diff options
Diffstat (limited to 'messages/lt')
-rw-r--r-- | messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po | 209 |
1 files changed, 105 insertions, 104 deletions
diff --git a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po index 01aa2f36..84f797d2 100644 --- a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n" -"POT-Creation-Date: Tue Jul 27 08:05:43 2010\n" +"POT-Creation-Date: Fri Sep 10 10:50:49 2010\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-26 09:07+0200\n" "Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <info@akl.lt>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Liepa" msgid "June" msgstr "Birželis" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:103 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107 msgid "May" msgstr "Gegužė" @@ -304,8 +304,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "You have regular list members but non-digestified mail is\n" -" turned off. They will receive mail until you fix this\n" -" problem." +" turned off. They will receive non-digestified mail until " +"you\n" +" fix this problem." msgstr "" "Jūsų forume yra asmenų, kurie užsisakė gauti pavienius laiškus,\n" " tačiau Jūs išjungėte negrupuotų laiškų siuntimą.\n" @@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "Topic name:" msgid "Regexp:" msgstr "Regexp:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:709 Mailman/Cgi/options.py:1046 +#: Mailman/Cgi/admin.py:709 Mailman/Cgi/options.py:1047 msgid "Description:" msgstr "Aprašas:" @@ -1663,8 +1664,8 @@ msgid "" " request." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:760 -#: Mailman/Cgi/options.py:904 Mailman/Cgi/options.py:914 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:761 +#: Mailman/Cgi/options.py:905 Mailman/Cgi/options.py:915 msgid "Unsubscribe" msgstr "Atsisakyti" @@ -2219,7 +2220,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Options" msgstr "Keisti nustatymus" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:869 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:870 #: Mailman/Cgi/roster.py:118 msgid "View this page in" msgstr "žiūrėti šį puslapį" @@ -2241,8 +2242,8 @@ msgstr "Neįvestas adresas" msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s" msgstr "Neteisingas adresas" -#: Mailman/Cgi/options.py:128 Mailman/Cgi/options.py:192 -#: Mailman/Cgi/options.py:214 +#: Mailman/Cgi/options.py:128 Mailman/Cgi/options.py:193 +#: Mailman/Cgi/options.py:215 msgid "No such member: %(safeuser)s." msgstr "Nėra tokio vartotojo: %(safeuser)s." @@ -2255,57 +2256,57 @@ msgstr "" "Jūsų prisijungimo prašymas buvo persiųstas forumo administratoriui\n" "į %(listowner)s." -#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:197 +#: Mailman/Cgi/options.py:184 Mailman/Cgi/options.py:198 msgid "The confirmation email has been sent." msgstr "Jums išsiųstas patvirtinimas." -#: Mailman/Cgi/options.py:208 Mailman/Cgi/options.py:220 -#: Mailman/Cgi/options.py:277 +#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/options.py:221 +#: Mailman/Cgi/options.py:278 msgid "A reminder of your password has been emailed to you." msgstr "Jums išsiųstas slaptažodžio priminimas." -#: Mailman/Cgi/options.py:249 +#: Mailman/Cgi/options.py:250 msgid "Authentication failed." msgstr "Nesėkmingas prisijungimas." -#: Mailman/Cgi/options.py:284 +#: Mailman/Cgi/options.py:285 msgid "" "The list administrator may not view the other\n" " subscriptions for this user." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:285 Mailman/Cgi/options.py:328 -#: Mailman/Cgi/options.py:456 Mailman/Cgi/options.py:672 +#: Mailman/Cgi/options.py:286 Mailman/Cgi/options.py:329 +#: Mailman/Cgi/options.py:457 Mailman/Cgi/options.py:673 msgid "Note: " msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:290 +#: Mailman/Cgi/options.py:291 #, fuzzy msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s" msgstr "Išvardinti %(user)s užsisakymus serveryje %(hostname)s" -#: Mailman/Cgi/options.py:293 +#: Mailman/Cgi/options.py:294 msgid "" "Click on a link to visit your options page for the\n" " requested mailing list." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:325 +#: Mailman/Cgi/options.py:326 msgid "" "The list administrator may not change the names\n" " or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n" " subscription for this mailing list has been changed." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:348 +#: Mailman/Cgi/options.py:349 msgid "Addresses did not match!" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:353 +#: Mailman/Cgi/options.py:354 msgid "You are already using that email address" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:365 +#: Mailman/Cgi/options.py:366 msgid "" "The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n" "%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change " @@ -2314,79 +2315,79 @@ msgid "" "%(safeuser)s will be changed. " msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:374 +#: Mailman/Cgi/options.py:375 msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s" msgstr "Naujasis adresas %(newaddr)s jau forumo dalyvis" -#: Mailman/Cgi/options.py:380 +#: Mailman/Cgi/options.py:381 msgid "Addresses may not be blank" msgstr "Negalima praleisti adreso" -#: Mailman/Cgi/options.py:394 +#: Mailman/Cgi/options.py:395 msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. " msgstr "%(newaddr)s išsiųstas patvirtinimo laiškas." -#: Mailman/Cgi/options.py:403 +#: Mailman/Cgi/options.py:404 msgid "Bad email address provided" msgstr "Neteisingas adresas" -#: Mailman/Cgi/options.py:405 +#: Mailman/Cgi/options.py:406 msgid "Illegal email address provided" msgstr "Neteisingas adresas" -#: Mailman/Cgi/options.py:407 +#: Mailman/Cgi/options.py:408 msgid "%(newaddr)s is already a member of the list." msgstr "%(newaddr)s šio forumo dalyvis nuo anksčiau." -#: Mailman/Cgi/options.py:410 +#: Mailman/Cgi/options.py:411 msgid "" "%(newaddr)s is banned from this list. If you\n" " think this restriction is erroneous, please contact\n" " the list owners at %(owneraddr)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:421 +#: Mailman/Cgi/options.py:422 msgid "Member name successfully changed. " msgstr "Dalyvio vardas sėkmingai pakeistas. " -#: Mailman/Cgi/options.py:431 +#: Mailman/Cgi/options.py:432 msgid "" "The list administrator may not change the\n" " password for a user." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:440 +#: Mailman/Cgi/options.py:441 msgid "Passwords may not be blank" msgstr "Slaptažodis negali būti tuščias" -#: Mailman/Cgi/options.py:445 +#: Mailman/Cgi/options.py:446 msgid "Passwords did not match!" msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!" -#: Mailman/Cgi/options.py:453 +#: Mailman/Cgi/options.py:454 msgid "" "The list administrator may not change the\n" " password for this user's other subscriptions. However, the\n" " password for this mailing list has been changed." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:470 Mailman/Commands/cmd_password.py:83 +#: Mailman/Cgi/options.py:471 Mailman/Commands/cmd_password.py:83 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:109 msgid "Password successfully changed." msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas." -#: Mailman/Cgi/options.py:479 +#: Mailman/Cgi/options.py:480 msgid "" "You must confirm your unsubscription request by turning\n" " on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n" " have not been unsubscribed!" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:511 +#: Mailman/Cgi/options.py:512 msgid "Unsubscription results" msgstr "Atsisakymo rezultatai" -#: Mailman/Cgi/options.py:515 +#: Mailman/Cgi/options.py:516 msgid "" "Your unsubscription request has been received and\n" " forwarded on to the list moderators for approval. You will\n" @@ -2394,7 +2395,7 @@ msgid "" " decision." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:520 +#: Mailman/Cgi/options.py:521 msgid "" "You have been successfully unsubscribed from the\n" " mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n" @@ -2404,7 +2405,7 @@ msgid "" " %(owneraddr)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:669 +#: Mailman/Cgi/options.py:670 msgid "" "The list administrator may not change the\n" " options for this user's other subscriptions. However the\n" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgid "" " changed." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:679 +#: Mailman/Cgi/options.py:680 msgid "" "The list administrator has disabled digest delivery for\n" " this list, so your delivery option has not been set. However " @@ -2420,7 +2421,7 @@ msgid "" " other options have been set successfully." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:683 +#: Mailman/Cgi/options.py:684 msgid "" "The list administrator has disabled non-digest delivery\n" " for this list, so your delivery option has not been set. " @@ -2428,83 +2429,83 @@ msgid "" " your other options have been set successfully." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:687 +#: Mailman/Cgi/options.py:688 msgid "You have successfully set your options." msgstr "Sėkmingai įrašėte nustatymus." -#: Mailman/Cgi/options.py:690 +#: Mailman/Cgi/options.py:691 msgid "You may get one last digest." msgstr "Gausite vieną paskutinį rinkinį." -#: Mailman/Cgi/options.py:762 +#: Mailman/Cgi/options.py:763 msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>" msgstr "<em>Taip, aš tikrai noriu atsisakyti</em>" -#: Mailman/Cgi/options.py:766 +#: Mailman/Cgi/options.py:767 msgid "Change My Password" msgstr "Pakeiskite mano slaptažodį" -#: Mailman/Cgi/options.py:769 +#: Mailman/Cgi/options.py:770 msgid "List my other subscriptions" msgstr "Parodyti kitus mano užsisakytus forumus" -#: Mailman/Cgi/options.py:775 +#: Mailman/Cgi/options.py:776 msgid "Email My Password To Me" msgstr "Išsiųskite man mano slaptažodį" -#: Mailman/Cgi/options.py:777 +#: Mailman/Cgi/options.py:778 msgid "password" msgstr "Slaptažodis" -#: Mailman/Cgi/options.py:779 +#: Mailman/Cgi/options.py:780 msgid "Log out" msgstr "Atsijungti" -#: Mailman/Cgi/options.py:781 +#: Mailman/Cgi/options.py:782 msgid "Submit My Changes" msgstr "Patvirtinti mano pakeitimus" -#: Mailman/Cgi/options.py:793 +#: Mailman/Cgi/options.py:794 msgid "days" msgstr "dienų" -#: Mailman/Cgi/options.py:795 +#: Mailman/Cgi/options.py:796 msgid "day" msgstr "diena" -#: Mailman/Cgi/options.py:796 +#: Mailman/Cgi/options.py:797 msgid "%(days)d %(units)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:802 +#: Mailman/Cgi/options.py:803 msgid "Change My Address and Name" msgstr "Pakeisti Mano Adresą ir Vardą" -#: Mailman/Cgi/options.py:828 +#: Mailman/Cgi/options.py:829 msgid "<em>No topics defined</em>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:836 +#: Mailman/Cgi/options.py:837 msgid "" "\n" "You are subscribed to this list with the case-preserved address\n" "<em>%(cpuser)s</em>." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:850 +#: Mailman/Cgi/options.py:851 msgid "%(realname)s list: member options login page" msgstr "Forumo %(realname)s dalyvių nustatymo puslapio prisijungimas" -#: Mailman/Cgi/options.py:851 +#: Mailman/Cgi/options.py:852 msgid "email address and " msgstr " el. pašto adresas ir " -#: Mailman/Cgi/options.py:854 +#: Mailman/Cgi/options.py:855 #, fuzzy msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s" msgstr "Forumo %(realname)s dalyvio %(user)s nustatymai" -#: Mailman/Cgi/options.py:880 +#: Mailman/Cgi/options.py:881 msgid "" "In order to change your membership option, you must\n" " first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n" @@ -2535,19 +2536,19 @@ msgstr "" " išsaugoti.\n" " " -#: Mailman/Cgi/options.py:894 +#: Mailman/Cgi/options.py:895 msgid "Email address:" msgstr " El. pašto adresas:" -#: Mailman/Cgi/options.py:898 +#: Mailman/Cgi/options.py:899 msgid "Password:" msgstr " Slaptažodis:" -#: Mailman/Cgi/options.py:900 +#: Mailman/Cgi/options.py:901 msgid "Log in" msgstr " Prisijungti" -#: Mailman/Cgi/options.py:908 +#: Mailman/Cgi/options.py:909 msgid "" "By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n" " confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n" @@ -2563,11 +2564,11 @@ msgstr "" " galite patvirtinti ir laišku; žr. instrukcijas patvirtinimo\n" " laiške)." -#: Mailman/Cgi/options.py:916 +#: Mailman/Cgi/options.py:917 msgid "Password reminder" msgstr " Slaptažodžio priminimas" -#: Mailman/Cgi/options.py:920 +#: Mailman/Cgi/options.py:921 msgid "" "By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n" " password will be emailed to you." @@ -2575,27 +2576,27 @@ msgstr "" "Spustelkite mygtuką <em>Priminti</em> \n" "\t\tir Jums bus išsiųstas Jūsų slaptažodis." -#: Mailman/Cgi/options.py:923 +#: Mailman/Cgi/options.py:924 msgid "Remind" msgstr "Priminti" -#: Mailman/Cgi/options.py:1023 +#: Mailman/Cgi/options.py:1024 msgid "<missing>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:1034 +#: Mailman/Cgi/options.py:1035 msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:1039 +#: Mailman/Cgi/options.py:1040 msgid "Topic filter details" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:1042 +#: Mailman/Cgi/options.py:1043 msgid "Name:" msgstr "Vardas:" -#: Mailman/Cgi/options.py:1044 +#: Mailman/Cgi/options.py:1045 msgid "Pattern (as regexp):" msgstr "Fragmentas (regexp):" @@ -2651,7 +2652,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Cgi/rmlist.py:204 msgid "" -"This page allows you as the list owner, to permanent\n" +"This page allows you as the list owner, to permanently\n" " remove this mailing list from the system. <strong>This action is not\n" " undoable</strong> so you should undertake it only if you are absolutely\n" " sure this mailing list has served its purpose and is no longer " @@ -4756,7 +4757,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/General.py:346 msgid "" "When a new member is subscribed to this list, their initial\n" -" set of options is taken from the this variable's setting." +" set of options is taken from this variable's setting." msgstr "" #: Mailman/Gui/General.py:350 @@ -4867,18 +4868,18 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/General.py:426 msgid "" -"\"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n" +"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n" " 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n" " as \"the mailbox of the agent responsible for the actual\n" " transmission of the message.\" Mailman replaces this " "header\n" -" per default with the list's bounce address.\n" +" by default with the list's bounce address.\n" " \n" " <p>While it is debatable if Mailman is such an agent, " "setting\n" " this header helps directing bounces from some broken MTAs " "to\n" -" the right destination. On the other hand do some mail\n" +" the right destination. On the other hand, some mail\n" " readers show unexpected behaviour if this header is set " "(like\n" " missing addresses in forwarded mails and copies sent to " @@ -5088,7 +5089,7 @@ msgid "" " address.\n" "\n" " <p>When personalization is enabled, a few more expansion\n" -" variables that can be included in the <a\n" +" variables can be included in the <a\n" " href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> " "and\n" " <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</" @@ -5158,10 +5159,10 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:142 msgid "" -"When you scrub attachments, they are stored in archive\n" +"When you scrub attachments, they are stored in the archive\n" " area and links are made in the message so that the member can\n" -" access via web browser. If you want the attachments totally\n" -" disappear, you can use content filter options." +" access them via a web browser. If you want the attachments to\n" +" totally disappear, you can use content filtering options." msgstr "" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:149 @@ -6272,7 +6273,7 @@ msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder." msgstr "" "<br>Kartą į mėnesį el. pašto laišku Jums bus primenamss Jūsų slaptažodis." -#: Mailman/HTMLFormatter.py:393 +#: Mailman/HTMLFormatter.py:394 msgid "The current archive" msgstr "" @@ -6794,83 +6795,83 @@ msgstr "" msgid "Gnu's Not Unix" msgstr "" -#: Mailman/i18n.py:98 +#: Mailman/i18n.py:102 msgid "Mon" msgstr "Pir" -#: Mailman/i18n.py:98 +#: Mailman/i18n.py:102 msgid "Thu" msgstr "Ket" -#: Mailman/i18n.py:98 +#: Mailman/i18n.py:102 msgid "Tue" msgstr "Ant" -#: Mailman/i18n.py:98 +#: Mailman/i18n.py:102 msgid "Wed" msgstr "Tre" -#: Mailman/i18n.py:99 +#: Mailman/i18n.py:103 msgid "Fri" msgstr "Pen" -#: Mailman/i18n.py:99 +#: Mailman/i18n.py:103 msgid "Sat" msgstr "Šeš" -#: Mailman/i18n.py:99 +#: Mailman/i18n.py:103 msgid "Sun" msgstr "Sek" -#: Mailman/i18n.py:103 +#: Mailman/i18n.py:107 msgid "Apr" msgstr "Bal" -#: Mailman/i18n.py:103 +#: Mailman/i18n.py:107 msgid "Feb" msgstr "Vas" -#: Mailman/i18n.py:103 +#: Mailman/i18n.py:107 msgid "Jan" msgstr "Saus" -#: Mailman/i18n.py:103 +#: Mailman/i18n.py:107 msgid "Jun" msgstr "Birž" -#: Mailman/i18n.py:103 +#: Mailman/i18n.py:107 msgid "Mar" msgstr "Kov" -#: Mailman/i18n.py:104 +#: Mailman/i18n.py:108 msgid "Aug" msgstr "Rugj" -#: Mailman/i18n.py:104 +#: Mailman/i18n.py:108 msgid "Dec" msgstr "Gruod" -#: Mailman/i18n.py:104 +#: Mailman/i18n.py:108 msgid "Jul" msgstr "Liep" -#: Mailman/i18n.py:104 +#: Mailman/i18n.py:108 msgid "Nov" msgstr "Lapkr" -#: Mailman/i18n.py:104 +#: Mailman/i18n.py:108 msgid "Oct" msgstr "Spal" -#: Mailman/i18n.py:104 +#: Mailman/i18n.py:108 msgid "Sep" msgstr "Rugs" -#: Mailman/i18n.py:107 +#: Mailman/i18n.py:111 msgid "Server Local Time" msgstr "" -#: Mailman/i18n.py:146 +#: Mailman/i18n.py:150 msgid "" "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" msgstr "" |