aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/pl/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-xmessages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po168
1 files changed, 93 insertions, 75 deletions
diff --git a/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po
index e9c2eed9..a85eb50a 100755
--- a/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/aviarypl/mailman-l10n-pl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Oct 5 14:26:33 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Nov 8 13:34:03 2019\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Plewako <splewako@aviary.pl>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
@@ -901,14 +901,15 @@ msgstr "Wysłać list powitalny do nowo zapisanych subskrybentów?"
#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/General.py:390
#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:416
#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471
-#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:111
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 Mailman/Gui/Privacy.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:215 Mailman/Gui/Privacy.py:317
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:334 Mailman/Gui/Privacy.py:489
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:508 Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/General.py:511
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:129
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:215
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:317 Mailman/Gui/Privacy.py:334
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:489 Mailman/Gui/Privacy.py:508
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -930,14 +931,14 @@ msgstr "Nie"
#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:129
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:215
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:317 Mailman/Gui/Privacy.py:334
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:489 Mailman/Gui/Privacy.py:508
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:511 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:111
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 Mailman/Gui/Privacy.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:215 Mailman/Gui/Privacy.py:317
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:334 Mailman/Gui/Privacy.py:489
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:508 Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
@@ -3977,163 +3978,163 @@ msgstr "Prenumeratorzy (tryb wiadomości):"
msgid "Digest members:"
msgstr "Prenumeratorzy (tryb paczek):"
-#: Mailman/Defaults.py:1783
+#: Mailman/Defaults.py:1790
msgid "Arabic"
msgstr "arabski"
-#: Mailman/Defaults.py:1784
+#: Mailman/Defaults.py:1791
msgid "Asturian"
msgstr "asturyjski"
-#: Mailman/Defaults.py:1785
+#: Mailman/Defaults.py:1792
msgid "Catalan"
msgstr "kataloński"
-#: Mailman/Defaults.py:1786
+#: Mailman/Defaults.py:1793
msgid "Czech"
msgstr "czeski"
-#: Mailman/Defaults.py:1787
+#: Mailman/Defaults.py:1794
msgid "Danish"
msgstr "duński"
-#: Mailman/Defaults.py:1788
+#: Mailman/Defaults.py:1795
msgid "German"
msgstr "niemiecki"
-#: Mailman/Defaults.py:1789
+#: Mailman/Defaults.py:1796
msgid "English (USA)"
msgstr "angielski (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1790
+#: Mailman/Defaults.py:1797
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1791
+#: Mailman/Defaults.py:1798
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "hiszpański (Hiszpania)"
-#: Mailman/Defaults.py:1792
+#: Mailman/Defaults.py:1799
msgid "Estonian"
msgstr "estoński"
-#: Mailman/Defaults.py:1793
+#: Mailman/Defaults.py:1800
msgid "Euskara"
msgstr "baskijski"
-#: Mailman/Defaults.py:1794
+#: Mailman/Defaults.py:1801
msgid "Persian"
msgstr "perski"
-#: Mailman/Defaults.py:1795
+#: Mailman/Defaults.py:1802
msgid "Finnish"
msgstr "fiński"
-#: Mailman/Defaults.py:1796
+#: Mailman/Defaults.py:1803
msgid "French"
msgstr "francuski"
-#: Mailman/Defaults.py:1797
+#: Mailman/Defaults.py:1804
msgid "Galician"
msgstr "galicyjski"
-#: Mailman/Defaults.py:1798
+#: Mailman/Defaults.py:1805
msgid "Greek"
msgstr "grecki"
-#: Mailman/Defaults.py:1799
+#: Mailman/Defaults.py:1806
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrajski"
-#: Mailman/Defaults.py:1800
+#: Mailman/Defaults.py:1807
msgid "Croatian"
msgstr "chorwacki"
-#: Mailman/Defaults.py:1801
+#: Mailman/Defaults.py:1808
msgid "Hungarian"
msgstr "węgierski"
-#: Mailman/Defaults.py:1802
+#: Mailman/Defaults.py:1809
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingua"
-#: Mailman/Defaults.py:1803
+#: Mailman/Defaults.py:1810
msgid "Italian"
msgstr "włoski"
-#: Mailman/Defaults.py:1804
+#: Mailman/Defaults.py:1811
msgid "Japanese"
msgstr "japoński"
-#: Mailman/Defaults.py:1805
+#: Mailman/Defaults.py:1812
msgid "Korean"
msgstr "koreański"
-#: Mailman/Defaults.py:1806
+#: Mailman/Defaults.py:1813
msgid "Lithuanian"
msgstr "litewski"
-#: Mailman/Defaults.py:1807
+#: Mailman/Defaults.py:1814
msgid "Dutch"
msgstr "duński"
-#: Mailman/Defaults.py:1808
+#: Mailman/Defaults.py:1815
msgid "Norwegian"
msgstr "norweski"
-#: Mailman/Defaults.py:1809
+#: Mailman/Defaults.py:1816
msgid "Polish"
msgstr "polski"
-#: Mailman/Defaults.py:1810
+#: Mailman/Defaults.py:1817
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
-#: Mailman/Defaults.py:1811
+#: Mailman/Defaults.py:1818
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portugalski (Brazylia)"
-#: Mailman/Defaults.py:1812
+#: Mailman/Defaults.py:1819
msgid "Romanian"
msgstr "rumuński"
-#: Mailman/Defaults.py:1813
+#: Mailman/Defaults.py:1820
msgid "Russian"
msgstr "rosyjski"
-#: Mailman/Defaults.py:1814
+#: Mailman/Defaults.py:1821
msgid "Slovak"
msgstr "słowacki"
-#: Mailman/Defaults.py:1815
+#: Mailman/Defaults.py:1822
msgid "Slovenian"
msgstr "słoweński"
-#: Mailman/Defaults.py:1816
+#: Mailman/Defaults.py:1823
msgid "Serbian"
msgstr "serbski"
-#: Mailman/Defaults.py:1817
+#: Mailman/Defaults.py:1824
msgid "Swedish"
msgstr "szwedzki"
-#: Mailman/Defaults.py:1818
+#: Mailman/Defaults.py:1825
msgid "Turkish"
msgstr "turecki"
-#: Mailman/Defaults.py:1819
+#: Mailman/Defaults.py:1826
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraiński"
-#: Mailman/Defaults.py:1820
+#: Mailman/Defaults.py:1827
msgid "Vietnamese"
msgstr "wietnamski"
-#: Mailman/Defaults.py:1821
+#: Mailman/Defaults.py:1828
msgid "Chinese (China)"
msgstr "chiński (Chiny)"
-#: Mailman/Defaults.py:1822
+#: Mailman/Defaults.py:1829
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "chiński (Tajwan)"
@@ -5971,7 +5972,24 @@ msgid ""
" here."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:511
+#: Mailman/Gui/General.py:512
+msgid "Should duplicate avoidance drop addresses from Cc: headers"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:513
+msgid ""
+"The process which avoids sending a list copy of a message to\n"
+" a member who is also directly addressed in To: or Cc: can "
+"drop\n"
+" the address from Cc: to avoid growing a long Cc: list in "
+"long\n"
+" threads. This can be undesirable as it can break DKIM\n"
+" signatures and possibly cause confusion. To avoid changes "
+"to\n"
+" Cc: headers, set this to No."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:524
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5979,7 +5997,7 @@ msgstr ""
"Zignoruj wiadomości wstrzymane dawniej niż określona ilość dni.\n"
" Zero (O) wyłącza takie automatyczne ignorowanie."
-#: Mailman/Gui/General.py:521
+#: Mailman/Gui/General.py:534
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5989,7 +6007,7 @@ msgstr ""
" został zmieniony! Może się on różnić od nazwy listy\n"
" jedynie wielkością liter."
-#: Mailman/Gui/General.py:549
+#: Mailman/Gui/General.py:562
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -6003,7 +6021,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:560
+#: Mailman/Gui/General.py:573
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
@@ -6011,7 +6029,7 @@ msgstr ""
"Atrybut <b>admin_member_chunksize</b> nie został zmieniony\n"
"Przyjmuje on jedynie wartości liczb całkowitych większych od zera."
-#: Mailman/Gui/General.py:566
+#: Mailman/Gui/General.py:579
#, fuzzy
msgid ""
"<b>host_name</b> attribute not changed!\n"
@@ -6020,7 +6038,7 @@ msgstr ""
"Atrybut <b>admin_member_chunksize</b> nie został zmieniony\n"
"Przyjmuje on jedynie wartości liczb całkowitych większych od zera."
-#: Mailman/Gui/General.py:578
+#: Mailman/Gui/General.py:591
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -8610,55 +8628,55 @@ msgstr "Prosimy o potwierdzenie prenumeraty listy %(listname)s"
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Prosimy o potwierdzenie wypisania się z listy %(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:974 Mailman/MailList.py:1465
+#: Mailman/MailList.py:975 Mailman/MailList.py:1466
msgid " from %(remote)s"
msgstr " z adresu %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:1018
+#: Mailman/MailList.py:1019
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "prenumerata listy %(realname)s wymaga zgody administratora"
-#: Mailman/MailList.py:1100 bin/add_members:299
+#: Mailman/MailList.py:1101 bin/add_members:299
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Powiadomienie o prenumeracie %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1120
+#: Mailman/MailList.py:1121
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "wypisanie się wymaga zgody administratora"
-#: Mailman/MailList.py:1141
+#: Mailman/MailList.py:1142
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Powiadomienie o wypisaniu się %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1303
+#: Mailman/MailList.py:1304
msgid "%(realname)s address change notification"
msgstr "%(realname)s - powiadomienie o zmianie adresu"
-#: Mailman/MailList.py:1337
+#: Mailman/MailList.py:1338
#, fuzzy
msgid "via email confirmation"
msgstr "Nieprawidłowy kod potwierdzający"
-#: Mailman/MailList.py:1346
+#: Mailman/MailList.py:1347
#, fuzzy
msgid "via web confirmation"
msgstr "Nieprawidłowy kod potwierdzający"
-#: Mailman/MailList.py:1371
+#: Mailman/MailList.py:1372
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "%(name)s prosi o zatwierdzenie jego subskrypcji"
-#: Mailman/MailList.py:1381
+#: Mailman/MailList.py:1382
#, fuzzy
msgid "email confirmation"
msgstr "Nieprawidłowy kod potwierdzający"
-#: Mailman/MailList.py:1383
+#: Mailman/MailList.py:1384
#, fuzzy
msgid "web confirmation"
msgstr "Wprowadź kod potwierdzający"
-#: Mailman/MailList.py:1639
+#: Mailman/MailList.py:1640
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Dzisiaj nie otrzymasz już kolejnych automatycznych wiadomości"