aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/lt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages/lt')
-rw-r--r--messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po472
1 files changed, 265 insertions, 207 deletions
diff --git a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
index 0563ddc5..833f1f22 100644
--- a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Apr 22 08:47:47 2003\n"
+"POT-Creation-Date: Sat Sep 13 09:21:50 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-26 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <info@akl.lt>\n"
@@ -13,160 +13,160 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:112
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:119
#, fuzzy
msgid "size not available"
msgstr "Negalima"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:118
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:125
msgid " %(size)i bytes "
msgstr "%(size)i baitų"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:249 Mailman/Archiver/HyperArch.py:408
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:969 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1134
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:279 Mailman/Archiver/HyperArch.py:438
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:999 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1164
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " at "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:437
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:467
msgid "Previous message:"
msgstr "Ankstesnė žinutė:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:459
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:489
msgid "Next message:"
msgstr "Tolesnė žinutė:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:612 Mailman/Archiver/HyperArch.py:648
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:642 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
msgid "thread"
msgstr "gija"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:613 Mailman/Archiver/HyperArch.py:649
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:643 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
msgid "subject"
msgstr "tema"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:614 Mailman/Archiver/HyperArch.py:650
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
msgid "author"
msgstr "autorius"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:615 Mailman/Archiver/HyperArch.py:651
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:681
msgid "date"
msgstr "data"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:687
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:717
#, fuzzy
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr "<P>Šiuo metu archyvų nėra. </P>"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:724
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:754
#, fuzzy
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr "Gzip'd Text%(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:729
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:759
#, fuzzy
msgid "Text%(sz)s"
msgstr "Text%(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:819
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:849
#, fuzzy
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "nustatant straipsnių archyvus\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
msgid "April"
msgstr "Balandis"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
msgid "February"
msgstr "Vasaris"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
msgid "January"
msgstr "Sausis"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
msgid "March"
msgstr "Kovas"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
msgid "August"
msgstr "Rugpjūtis"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
msgid "July"
msgstr "Liepa"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
msgid "June"
msgstr "Birželis"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830 Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860 Mailman/i18n.py:102
msgid "May"
msgstr "Gegužė"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:861
msgid "December"
msgstr "Gruodis"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:861
msgid "November"
msgstr "Lapkritis"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:861
msgid "October"
msgstr "Spalis"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:861
msgid "September"
msgstr "Rugsėjis"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:869
msgid "First"
msgstr "Pirmas"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:869
msgid "Fourth"
msgstr "Ketvirtas"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:869
msgid "Second"
msgstr "Antras"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:869
msgid "Third"
msgstr "Trečias"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:841
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:871
#, fuzzy
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr "%(ord)s quarter %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
#, fuzzy
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr "%(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:853
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:883
#, fuzzy
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "Pirmadienio savaitė %(day)i %(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:857
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
#, fuzzy
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:957
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:987
#, fuzzy
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr "Skaičiuojamas indeksas gijomis\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1214
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1244
#, fuzzy
msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
msgstr "Atnaujinamas straipsnių HTML "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1221
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1251
#, fuzzy
msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr "praleistas straipsnių failas %s !"
@@ -217,33 +217,33 @@ msgstr "Jūsų"
msgid "by the list administrator"
msgstr "forumo administratoriaus"
-#: Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:232
+#: Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:234
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:182
msgid "for unknown reasons"
msgstr "dėl nežinomų priežasčių"
-#: Mailman/Bouncer.py:179
+#: Mailman/Bouncer.py:181
msgid "disabled"
msgstr "uždrausta"
-#: Mailman/Bouncer.py:184
+#: Mailman/Bouncer.py:186
#, fuzzy
msgid "Bounce action notification"
msgstr "Bounce action notification"
-#: Mailman/Bouncer.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:241
#, fuzzy
msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
msgstr " The last bounce received from you was dated %(date)s"
-#: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135
+#: Mailman/Bouncer.py:266 Mailman/Deliverer.py:135
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:216 Mailman/ListAdmin.py:243
msgid "(no subject)"
msgstr "(nenurodyta tema)"
-#: Mailman/Bouncer.py:266
+#: Mailman/Bouncer.py:268
#, fuzzy
msgid "[No bounce details are available]"
msgstr "[No bounce details are available]"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
" forumu."
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1363 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "Perspėjimas: "
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "the mailing list overview page"
msgid "<p>(Send questions and comments to "
msgstr "<p>(Send questions and comments to "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181
+#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:198
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
@@ -629,99 +629,99 @@ msgstr "Rasti dalyvį %(link)s:"
msgid "Search..."
msgstr "Ieškoti..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:805
+#: Mailman/Cgi/admin.py:807
#, fuzzy
msgid "Bad regular expression: "
msgstr "Bad regular expression: "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:861
+#: Mailman/Cgi/admin.py:863
#, fuzzy
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
msgstr "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:864
+#: Mailman/Cgi/admin.py:866
#, fuzzy
msgid "%(allcnt)s members total"
msgstr "%(allcnt)s members total"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:887
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
#, fuzzy
msgid "unsub"
msgstr "unsub"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
#, fuzzy
msgid "member address<br>member name"
msgstr "dalyvio adresas<br>dalyvio vardas"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:891
msgid "hide"
msgstr "paslėpti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:891
#, fuzzy
msgid "mod"
msgstr "mod"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:890
+#: Mailman/Cgi/admin.py:892
#, fuzzy
msgid "nomail<br>[reason]"
msgstr "nomail<br>[reason]"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:891
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
#, fuzzy
msgid "ack"
msgstr "ack"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:891
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
#, fuzzy
msgid "not metoo"
msgstr "not metoo"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:894
#, fuzzy
msgid "nodupes"
msgstr "nodupes"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:893
+#: Mailman/Cgi/admin.py:895
#, fuzzy
msgid "digest"
msgstr "digest"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:893
+#: Mailman/Cgi/admin.py:895
#, fuzzy
msgid "plain"
msgstr "plain"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:894
+#: Mailman/Cgi/admin.py:896
msgid "language"
msgstr "kalba"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:905
+#: Mailman/Cgi/admin.py:907
#, fuzzy
msgid "?"
msgstr "?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:906
+#: Mailman/Cgi/admin.py:908
#, fuzzy
msgid "U"
msgstr "U"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:907
+#: Mailman/Cgi/admin.py:909
#, fuzzy
msgid "A"
msgstr "A"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:908
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
#, fuzzy
msgid "B"
msgstr "B"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:979
+#: Mailman/Cgi/admin.py:981
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
msgstr "<b>unsub</b> -- Paspauskite čia, jei norite išbraukti dalyvį."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:981
+#: Mailman/Cgi/admin.py:983
#, fuzzy
msgid ""
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
" approved."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:985
+#: Mailman/Cgi/admin.py:987
#, fuzzy
msgid ""
"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
"<b>paslėpti</b> -- ar dalyvio adresas išbrauktas\n"
" iš dlyvių sąrašo?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:987
+#: Mailman/Cgi/admin.py:989
#, fuzzy
msgid ""
"<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
" in older versions of Mailman.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1002
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1004
#, fuzzy
msgid ""
"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
"<b>ack</b> -- Ar dalyviams pranešta apie jų laiškus?\n"
" (acknowledgements)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1005
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1007
#, fuzzy
msgid ""
"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
"<b>not metoo</b> -- Ar jis nori išvengti savo laiškų kopijų gavimo?\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
#, fuzzy
msgid ""
"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
"<b>nodupes</b> -- Ar jis nori išvengti laiškų dubliavimosi?\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
#, fuzzy
msgid ""
"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
"<b>digest</b> -- Ar jis gauna rinkinius?\n"
" (pavieniai laiškai kitu atveju)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1014
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
#, fuzzy
msgid ""
"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
@@ -821,22 +821,22 @@ msgstr ""
"<b>plain</b> -- Jei gauna rinkinius, ar jie yra vientiso teksto?\n"
" (MIME kitu atveju)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1018
#, fuzzy
msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
msgstr "<b>kalba</b> -- vartotojo pageidaujama kalba"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1030
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1032
#, fuzzy
msgid "Click here to hide the legend for this table."
msgstr "Spustelkite čia, jei norite paslėpti šios lentelės paaiškinimus."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1034
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1036
#, fuzzy
msgid "Click here to include the legend for this table."
msgstr "Spustelkite čia, jei norite parodyti šios lentelės paaiškinimus."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
@@ -845,30 +845,30 @@ msgstr ""
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
" range listed below:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1052
#, fuzzy
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "%(start)s - %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1065
#, fuzzy
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Užsakyti šiems vartotojams forumą ar pakviesti juos?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1065
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1067
msgid "Invite"
msgstr "Pakviesti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1065 Mailman/Cgi/listinfo.py:177
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1067 Mailman/Cgi/listinfo.py:177
msgid "Subscribe"
msgstr "Užsakyti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1071
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1073
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Ar siųsti pasisveikinimus užsisakiusiems forumą?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1073 Mailman/Cgi/admin.py:1082
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1117 Mailman/Cgi/admin.py:1125
#: Mailman/Cgi/confirm.py:271 Mailman/Cgi/create.py:327
#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:393
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -888,13 +888,13 @@ msgstr "Ar siųsti pasisveikinimus užsisakiusiems forumą?"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 Mailman/Gui/Privacy.py:101
#: Mailman/Gui/Privacy.py:107 Mailman/Gui/Privacy.py:140
#: Mailman/Gui/Privacy.py:188 Mailman/Gui/Privacy.py:296
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:309 Mailman/Gui/Usenet.py:50
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91 Mailman/Gui/Usenet.py:103
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:309 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1073 Mailman/Cgi/admin.py:1082
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1117 Mailman/Cgi/admin.py:1125
#: Mailman/Cgi/confirm.py:271 Mailman/Cgi/create.py:327
#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:393
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -914,24 +914,24 @@ msgstr "Ne"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:101 Mailman/Gui/Privacy.py:107
#: Mailman/Gui/Privacy.py:140 Mailman/Gui/Privacy.py:188
#: Mailman/Gui/Privacy.py:296 Mailman/Gui/Privacy.py:309
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:103
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1080
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1082
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Ar pranešti apie užsisakymą forumo savininkui?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1088 Mailman/Cgi/admin.py:1129
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090 Mailman/Cgi/admin.py:1131
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Įveskite po vieną adresą į eilutę..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1093 Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1095 Mailman/Cgi/admin.py:1136
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...arba nurodykite failą įkėlimui:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1098
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1100
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -942,19 +942,19 @@ msgstr ""
" arba pranešimo apie įtraukimą į forumą pradžioje\n"
" Praleiskite bent vieną tuščią eilutę pabaigoje..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Ar pranešti apie atsisisakymą forumo savininkui?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1123
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Ar pranešti forumo savininkui?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1143
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Pakesiti forumo sąvininko slaptažodžius"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1148
#, fuzzy
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
@@ -991,97 +991,97 @@ msgstr ""
"and also provide the email addresses of the list moderators in the\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1165
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Įveskite naują administratoriaus slaptažodį:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
#, fuzzy
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Patvirtinkite administratoriaus slaptažodį:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1172
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Įveskite naują moderatoriaus slaptažodį:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Patvirtinkite moderatoriaus slaptažodį:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Patvirtinti Jūsų pakeitimus"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1209
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Neatitinka moderatoriaus slaptažodis"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
#, fuzzy
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Neatitinka administratoriaus slaptažodis"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1267
msgid "Already a member"
msgstr "Jau dalyvis"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
#, fuzzy
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;tuščia eilutė&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 Mailman/Cgi/admin.py:1274
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Neteisingas el. pašto adresas"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
#, fuzzy
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Hostile address (illegal characters)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Sėkmingai pakviesti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Sėkmingai užsisakė"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Error inviting:"
msgstr "Nesėkmingai kviesti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1292
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Nesėkmingai užsisakinėjo:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Sėkmingai atsisakė:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1326
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Ne nariai neturi ko atsisakyti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
#, fuzzy
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Bad moderation flag value"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1359
msgid "Not subscribed"
msgstr "Neužsisakęs"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
#, fuzzy
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Sėkmingai pašalinti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1406
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Klaida atsisakant:"
@@ -1231,7 +1231,8 @@ msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
-msgid "Add <b>%(esender)s</b> to a sender filter"
+#, fuzzy
+msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
msgstr "Pridėti <b>%(esender)s</b> į siuntėjų filtrą"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
@@ -2104,9 +2105,10 @@ msgid "the list admin overview page"
msgstr "forumų administratorių pagrindinis puslapis"
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
" to find the management interface for your list.\n"
-" <p>Send questions or comments to "
+" <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
msgstr ""
" rasite jūsų forumo valdymo sąsają.\n"
" <p>Klausimus bei atsiliepimus siųskite "
@@ -3251,91 +3253,100 @@ msgstr ""
msgid "Digest members:"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1254
+#: Mailman/Defaults.py:1257
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Kinų tradicinė"
-#: Mailman/Defaults.py:1255
+#: Mailman/Defaults.py:1258
msgid "Czech"
msgstr "Čekų"
-#: Mailman/Defaults.py:1256
+#: Mailman/Defaults.py:1259
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"
-#: Mailman/Defaults.py:1257
+#: Mailman/Defaults.py:1260
msgid "English (USA)"
msgstr "Anglų (JAV)"
-#: Mailman/Defaults.py:1258
+#: Mailman/Defaults.py:1261
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Ispanų (Ispanija)"
-#: Mailman/Defaults.py:1259
+#: Mailman/Defaults.py:1262
msgid "Estonian"
msgstr "Estų"
-#: Mailman/Defaults.py:1260
+#: Mailman/Defaults.py:1263
msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"
-#: Mailman/Defaults.py:1261
+#: Mailman/Defaults.py:1264
msgid "French"
msgstr "Prancūzų"
-#: Mailman/Defaults.py:1262
+#: Mailman/Defaults.py:1265
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Kinų supaprastinta"
-#: Mailman/Defaults.py:1263
+#: Mailman/Defaults.py:1266
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"
-#: Mailman/Defaults.py:1264
+#: Mailman/Defaults.py:1267
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
-#: Mailman/Defaults.py:1265
+#: Mailman/Defaults.py:1268
msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"
-#: Mailman/Defaults.py:1266
+#: Mailman/Defaults.py:1269
msgid "Korean"
msgstr "Korėjiečių"
-#: Mailman/Defaults.py:1267
+#: Mailman/Defaults.py:1270
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
-#: Mailman/Defaults.py:1268
+#: Mailman/Defaults.py:1271
msgid "Dutch"
msgstr "Olandų"
-#: Mailman/Defaults.py:1269
+#: Mailman/Defaults.py:1272
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegų"
-#: Mailman/Defaults.py:1270
+#: Mailman/Defaults.py:1273
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1271
+#: Mailman/Defaults.py:1274
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalų (Brazilija)"
-#: Mailman/Defaults.py:1272
+#: Mailman/Defaults.py:1275
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalų (Brazilija)"
-#: Mailman/Defaults.py:1273
+#: Mailman/Defaults.py:1276
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"
-#: Mailman/Defaults.py:1274
+#: Mailman/Defaults.py:1277
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Vokiečių"
+
+#: Mailman/Defaults.py:1278
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
+#: Mailman/Defaults.py:1279
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
#: Mailman/Deliverer.py:51
msgid ""
"Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n"
@@ -4652,7 +4663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Mailman/Gui/Membership.py:26
-msgid "Membership&nbsp;Management"
+msgid "Membership&nbsp;Management..."
msgstr ""
#: Mailman/Gui/Membership.py:30
@@ -4797,8 +4808,9 @@ msgid "Passwords"
msgstr ""
#: Mailman/Gui/Privacy.py:28
-msgid "Privacy options"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Privacy options..."
+msgstr "pranešimų nustatymai"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:32
msgid "Subscription&nbsp;rules"
@@ -4816,7 +4828,7 @@ msgstr ""
msgid "Spam&nbsp;filters"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:49 Mailman/Gui/Usenet.py:61
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:49 Mailman/Gui/Usenet.py:63
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5422,53 +5434,55 @@ msgid "News server settings"
msgstr ""
#: Mailman/Gui/Usenet.py:40
-msgid ""
-"The Internet address of the machine your News server is\n"
-" running on."
+msgid "The hostname of the machine your news server is running on."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:42
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:41
msgid ""
-"The News server is not part of Mailman proper. You have to\n"
-" already have access to a NNTP server, and that NNTP server has "
-"to\n"
+"This value may be either the name of your news server, or\n"
+" optionally of the format name:port, where port is a port "
+"number.\n"
+"\n"
+" The news server is not part of Mailman proper. You have to\n"
+" already have access to an NNTP server, and that NNTP server "
+"must\n"
" recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n"
" capable of reading and posting news."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:48
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:50
msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:51
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:53
msgid ""
"Should new posts to the mailing list be sent to the\n"
" newsgroup?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:55
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:57
msgid ""
"Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n"
" list?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:58
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:60
msgid "Forwarding options"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:61
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:63
msgid "Moderated"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:61
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:63
msgid "Open list, moderated group"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:64
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:66
msgid "The moderation policy of the newsgroup."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:66
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:68
msgid ""
"This setting determines the moderation policy of the\n"
" newsgroup and its interaction with the moderation policy of "
@@ -5505,11 +5519,11 @@ msgid ""
" header to all messages that are gatewayed to Usenet."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:92
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:94
msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:95
msgid ""
"Mailman prefixes <tt>Subject:</tt> headers with\n"
" <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">text you can\n"
@@ -5522,15 +5536,15 @@ msgid ""
" gated messages either."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:101
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:103
msgid "Mass catch up"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:104
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:106
msgid "Should Mailman perform a <em>catchup</em> on the newsgroup?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:107
msgid ""
"When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n"
" this means that you want to start gating messages to the "
@@ -5542,11 +5556,11 @@ msgid ""
" not see any of the earlier messages."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:119
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:121
msgid "Mass catchup completed"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:131
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:133
msgid ""
"You cannot enable gatewaying unless both the\n"
" <a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">news server field</a> "
@@ -6034,39 +6048,39 @@ msgstr ""
msgid "Skipped content of type %(partctype)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:316
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:319
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:145
msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:186
msgid "digest header"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:189
msgid "Digest Header"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:202
msgid "Today's Topics:\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:281
msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:318
msgid "digest footer"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:321
msgid "Digest Footer"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:335
msgid "End of "
msgstr ""
@@ -6177,39 +6191,39 @@ msgstr "%(dbfile)s nuosavybės patikrinimas"
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s sąvininkas yra %(owner)s (turi būti %(user)s"
-#: Mailman/MailList.py:708
+#: Mailman/MailList.py:709
msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list"
msgstr "Jus kviečia prisijungti prie forumo %(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176
+#: Mailman/MailList.py:813 Mailman/MailList.py:1177
msgid " from %(remote)s"
msgstr " nuo %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:846
+#: Mailman/MailList.py:847
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "forumo %(realname)s užsisakymui būtinas prižiūrėtojo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:909 bin/add_members:242
+#: Mailman/MailList.py:910 bin/add_members:242
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s užsisakymo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:928
+#: Mailman/MailList.py:929
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "atsisakymui būtinas prižiūrėtojo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:948
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:1097
+#: Mailman/MailList.py:1098
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1345
+#: Mailman/MailList.py:1346
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr ""
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:179
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:182
msgid ""
"The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. "
@@ -6223,7 +6237,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:189
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:192
msgid "Uncaught bounce notification"
msgstr ""
@@ -6450,7 +6464,7 @@ msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
msgstr ""
#: bin/add_members:210 bin/config_list:105 bin/find_member:97 bin/inject:90
-#: bin/list_admins:89 bin/list_members:199 bin/sync_members:222
+#: bin/list_admins:89 bin/list_members:232 bin/sync_members:222
#: cron/bumpdigests:86
msgid "No such list: %(listname)s"
msgstr "Nėra tokio forumo: %(listname)s"
@@ -7349,12 +7363,20 @@ msgid ""
" --fullnames / -f\n"
" Include the full names in the output.\n"
"\n"
-" --preserve\n"
-" -p\n"
+" --preserve / -p\n"
" Output member addresses case preserved the way they were added to "
"the\n"
" list. Otherwise, addresses are printed in all lowercase.\n"
"\n"
+" --invalid / -i\n"
+" Print only the addresses in the membership list that are invalid.\n"
+" Ignores -r, -d, -n.\n"
+"\n"
+" --unicode / -u\n"
+" Print addresses which are stored as Unicode objects instead of "
+"normal\n"
+" string objects. Ignores -r, -d, -n.\n"
+"\n"
" --help\n"
" -h\n"
" Print this help message and exit.\n"
@@ -7366,15 +7388,15 @@ msgid ""
"status.\n"
msgstr ""
-#: bin/list_members:162
+#: bin/list_members:191
msgid "Bad --nomail option: %(why)s"
msgstr ""
-#: bin/list_members:173
+#: bin/list_members:202
msgid "Bad --digest option: %(kind)s"
msgstr ""
-#: bin/list_members:191
+#: bin/list_members:224
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr ""
@@ -7544,39 +7566,39 @@ msgid ""
"Exiting."
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:277 cron/mailpasswds:111
+#: bin/mailmanctl:278 cron/mailpasswds:119
msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
msgstr "Trūksta %(sitelistname)s adresų sąrašo"
-#: bin/mailmanctl:294
+#: bin/mailmanctl:295
msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:325
+#: bin/mailmanctl:326
msgid "No command given."
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:328
+#: bin/mailmanctl:329
msgid "Bad command: %(command)s"
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:333
+#: bin/mailmanctl:334
msgid "Warning! You may encounter permission problems."
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:342
+#: bin/mailmanctl:343
msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:349
+#: bin/mailmanctl:350
msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:353
+#: bin/mailmanctl:354
msgid "Re-opening all log files"
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:389
+#: bin/mailmanctl:390
msgid "Starting Mailman's master qrunner."
msgstr ""
@@ -7637,6 +7659,42 @@ msgstr "Slaptažodis pakeistas"
msgid "Password change failed."
msgstr ""
+#: bin/msgfmt.py:5
+msgid ""
+"Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
+"\n"
+"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) "
+"into\n"
+"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as "
+"the\n"
+"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n"
+"\n"
+"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -o file\n"
+" --output-file=file\n"
+" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to "
+"a\n"
+" file named filename.mo (based off the input file name).\n"
+"\n"
+" -h\n"
+" --help\n"
+" Print this message and exit.\n"
+"\n"
+" -V\n"
+" --version\n"
+" Display version information and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/msgfmt.py:49
+msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#: bin/msgfmt.py:57
+msgid "Return the generated output."
+msgstr ""
+
#: bin/newlist:19
msgid ""
"Create a new, unpopulated mailing list.\n"
@@ -8617,7 +8675,7 @@ msgid ""
" Process only the given list, otherwise do all lists.\n"
msgstr ""
-#: cron/disabled:143
+#: cron/disabled:144
msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]"
msgstr ""
@@ -8662,11 +8720,11 @@ msgid ""
" Print this message and exit.\n"
msgstr ""
-#: cron/mailpasswds:181
+#: cron/mailpasswds:198
msgid "Password // URL"
msgstr "Slaptažodis // URL"
-#: cron/mailpasswds:201
+#: cron/mailpasswds:221
msgid "%(host)s mailing list memberships reminder"
msgstr "priminimai %(host)s forumų nariams"