diff options
Diffstat (limited to 'messages/pt_BR')
-rw-r--r-- | messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po | 31 |
1 files changed, 12 insertions, 19 deletions
diff --git a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po index e2d1423b..084e25df 100644 --- a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -258,8 +258,8 @@ msgid "" " non-digest delivery or your mailing list will basically be\n" " unusable." msgstr "" -"Você desativou a entrega das mensagens em ambos\n" -" os modos digest e não digest. Isso não faz sentido. Você\n" +"Você desativou a entrega das mensagens em ambos\n" +"\t\t os modos digest e não digest. Isso não faz sentido. Você\n" " deve ativar a entrega digest ou a entrega não digest,\n" " ou sua lista de discussão estará basicamente inutilizável." @@ -2432,7 +2432,6 @@ msgid "Passwords did not match!" msgstr "As senhas não conferem" #: Mailman/Cgi/options.py:449 -#, fuzzy msgid "" "The list administrator may not change the\n" " password for this user's other subscriptions. However, the\n" @@ -5148,8 +5147,8 @@ msgstr "" " cabeçalho <tt>Reply-To:</tt>. Uma é que alguns programas\n" " depende do <tt>Reply-To:</tt> para indicar um endereço \n" " de retorno válido. Outra é que modificando o \n" -" <tt>Reply-To:</tt> torna muito mais difícil o envio de respostas " -"privadas.\n" +" <tt>Reply-To:</tt> torna muito mais difícil o envio de " +"respostas privadas.\n" " Veja <a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html" "\">`\n" " Reply-To'Munging Considered Harmful</a> para ler uma discussão\n" @@ -5646,10 +5645,10 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/General.py:459 msgid "" -"<b>realname</b> attribute not\n" +"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n" " changed! It must be an integer > 0." msgstr "" -"atributo <b>realname</b> não\n" +"atributo <b>admin_member_chunksize</b> não\n" " modificado! Ele deve ser um inteiro > 0." #: Mailman/Gui/General.py:469 @@ -8699,11 +8698,9 @@ msgstr "" "\n" "É normal que qualquer um destes esteja faltando. O config.pck e \n" "config.pck.last são versões \"pickled\" (serializadas) do bancos de dados\n" -"de configuração da versão 2.1a3 e posteriores. O config.db e " -"config.db.last\n" +"de configuração da versão 2.1a3 e posteriores. O config.db e config.db.last\n" "são usados em todas as versões anteriores e são \"marshalls\" do Python.\n" -"O config.safety é um pickle feito pela 2.1a3 e posteriores quando o " -"arquivo\n" +"O config.safety é um pickle feito pela 2.1a3 e posteriores quando o arquivo\n" "principal config.pck não pode ser lido.\n" "\n" "Uso: %(PROGRAM)s [opções] [nome_da_lista [nome_da_lista ...]]\n" @@ -9169,12 +9166,9 @@ msgstr "" "\n" " --outputfile arquivo\n" " -o arquivo\n" -" Ao invés de configurar a lista, mostra as variáveis de " -"configuração\n" -" da lista em um formato apropriado para usar como entrada para " -"este\n" -" script. Desta forma, você poderá capturar facilmente as opções " -"de\n" +" Ao invés de configurar a lista, mostra as variáveis de configuração\n" +" da lista em um formato apropriado para usar como entrada para este\n" +" script. Desta forma, você poderá capturar facilmente as opções de\n" " configuração de uma lista particular e copiá-las em outra lista.\n" " O \"arquivo\" é o nome de arquivo para qual as configurações\n" " serão direcionadas. Caso o nome de arquivo seja '-' a saída \n" @@ -9374,8 +9368,7 @@ msgstr "" "Se o nome de arquivo terminar com '.db', então é assumido que este arquivo\n" "contém um marshal do Python. Se o arquivo termina com '.pck' então é " "assumido\n" -"que ele contém um pickle do Python. Em ambos os casos, se quiser " -"substituir\n" +"que ele contém um pickle do Python. Em ambos os casos, se quiser substituir\n" "o padrão assumindo -- ou se o arquivo finaliza com nenhuma extensão -- use \n" "as opções -p ou -m.\n" |