diff options
Diffstat (limited to 'messages/pt')
-rw-r--r-- | messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po | 89 |
1 files changed, 34 insertions, 55 deletions
diff --git a/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po index 17d6a601..7376f3d0 100644 --- a/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Thu Dec 30 16:44:13 2004\n" +"POT-Creation-Date: Wed Jan 12 17:21:06 2005\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-19 10:14GMT\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #: Mailman/Cgi/admindb.py:498 Mailman/Handlers/Scrubber.py:199 -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:295 Mailman/Handlers/Scrubber.py:296 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:296 Mailman/Handlers/Scrubber.py:297 msgid "not available" msgstr "não disponível" @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgstr "" "Tam: %(size)s\n" "Url: %(url)s\n" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:300 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 msgid "" "A non-text attachment was scrubbed...\n" "Name: %(filename)s\n" @@ -7563,12 +7563,12 @@ msgstr "" "Descr: %(desc)s\n" "Url : %(url)s\n" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:334 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:336 #, fuzzy msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n" msgstr "Saltou-se o conteúdo do tipo %(partctype)s " -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:369 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:371 msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- próxima parte ----------\n" @@ -7787,7 +7787,7 @@ msgstr "as inscrições em %(name)s requerem aprovação pelo administrador." msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Última notificação de resposta automática por hoje" -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:302 +#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:298 msgid "" "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n" "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. " @@ -7809,7 +7809,7 @@ msgstr "" "Para mais detalhes veja:\n" "%(adminurl)s\n" -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:312 +#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:308 msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "Notificação de devolução de mensagem não processada" @@ -8997,7 +8997,7 @@ msgstr "" msgid "Saving list" msgstr "Guardando a lista" -#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw:57 bin/reset_pw.~1~:65 +#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57 msgid "%%%" msgstr "%%%" @@ -10470,7 +10470,7 @@ msgstr "Membro inexistente: %(addr)s" msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s." msgstr "Utilizador '%(addr)s' removido da lista: %(listname)s." -#: bin/reset_pw:21 +#: bin/reset_pw.py:21 msgid "" "Reset the passwords for members of a mailing list.\n" "\n" @@ -10483,41 +10483,20 @@ msgid "" "\n" "This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" "\n" -"% bin/withlist -l -r reset_pw [options]\n" +"% bin/withlist -l -r reset_pw listname [options]\n" "\n" "Options:\n" " -v / --verbose\n" " Print what the script is doing.\n" msgstr "" -#: bin/reset_pw:77 bin/reset_pw.~1~:90 +#: bin/reset_pw.py:77 #, fuzzy msgid "Changing passwords for list: %(listname)s" msgstr "Pedido de remoção da lista de discussão %(listname)s" -#: bin/reset_pw.~1~:21 -msgid "" -"Reset the passwords for members of a mailing list.\n" -"\n" -"This script resets all the passwords of a mailing list's members. It can " -"also\n" -"be used to reset the lists of all members of all mailing lists, and to\n" -"(optionally) send password reminders to list members who have had their\n" -"passwords changed.\n" -"\n" -"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" -"\n" -"% bin/withlist -l -r reset_pw [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -s / --send-reminders\n" -" Send password reminders for every list that has had its passwords\n" -" reset. Without this, users will have to be notified that their\n" -" passwords have changed, and then request their own individual\n" -" reminders.\n" -"\n" -" -v / --verbose\n" -" Print what the script is doing.\n" +#: bin/reset_pw.py:83 +msgid "New password for member %(member)40s: %(randompw)s" msgstr "" #: bin/rmlist:19 @@ -11305,14 +11284,14 @@ msgid "" " --run [module.]callable\n" " -r [module.]callable\n" " This can be used to run a script with the opened MailList object.\n" -" This works by attempting to import `module' (which must already be\n" -" accessible on your sys.path), and then calling `callable' from the\n" -" module. callable can be a class or function; it is called with the\n" -" MailList object as the first argument. If additional args are " -"given\n" -" on the command line, they are passed as subsequent positional args " -"to\n" -" the callable.\n" +" This works by attempting to import `module' (which must be in the\n" +" directory containing withlist, or already be accessible on your\n" +" sys.path), and then calling `callable' from the module. callable " +"can\n" +" be a class or function; it is called with the MailList object as " +"the\n" +" first argument. If additional args are given on the command line,\n" +" they are passed as subsequent positional args to the callable.\n" "\n" " Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module " "with\n" @@ -11377,7 +11356,7 @@ msgid "" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" -"%% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n" +" %% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n" msgstr "" "Camada geral para interagir com um objeto da lista de discussão.\n" "\n" @@ -11487,7 +11466,7 @@ msgstr "" "e execute isto de uma linha de comando:\n" "%% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n" -#: bin/withlist:151 +#: bin/withlist:163 msgid "" "Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n" "\n" @@ -11503,47 +11482,47 @@ msgstr "" " sinal ou se os._exit() for chamada. No entanto, ela será chamada caso\n" " ocorra uma excepção." -#: bin/withlist:162 +#: bin/withlist:174 msgid "Unlocking (but not saving) list: %(listname)s" msgstr "Desbloqueando (sem guardar) a lista: %(listname)s" -#: bin/withlist:166 +#: bin/withlist:178 msgid "Finalizing" msgstr "Finalizando" -#: bin/withlist:175 +#: bin/withlist:187 msgid "Loading list %(listname)s" msgstr "Carregando a lista %(listname)s" -#: bin/withlist:177 +#: bin/withlist:189 msgid "(locked)" msgstr "(bloqueada)" -#: bin/withlist:179 +#: bin/withlist:191 msgid "(unlocked)" msgstr "(desbloqueada)" -#: bin/withlist:184 +#: bin/withlist:196 msgid "Unknown list: %(listname)s" msgstr "Lista desconhecida: %(listname)s" -#: bin/withlist:223 +#: bin/withlist:236 msgid "No list name supplied." msgstr "Não foi fornecido o nome da lista." -#: bin/withlist:226 +#: bin/withlist:245 msgid "--all requires --run" msgstr "--all requer --run" -#: bin/withlist:246 +#: bin/withlist:265 msgid "Importing %(module)s..." msgstr "Importando %(module)s..." -#: bin/withlist:249 +#: bin/withlist:268 msgid "Running %(module)s.%(callable)s()..." msgstr "Correndo %(module)s.%(callable)s()..." -#: bin/withlist:270 +#: bin/withlist:289 msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance" msgstr "A variável 'm' é a instância MailList %(listname)s" |