diff options
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-x | messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po index ea8d8918..32124323 100755 --- a/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "%(year)i年%(month)s" #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i" -msgstr "%(year)i年%(months)s%(day)i日(星期一)該週" +msgstr "%(year)i年%(month)s%(day)i日(星期一)該週" #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i" -msgstr "%(year)i年%(months)s%(day)i日" +msgstr "%(year)i年%(month)s%(day)i日" #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051 msgid "Computing threaded index\n" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "投書遭保留以待審查" #: Mailman/Cgi/admindb.py:618 msgid " (%(count)d of %(total)d)" -msgstr " (%(totla)d 中的 %(count)d)" +msgstr " (%(total)d 中的 %(count)d)" #: Mailman/Cgi/admindb.py:629 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost." @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid "" " contact the list owners at %(owneraddr)s." msgstr "" "您的 email 地址是本論壇的拒絕往來戶,如果您覺得這太離譜了,\n" -"請聯絡論壇擁有人 %(listowner)s。" +"請聯絡論壇擁有人 %(owneraddr)s。" #: Mailman/Cgi/confirm.py:382 msgid "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "" " please contact the list owners at %(owneraddr)s." msgstr "" "您的 email 地址是本論壇的拒絕往來戶,如果您覺得這太離譜了,\n" -"請聯絡論壇擁有人 %(listowner)s。" +"請聯絡論壇擁有人 %(owneraddr)s。" #: Mailman/Cgi/confirm.py:536 #, fuzzy @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "" " the list owners at %(owneraddr)s." msgstr "" "你使用的這 email 目前被本論壇列入黑名單。\n" -"如果認為這項限制有問題的話,請與 %(listowner)s 壇主聯絡" +"如果認為這項限制有問題的話,請與 %(owneraddr)s 壇主聯絡" #: Mailman/Cgi/options.py:428 msgid "Member name successfully changed. " @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgid "" "%(owneraddr)s." msgstr "" "你使用的這 email 目前被本論壇列入黑名單。\n" -"如果認為這項限制有問題的話,請與 %(listowner)s 壇主聯絡" +"如果認為這項限制有問題的話,請與 %(owneraddr)s 壇主聯絡" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74 msgid "" @@ -6781,14 +6781,14 @@ msgstr "您的信件含有可疑的標題。" msgid "" "Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n" "%(limit)d KB" -msgstr "信件內容過大: %d bytes (上限 %d KB)" +msgstr "信件內容過大: %(size)d bytes (上限 %(limit)d KB)" #: Mailman/Handlers/Hold.py:106 #, fuzzy msgid "" "Your message was too big; please trim it to less than\n" "%(kb)d KB in size." -msgstr "您的信件太大,請刪減信件到小於%(kb)s KB。" +msgstr "您的信件太大,請刪減信件到小於%(kb)d KB。" #: Mailman/Handlers/Hold.py:110 #, fuzzy @@ -7123,16 +7123,16 @@ msgstr "修正中" #: Mailman/MTA/Postfix.py:348 msgid "checking ownership of %(dbfile)s" -msgstr "檢查 %(file)s 檔案所有權中" +msgstr "檢查 %(dbfile)s 檔案所有權中" #: Mailman/MTA/Postfix.py:356 msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s" -msgstr "%(file)s的檔案所有權為 %(owner)s 所有,所有人需更改為 %(user)s" +msgstr "%(dbfile)s的檔案所有權為 %(owner)s 所有,所有人需更改為 %(user)s" #: Mailman/MTA/Postfix.py:368 #, fuzzy msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" -msgstr "%(file)s的檔案讀寫權為 %(octmode)s ,需更改為 066x" +msgstr "%(dbfile)s的檔案讀寫權為 %(octmode)s ,需更改為 066x" #: Mailman/MailList.py:216 msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list" @@ -8877,7 +8877,7 @@ msgstr "" #: bin/newlist:150 msgid "Unknown language: %(lang)s" -msgstr "未知的語言:%(lang)" +msgstr "未知的語言:%(lang)s" #: bin/newlist:155 msgid "Enter the name of the list: " @@ -8889,7 +8889,7 @@ msgstr "輸入本論壇主持人的電子郵件:" #: bin/newlist:181 msgid "Initial %(listname)s password: " -msgstr "論壇 %(listname) 的初始密碼:" +msgstr "論壇 %(listname)s 的初始密碼:" #: bin/newlist:185 msgid "The list password cannot be empty" @@ -8903,7 +8903,7 @@ msgstr "" #: bin/newlist:232 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..." -msgstr "按下輸入鍵來通知 %(listname) 論壇主持人" +msgstr "按下輸入鍵來通知 %(listname)s 論壇主持人" #: bin/qrunner:20 msgid "" @@ -9064,19 +9064,19 @@ msgstr "" #: bin/remove_members:156 msgid "Could not open file for reading: %(filename)s." -msgstr "無法開啟檔案 %(filename) 讀取資料" +msgstr "無法開啟檔案 %(filename)s 讀取資料" #: bin/remove_members:163 msgid "Error opening list %(listname)s... skipping." -msgstr "開啟論壇 %(listname) 設定檔案錯誤,略過" +msgstr "開啟論壇 %(listname)s 設定檔案錯誤,略過" #: bin/remove_members:173 msgid "No such member: %(addr)s" -msgstr "沒有成員: %(addr)。" +msgstr "沒有成員: %(addr)s。" #: bin/remove_members:178 msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s." -msgstr "成員 `%(addr)s' 已由論壇 %(listname) 移除。" +msgstr "成員 `%(addr)s' 已由論壇 %(listname)s 移除。" #: bin/reset_pw.py:21 msgid "" |