aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages')
-rw-r--r--messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po29
1 files changed, 14 insertions, 15 deletions
diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
index d84bbe8f..b496f3c5 100644
--- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -1529,9 +1529,9 @@ msgid ""
" below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next\n"
" confirmation step."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Best�tigungscode (i.e. <em>cookie</em>) den Sie in der e-"
-"Mail erhalten haben, unten ein. Dann klicken Sie auf den <em>Abschicken</em> "
-"Knopf um den n�chsten Best�tigungschritt aufzurufen."
+"Bitte geben Sie den Best�tigungscode (z.B. <em>cookie</em>) den Sie in der e-"
+"Mail erhalten haben, unten ein. Dann klicken Sie auf <em>Abschicken</em>, "
+"um den n�chsten Best�tigungschritt aufzurufen."
# Mailman/Cgi/confirm.py:166
#: Mailman/Cgi/confirm.py:193
@@ -1553,8 +1553,7 @@ msgstr "Mitgliedsantrag best�tigen"
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>. Your\n"
-" subscription settings are shown below; make any necessary changes and "
-"hit\n"
+" subscription settings are shown below; make any necessary changes and hit\n"
" <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process. Once you've\n"
" confirmed your subscription request, you will be shown your account\n"
" options page which you can use to further customize your membership\n"
@@ -1563,14 +1562,14 @@ msgid ""
" <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription is\n"
" confirmed. You can change it by visiting your personal options page.\n"
"\n"
-" <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this subscription\n"
-" request."
+" <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want to\n"
+" subscribe to this list."
msgstr ""
"Um Ihren Antrag auf ein Abonnement der\n"
" Mailingliste <em>%(listname)s</em> abzuschliessen, ist Ihre R�ckbest�tigung "
"n�tig. Ihre Einstellungen zum Antrag werden unten angezeigt, passen Sie "
"diese an und klicken Sie auf\n"
-" <em>Abonnieren</em> um die Best�tigung abzuschliessen. Sobald die\n"
+" <em>Eintrag in Liste</em> um die Best�tigung abzuschliessen. Sobald die\n"
" Best�tigung erfolgt ist, wird Ihnen eine Seite mit den Optionen Ihres\n"
" Abonnements angezeigt, wo Sie weitere Einstellungen f�r Ihre "
"Mitgliedschaft\n"
@@ -1580,7 +1579,7 @@ msgstr ""
" Best�tigung erfolgt ist. Sie k�nnen dieses dann auf der Seite mit Ihren\n"
" pers�nlichen Einstellungen �ndern.\n"
"\n"
-" <p>Oder klicken Sie auf <em>Abbrechen und verwerfen</em>, um die\n"
+" <p>Oder klicken Sie auf <em>Eintragswunsch zur�ckziehen</em>, um die\n"
" Mailingliste nicht zu abonnieren."
# Mailman/Cgi/confirm.py:188
@@ -1727,7 +1726,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" Sie haben Ihren Abo-Antrag f�r \"%(addr)s\" bei der Mailingliste "
"%(listname)s best�tigt. Eine e-Mail mit der Best�tigung und Ihrem Passwort "
-"wird an Sie geschickt, sowie weiteren n�tzlichen Informationen und Links.\n"
+"wird an Sie geschickt, sowie weitere n�tzlichen Informationen und Links.\n"
" <p>Sie k�nnen nun zu Ihrer <a href=\"%(optionsurl)s\">Mitgliedschaftsseite "
"gehen</a>."
@@ -2149,7 +2148,7 @@ msgstr "Das Passwort f�r die Liste darf nicht leer sein"
msgid "You are not authorized to create new mailing lists"
msgstr ""
"Sie d�rfen keine neuen Mailinglisten erstellen. Haben Sie das richtige "
-"Authorisierungs-Passwort?"
+"Kennwort?"
# Mailman/Cgi/create.py:170
#: Mailman/Cgi/create.py:181 bin/newlist:166
@@ -2858,7 +2857,7 @@ msgid ""
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
" password will be emailed to you."
msgstr ""
-"Haben Sie Ihr Passwort nicht mehr? Klicken auf <em>Passwort zumailen</em> um sich Ihr "
+"Haben Sie Ihr Passwort vergessen? Klicken auf <em>Passwort zumailen</em> um sich Ihr "
"Passwort per e-Mail zusenden zu lassen!"
# Mailman/Cgi/options.py:686
@@ -6969,7 +6968,7 @@ msgid ""
" recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n"
" capable of reading and posting news."
msgstr ""
-"Sie klnnen Hier den Namen eines News-Servers im Format\n"
+"Sie k�nnen hier den Namen eines News-Servers im Format\n"
"\"name\" oder \"name:port\" eintragen (keine Angabe = Port 119)."
"\n"
"Der Newsserver ist kein Bestandteil von Mailman. Sie ben�tigen einen "
@@ -7231,7 +7230,7 @@ msgid ""
" prevent others from gratuitously subscribing you."
msgstr ""
"In K�rze erhalten Sie eine Best�tigungs-e-Mail, um sicherzustellen, dass es "
-"wirklich Sie sind, der abonnieren moechte."
+"wirklich Sie sind, der abonnieren m�chte."
# Mailman/HTMLFormatter.py:164
#: Mailman/HTMLFormatter.py:191
@@ -7260,7 +7259,7 @@ msgid ""
" decision by email."
msgstr ""
"In K�rze erhalten Sie eine Best�tigungs-e-Mail, um sicherzustellen, dass es "
-"wirklich Sie sind, der abonnieren moechte. Nach Eingang Ihrer Best�tigung "
+"wirklich Sie sind, der abonnieren m�chte. Nach Eingang Ihrer Best�tigung "
"wird diese dem Moderator der Liste zur Zulassung - oder Ablehnung - "
"vorgelegt. Sie erhalten die Entscheidung des Moderators per e-Mail."