aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po41
1 files changed, 19 insertions, 22 deletions
diff --git a/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po
index cd822153..25992793 100644
--- a/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Nov 16 09:26:46 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Sat Dec 4 14:06:08 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-19 10:14GMT\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr ""
"\\\">página\n"
" de informações sobre listas</a>."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:793
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:794
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>não disponível</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:797
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:798
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1839,11 +1839,11 @@ msgstr ""
"em>\n"
" para adiar a reactivação da sua conta."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:818
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Reactivar participação"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:818
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:819
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -3659,14 +3659,6 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1313
-msgid "Chinese (China)"
-msgstr ""
-
-#: Mailman/Defaults.py:1314
-msgid "Chinese (Taiwan)"
-msgstr ""
-
#: Mailman/Deliverer.py:52
msgid ""
"Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n"
@@ -7744,36 +7736,41 @@ msgstr "verificando o dono de %(dbfile)s"
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s tem como dono %(owner)s (tem de ter como dono %(user)s"
-#: Mailman/MailList.py:212
+#: Mailman/MailList.py:214
+#, fuzzy
+msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list"
+msgstr "Você não é membro da lista de discussão %(listname)s"
+
+#: Mailman/MailList.py:224
#, fuzzy
-msgid "Your confirmation is required to %(verb)s the %(listname)s mailing list"
+msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Você não é membro da lista de discussão %(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:871 Mailman/MailList.py:1260
+#: Mailman/MailList.py:887 Mailman/MailList.py:1276
msgid " from %(remote)s"
msgstr " de %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:905
+#: Mailman/MailList.py:921
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "as inscrições em %(realname)s requerem aprovação pelo moderador"
-#: Mailman/MailList.py:969 bin/add_members:242
+#: Mailman/MailList.py:985 bin/add_members:242
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "notificação de inscrição de %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:988
+#: Mailman/MailList.py:1004
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "as anulações de inscrição requerem aprovação pelo moderador"
-#: Mailman/MailList.py:1008
+#: Mailman/MailList.py:1024
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "notificação de anulação de inscrição de %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1169
+#: Mailman/MailList.py:1185
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "as inscrições em %(name)s requerem aprovação pelo administrador."
-#: Mailman/MailList.py:1434
+#: Mailman/MailList.py:1450
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Última notificação de resposta automática por hoje"