diff options
Diffstat (limited to 'messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rwxr-xr-x | messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po | 38 |
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
diff --git a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po index 7a1ec469..b8922046 100755 --- a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgid "" msgstr "" "E-postadressen som du uppgav är utestängd från denna e-postlista.\n" "Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på " -"%(listowner)s." +"%(owneraddr)s." #: Mailman/Cgi/confirm.py:382 msgid "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "" msgstr "" "E-postadressen som du uppgav är utestängd från denna e-postlista.\n" "Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på " -"%(listowner)s." +"%(owneraddr)s." # Mailman/Cgi/confirm.py:325 Mailman/Cgi/confirm.py:378 # Mailman/Cgi/confirm.py:464 Mailman/Cgi/confirm.py:675 @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "administrativ sida för e-postlistan" #: Mailman/Cgi/create.py:104 #, fuzzy msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s" -msgstr "Listnamnet får inte innehålla \"@\": %(listname)s" +msgstr "Listnamnet får inte innehålla \"@\": %(safelistname)s" # Mailman/Cgi/create.py:107 Mailman/Cgi/create.py:185 bin/newlist:130 # bin/newlist:162 @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Listnamnet får inte innehålla \"@\": %(listname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:111 #, fuzzy msgid "List already exists: %(safelistname)s" -msgstr "Listan finns redan: %(listname)s !" +msgstr "Listan finns redan: %(safelistname)s !" # Mailman/Cgi/create.py:111 # Mailman/Cgi/create.py:111 @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Ingen e-postadress angiven" #: Mailman/Cgi/options.py:121 #, fuzzy msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s" -msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress: %(member)s" +msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress: %(safeuser)s" # Mailman/Cgi/options.py:107 Mailman/Cgi/options.py:154 # Mailman/Cgi/options.py:176 @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Cgi/options.py:291 #, fuzzy msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s" -msgstr "Visa listmedlemskap för %(user)s på %(hostname)s" +msgstr "Visa listmedlemskap för %(safeuser)s på %(hostname)s" # Mailman/Cgi/options.py:234 # Mailman/Cgi/options.py:234 @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "" "Den nya adress som du begärde %(newaddr)s är redan med på\n" "%(listname)s e-postlista. Eftersom du begärde en adressändring överallt " "kommer alla e-postlistor som innehåller adressen\n" -"%(user)s att ändras. " +"%(safeuser)s att ändras. " # bin/clone_member:138 # Mailman/Cgi/options.py:309 @@ -3411,7 +3411,7 @@ msgid "" msgstr "" "E-postadressen som du har angett är utestängd från denna e-postlista.\n" "Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på " -"%(listowner)s." +"%(owneraddr)s." # Mailman/Cgi/options.py:324 # Mailman/Cgi/options.py:349 @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "din e-postadress och " #: Mailman/Cgi/options.py:861 #, fuzzy msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s" -msgstr "%(realname)s: personliga inställningar för %(user)s" +msgstr "%(realname)s: personliga inställningar för %(safeuser)s" # Mailman/Cgi/options.py:752 # Mailman/Cgi/options.py:776 @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgid "" msgstr "" "E-postadressen som du har angett är utestängd från denna e-postlista.\n" "Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på " -"%(listowner)s." +"%(owneraddr)s." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74 msgid "" @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Deliverer.py:219 #, fuzzy msgid "%(listname)s mailing list probe message" -msgstr "Påminnelse från e-postlistan %(listfullname)s" +msgstr "Påminnelse från e-postlistan %(listname)s" # Mailman/Errors.py:115 # Mailman/Errors.py:116 @@ -8865,7 +8865,7 @@ msgid "" " '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n" " rule will be ignored." msgstr "" -"Ämnesfiltret '%(pattern)s' är inte ett giltigt regexp.\n" +"Ämnesfiltret '%(safepattern)s' är inte ett giltigt regexp.\n" "Det kommer att kastas." # Mailman/Gui/Topics.py:28 @@ -9030,7 +9030,7 @@ msgid "" "The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n" " legal regular expression. It will be discarded." msgstr "" -"Ämnesfiltret '%(pattern)s' är inte ett giltigt regexp.\n" +"Ämnesfiltret '%(safepattern)s' är inte ett giltigt regexp.\n" "Det kommer att kastas." # Mailman/Gui/Usenet.py:25 @@ -10191,7 +10191,7 @@ msgstr "" #: Mailman/MTA/Manual.py:82 #, fuzzy msgid "## %(listname)s mailing list" -msgstr "e-postlistan \"%(realname)s\"" +msgstr "e-postlistan \"%(listname)s\"" # Mailman/MTA/Manual.py:86 # Mailman/MTA/Manual.py:88 @@ -10289,7 +10289,7 @@ msgstr "%(dbfile)s ägs av %(owner)s (måste ägas av %(user)s)" #: Mailman/MTA/Postfix.py:368 #, fuzzy msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" -msgstr "rättigheterna på %(file)s måste vara 066x (men är %(octmode)s)" +msgstr "rättigheterna på %(dbfile)s måste vara 066x (men är %(octmode)s)" # Mailman/Commands/cmd_password.py:55 Mailman/Commands/cmd_password.py:68 # Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117 @@ -11733,7 +11733,9 @@ msgid "" "## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings\n" "## captured on %(when)s\n" msgstr "" -"## Inställningar för e-postlistan \"%(listname)s\" -*- python -*-\n" +"# -*- python -*-\n" +"# -*- coding: %(charset)s -*-\n" +"## Inställningar för e-postlistan \"%(listname)s\"\n" "## Datum: %(when)s\n" # bin/config_list:126 @@ -13455,7 +13457,7 @@ msgstr "Tar bort %(msg)s" #: bin/rmlist:81 #, fuzzy msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s" -msgstr "Hittade inte %(listname)s %(msg)s som %(dir)s" +msgstr "Hittade inte %(listname)s %(msg)s som %(filename)s" # bin/rmlist:91 # bin/rmlist:95 @@ -14059,7 +14061,7 @@ msgstr "uppdaterar gamla qfiler" #: bin/update:455 #, fuzzy msgid "Warning! Not a directory: %(dirpath)s" -msgstr "Ogiltig kökatalog: %(qdir)s" +msgstr "Ogiltig kökatalog: %(dirpath)s" #: bin/update:530 msgid "message is unparsable: %(filebase)s" |