aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/no/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages/no/LC_MESSAGES')
-rwxr-xr-xmessages/no/LC_MESSAGES/mailman.po16
1 files changed, 9 insertions, 7 deletions
diff --git a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
index 8335774d..0c361b73 100755
--- a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgid ""
" contact the list owners at %(owneraddr)s."
msgstr ""
"Epostadressen du oppga er utestengt fra denne epostlisten.\n"
-"Dersom du tror dette kan være en feil, kontakt listens eier på %(listowner)s."
+"Dersom du tror dette kan være en feil, kontakt listens eier på %(owneraddr)s."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
msgid ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid ""
" please contact the list owners at %(owneraddr)s."
msgstr ""
"Epostadressen du oppga er utestengt fra denne epostlisten.\n"
-"Dersom du tror dette kan være en feil, kontakt listens eier på %(listowner)s."
+"Dersom du tror dette kan være en feil, kontakt listens eier på %(owneraddr)s."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
#, fuzzy
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgid ""
" the list owners at %(owneraddr)s."
msgstr ""
"Epostadressen du har angitt er utestengt fra denne epostlisten.\n"
-"Dersom du tror dette kan være en feil, kontakt listens eier på %(listowner)s."
+"Dersom du tror dette kan være en feil, kontakt listens eier på %(owneraddr)s."
#: Mailman/Cgi/options.py:428
msgid "Member name successfully changed. "
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgid ""
"%(owneraddr)s."
msgstr ""
"Epostadressen du har angitt er utestengt fra denne epostlisten.\n"
-"Dersom du tror dette kan være en feil, kontakt listens eier på %(listowner)s."
+"Dersom du tror dette kan være en feil, kontakt listens eier på %(owneraddr)s."
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74
msgid ""
@@ -8190,7 +8190,7 @@ msgstr "Filen %(dbfile)s eies av %(owner)s (må eies av %(user)s)"
#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
#, fuzzy
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
-msgstr "rettighetene på %(file)s må være 066x (men er %(octmode)s)"
+msgstr "rettighetene på %(dbfile)s må være 066x (men er %(octmode)s)"
#: Mailman/MailList.py:216
msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list"
@@ -9377,7 +9377,9 @@ msgid ""
"## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings\n"
"## captured on %(when)s\n"
msgstr ""
-"## Innstillinger for epostlisten \"%(listname)s\" -*- python -*-\n"
+"# -*- python -*-\n"
+"# -*- coding: %(charset)s -*-\n"
+"## Innstillinger for epostlisten \"%(listname)s\"\n"
"## Dato: %(when)s\n"
#: bin/config_list:143
@@ -11510,7 +11512,7 @@ msgstr "oppdaterer gamle qfiler"
#: bin/update:455
#, fuzzy
msgid "Warning! Not a directory: %(dirpath)s"
-msgstr "Ugyldig kø-katalog: %(qdir)s"
+msgstr "Ugyldig kø-katalog: %(dirpath)s"
#: bin/update:530
msgid "message is unparsable: %(filebase)s"