diff options
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-x | messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po | 399 |
1 files changed, 208 insertions, 191 deletions
diff --git a/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po index 5de211e3..22793dd0 100755 --- a/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman_new_popr\n" -"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n" +"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-30 11:18+0200\n" "Last-Translator: Urska Colner <urska.colner@agenda.si>\n" "Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr " Zadnja zavrnitev s tega naslova je z dne %(date)s" # Mailman/Handlers/Hold.py:240 Mailman/Handlers/Hold.py:274 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:213 Mailman/ListAdmin.py:202 #: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240 #: Mailman/ListAdmin.py:223 msgid "(no subject)" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Skrbnik" # Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/private.py:96 # Mailman/Cgi/rmlist.py:60 Mailman/Cgi/roster.py:55 # Mailman/Cgi/subscribe.py:57 -#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113 +#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:116 #: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78 #: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Seznam <em>%(safelistname)s</em> ne obstaja." # Mailman/Cgi/admin.py:81 Mailman/Cgi/admindb.py:76 # Mailman/Cgi/edithtml.py:83 Mailman/Cgi/private.py:121 -#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129 +#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:132 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135 msgid "Authorization failed." msgstr "Avtorizacija ni uspela." @@ -518,8 +518,8 @@ msgid " (requires confirmation)<br> <br>" msgstr " (zahteva potrditev)<br> <br>" # Mailman/Cgi/admin.py:384 -#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:292 +#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:218 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:295 msgid "Logout" msgstr "Odjava" @@ -633,16 +633,16 @@ msgid "Spam Filter Regexp:" msgstr "" # Mailman/Cgi/admindb.py:180 Mailman/Cgi/admindb.py:280 -#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 +#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:350 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:463 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 msgid "Defer" msgstr "Odloži" # Mailman/Cgi/admindb.py:182 Mailman/Cgi/admindb.py:280 -#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 +#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297 msgid "Reject" msgstr "Zavrni" @@ -653,21 +653,21 @@ msgid "Hold" msgstr "Shrani" # Mailman/Cgi/admindb.py:183 Mailman/Cgi/admindb.py:280 -#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 +#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297 msgid "Discard" msgstr "Izbriši" -#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460 +#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297 msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" # Mailman/Cgi/admindb.py:286 -#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707 +#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:710 msgid "Action:" msgstr "Dejanje:" @@ -979,14 +979,14 @@ msgstr "Pošlji pozdravna sporočila novim uporabnikom?" #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 -#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160 -#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177 -#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282 -#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320 -#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333 -#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344 -#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396 -#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436 +#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161 +#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181 +#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286 +#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324 +#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337 +#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348 +#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400 +#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 @@ -1022,20 +1022,20 @@ msgstr "Ne" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 -#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171 -#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255 -#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309 -#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323 -#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338 -#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364 -#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419 -#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 +#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181 +#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286 +#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324 +#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337 +#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348 +#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400 +#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "<prazna vrstica>" # Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235 #: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:916 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Neveljaven e-poštni naslov" @@ -1258,185 +1258,185 @@ msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Napaka pri odjavi:" # Mailman/Cgi/admindb.py:111 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:199 Mailman/Cgi/admindb.py:208 msgid "%(realname)s Administrative Database" msgstr "Skrbniška podatkovna baza za člana %(realname)s" # Mailman/Cgi/admindb.py:114 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:199 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:202 msgid "%(realname)s Administrative Database Results" msgstr "Rezultati skrbniške podatkovne baze za %(realname)s" # Mailman/Cgi/admindb.py:153 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:208 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:211 msgid "There are no pending requests." msgstr "Ni čakajočih zahtev." # Mailman/HTMLFormatter.py:257 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:211 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:214 msgid "Click here to reload this page." msgstr "Tukaj kliknite, da ponovno naložite to stran." # Mailman/Cgi/admindb.py:111 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:225 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:228 msgid "Detailed instructions for the administrative database" msgstr "Podrobna navodila za skrbniško podatkovno bazo" # Mailman/Cgi/admindb.py:149 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:229 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 msgid "Administrative requests for mailing list:" msgstr "Skrbniške zahteve za poštni seznam:" # Mailman/Cgi/admindb.py:166 Mailman/Cgi/admindb.py:202 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:235 Mailman/Cgi/admindb.py:291 msgid "Submit All Data" msgstr "Pošlji vse podatke" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:241 Mailman/Cgi/admindb.py:289 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:252 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:255 msgid "all of %(esender)s's held messages." msgstr "vsa čakajoča sporočila pošiljatelja %(esender)s" # Mailman/Cgi/confirm.py:547 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:257 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:260 msgid "a single held message." msgstr "eno čakajoče sporočilo." # Mailman/Cgi/confirm.py:547 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:262 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:265 msgid "all held messages." msgstr "vsa čakajoča sporočila." # Mailman/Cgi/admindb.py:131 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:307 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 msgid "Mailman Administrative Database Error" msgstr "Napaka v skrbniški podatkovni bazi Mailman" # Mailman/Cgi/admindb.py:136 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:312 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:315 msgid "list of available mailing lists." msgstr "seznam razpoložljivih poštnih seznamov." # Mailman/Cgi/admindb.py:137 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:313 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:316 msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s" msgstr "Navesti morate ime seznama. Tukaj je %(link)s" # Mailman/Cgi/admindb.py:171 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:326 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 msgid "Subscription Requests" msgstr "Zahteve za prijavo" # Mailman/Cgi/admindb.py:173 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:331 msgid "Address/name" msgstr "Naslov/ime" # Mailman/Cgi/admindb.py:174 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:332 Mailman/Cgi/admindb.py:383 msgid "Your decision" msgstr "Vaša odločitev" # Mailman/Cgi/admindb.py:175 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:333 Mailman/Cgi/admindb.py:384 msgid "Reason for refusal" msgstr "Razlog za zavrnitev" # Mailman/Cgi/admindb.py:181 Mailman/Cgi/admindb.py:280 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:351 Mailman/Cgi/admindb.py:410 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90 msgid "Approve" msgstr "Sprejmi" # Mailman/Gui/Language.py:53 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:358 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:361 msgid "Permanently ban from this list" msgstr "Trajno zavrni za ta seznam" # Mailman/Cgi/admindb.py:173 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:379 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:382 msgid "User address/name" msgstr "Uporabnikov naslov/ime" # Mailman/Cgi/admindb.py:171 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:419 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:422 msgid "Unsubscription Requests" msgstr "Zahteve za odjavo" # Mailman/Cgi/confirm.py:547 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:431 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:434 #, fuzzy msgid "Held Messages" msgstr "vsa čakajoča sporočila." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:434 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:437 msgid "Show this list grouped/sorted by" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:437 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:440 msgid "sender/sender" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:437 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:440 msgid "sender/time" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:437 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:440 msgid "ungrouped/time" msgstr "" # Mailman/Cgi/admindb.py:268 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:456 Mailman/Cgi/admindb.py:687 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:456 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:459 msgid "Action to take on all these held messages:" msgstr "Dejanje za vsa čakajoča sporočila:" # Mailman/Cgi/admindb.py:290 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:468 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:471 msgid "Preserve messages for the site administrator" msgstr "Shrani sporočila za skrbnika seznama" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:474 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:477 msgid "Forward messages (individually) to:" msgstr "Posreduj sporočila (posamezno) na naslov:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:492 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:495 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag" msgstr "Izbriši zastavico za <em>moderacijo</em> tega člana" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:496 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:499 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>" msgstr "<em>Pošiljatelj je sedaj član tega seznama</em>" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:505 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:508 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:" msgstr "Dodaj <b>%(esender)s</b> v enega od naslednjih filtrov pošiljateljev:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:510 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:513 msgid "Accepts" msgstr "sprejetih" # Mailman/Cgi/admindb.py:183 Mailman/Cgi/admindb.py:280 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:510 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:513 msgid "Discards" msgstr "izbrisanih" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:510 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:513 msgid "Holds" msgstr "shranjenih" # Mailman/Cgi/admindb.py:182 Mailman/Cgi/admindb.py:280 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:510 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:513 msgid "Rejects" msgstr "zavrnjenih" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:522 msgid "" "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n" " mailing list" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" "Trajno prepreči uporabniku <b>%(esender)s</b> prijavo na\n" " ta poštni seznam" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:524 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 msgid "" "Click on the message number to view the individual\n" " message, or you can " @@ -1452,103 +1452,103 @@ msgstr "" "Kliknite na številko sporočila, da si ogledate posamezno\n" " sporočilo ali pa " -#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:529 msgid "view all messages from %(esender)s" msgstr "si oglejte vsa sporočila od %(esender)s" # Mailman/Cgi/admindb.py:271 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:551 Mailman/Cgi/admindb.py:690 msgid "Subject:" msgstr "Zadeva:" # Mailman/Cgi/admin.py:934 Mailman/Cgi/admin.py:945 Mailman/Cgi/admin.py:968 # Mailman/Cgi/admin.py:979 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:551 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:554 msgid " bytes" msgstr " bajtov" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:551 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:554 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" # Mailman/Handlers/Decorate.py:49 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:558 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303 msgid "not available" msgstr "ni na voljo" # Mailman/Cgi/admindb.py:273 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:559 Mailman/Cgi/admindb.py:693 msgid "Reason:" msgstr "Razlog:" # Mailman/Cgi/confirm.py:207 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:563 Mailman/Cgi/admindb.py:697 msgid "Received:" msgstr "Prejeto:" # Mailman/Cgi/admindb.py:216 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:616 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:619 msgid "Posting Held for Approval" msgstr "Prispevek čaka na odobritev" # Mailman/Cgi/admindb.py:218 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:618 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:621 msgid " (%(count)d of %(total)d)" msgstr " (%(count)d od %(total)d)" # Mailman/Cgi/admindb.py:232 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:629 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:632 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost." msgstr "<em>Sporočilo z ID #%(id)d je izgubljeno." # Mailman/Cgi/admindb.py:241 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:638 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:641 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted." msgstr "<em>Sporočilo z ID #%(id)d je okvarjeno." # Mailman/Cgi/admindb.py:290 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:711 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:714 msgid "Preserve message for site administrator" msgstr "Shrani sporočilo za skrbnika seznama" # Mailman/Cgi/admindb.py:294 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:715 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:718 msgid "Additionally, forward this message to: " msgstr "Posreduj to sporočilo tudi na naslov: " # Mailman/Cgi/admindb.py:302 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:722 Mailman/Cgi/admindb.py:791 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:868 Mailman/Cgi/admindb.py:870 msgid "[No explanation given]" msgstr "[obrazložitev ni podana]" # Mailman/Cgi/admindb.py:299 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:721 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:724 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):" msgstr "Če zavrnete to sporočilo,<br>prosimo, pojasnite (neobvezno):" # Mailman/Cgi/admindb.py:307 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:727 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:730 msgid "Message Headers:" msgstr "Glave sporočil:" # Mailman/Cgi/admindb.py:312 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:732 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:735 msgid "Message Excerpt:" msgstr "Povzetek sporočila:" # Mailman/Cgi/admindb.py:361 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:904 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:907 msgid "Database Updated..." msgstr "Podatkovna baza posodobljena..." # Mailman/Cgi/admindb.py:364 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:908 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:911 msgid " is already a member" msgstr " je že član" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:912 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:915 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)" msgstr "" @@ -4242,175 +4242,175 @@ msgstr "Člani, ki ne prejemajo izvlečka:" msgid "Digest members:" msgstr "Člani, ki prejemajo izvleček:" -#: Mailman/Defaults.py:1523 +#: Mailman/Defaults.py:1536 msgid "Arabic" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1524 +#: Mailman/Defaults.py:1537 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "Estonski" # Mailman/Defaults.py:777 -#: Mailman/Defaults.py:1525 +#: Mailman/Defaults.py:1538 #, fuzzy msgid "Catalan" msgstr "Italijanski" -#: Mailman/Defaults.py:1526 +#: Mailman/Defaults.py:1539 msgid "Czech" msgstr "Češki" -#: Mailman/Defaults.py:1527 +#: Mailman/Defaults.py:1540 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Finski" -#: Mailman/Defaults.py:1528 +#: Mailman/Defaults.py:1541 msgid "German" msgstr "Nemški" # Mailman/Defaults.py:772 -#: Mailman/Defaults.py:1529 +#: Mailman/Defaults.py:1542 msgid "English (USA)" msgstr "Angleški (ZDA)" # Mailman/Defaults.py:773 -#: Mailman/Defaults.py:1530 +#: Mailman/Defaults.py:1543 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Španski (Španija)" -#: Mailman/Defaults.py:1531 +#: Mailman/Defaults.py:1544 msgid "Estonian" msgstr "Estonski" -#: Mailman/Defaults.py:1532 +#: Mailman/Defaults.py:1545 msgid "Euskara" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1533 +#: Mailman/Defaults.py:1546 msgid "Persian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1534 +#: Mailman/Defaults.py:1547 msgid "Finnish" msgstr "Finski" # Mailman/Defaults.py:774 -#: Mailman/Defaults.py:1535 +#: Mailman/Defaults.py:1548 msgid "French" msgstr "Francoski" # Mailman/Defaults.py:777 -#: Mailman/Defaults.py:1536 +#: Mailman/Defaults.py:1549 #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "Italijanski" -#: Mailman/Defaults.py:1537 +#: Mailman/Defaults.py:1550 msgid "Greek" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1538 +#: Mailman/Defaults.py:1551 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1539 +#: Mailman/Defaults.py:1552 msgid "Croatian" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:776 -#: Mailman/Defaults.py:1540 +#: Mailman/Defaults.py:1553 msgid "Hungarian" msgstr "Madžarski" -#: Mailman/Defaults.py:1541 +#: Mailman/Defaults.py:1554 msgid "Interlingua" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:777 -#: Mailman/Defaults.py:1542 +#: Mailman/Defaults.py:1555 msgid "Italian" msgstr "Italijanski" # Mailman/Defaults.py:778 -#: Mailman/Defaults.py:1543 +#: Mailman/Defaults.py:1556 msgid "Japanese" msgstr "Japonski" # Mailman/Defaults.py:779 -#: Mailman/Defaults.py:1544 +#: Mailman/Defaults.py:1557 msgid "Korean" msgstr "Korejski" -#: Mailman/Defaults.py:1545 +#: Mailman/Defaults.py:1558 msgid "Lithuanian" msgstr "Litovski" -#: Mailman/Defaults.py:1546 +#: Mailman/Defaults.py:1559 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" # Mailman/Defaults.py:779 -#: Mailman/Defaults.py:1547 +#: Mailman/Defaults.py:1560 msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" -#: Mailman/Defaults.py:1548 +#: Mailman/Defaults.py:1561 msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#: Mailman/Defaults.py:1549 +#: Mailman/Defaults.py:1562 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: Mailman/Defaults.py:1550 +#: Mailman/Defaults.py:1563 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazilija)" -#: Mailman/Defaults.py:1551 +#: Mailman/Defaults.py:1564 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Estonski" -#: Mailman/Defaults.py:1552 +#: Mailman/Defaults.py:1565 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: Mailman/Defaults.py:1553 +#: Mailman/Defaults.py:1566 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Slovensko" -#: Mailman/Defaults.py:1554 +#: Mailman/Defaults.py:1567 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensko" -#: Mailman/Defaults.py:1555 +#: Mailman/Defaults.py:1568 msgid "Serbian" msgstr "Srbski" -#: Mailman/Defaults.py:1556 +#: Mailman/Defaults.py:1569 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -#: Mailman/Defaults.py:1557 +#: Mailman/Defaults.py:1570 msgid "Turkish" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1558 +#: Mailman/Defaults.py:1571 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: Mailman/Defaults.py:1559 +#: Mailman/Defaults.py:1572 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1560 +#: Mailman/Defaults.py:1573 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1561 +#: Mailman/Defaults.py:1574 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "" "Število dni, preden bo poslano opozorilo <em>Vaše članstvo\n" " je onemogočeno</em>. Ta vrednost mora biti celo število." -#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284 msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" @@ -5694,6 +5694,16 @@ msgstr "" " besedilo, ki še vedno definira poštni seznam." #: Mailman/Gui/General.py:161 +msgid "Mung From" +msgstr "" + +# Mailman/ListAdmin.py:399 +#: Mailman/Gui/General.py:161 +#, fuzzy +msgid "Wrap Message" +msgstr "Izvirno sporočilo" + +#: Mailman/Gui/General.py:162 msgid "" "Replace the sender with the list address to conform with\n" " policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n" @@ -5706,8 +5716,15 @@ msgid "" " all emails." msgstr "" +#: Mailman/Gui/General.py:169 +msgid "" +"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n" +" in an outer message From: the list with Content-Type:\n" +" message/rfc822." +msgstr "" + # Mailman/Gui/Privacy.py:222 -#: Mailman/Gui/General.py:172 +#: Mailman/Gui/General.py:176 msgid "" "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" " address (Removes From, Sender and Reply-To fields)" @@ -5715,11 +5732,11 @@ msgstr "" "Skrij pošiljatelja sporočila in ga zamenjaj z naslovom seznama\n" " (odstrani polja Od, Pošiljatelj in Povratni naslov)" -#: Mailman/Gui/General.py:175 +#: Mailman/Gui/General.py:179 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging" msgstr "Spreminjanje glave <tt>Povratni naslov:</tt>" -#: Mailman/Gui/General.py:178 +#: Mailman/Gui/General.py:182 msgid "" "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n" " original message be stripped? If so, this will be done\n" @@ -5732,22 +5749,22 @@ msgstr "" " <tt>Povratni naslov:</tt> ali ne." # Mailman/Gui/General.py:148 -#: Mailman/Gui/General.py:184 +#: Mailman/Gui/General.py:188 msgid "Explicit address" msgstr "Izrecni naslovi" # Mailman/Gui/General.py:148 -#: Mailman/Gui/General.py:184 +#: Mailman/Gui/General.py:188 msgid "Poster" msgstr "Pošiljatelj" # Mailman/Gui/General.py:148 -#: Mailman/Gui/General.py:184 +#: Mailman/Gui/General.py:188 msgid "This list" msgstr "Ta seznam" # Mailman/Gui/General.py:149 -#: Mailman/Gui/General.py:185 +#: Mailman/Gui/General.py:189 msgid "" "Where are replies to list messages directed?\n" " <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most " @@ -5759,7 +5776,7 @@ msgstr "" " možnost <tt>Pošiljatelj</tt>." # Mailman/Gui/General.py:154 -#: Mailman/Gui/General.py:190 +#: Mailman/Gui/General.py:194 #, fuzzy msgid "" "This option controls what Mailman does to the\n" @@ -5847,12 +5864,12 @@ msgstr "" " poštni seznam." # Mailman/Gui/General.py:186 -#: Mailman/Gui/General.py:222 +#: Mailman/Gui/General.py:226 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header." msgstr "Izrecna glava <tt>Povratni naslov:</tt>" # Mailman/Gui/General.py:188 -#: Mailman/Gui/General.py:224 +#: Mailman/Gui/General.py:228 #, fuzzy msgid "" "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n" @@ -5931,12 +5948,12 @@ msgstr "" " <p>Če izvirno sporočilo vsebuje glavo\n" " <tt>Povratni naslov:</tt>, le-ta ne bo spremenjena." -#: Mailman/Gui/General.py:253 +#: Mailman/Gui/General.py:257 msgid "Umbrella list settings" msgstr "Nastavitve za zbirni seznam" # Mailman/Gui/General.py:228 -#: Mailman/Gui/General.py:256 +#: Mailman/Gui/General.py:260 msgid "" "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" " directly to user." @@ -5945,7 +5962,7 @@ msgstr "" " neposredno uporabnikom." # Mailman/Gui/General.py:231 -#: Mailman/Gui/General.py:259 +#: Mailman/Gui/General.py:263 msgid "" "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n" " to other mailing lists. When set, meta notices like\n" @@ -5963,7 +5980,7 @@ msgstr "" " \"umbrella_member_suffix\"" # Mailman/Gui/General.py:239 -#: Mailman/Gui/General.py:267 +#: Mailman/Gui/General.py:271 msgid "" "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n" " lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n" @@ -5974,7 +5991,7 @@ msgstr "" " nastavitve \"umbrella_list\"." # Mailman/Gui/General.py:243 -#: Mailman/Gui/General.py:271 +#: Mailman/Gui/General.py:275 msgid "" "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n" " other mailing lists as members, then administrative notices " @@ -5998,11 +6015,11 @@ msgstr "" " \"umbrella_list\" nastavljena na \"No\"." # Mailman/Cgi/options.py:679 -#: Mailman/Gui/General.py:283 +#: Mailman/Gui/General.py:287 msgid "Send monthly password reminders?" msgstr "Ali naj se pošiljajo mesečni opomniki z geslom?" -#: Mailman/Gui/General.py:285 +#: Mailman/Gui/General.py:289 msgid "" "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n" " per month to your members. Note that members may disable " @@ -6014,7 +6031,7 @@ msgstr "" " si lahko izključijo tudi člani sami." # Mailman/Gui/General.py:124 -#: Mailman/Gui/General.py:290 +#: Mailman/Gui/General.py:294 msgid "" "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" " message" @@ -6023,7 +6040,7 @@ msgstr "" " ki je določeno posebej za seznam" # Mailman/Gui/General.py:127 -#: Mailman/Gui/General.py:293 +#: Mailman/Gui/General.py:297 msgid "" "This value, if any, will be added to the front of the\n" " new-subscriber welcome message. The rest of the welcome " @@ -6061,11 +6078,11 @@ msgstr "" " </ul>" # Mailman/Cgi/admin.py:927 -#: Mailman/Gui/General.py:310 +#: Mailman/Gui/General.py:314 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?" msgstr "Ali naj se novim članom pošlje pozdravno sporočilo?" -#: Mailman/Gui/General.py:311 +#: Mailman/Gui/General.py:315 msgid "" "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n" " and don't want them to know that you did so. This option is " @@ -6080,7 +6097,7 @@ msgstr "" " s katerega drugega urejevalnika poštnih seznamov na Mailman." # Mailman/Gui/General.py:144 -#: Mailman/Gui/General.py:317 +#: Mailman/Gui/General.py:321 msgid "" "Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" " text will be added to the unsubscribe message." @@ -6088,12 +6105,12 @@ msgstr "" "Besedilo, ki bo poslano članom, ki zapuščajo seznam. Če bo\n" " to prazno, odjavnemu sporočilu ne bo dodano besedilo." -#: Mailman/Gui/General.py:321 +#: Mailman/Gui/General.py:325 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" msgstr "Ali naj se članom, ki so se odjavili, pošlje zaključni pozdrav?" # Mailman/Gui/General.py:264 -#: Mailman/Gui/General.py:324 +#: Mailman/Gui/General.py:328 msgid "" "Should the list moderators get immediate notice of new\n" " requests, as well as daily notices about collected ones?" @@ -6102,7 +6119,7 @@ msgstr "" " zahtevah in vsakodnevna obvestila o zbranih zahtevah?" # Mailman/Gui/General.py:267 -#: Mailman/Gui/General.py:327 +#: Mailman/Gui/General.py:331 msgid "" "List moderators (and list administrators) are sent daily\n" " reminders of requests pending approval, like subscriptions to " @@ -6120,7 +6137,7 @@ msgstr "" " bodo sporočila o tem poslana takoj, ko prispe nova zahteva." # Mailman/Gui/General.py:274 -#: Mailman/Gui/General.py:334 +#: Mailman/Gui/General.py:338 msgid "" "Should administrator get notices of subscribes and\n" " unsubscribes?" @@ -6129,22 +6146,22 @@ msgstr "" " ali odjavah?" # Mailman/Gui/General.py:279 -#: Mailman/Gui/General.py:339 +#: Mailman/Gui/General.py:343 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" msgstr "" "Ali naj se pošiljatelju pošlje obvestilo, ko je njegovo sporočilo " "postavljeno na čakalno listo?" # Mailman/Defaults.py:771 -#: Mailman/Gui/General.py:342 +#: Mailman/Gui/General.py:346 msgid "Additional settings" msgstr "Dodatne nastavitve" -#: Mailman/Gui/General.py:345 +#: Mailman/Gui/General.py:349 msgid "Emergency moderation of all list traffic." msgstr "Nujna obdelava vseh sporočil na seznamu." -#: Mailman/Gui/General.py:346 +#: Mailman/Gui/General.py:350 msgid "" "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n" " moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n" @@ -6157,7 +6174,7 @@ msgstr "" " če so se na vašem seznamu vžgale strasti, sedaj pa\n" " potrebujete čas, da se stvari ohladijo." -#: Mailman/Gui/General.py:358 +#: Mailman/Gui/General.py:362 msgid "" "Default options for new members joining this list.<input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" @@ -6165,7 +6182,7 @@ msgstr "" "Privzete možnosti za nove člane, ki se prijavijo na seznam.<input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" -#: Mailman/Gui/General.py:361 +#: Mailman/Gui/General.py:365 msgid "" "When a new member is subscribed to this list, their initial\n" " set of options is taken from this variable's setting." @@ -6174,7 +6191,7 @@ msgstr "" " možnosti odvisne od nastavitve te spremenljivke." # Mailman/Gui/General.py:218 -#: Mailman/Gui/General.py:365 +#: Mailman/Gui/General.py:369 msgid "" "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" " that seem to be administrative requests?" @@ -6183,7 +6200,7 @@ msgstr "" " tista, ki bi lahko bila skrbniške zahteve?" # Mailman/Gui/General.py:221 -#: Mailman/Gui/General.py:368 +#: Mailman/Gui/General.py:372 msgid "" "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" " really meant as an administrative request (like subscribe,\n" @@ -6198,7 +6215,7 @@ msgstr "" " pa obvestite tudi skrbnika." # Mailman/Gui/General.py:287 -#: Mailman/Gui/General.py:375 +#: Mailman/Gui/General.py:379 msgid "" "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" " for no limit." @@ -6206,19 +6223,19 @@ msgstr "" "Največja dovoljena dolžina besedila sporočila v kilobajtih (KB).\n" " Z 0 le-ta ne bo omejena." -#: Mailman/Gui/General.py:379 +#: Mailman/Gui/General.py:383 msgid "" "Maximum number of members to show on one page of the\n" " Membership List." msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:291 -#: Mailman/Gui/General.py:383 +#: Mailman/Gui/General.py:387 msgid "Host name this list prefers for email." msgstr "Ime gostitelja, ki ga ta seznam uporablja za pošto." # Mailman/Gui/General.py:293 -#: Mailman/Gui/General.py:385 +#: Mailman/Gui/General.py:389 msgid "" "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" " mailman-related addresses on this host, and generally should " @@ -6235,7 +6252,7 @@ msgstr "" " lahko uporabite za izbiranje med več imeni gostitelja, ki ima\n" " več naslovov." -#: Mailman/Gui/General.py:397 +#: Mailman/Gui/General.py:401 msgid "" "Should messages from this mailing list include the\n" " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" @@ -6249,7 +6266,7 @@ msgstr "" " (npr. <tt>Seznam-*</tt>) glave? <em>Da</em> se močno\n" " priporoča." -#: Mailman/Gui/General.py:402 +#: Mailman/Gui/General.py:406 msgid "" "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" " normally added to every message sent to the list " @@ -6292,11 +6309,11 @@ msgstr "" "da\n" " jih kmalu ne bo mogoče več izključiti)." -#: Mailman/Gui/General.py:420 +#: Mailman/Gui/General.py:424 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?" msgstr "Ali naj sporočila na seznam vsebujejo glavo <tt>Seznam-Objava:</tt>?" -#: Mailman/Gui/General.py:421 +#: Mailman/Gui/General.py:425 msgid "" "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n" " recommended by\n" @@ -6327,7 +6344,7 @@ msgstr "" " možnost ne vpliva na dodajanje drugih <tt>Seznam-*:</tt>\n" " glav.)" -#: Mailman/Gui/General.py:437 +#: Mailman/Gui/General.py:441 #, fuzzy msgid "" "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n" @@ -6338,7 +6355,7 @@ msgstr "" " sporočila, ki jih ni našel sistem za obdelavo zavrnitev?\n" " Priporočamo možnost<em>Da</em>." -#: Mailman/Gui/General.py:441 +#: Mailman/Gui/General.py:445 msgid "" "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n" " 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n" @@ -6360,14 +6377,14 @@ msgid "" " here." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:459 +#: Mailman/Gui/General.py:463 msgid "" "Discard held messages older than this number of days.\n" " Use 0 for no automatic discarding." msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1188 -#: Mailman/Gui/General.py:469 +#: Mailman/Gui/General.py:473 msgid "" "<b>real_name</b> attribute not\n" " changed! It must differ from the list's name by case\n" @@ -6377,7 +6394,7 @@ msgstr "" " spremenjen! Od imena seznama se lahko razlikuje le\n" " po velikosti črk." -#: Mailman/Gui/General.py:497 +#: Mailman/Gui/General.py:501 msgid "" "The <b>info</b> attribute you saved\n" "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-" @@ -6392,7 +6409,7 @@ msgid "" msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1188 -#: Mailman/Gui/General.py:508 +#: Mailman/Gui/General.py:512 #, fuzzy msgid "" "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n" @@ -6402,7 +6419,7 @@ msgstr "" " spremenjen! Od imena seznama se lahko razlikuje le\n" " po velikosti črk." -#: Mailman/Gui/General.py:518 +#: Mailman/Gui/General.py:522 msgid "" "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" " address if that address is blank. Resetting these values." |