diff options
Diffstat (limited to 'messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rwxr-xr-x | messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po | 234 |
1 files changed, 121 insertions, 113 deletions
diff --git a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po index 1cac8643..491fe9cb 100755 --- a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 9 13:14:18 2015\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 1 13:20:57 2015\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-26 09:07+0200\n" "Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <info@akl.lt>\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" " forumu." #: Mailman/Cgi/admin.py:210 Mailman/Cgi/admin.py:218 Mailman/Cgi/admin.py:225 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1607 Mailman/Gui/GUIBase.py:208 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1616 Mailman/Gui/GUIBase.py:208 msgid "Warning: " msgstr "Perspėjimas: " @@ -702,99 +702,99 @@ msgstr "Rasti dalyvį %(link)s:" msgid "Search..." msgstr "Ieškoti..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:918 +#: Mailman/Cgi/admin.py:927 #, fuzzy msgid "Bad regular expression: " msgstr "Bad regular expression: " -#: Mailman/Cgi/admin.py:972 +#: Mailman/Cgi/admin.py:981 #, fuzzy msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown" msgstr "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown" -#: Mailman/Cgi/admin.py:975 +#: Mailman/Cgi/admin.py:984 #, fuzzy msgid "%(allcnt)s members total" msgstr "%(allcnt)s members total" -#: Mailman/Cgi/admin.py:999 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1008 #, fuzzy msgid "unsub" msgstr "unsub" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1000 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1009 #, fuzzy msgid "member address<br>member name" msgstr "dalyvio adresas<br>dalyvio vardas" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1001 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1010 msgid "hide" msgstr "paslėpti" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1001 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1010 #, fuzzy msgid "mod" msgstr "mod" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1002 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1011 #, fuzzy msgid "nomail<br>[reason]" msgstr "nomail<br>[reason]" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1003 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1012 #, fuzzy msgid "ack" msgstr "ack" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1003 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1012 #, fuzzy msgid "not metoo" msgstr "not metoo" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1004 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1013 #, fuzzy msgid "nodupes" msgstr "nodupes" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1005 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1014 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "plain" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1005 Mailman/Cgi/options.py:320 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1014 Mailman/Cgi/options.py:320 #, fuzzy msgid "digest" msgstr "digest" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1006 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1015 msgid "language" msgstr "kalba" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1017 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1026 #, fuzzy msgid "?" msgstr "?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1018 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1027 #, fuzzy msgid "U" msgstr "U" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1019 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1028 #, fuzzy msgid "A" msgstr "A" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1020 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1029 #, fuzzy msgid "B" msgstr "B" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1092 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1101 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member." msgstr "<b>unsub</b> -- Paspauskite čia, jei norite išbraukti dalyvį." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1094 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1103 #, fuzzy msgid "" "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" " set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n" " approved." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1098 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1107 #, fuzzy msgid "" "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" "<b>paslėpti</b> -- ar dalyvio adresas išbrauktas\n" " iš dlyvių sąrašo?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1100 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1109 #, fuzzy msgid "" "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" " in older versions of Mailman.\n" " </ul>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1115 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1124 #, fuzzy msgid "" "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" "<b>ack</b> -- Ar dalyviams pranešta apie jų laiškus?\n" " (acknowledgements)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1118 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1127 #, fuzzy msgid "" "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" "<b>not metoo</b> -- Ar jis nori išvengti savo laiškų kopijų gavimo?\n" " " -#: Mailman/Cgi/admin.py:1121 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1130 #, fuzzy msgid "" "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" "<b>nodupes</b> -- Ar jis nori išvengti laiškų dubliavimosi?\n" " " -#: Mailman/Cgi/admin.py:1124 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1133 #, fuzzy msgid "" "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" "<b>digest</b> -- Ar jis gauna rinkinius?\n" " (pavieniai laiškai kitu atveju)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1127 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1136 #, fuzzy msgid "" "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n" @@ -894,22 +894,22 @@ msgstr "" "<b>plain</b> -- Jei gauna rinkinius, ar jie yra vientiso teksto?\n" " (MIME kitu atveju)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1129 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1138 #, fuzzy msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user" msgstr "<b>kalba</b> -- vartotojo pageidaujama kalba" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1143 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1152 #, fuzzy msgid "Click here to hide the legend for this table." msgstr "Spustelkite čia, jei norite paslėpti šios lentelės paaiškinimus." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1147 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 #, fuzzy msgid "Click here to include the legend for this table." msgstr "Spustelkite čia, jei norite parodyti šios lentelės paaiškinimus." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1154 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1163 #, fuzzy msgid "" "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n" @@ -918,30 +918,30 @@ msgstr "" "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n" " range listed below:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1164 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1173 #, fuzzy msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "%(start)s - %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 #, fuzzy msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Užsakyti šiems vartotojams forumą ar pakviesti juos?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 msgid "Invite" msgstr "Pakviesti" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Užsakyti" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1195 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Ar siųsti pasisveikinimus užsisakiusiems forumą?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1197 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1230 Mailman/Cgi/admin.py:1238 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1206 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1239 Mailman/Cgi/admin.py:1247 #: Mailman/Cgi/confirm.py:294 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -970,8 +970,8 @@ msgstr "Ar siųsti pasisveikinimus užsisakiusiems forumą?" msgid "No" msgstr "Ne" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1197 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1230 Mailman/Cgi/admin.py:1238 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1206 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1239 Mailman/Cgi/admin.py:1247 #: Mailman/Cgi/confirm.py:294 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -999,19 +999,19 @@ msgstr "Ne" msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1195 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Ar pranešti apie užsisakymą forumo savininkui?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 Mailman/Cgi/admin.py:1244 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1212 Mailman/Cgi/admin.py:1253 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Įveskite po vieną adresą į eilutę..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1208 Mailman/Cgi/admin.py:1249 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1217 Mailman/Cgi/admin.py:1258 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...arba nurodykite failą įkėlimui:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1213 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1222 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -1022,38 +1022,38 @@ msgstr "" " arba pranešimo apie įtraukimą į forumą pradžioje\n" " Praleiskite bent vieną tuščią eilutę pabaigoje..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1228 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1237 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Ar pranešti apie atsisisakymą forumo savininkui?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Ar pranešti forumo savininkui?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1259 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1268 msgid "" "To change a list member's address, enter the\n" " member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n" " notice of the change to the old and/or new address(es)." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1264 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 msgid "Member's current address" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1268 Mailman/Cgi/admin.py:1278 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 Mailman/Cgi/admin.py:1287 msgid "Send notice" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1274 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 msgid "Address to change to" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1290 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1299 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Pakesiti forumo sąvininko slaptažodžius" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1293 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1302 #, fuzzy msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " @@ -1090,24 +1090,24 @@ msgstr "" "and also provide the email addresses of the list moderators in the\n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1312 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1321 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Įveskite naują administratoriaus slaptažodį:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1314 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1323 #, fuzzy msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Patvirtinkite administratoriaus slaptažodį:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1319 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Įveskite naują moderatoriaus slaptažodį:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1321 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1330 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Patvirtinkite moderatoriaus slaptažodį:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1334 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1117,157 +1117,157 @@ msgid "" "no other." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1336 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1345 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Įveskite naują moderatoriaus slaptažodį:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1338 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1347 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Patvirtinkite moderatoriaus slaptažodį:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1347 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1356 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Patvirtinti Jūsų pakeitimus" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1370 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1379 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Neatitinka moderatoriaus slaptažodis" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1381 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1390 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Jūsų slaptažodžiai nesutampa." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1391 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 #, fuzzy msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Neatitinka administratoriaus slaptažodis" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1441 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1450 msgid "Already a member" msgstr "Jau dalyvis" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1444 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1453 #, fuzzy msgid "<blank line>" msgstr "<tuščia eilutė>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1445 Mailman/Cgi/admin.py:1448 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1454 Mailman/Cgi/admin.py:1457 #: Mailman/Cgi/admindb.py:936 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Neteisingas el. pašto adresas" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1451 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1460 #, fuzzy msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Hostile address (illegal characters)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1454 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1460 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1469 msgid "Successfully invited:" msgstr "Sėkmingai pakviesti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1462 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Sėkmingai užsisakė" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1467 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1476 msgid "Error inviting:" msgstr "Nesėkmingai kviesti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1469 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1478 msgid "Error subscribing:" msgstr "Nesėkmingai užsisakinėjo:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1500 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1509 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Sėkmingai atsisakė:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1505 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1514 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Ne nariai neturi ko atsisakyti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1518 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1527 msgid "You must provide both current and new addresses." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 msgid "Current and new addresses must be different." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1524 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1533 #, fuzzy msgid "%(schange_to)s is already a list member." msgstr "forumo dalyvis nuo seniau" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1538 #, fuzzy msgid "%(schange_to)s is not a valid email address." msgstr "Turite įvesti galiojantį el. pašto adresą." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1546 msgid "%(schange_from)s is not a member" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1539 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1548 #, fuzzy msgid "%(schange_to)s is already a member" msgstr "forumo dalyvis nuo seniau" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1542 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1551 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1553 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1551 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1560 msgid "" "The member address %(change_from)s on the\n" "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1554 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1563 #, fuzzy msgid "%(list_name)s address change notice." msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1565 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1574 #, fuzzy msgid "Notification sent to %(schange_from)s." msgstr "Pranešimai" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1575 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1584 #, fuzzy msgid "Notification sent to %(schange_to)s." msgstr "Pranešimai" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1581 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1590 #, fuzzy msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Bad moderation flag value" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1603 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1612 msgid "Not subscribed" msgstr "Neužsisakęs" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1606 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1615 #, fuzzy msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1646 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1655 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Sėkmingai pašalinti:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1650 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1659 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Klaida atsisakant:" @@ -2363,11 +2363,11 @@ msgstr "" " rasite jūsų forumo valdymo sąsają.\n" " <p>Klausimus bei atsiliepimus siųskite " -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:218 msgid "Edit Options" msgstr "Keisti nustatymus" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:896 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:225 Mailman/Cgi/options.py:896 #: Mailman/Cgi/roster.py:118 msgid "View this page in" msgstr "žiūrėti šį puslapį" @@ -2891,31 +2891,39 @@ msgstr "Klaida" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "Turite įvesti galiojantį el. pašto adresą." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:147 msgid "The form is too old. Please GET it again." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:150 msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153 +msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156 +msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:157 msgid "You must GET the form before submitting it." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:161 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "Negalite užsakyti forumo sau!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Jei įvedėte slaptažodį, tada turite jį patvirtinti." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:171 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Jūsų slaptažodžiai nesutampa." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2930,14 +2938,14 @@ msgstr "" "prižiūrėtojas. Jei reikalingas jūsų patvirtinimas, gausite el. laišką su\n" "tolimesnėmis instrukcijomis." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" " contact the list owners at %(listowner)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:223 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -2945,7 +2953,7 @@ msgstr "" "Jūsų įvestas el. pašto adresas neteisingas.\n" "\t" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:227 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -2954,7 +2962,7 @@ msgstr "" "nesaugus.\n" "\t" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:235 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2962,7 +2970,7 @@ msgid "" "your subscription." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:247 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2971,15 +2979,15 @@ msgid "" "moderator's decision when they get to your request." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 msgid "You are already subscribed." msgstr "Jūs jau esate užsisakę." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:268 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "MAILMAN privatumo pranešimas" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:269 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2998,15 +3006,15 @@ msgid "" "to the list administrator at %(listowner)s.\n" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:288 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "Šiame forume nėra siunčiami grupuoti laiškai." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:290 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "Šiame forume siunčiami tik grupuoti laiškai." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:297 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "Jūs sėkmingai prisijungėte prie forumo %(realname)s." |