés
+ segíthet a probléma megoldásában.
+
+ http://sf.net/tracker/?group_id=103&atid=300103&func=detail&aid=413752
+ http://sf.net/tracker/?group_id=103&atid=300103&func=detail&aid=651406
+
+
+LISTÁK EGYENKÉNTI FRISSÍTÉSE
+
+ Ha félünk a 2.1-es verzióra történő teljes átállásból eredő problé-
+ máktól, akkor megtehetjük hogy a listáinkat egyenkét frissítjük az
+ újabb verzióra. Ehhez mindössze egy üres könyvtárba kell telepítenünk
+ a Mailman 2.1-es verzióját, erre a könyvtárra $MM21 -ként fogunk a
+ későbbiekben hivatkozni. (A 2.0-ás verzió könyvtárára pedig a
+ továbbiakban $MM20 -ként hivatkozunk.)
+ Ilyen esetben a Mailman 2.0 és 2.1-es verziója egyszerre fog
+ működni a rendszerünkön addig, amíg teljes egészében át nem állunk
+ a 2.1-es verzióra. Az általunk használt MTA és web kiszolgálóktól
+ függően ez a módszer gond nélkül, simán is működhet, azonban elő-
+ fordulhatnak komoly problémák is.
-UPGRADING FROM PRE-1.0 to 2.x
+ Ha az Apache kiszolgálónál a mod_rewrite funkciót tudjuk használni,
+ akkor beállíthatjuk, hogy mind a 2.0-ás és 2.1-es Mailman ugyanazt
+ a /mailman és /pipermail címet használhassa; ezzel elérhetjük hogy
+ a lista adminisztrátorok, a felhasználók zavartalanul tudják
+ használni a rendszert.
- You need to do a few extra things to make sure that the file
- system layout for the early 1.0 betas is upgraded to the 1.x
- configuration. There are two ways to do this.
+ Minden egyes listánál, amelyet a másik verzióba akarunk átvinni
+ a következőket tegyük.
- First, from the source directory, after you've done a "make
- install" you can run "make update". "make update" creates a file
- named "update.log" in the top level of the source distribution.
- If the script that updates the Mailman filesystem encounters
- something that is not resolvable, it will log info about this to
- "update.log". This is worth checking after the upgrade completes.
+ * Állítsuk le az MTA-t.
- You can also just change to the installation directory (i.e. $prefix)
- and run bin/update. This is the same as above except that the
- update.log file is not generated.
+ Ha a kimenő forgalmunk számottevő, akkor megtehetjük, hogy
+ úgy állítjuk be az MTA-t, hogy csak a 127.0.0.1 (localhost)
+ címről érkező kapcsolatokat fogadja, így a 2.0-ás Mailman a
+ várakozó leveleket kézbesíteni tudja. Hogy ezt a beállítást,
+ hogyan tudjuk megtenni az függ a használt MTA-tól; Exim esetén
+ a "local_interfaces = 127.0.0.1" sort kell megadnunk, majd
+ "kill -HUP" paranccsal újraindítanunk az Exim démont.
- Check your crontab entry. Remove any runs of obsolete scripts, in
- particular cron/upvolumes_yearly, cron/upvolumes_monthly, or
- cron/archive.
+ * Állítsuk le a webkiszolgálót. Jobb megoldás, ha csak a /mailman/
+ oldalakhoz érkező kéréseket irányítjuk át egy "átmenetileg
+ nem elérhető" oldalra, ettől még más oldalakat el fognak
+ tudni érni a felhasználók.
+ A megoldás itt is programfüggő; Apache esetén a mod_rewrite
+ segítségével az alábbi módon oldható meg:
-WHAT "MAKE UPDATE" DOES
+ RewriteRule ^/mailman/.* /var/www/unavailable.html [L]
+
+ (Természetesen előbb létre kell hoznunk a
+ /var/www/unavailable.html oldalt.)
+
+ * Kényszerítsük a 2.0-ás Mailmant, hogy dolgozza fel a várakozó
+ leveleket a következő paranccsal:
+
+ python -S $MM20/cron/qrunner
+
+ (Ezt csak akkor kell megtennünk, ha a $MM20/qfiles könyvtár
+ nem üres, azonban győződjünk meg ekkor, hogy az MTA képes
+ fogadni kapcsolatot a 127.0.0.1 címről.)
+
+ * Mozgassuk át a listát:
+
+ cd $MM20
+ mv -i lists/foo-list $MM21/lists
+ mv -i archives/private/foo-list $MM21/archives/private
+ mv -i archives/private/foo-list.mbox $MM21/archives/private
+ rm archives/public/foo-list
+ rm archives/public/foo-list.mbox
+ cd $MM21
+ bin/withlist -l -r fix_url mylist
+
+ (Az utolsó lépés, a fix_url használata csak akkor szükséges,
+ ha a 2.0-ás és 2.1-es verziók eltérő URL-t használnak.)
- Below is an annotated listing of the things that "make update"
- does. Hopefully, this will help resolve any problems you are
- having.
+ * Módosítsuk a web kiszolgáló beállítását, hogy a listák
+ oldalai elérhetőek legyenek. Két megoldás lehet; az egyszerűbb
+ az, hogy egy új címen keresztül érjük el a 2.1-es verziót,
+ pl. /mailman-21. Ehhez az Apache mod_rewrite modulját kell
+ használnunk:
+
+ RewriteRule /mailman/(.*)/(foo-list.*) /mailman-21/$1/$2 [R=temp]
+
+ (A [R=temp] rész azt jelenti, hogy a "/mailman-21/" cím csak
+ átmeneti és ha már minden listát átmozgattunk a 2.1-es
+ verzióba, akkor megszűnik és az összes listát a "/mailman/"
+ címen lehet majd elérni.)
+
+ A másik megoldásnál nem szeretnénk egy új címet használni,
+ hanem mind a 2.0-ás, mind a 2.1-es verzió listáit ugyanazon a
+ címen keresztül szeretnénk elérni. A megoldás ekkor az
+ Apache mod_rewrite moduljával a következő lehet:
- Note that it can't hurt to run "make update" each time you
- upgrade, but if you're running version 1.0 or newer, it won't help
- much either!
+ RewriteRule ^/mailman/(.*)/(foo-list.*) \
+ $MM21/cgi-bin/$1/$2 \
+ [T=application/x-httpd-cgi]
- - To upgrade to 1.0b10, you will need to copy
- templates/options.html to lists/<listname>/options.html for each
- mailing list you have. However, if you have edited the
- options.html file, say from the Web interface, you will have to
- merge these changes in manually.
+ Ezen megoldás másik előnye, hogy gyorsabb is, mivel nem történik
+ átirányítás.
- - The upgrade to 1.0b7 included the removal of
- Mailman/smtplib.py{,c} since Mailman now uses the default Python
- 1.5.2 version of smtplib.
+ Bármelyik megoldást is alkalmazzuk el ne felejtkezzünk a lista
+ archívumának az átirányításáról sem:
- - Archiving files are moved around as part of integrating
- Pipermail into Mailman, as of 1.0b6. In particular,
+ RewriteRule ^/pipermail/(foo-list.*) $MM21/archives/public/$1
- 1) if a list has only a private mbox archive
- $prefix/archives/private/<listname> is moved to
- $prefix/archives/private/<listname>.mbox/<listname>
+ * Indítsuk újra a web kiszolgálót (vagy kapcsoljuk ki az átirányítást,
+ amely az "átmenetileg szünetel" oldalt hozza be).
+
+ * Indítsuk újra az MTA-t (vagy állítsuk be, hogy mostantól már ne
+ csak a 127.0.0.1 címről fogadjon kapcsolatot).
+
+
+FRISSÍTÉS 2.0 VERZIÓRÓL 2.0.x VERZIÓRA (AHOL x >= 1)
- 2) if a list has only a public mbox archive
- $prefix/archives/public/<listname> is moved to
- $prefix/archives/private/<listname>.mbox/<listname>
+ Nem kell sok mindent tenni, a "make install" -lal a frissítés
+ is megtörténik.
- and a symlink is made that points
- $prefix/archives/public/<listname>.mbox to
- $prefix/archives/private/<listname>.mbox/<listname>
- 3) if a list has both private and public mbox archives,
- make update picks one of the above 2 configurations based on
- whether or not the list currently is archived publicly. It then
- renames the other mbox to mbox.preb6.
+FRISSÍTÉS 2.0 béta VERZIÓRÓL 2.0 végleges VERZIÓRA
- 4) if a list used recent CVS sources, where archives were placed in
- $prefix/public_html/archives, then these are moved to
- $prefix/archives/private/<listname> and a symlink is made from
- $prefix/archives/public/<listname> to that spot if the list's
- archives are public. Also, a permissions-related security
- problem is removed.
+ ÚJRA le kell futtatnunk a configure programot; a config.status
+ újrafuttatása sajnos az autoconf programban történt változások
+ miatt nem elegendő. A config.status első sorai között meg
+ találhatjuk, hogy régebben milyen beállításokkal futtattuk le a
+ configure-t.
- To integrate mbox archives of old lists, log in as user `mailman'
- and run $prefix/bin/arch <listname> <path-to-mbox-archive>.
-
- Also, by default, beta6 does both mbox and html based archiving,
- but you can configure Mailman to do one, both, or neither.
- Please see $prefix/Mailman/Defaults.py for details.
-
- There was a short period of time when the CVS sources archiving
- code was not organized into its own package. The pickled
- articles in the archives that were placed into archives during
- this period stored the path to the module HyperArch, but that
- module has moved. You can quick fix this by running
+ A végleges 2.0-ás verzióban a cron feladatok és azok gyakorisága
+ megváltozott. A `mailman' felhasználónak újra be kell tölteni
+ a misc/crontab.in fájlból a helyes beállításokat. Bővebben
+ erről az INSTALL dokumentációban lehet olvasni.
+
+ HA KIHAGYJUK EZT A LÉPÉST, AKKOR A MAILMAN NEM FOG MEGFELELŐ
+ HATÉKONYSÁGGAL MŰKÖDNI.
+
+
+FRISSÍTÉS 1.x VERZIÓRÓL 2.x VERZIÓRA
+
+ Erősen javasolt, hogy győződjünk meg a frissítés előtt, hogy
+ a Mailman feldolgozási sora üres.
+
+ A 1.x verzióban a levelek kézbesítését a run_queue program
+ végezte. A 2.x verziókban ez a program megszűnt (funkcióját
+ az MTA vette át), és jelenleg nem ismert, hogy milyen hatást
+ idéz elő a frissítés ezen a programrészen, de valószínű
+ hibás működéshez vezetne.
+
+ Ha a $prefix/data könyvtár üres, akkor a Mailman feldolgozási
+ sora biztosan üres. Ha a könyvtár "mm_q." kezdetű fájlokat
+ tartalmaz, akkor még mindig van kézbesítésre váró levél a
+ feldolgozási sorban. A $prefix/cron/run_queue program indítá-
+ sával kényszeríteni lehet ezen levelek kézbesítését. A program
+ többszöri indítása nem sietteti a feldolgozás idejét, mivel
+ a program párhuzamos feldolgozások elől zárolja a leveleket.
+ Fontos megjegyeznünk, hogy a feldolgozási sor kiürítése időbe
+ kerül és a rendszert erősen terhelheti (ezért is lett átírva a
+ kézbesítés a 2.x verzióban).
+
+ Nem kell használni a "make update" parancsot, ha 1.0 vagy 1.1-ről
+ 2.0-ára frissítünk, mert ezt a parancsot a "make install" automa-
+ tikusan lefuttatja. Viszont frissítenünk kell a crontab bejegyzéseket,
+ hogy ezentúl ne a cron/run_queue, hanem a cron/qrunner program
+ legyen időszakosan elindítva. Ezek után nyugodtan lehet törölni
+ a $prefix/cron/run_queue fájlt.
+
+ Ha egy 1.0 béta előtti verzióról szeretnénk frissíteni, akkor
+ azt a lejjebb található módon végezzük.
+
+
+FRISSÍTÉS PRE-1.0 VERZIÓRÓL 2.x VERZIÓRA
+
+ Az 1.0 béta előtti verziókról történő frissítéskor legelőször
+ a Mailman könyvtár rendszerét kell frissíteni, ezt két módon
+ tehetjük meg.
+
+ Első módszernél a forrás könyvtárában miután kiadtuk a "make
+ install" parancsot, adjuk ki a "make update" parancsot. Ekkor
+ létrejön egy "update.log" nevű állomány a forrás gyökér-
+ könyvtárába. Ha a program a Mailman fájlrendszer frissítésekor
+ olyan problémába ütközik, amelyet nem tud megoldani, akkor ebbe
+ az "update.log" állományba fogja menteni a hibaüzenetet. Célszerű
+ ezért ezt a fájlt frissítés után átnéznünk.
+
+ A frissítést végrehajthatjuk úgy is, hogy belépünk a telepített
+ Mailman könyvtárába (pl. $prefix) és futtatjuk a bun/update
+ programot. Ez a program ugyanazt hajtja végre, mint az előbbi,
+ de nem hozza létre az update.log fájlt.
+
+ Ellenőrizzük a crontab beállításokat. Töröljük a szükségtelen,
+ elavult programok indítására vonatkozó bejegyezéseket, elsősorban
+ a cron/upvolumes_yearly, cron/upvolumes_monthly, vagy cron/archive
+ programokra utaló bejegyzéseket.
+
+
+A "MAKE UPDATE" MŰKÖDÉSE
+
+ A továbbiakban a "make update" működéséről, magyarázatokkal el-
+ látva olvashatunk. Reméljük, hogy ez segít az esetleges problémák
+ elhárításában.
+
+ Jó tudni, hogy nem jelenthet problémát, ha minden egyes frissítéskor
+ kiadjuk a "make update" parancsot, azonban az 1.0-nál újabb verziók
+ esetén nem fog változást hozni!
+
+ - 1.0b10 verzióra történő frissítéskor a templates/options.html
+ fájlt át kell másolni minden egyes listánál a lists/<listanév>/
+ könyvtárba. Ha módosítottuk az options.html fájlt - mondjuk a
+ webfelületen keresztül -, akkor a változtatásokat saját magunknak
+ kell végrehajtani az új fájlokon.
+
+ - 1.0b7 verzióra történő frissítéskor a Mailman/smtplib.py{,c}
+ állományokat törölni kell, a funkcióját a Python 1.5.2 verzióban
+ található smtplib veszi át.
+
+ - Az archívum helye az 1.0b6-os telepítésével megváltozik, mivel
+ ebben a verzióba a Pipermail már be lett építve. A teendők,
+
+ 1) ha a listának csak privát mbox archívuma van, akkor a
+ $prefix/archives/private/<listanév> átkerül a
+ $prefix/archives/private/<listanév>.mbox/<listanév> helyre,
+
+ 2) ha a listának csak nyilvános mbox arcívuma van, akkor a
+ $prefix/archives/public/<listanév> átkerül a
+ $prefix/archives/private/<listanév>.mbox/<listanév> helyre
+
+ és egy szimbolikus hivatkozást kell létrehozni, a
+ $prefix/archives/public/<listanév>.mbox hivatkozásnak a
+ $prefix/archives/private/<listanév>.mbox/<listanév> helyre kell mutatnia.
+
+ 3) ha a listának mindkét típusú archívuma létezik már, akkor
+ a "make update" a kettő közül attól függően azt választja, hogy
+ a lista éppen nyilvános vagy privát archívummal rendelkezik.
+ Ezek után a mások mbox-ot átnevezi mbox.preb6 -á.
+
+ 4) ha a lista olyan CVS verziót használ, ahol az archívum helye
+ a $prefix/public_html/archives volt, akkor a program ezeket
+ a $prefix/archives/private/<listanév> helyre mozgatja át és
+ létrehozza a $prefix/archives/public/<listanév> szimbolikus
+ hivatkozást, ha a lista archívuma nyilvános. Ezzel egy
+ jogosultsági probléma is megoldódik.
+
+ A régi listák archívumának létrehozásához lépjünk be `mailman'
+ felhasználóként és futassuk a következő parancsot:
+
+ $prefix/bin/arch <listanév> <mbox-archívum-elérési-útvonala>.
+
+ Továbbá a beta6 alapértelmezés szerint az archívumot mind
+ mbox, mind html formátumban létrehozza. Hogy csak egyik, vagy
+ mindkettő vagy semelyik módszer szerint se archiváljon az
+ a megfelelő helyen beállítható. Erről bővebben a
+ $prefix/Mailman/Defaults.py állományban lehet olvasni.
+
+ A fejlesztések során volt egy olyan rövid időszak, amikor az
+ archiválást végző kód nem csak a saját csomagján belül volt
+ elhelyezve. Ekkor az archívumba elhelyezendő levelekhez a
+ HyperArch modulra is szükség volt, amelynek azóta a helye
+ megváltozott. A problémát a következő paranccsal lehet
+ megoldani:
ln -s $prefix/Mailman/Archiver/HyperArch.py \
- $prefix/Mailman/HyperArch.py
-
- - If upgrading from version 1.0b4 or earlier, "make update" moves
- list-specific templates. For each list,
- $prefix/templates/<listname>/* is moved to $prefix/lists/<listname>.
- Please reference the generic templates in $prefix/templates to see
- if any variables have changed (There shouldn't be many, only
- options.html was updated from b5 to b6).
-
- For really old versions of Mailman, you may not even have
- <listname> subdirectories in $prefix/templates! In this case
- you will need to manually copy some files into your new list
- directories. Here's an example shell command that will do the
- trick:
-
- cp templates/{archives,handle_opts,listinfo,roster,subscribe}.html lists/<listname>
-
- - Some modules that existed in previous versions, but that have
- been replaced with newer (differently named) modules, are
- removed.
+ $prefix/Mailman/HyperArch.py
+
+ - Ha 1.0b4 -nél régebbi verzióról frissítünk, akkor a "make update"
+ a lista-specifikus sablonokat ($prefix/templates/<listanév>/*)
+ minden egyes listánál áthelyezi a $prefix/lists/<listanév> könyvtárba.
+ Ellenőrizzük, hogy a $prefix/templates könyvtárban maradó általános
+ sablon fájlok közül bármelyik is meg változott-e. (Elméletileg
+ csak az options.html változik meg a b5-ről b6 verzióra történő
+ átálláskor.)
+
+ Nagyon régi Mailman verzióknál még <listanév> alkönyvtár sem
+ található a $prefix/templates könyvtárban! Ez esetben saját
+ magunknak kell bizonyos fájlokat átmásolni az új könyvtárba.
+ A következő parancs átmásolja a szükséges fájlokat:
+
+ cp templates/{archives,handle_opts,listinfo,roster,subscribe}.html lists/<listanév>
+
+ - Törölni kell azokat a modulokat, amelyek a korábbi verziókban
+ megtalálhatóak voltak, de az újabbakban le lettek cserélve,
+ vagy új nevet kaptak.