diff options
Diffstat (limited to 'messages')
-rw-r--r-- | messages/hu/UPGRADING.hu | 550 |
1 files changed, 348 insertions, 202 deletions
diff --git a/messages/hu/UPGRADING.hu b/messages/hu/UPGRADING.hu index e15bcb6a..2678352e 100644 --- a/messages/hu/UPGRADING.hu +++ b/messages/hu/UPGRADING.hu @@ -1,241 +1,387 @@ Mailman - The GNU Mailing List Management System -Copyright (C) 1998,1999,2000,2001,2002 by the Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 1998-2003 by the Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA -FRISSÍTÉS KORÁBBI VERZIÓKRÓL - - A legtöbb esetben a Mailman frissítése nem több mint egy újabb - verzió telepítése a meglévő verzióra. Azonban néhány esetben - saját kezüleg kell gondoskodni a módosításokról. - - What you need to do depends on the version you are using and the - version you are upgrading to. In all cases, you should first turn - off your mail and web access to your Mailman installation. You're - essentially upgrading a database, and it's usually a good idea to - make sure the database cannot be modified in the middle of the - upgrade. - - A következőket ajánlom - - - Kapcsoljuk ki a bejövő leveleket fogadó levelező démont. A legtöbb - távoli smtp kiszolgáló várakozó listába teszi a leveleket, ha a - 25-ös port nem válaszol. - - - Kapcsoljuk ki átmenetileg a Mailman webfelületét. Ez meg tehetjük, - úgy hogy a webkiszolgálót átmenetileg leállítjuk, vagy úgy hogy - a Mailman lapokhoz érkező kéréseket ideiglenesen átirányítjuk egy - "szolgáltatás nem érhető el" lapra. Ennek a beállításához kérjük - olvasd el a webszervered dokumentációját. - - Mailman will NOT upgrade the template files for existing lists. - Chuq Von Rospach gives some useful advice in this message to the - users mailing list: - - http://mail.python.org/pipermail/mailman-users/2000-September/006826.html - - [Actually, the upgrade to MM2.1a2 /will/ shuffle template files, - deleting any that it detects are unchanged from the original - defaults (calculated via md5 checksums).] - - -FRISSÍTÉS 2.0.x-RŐL 2.1-RE +MEGJEGYZÉS A MODERÁLÁSHOZ - A 2.1-es Mailman - In Mailman 2.1, the qrunner subsystem has been completely - rewritten. You no longer start qrunner from cron! Instead, there - is a bin/mailmanctl script which is used to start, stop, and - restart mail delivery. This script is appropriate to use as a - Unix init script. Be sure to update your crontab with the new - cron/crontab.in file. + 2.0.x verzióról 2.1 verzióra történő frissítéskor ellenőrizzük, + hogy a moderálási és a privát beállítások nem térnek-e el a + korábban beállított értékektől. A moderálási és privát beállítások, + a könnyebb érthetőség és kezelhetőség érdekében, jelentősen + megváltoztak a Mailman újabb verziójában. Hiába azonban az + igyekezet, hogy minél tökéletesebben, problémamentesen kerüljenek + át a régi, összetett beállítások az új rendszerbe, mégis elő- + fordulhat, hogy a beállítások átvétele hibás lesz. - NOTE: It is very important that if you are upgrading from a - pre-MM2.1alpha2 system to a post-MM2.1alpha2 system that you let - the old qrunner process clear any and all messages sitting in the - qfiles/ directory *BEFORE* you upgrade. Otherwise after the - upgrade, those messages will not get delivered, and I'm not - exactly sure yet how to upgrade those pending messages. + Különösen a (Privát beállítások -> Feladók szűrése) + default_member_moderation, generic_nonmember_action, és + accept_these_nonmembers beállításokat ellenőrizzük le. Ezenfelül + célszerű ellenőriznünk a Listatagok kezelése menüben a fel- + használók egyenkénti moderálási állapotát is. - NOTE: When upgrading to Mailman 2.1beta1, you will need to - regenerate your aliases files. There have been many changes to - the alias names, the programs they map to, and the name of the - wrapper script. See README.<yourMTA> for details of making - Mailman work with your mail server. - To regenerate your aliases, use the bin/genaliases script. - - Mailman 2.1 introduces multilingual (a.k.a. internationalization - or i18n) support. Previously only one language per list was - supported, and it was assumed that this language would be English. - The upgrade script for Mailman 2.1 creates a subdirectory `en' - inside each lists/<listname> directory. It then copies all the - .txt and .html files from lists/<listname> into - lists/<listname>/en. - - If you have modified those templates to contain non-English text, - you will have to manually rename the en subdirectories to the - language code for the language of your templates. Mailman's - upgrade script should handle cleaning up any templates which are - duplicates of the defaults, but you'll want to double check this - manually. - - -FRISSÍTÉS 2.0-RÓL 2.0.1-RE - - Semmi mást nem kell csinálni, mint futtatni a "make install" - parancsot. - - -UPGRADING FROM 2.0 beta to 2.0 final - - You MUST re-run configure; running config.status is not sufficient - due to some recent changes in the autoconf scripts. You can do a - head of config.status if you don't remember the options you - originally ran configure with. - - The cron jobs for Mailman 2.0 final have changed considerably, - including the frequency with which they run. You should reload - misc/crontab.in for the `mailman' user to get the right settings. - See the INSTALL file for details. - - FAILURE TO DO THIS WILL RESULT IN A LESS THAN OPTIMALLY FUNCTIONAL - MAILMAN INSTALLATION. +FRISSÍTÉS KORÁBBI VERZIÓKRÓL + A Mailman frissítése többnyire nem jelent mást, mint egy újabb + verzió telepítését a létező telepített verzióra. Azonban néhány + esetben saját magunknak kell bizonyos változtatásokat elvégeznünk. -UPGRADING FROM 1.x to 2.x + Azt hogy egész pontosan mit kell csinálnunk az függ attól, hogy + melyik verzióról melyik verzióra állunk át. Mindegyik esetben + először kapcsoljuk ki az e-mail és web hozzáférést a telepített + Mailmanhez, mivel lényegében egy adatbázis frissítünk és nem + lenne szerencsés ha frissítés közepén az adatbázisunk megváltozik. - In addition to the instructions above, I highly recommend that you - make sure your Mailman queue is cleared /before/ upgrading. + A következőket javasoljuk : - Mailman version 1.x had a cron script called run_queue which was - part of its bulk mailer. With Mailman 2.x there is no default - bulk mailer (it lets the MTA handle this), and it is currently - unknown what the effects of upgrading are on the run_queue script, - but I'll bet it's not good. :) + - Kapcsoljuk le a bejövő levelekért felelős mail deamont. A legtöbb + smtp kiszolgáló megpróbálja később továbbítani nekünk a leveleket, + ha lezártuk a 25-ös portot. - The way to make sure that your Mailman queue is empty is to look - in your $prefix/data directory. If you see any files that start - with "mm_q." you've still got messages waiting on the queue. You - can run $prefix/cron/run_queue by hand until the queue is cleared. - Multiple invocations of this script won't help though; they lock - each other out. Also, be warned that clearing the queue can take - a while and may cause a large load on your system (two reasons why - all this stuff has been redesigned in 2.x :). + - Átmenetileg kapcsoljuk ki a web hozzáférést is a telepített + Mailmanhez. Ezt elérhetjük úgy, hogy vagy ideiglenesen leállítjuk + a web kiszolgálót, vagy létrehozunk egy "átmenetileg szünetel" + oldalt a Mailman URL-ökhöz. Bővebb információkért olvassuk el + a web kiszolgálónk dokumentációját. + + Működő listák sablonállományait nem frissíti a Mailman. Hogy ilyen + esetben mit kell csinálni, azt Chuq Von Rospach leírásából lehet + megtudni a következő címen: - You do not need to run "make update" if you are upgrading from - version 1.0 or 1.1 to version 2.0, since this is now run - automatically when you do a "make install". However you should - modify your crontab entries to execute cron/qrunner instead of - cron/run_queue. You can also safely remove the file - $prefix/cron/run_queue. + http://mail.python.org/pipermail/mailman-users/2000-September/006826.html - If you are upgrading from a pre-1.0 beta, you need to follow the - instructions below. + [Valójában MM2.1a2 verzióra történő váltáskor a program lecseréli + a sablonállományokat, azokat pedig törli amelyek megegyeznek az + eredeti változattal (az összehasonlítást az md5 ellenőrzőösszegek + alapján végzi).] + + +FRISSÍTÉS 2.0.x VERZIÓRÓL 2.1 VERZIÓRA + + A Mailman 2.1-es verziójában drasztikus változtatáson esett át a + qrunner rendszer. A qrunnert többé nem cron-ból kell indítani! + Helyette a bin/mailmanctl program indításával vagy leállításával + lehet kezelni a levelek feldolgozását. A program egyben egy + Unix indító szkript is. Fontos, hogy el ne felejtsük frissíteni + a crontab bejegyzést az új cron/crontab.in állománnyal. + + MEGJEGYZÉS: Nagyon fontos, hogy *MIELŐTT* frissítenénk MM2.1alpha2 + előtti verzióról MM2.1alpha2-nél újabb verzióra, akkor hagyjuk + hogy a régi qrunner folyamat a qfiles/ könyvtárban található + összes kézbesítésre váró üzenetet feldolgozza, mert a frissítés + után már nem fogja feldolgozni ezeket az üzeneteket az új qrunner. + + MEGJEGYZÉS: Mailman 2.1beta1-nél újabb verzióra való átálláskor + újra létre kell hoznunk az aliases állományokat, mivel az újabb + verziókban a wrapper program neve megváltozott mailman-re. A + README.<MTAnk>.hu állományokban részletes leírás található a + Mailman és az adott levelezőszerver összekapcsolásáról. + + Az aliases állományt a bin/genaliases programmal könnyen újra + létre lehet hozni. + + A 2.1-es Mailman már többféle nyelven is használható, támogatja + az eltérő karakterkészleteket. Régebbi verziókban listánként + mindössze egy nyelv volt használható és az is az angol volt. A + frissítés során minden egyes lista lists/<listanév> könyvtárába + létrehoz egy `en' nevű könyvtárat a program. A frissítés során a + lists/<listanév> könyvtárakban található .txt és .html állományokat + bemásolja a program a lists/<listanév>/en könyvtárba. + + Ha módosítottuk a sablonokat, hogy ne (csak) angol szöveget + tartalmazzanak, akkor saját magunknak kell átnevezni az `en' + könyvtárat a használt nyelv kódjának megfelelő nevű könyvtárrá. + A Mailman frissítéseket végző programja automatikusan törli azokat + a sablonokat, amelyek több, azonos példányban is megtalálhatóak, + de nem árt személyesen is átfutnunk a sablonállományok listáját + ellenőrzésképpen. + + Ha 2.0.x-es rendszert használunk nem a szokványos javításokkal, + akkor a frissítés során problémákba ütközhetünk. Ilyenek lehetnek: + + - Ha a #413752 (mindig sima szövegformátum) javítást telepítettük, + akkor a frissítés nem fog gond nélkül zajlani. A #651406 frissítés + segíthet a probléma megoldásában. + + http://sf.net/tracker/?group_id=103&atid=300103&func=detail&aid=413752 + http://sf.net/tracker/?group_id=103&atid=300103&func=detail&aid=651406 + + +LISTÁK EGYENKÉNTI FRISSÍTÉSE + + Ha félünk a 2.1-es verzióra történő teljes átállásból eredő problé- + máktól, akkor megtehetjük hogy a listáinkat egyenkét frissítjük az + újabb verzióra. Ehhez mindössze egy üres könyvtárba kell telepítenünk + a Mailman 2.1-es verzióját, erre a könyvtárra $MM21 -ként fogunk a + későbbiekben hivatkozni. (A 2.0-ás verzió könyvtárára pedig a + továbbiakban $MM20 -ként hivatkozunk.) + Ilyen esetben a Mailman 2.0 és 2.1-es verziója egyszerre fog + működni a rendszerünkön addig, amíg teljes egészében át nem állunk + a 2.1-es verzióra. Az általunk használt MTA és web kiszolgálóktól + függően ez a módszer gond nélkül, simán is működhet, azonban elő- + fordulhatnak komoly problémák is. -UPGRADING FROM PRE-1.0 to 2.x + Ha az Apache kiszolgálónál a mod_rewrite funkciót tudjuk használni, + akkor beállíthatjuk, hogy mind a 2.0-ás és 2.1-es Mailman ugyanazt + a /mailman és /pipermail címet használhassa; ezzel elérhetjük hogy + a lista adminisztrátorok, a felhasználók zavartalanul tudják + használni a rendszert. - You need to do a few extra things to make sure that the file - system layout for the early 1.0 betas is upgraded to the 1.x - configuration. There are two ways to do this. + Minden egyes listánál, amelyet a másik verzióba akarunk átvinni + a következőket tegyük. - First, from the source directory, after you've done a "make - install" you can run "make update". "make update" creates a file - named "update.log" in the top level of the source distribution. - If the script that updates the Mailman filesystem encounters - something that is not resolvable, it will log info about this to - "update.log". This is worth checking after the upgrade completes. + * Állítsuk le az MTA-t. - You can also just change to the installation directory (i.e. $prefix) - and run bin/update. This is the same as above except that the - update.log file is not generated. + Ha a kimenő forgalmunk számottevő, akkor megtehetjük, hogy + úgy állítjuk be az MTA-t, hogy csak a 127.0.0.1 (localhost) + címről érkező kapcsolatokat fogadja, így a 2.0-ás Mailman a + várakozó leveleket kézbesíteni tudja. Hogy ezt a beállítást, + hogyan tudjuk megtenni az függ a használt MTA-tól; Exim esetén + a "local_interfaces = 127.0.0.1" sort kell megadnunk, majd + "kill -HUP" paranccsal újraindítanunk az Exim démont. - Check your crontab entry. Remove any runs of obsolete scripts, in - particular cron/upvolumes_yearly, cron/upvolumes_monthly, or - cron/archive. + * Állítsuk le a webkiszolgálót. Jobb megoldás, ha csak a /mailman/ + oldalakhoz érkező kéréseket irányítjuk át egy "átmenetileg + nem elérhető" oldalra, ettől még más oldalakat el fognak + tudni érni a felhasználók. + A megoldás itt is programfüggő; Apache esetén a mod_rewrite + segítségével az alábbi módon oldható meg: -WHAT "MAKE UPDATE" DOES + RewriteRule ^/mailman/.* /var/www/unavailable.html [L] + + (Természetesen előbb létre kell hoznunk a + /var/www/unavailable.html oldalt.) + + * Kényszerítsük a 2.0-ás Mailmant, hogy dolgozza fel a várakozó + leveleket a következő paranccsal: + + python -S $MM20/cron/qrunner + + (Ezt csak akkor kell megtennünk, ha a $MM20/qfiles könyvtár + nem üres, azonban győződjünk meg ekkor, hogy az MTA képes + fogadni kapcsolatot a 127.0.0.1 címről.) + + * Mozgassuk át a listát: + + cd $MM20 + mv -i lists/foo-list $MM21/lists + mv -i archives/private/foo-list $MM21/archives/private + mv -i archives/private/foo-list.mbox $MM21/archives/private + rm archives/public/foo-list + rm archives/public/foo-list.mbox + cd $MM21 + bin/withlist -l -r fix_url mylist + + (Az utolsó lépés, a fix_url használata csak akkor szükséges, + ha a 2.0-ás és 2.1-es verziók eltérő URL-t használnak.) - Below is an annotated listing of the things that "make update" - does. Hopefully, this will help resolve any problems you are - having. + * Módosítsuk a web kiszolgáló beállítását, hogy a listák + oldalai elérhetőek legyenek. Két megoldás lehet; az egyszerűbb + az, hogy egy új címen keresztül érjük el a 2.1-es verziót, + pl. /mailman-21. Ehhez az Apache mod_rewrite modulját kell + használnunk: + + RewriteRule /mailman/(.*)/(foo-list.*) /mailman-21/$1/$2 [R=temp] + + (A [R=temp] rész azt jelenti, hogy a "/mailman-21/" cím csak + átmeneti és ha már minden listát átmozgattunk a 2.1-es + verzióba, akkor megszűnik és az összes listát a "/mailman/" + címen lehet majd elérni.) + + A másik megoldásnál nem szeretnénk egy új címet használni, + hanem mind a 2.0-ás, mind a 2.1-es verzió listáit ugyanazon a + címen keresztül szeretnénk elérni. A megoldás ekkor az + Apache mod_rewrite moduljával a következő lehet: - Note that it can't hurt to run "make update" each time you - upgrade, but if you're running version 1.0 or newer, it won't help - much either! + RewriteRule ^/mailman/(.*)/(foo-list.*) \ + $MM21/cgi-bin/$1/$2 \ + [T=application/x-httpd-cgi] - - To upgrade to 1.0b10, you will need to copy - templates/options.html to lists/<listname>/options.html for each - mailing list you have. However, if you have edited the - options.html file, say from the Web interface, you will have to - merge these changes in manually. + Ezen megoldás másik előnye, hogy gyorsabb is, mivel nem történik + átirányítás. - - The upgrade to 1.0b7 included the removal of - Mailman/smtplib.py{,c} since Mailman now uses the default Python - 1.5.2 version of smtplib. + Bármelyik megoldást is alkalmazzuk el ne felejtkezzünk a lista + archívumának az átirányításáról sem: - - Archiving files are moved around as part of integrating - Pipermail into Mailman, as of 1.0b6. In particular, + RewriteRule ^/pipermail/(foo-list.*) $MM21/archives/public/$1 - 1) if a list has only a private mbox archive - $prefix/archives/private/<listname> is moved to - $prefix/archives/private/<listname>.mbox/<listname> + * Indítsuk újra a web kiszolgálót (vagy kapcsoljuk ki az átirányítást, + amely az "átmenetileg szünetel" oldalt hozza be). + + * Indítsuk újra az MTA-t (vagy állítsuk be, hogy mostantól már ne + csak a 127.0.0.1 címről fogadjon kapcsolatot). + + +FRISSÍTÉS 2.0 VERZIÓRÓL 2.0.x VERZIÓRA (AHOL x >= 1) - 2) if a list has only a public mbox archive - $prefix/archives/public/<listname> is moved to - $prefix/archives/private/<listname>.mbox/<listname> + Nem kell sok mindent tenni, a "make install" -lal a frissítés + is megtörténik. - and a symlink is made that points - $prefix/archives/public/<listname>.mbox to - $prefix/archives/private/<listname>.mbox/<listname> - 3) if a list has both private and public mbox archives, - make update picks one of the above 2 configurations based on - whether or not the list currently is archived publicly. It then - renames the other mbox to mbox.preb6. +FRISSÍTÉS 2.0 béta VERZIÓRÓL 2.0 végleges VERZIÓRA - 4) if a list used recent CVS sources, where archives were placed in - $prefix/public_html/archives, then these are moved to - $prefix/archives/private/<listname> and a symlink is made from - $prefix/archives/public/<listname> to that spot if the list's - archives are public. Also, a permissions-related security - problem is removed. + ÚJRA le kell futtatnunk a configure programot; a config.status + újrafuttatása sajnos az autoconf programban történt változások + miatt nem elegendő. A config.status első sorai között meg + találhatjuk, hogy régebben milyen beállításokkal futtattuk le a + configure-t. - To integrate mbox archives of old lists, log in as user `mailman' - and run $prefix/bin/arch <listname> <path-to-mbox-archive>. - - Also, by default, beta6 does both mbox and html based archiving, - but you can configure Mailman to do one, both, or neither. - Please see $prefix/Mailman/Defaults.py for details. - - There was a short period of time when the CVS sources archiving - code was not organized into its own package. The pickled - articles in the archives that were placed into archives during - this period stored the path to the module HyperArch, but that - module has moved. You can quick fix this by running + A végleges 2.0-ás verzióban a cron feladatok és azok gyakorisága + megváltozott. A `mailman' felhasználónak újra be kell tölteni + a misc/crontab.in fájlból a helyes beállításokat. Bővebben + erről az INSTALL dokumentációban lehet olvasni. + + HA KIHAGYJUK EZT A LÉPÉST, AKKOR A MAILMAN NEM FOG MEGFELELŐ + HATÉKONYSÁGGAL MŰKÖDNI. + + +FRISSÍTÉS 1.x VERZIÓRÓL 2.x VERZIÓRA + + Erősen javasolt, hogy győződjünk meg a frissítés előtt, hogy + a Mailman feldolgozási sora üres. + + A 1.x verzióban a levelek kézbesítését a run_queue program + végezte. A 2.x verziókban ez a program megszűnt (funkcióját + az MTA vette át), és jelenleg nem ismert, hogy milyen hatást + idéz elő a frissítés ezen a programrészen, de valószínű + hibás működéshez vezetne. + + Ha a $prefix/data könyvtár üres, akkor a Mailman feldolgozási + sora biztosan üres. Ha a könyvtár "mm_q." kezdetű fájlokat + tartalmaz, akkor még mindig van kézbesítésre váró levél a + feldolgozási sorban. A $prefix/cron/run_queue program indítá- + sával kényszeríteni lehet ezen levelek kézbesítését. A program + többszöri indítása nem sietteti a feldolgozás idejét, mivel + a program párhuzamos feldolgozások elől zárolja a leveleket. + Fontos megjegyeznünk, hogy a feldolgozási sor kiürítése időbe + kerül és a rendszert erősen terhelheti (ezért is lett átírva a + kézbesítés a 2.x verzióban). + + Nem kell használni a "make update" parancsot, ha 1.0 vagy 1.1-ről + 2.0-ára frissítünk, mert ezt a parancsot a "make install" automa- + tikusan lefuttatja. Viszont frissítenünk kell a crontab bejegyzéseket, + hogy ezentúl ne a cron/run_queue, hanem a cron/qrunner program + legyen időszakosan elindítva. Ezek után nyugodtan lehet törölni + a $prefix/cron/run_queue fájlt. + + Ha egy 1.0 béta előtti verzióról szeretnénk frissíteni, akkor + azt a lejjebb található módon végezzük. + + +FRISSÍTÉS PRE-1.0 VERZIÓRÓL 2.x VERZIÓRA + + Az 1.0 béta előtti verziókról történő frissítéskor legelőször + a Mailman könyvtár rendszerét kell frissíteni, ezt két módon + tehetjük meg. + + Első módszernél a forrás könyvtárában miután kiadtuk a "make + install" parancsot, adjuk ki a "make update" parancsot. Ekkor + létrejön egy "update.log" nevű állomány a forrás gyökér- + könyvtárába. Ha a program a Mailman fájlrendszer frissítésekor + olyan problémába ütközik, amelyet nem tud megoldani, akkor ebbe + az "update.log" állományba fogja menteni a hibaüzenetet. Célszerű + ezért ezt a fájlt frissítés után átnéznünk. + + A frissítést végrehajthatjuk úgy is, hogy belépünk a telepített + Mailman könyvtárába (pl. $prefix) és futtatjuk a bun/update + programot. Ez a program ugyanazt hajtja végre, mint az előbbi, + de nem hozza létre az update.log fájlt. + + Ellenőrizzük a crontab beállításokat. Töröljük a szükségtelen, + elavult programok indítására vonatkozó bejegyezéseket, elsősorban + a cron/upvolumes_yearly, cron/upvolumes_monthly, vagy cron/archive + programokra utaló bejegyzéseket. + + +A "MAKE UPDATE" MŰKÖDÉSE + + A továbbiakban a "make update" működéséről, magyarázatokkal el- + látva olvashatunk. Reméljük, hogy ez segít az esetleges problémák + elhárításában. + + Jó tudni, hogy nem jelenthet problémát, ha minden egyes frissítéskor + kiadjuk a "make update" parancsot, azonban az 1.0-nál újabb verziók + esetén nem fog változást hozni! + + - 1.0b10 verzióra történő frissítéskor a templates/options.html + fájlt át kell másolni minden egyes listánál a lists/<listanév>/ + könyvtárba. Ha módosítottuk az options.html fájlt - mondjuk a + webfelületen keresztül -, akkor a változtatásokat saját magunknak + kell végrehajtani az új fájlokon. + + - 1.0b7 verzióra történő frissítéskor a Mailman/smtplib.py{,c} + állományokat törölni kell, a funkcióját a Python 1.5.2 verzióban + található smtplib veszi át. + + - Az archívum helye az 1.0b6-os telepítésével megváltozik, mivel + ebben a verzióba a Pipermail már be lett építve. A teendők, + + 1) ha a listának csak privát mbox archívuma van, akkor a + $prefix/archives/private/<listanév> átkerül a + $prefix/archives/private/<listanév>.mbox/<listanév> helyre, + + 2) ha a listának csak nyilvános mbox arcívuma van, akkor a + $prefix/archives/public/<listanév> átkerül a + $prefix/archives/private/<listanév>.mbox/<listanév> helyre + + és egy szimbolikus hivatkozást kell létrehozni, a + $prefix/archives/public/<listanév>.mbox hivatkozásnak a + $prefix/archives/private/<listanév>.mbox/<listanév> helyre kell mutatnia. + + 3) ha a listának mindkét típusú archívuma létezik már, akkor + a "make update" a kettő közül attól függően azt választja, hogy + a lista éppen nyilvános vagy privát archívummal rendelkezik. + Ezek után a mások mbox-ot átnevezi mbox.preb6 -á. + + 4) ha a lista olyan CVS verziót használ, ahol az archívum helye + a $prefix/public_html/archives volt, akkor a program ezeket + a $prefix/archives/private/<listanév> helyre mozgatja át és + létrehozza a $prefix/archives/public/<listanév> szimbolikus + hivatkozást, ha a lista archívuma nyilvános. Ezzel egy + jogosultsági probléma is megoldódik. + + A régi listák archívumának létrehozásához lépjünk be `mailman' + felhasználóként és futassuk a következő parancsot: + + $prefix/bin/arch <listanév> <mbox-archívum-elérési-útvonala>. + + Továbbá a beta6 alapértelmezés szerint az archívumot mind + mbox, mind html formátumban létrehozza. Hogy csak egyik, vagy + mindkettő vagy semelyik módszer szerint se archiváljon az + a megfelelő helyen beállítható. Erről bővebben a + $prefix/Mailman/Defaults.py állományban lehet olvasni. + + A fejlesztések során volt egy olyan rövid időszak, amikor az + archiválást végző kód nem csak a saját csomagján belül volt + elhelyezve. Ekkor az archívumba elhelyezendő levelekhez a + HyperArch modulra is szükség volt, amelynek azóta a helye + megváltozott. A problémát a következő paranccsal lehet + megoldani: ln -s $prefix/Mailman/Archiver/HyperArch.py \ - $prefix/Mailman/HyperArch.py - - - If upgrading from version 1.0b4 or earlier, "make update" moves - list-specific templates. For each list, - $prefix/templates/<listname>/* is moved to $prefix/lists/<listname>. - Please reference the generic templates in $prefix/templates to see - if any variables have changed (There shouldn't be many, only - options.html was updated from b5 to b6). - - For really old versions of Mailman, you may not even have - <listname> subdirectories in $prefix/templates! In this case - you will need to manually copy some files into your new list - directories. Here's an example shell command that will do the - trick: - - cp templates/{archives,handle_opts,listinfo,roster,subscribe}.html lists/<listname> - - - Some modules that existed in previous versions, but that have - been replaced with newer (differently named) modules, are - removed. + $prefix/Mailman/HyperArch.py + + - Ha 1.0b4 -nél régebbi verzióról frissítünk, akkor a "make update" + a lista-specifikus sablonokat ($prefix/templates/<listanév>/*) + minden egyes listánál áthelyezi a $prefix/lists/<listanév> könyvtárba. + Ellenőrizzük, hogy a $prefix/templates könyvtárban maradó általános + sablon fájlok közül bármelyik is meg változott-e. (Elméletileg + csak az options.html változik meg a b5-ről b6 verzióra történő + átálláskor.) + + Nagyon régi Mailman verzióknál még <listanév> alkönyvtár sem + található a $prefix/templates könyvtárban! Ez esetben saját + magunknak kell bizonyos fájlokat átmásolni az új könyvtárba. + A következő parancs átmásolja a szükséges fájlokat: + + cp templates/{archives,handle_opts,listinfo,roster,subscribe}.html lists/<listanév> + + - Törölni kell azokat a modulokat, amelyek a korábbi verziókban + megtalálhatóak voltak, de az újabbakban le lettek cserélve, + vagy új nevet kaptak. |