diff options
Diffstat (limited to 'messages')
-rw-r--r-- | messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po | 29 |
1 files changed, 14 insertions, 15 deletions
diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po index d84bbe8f..b496f3c5 100644 --- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -1529,9 +1529,9 @@ msgid "" " below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next\n" " confirmation step." msgstr "" -"Bitte geben Sie den Best�tigungscode (i.e. <em>cookie</em>) den Sie in der e-" -"Mail erhalten haben, unten ein. Dann klicken Sie auf den <em>Abschicken</em> " -"Knopf um den n�chsten Best�tigungschritt aufzurufen." +"Bitte geben Sie den Best�tigungscode (z.B. <em>cookie</em>) den Sie in der e-" +"Mail erhalten haben, unten ein. Dann klicken Sie auf <em>Abschicken</em>, " +"um den n�chsten Best�tigungschritt aufzurufen." # Mailman/Cgi/confirm.py:166 #: Mailman/Cgi/confirm.py:193 @@ -1553,8 +1553,7 @@ msgstr "Mitgliedsantrag best�tigen" msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" " subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>. Your\n" -" subscription settings are shown below; make any necessary changes and " -"hit\n" +" subscription settings are shown below; make any necessary changes and hit\n" " <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process. Once you've\n" " confirmed your subscription request, you will be shown your account\n" " options page which you can use to further customize your membership\n" @@ -1563,14 +1562,14 @@ msgid "" " <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription is\n" " confirmed. You can change it by visiting your personal options page.\n" "\n" -" <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this subscription\n" -" request." +" <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want to\n" +" subscribe to this list." msgstr "" "Um Ihren Antrag auf ein Abonnement der\n" " Mailingliste <em>%(listname)s</em> abzuschliessen, ist Ihre R�ckbest�tigung " "n�tig. Ihre Einstellungen zum Antrag werden unten angezeigt, passen Sie " "diese an und klicken Sie auf\n" -" <em>Abonnieren</em> um die Best�tigung abzuschliessen. Sobald die\n" +" <em>Eintrag in Liste</em> um die Best�tigung abzuschliessen. Sobald die\n" " Best�tigung erfolgt ist, wird Ihnen eine Seite mit den Optionen Ihres\n" " Abonnements angezeigt, wo Sie weitere Einstellungen f�r Ihre " "Mitgliedschaft\n" @@ -1580,7 +1579,7 @@ msgstr "" " Best�tigung erfolgt ist. Sie k�nnen dieses dann auf der Seite mit Ihren\n" " pers�nlichen Einstellungen �ndern.\n" "\n" -" <p>Oder klicken Sie auf <em>Abbrechen und verwerfen</em>, um die\n" +" <p>Oder klicken Sie auf <em>Eintragswunsch zur�ckziehen</em>, um die\n" " Mailingliste nicht zu abonnieren." # Mailman/Cgi/confirm.py:188 @@ -1727,7 +1726,7 @@ msgid "" msgstr "" " Sie haben Ihren Abo-Antrag f�r \"%(addr)s\" bei der Mailingliste " "%(listname)s best�tigt. Eine e-Mail mit der Best�tigung und Ihrem Passwort " -"wird an Sie geschickt, sowie weiteren n�tzlichen Informationen und Links.\n" +"wird an Sie geschickt, sowie weitere n�tzlichen Informationen und Links.\n" " <p>Sie k�nnen nun zu Ihrer <a href=\"%(optionsurl)s\">Mitgliedschaftsseite " "gehen</a>." @@ -2149,7 +2148,7 @@ msgstr "Das Passwort f�r die Liste darf nicht leer sein" msgid "You are not authorized to create new mailing lists" msgstr "" "Sie d�rfen keine neuen Mailinglisten erstellen. Haben Sie das richtige " -"Authorisierungs-Passwort?" +"Kennwort?" # Mailman/Cgi/create.py:170 #: Mailman/Cgi/create.py:181 bin/newlist:166 @@ -2858,7 +2857,7 @@ msgid "" "By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n" " password will be emailed to you." msgstr "" -"Haben Sie Ihr Passwort nicht mehr? Klicken auf <em>Passwort zumailen</em> um sich Ihr " +"Haben Sie Ihr Passwort vergessen? Klicken auf <em>Passwort zumailen</em> um sich Ihr " "Passwort per e-Mail zusenden zu lassen!" # Mailman/Cgi/options.py:686 @@ -6969,7 +6968,7 @@ msgid "" " recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n" " capable of reading and posting news." msgstr "" -"Sie klnnen Hier den Namen eines News-Servers im Format\n" +"Sie k�nnen hier den Namen eines News-Servers im Format\n" "\"name\" oder \"name:port\" eintragen (keine Angabe = Port 119)." "\n" "Der Newsserver ist kein Bestandteil von Mailman. Sie ben�tigen einen " @@ -7231,7 +7230,7 @@ msgid "" " prevent others from gratuitously subscribing you." msgstr "" "In K�rze erhalten Sie eine Best�tigungs-e-Mail, um sicherzustellen, dass es " -"wirklich Sie sind, der abonnieren moechte." +"wirklich Sie sind, der abonnieren m�chte." # Mailman/HTMLFormatter.py:164 #: Mailman/HTMLFormatter.py:191 @@ -7260,7 +7259,7 @@ msgid "" " decision by email." msgstr "" "In K�rze erhalten Sie eine Best�tigungs-e-Mail, um sicherzustellen, dass es " -"wirklich Sie sind, der abonnieren moechte. Nach Eingang Ihrer Best�tigung " +"wirklich Sie sind, der abonnieren m�chte. Nach Eingang Ihrer Best�tigung " "wird diese dem Moderator der Liste zur Zulassung - oder Ablehnung - " "vorgelegt. Sie erhalten die Entscheidung des Moderators per e-Mail." |