diff options
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-x | messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po | 110 |
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po index c8c0c7cf..e69428b2 100755 --- a/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman-2.0\n" -"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" +"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 15:04:43 2014\n" "PO-Revision-Date: Tue Jan 16 10:00:00 2001\n" "Last-Translator: Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-L10n@linux.org.tw>\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "您必須自兩者中擇一使用,不然您的通信論壇基本上是無法使用的。" #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "警告:" @@ -780,28 +780,28 @@ msgid "" " range listed below:</em>" msgstr "<p><em>想看其他訂戶的話,點選以下所列各頁:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "從 %(start)s 到 %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "立刻讓這些朋友訂閱還是邀請他們?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 msgid "Invite" msgstr "邀請" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "寄發歡迎信給新成員嗎?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -829,8 +829,8 @@ msgstr "寄發歡迎信給新成員嗎?" msgid "No" msgstr "否" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 #: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -857,19 +857,19 @@ msgstr "否" msgid "Yes" msgstr "是" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "要寄送有新訂戶的通知給論壇管理人嗎?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "每行填入一個 email 地址..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "... 或指定上傳檔案:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -878,19 +878,19 @@ msgid "" msgstr "" "在底下填入要放在邀請函或訂閱通知上端的文字,請在最後加至少一個空白行..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "寄發退訂通知給使用者嗎?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "寄發退訂通知給論壇管理人嗎?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "變更論壇管理人密碼" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -919,23 +919,23 @@ msgstr "" "密碼,並把主持人的 email 地址填到<a href=\"%(adminurl)s/general\">一般選項部" "分</a>。" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "填入新的管理人密碼:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "確認管理人密碼:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "填入新的主持人密碼:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "確認主持人密碼:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -945,96 +945,96 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1294 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "填入新的主持人密碼:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "確認主持人密碼:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Submit Your Changes" msgstr "送出您的變更" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "主持人密碼不一致" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1339 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "您的密碼不符。" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "管理人密碼不一致" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 msgid "Already a member" msgstr "已是訂戶" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 msgid "<blank line>" msgstr "<空白行>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 #: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "不良或不正確的 email 地址" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "爛地址(含有不合法字元)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 msgid "Successfully invited:" msgstr "邀請成功:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "訂閱成功:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 msgid "Error inviting:" msgstr "邀請失敗:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 msgid "Error subscribing:" msgstr "訂閱失敗:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "退訂成功:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "無法讓非訂戶退訂" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "錯誤的裁決設定值" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Not subscribed" msgstr "不是訂戶" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "忽略對已除名訂戶 %(user)s 的設定" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Successfully Removed:" msgstr "成功除名:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "退訂時出錯:" @@ -5866,15 +5866,15 @@ msgstr "當待審訂戶刊登訊息到論壇時該作的動作。" #: Mailman/Gui/Privacy.py:249 #, fuzzy msgid "" -"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" " href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" "a>\n" " transformation to these messages.\n" "\n" +" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " "by\n" " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgstr "請確認退出 %(listname)s 論壇" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "請確認加入 %(listname)s 論壇" -#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337 msgid " from %(remote)s" msgstr " 寄自 %(remote)s" @@ -7278,17 +7278,17 @@ msgstr "%(realname)s 訂閱通知" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "%s 的訂閱需要壇主核准" -#: Mailman/MailList.py:1055 +#: Mailman/MailList.py:1056 #, fuzzy msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%s 退訂通知" -#: Mailman/MailList.py:1245 +#: Mailman/MailList.py:1246 #, fuzzy msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "%s 的訂閱需要壇主核准" -#: Mailman/MailList.py:1510 +#: Mailman/MailList.py:1511 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" |