aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rwxr-xr-xmessages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po234
1 files changed, 121 insertions, 113 deletions
diff --git a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
index 1cac8643..491fe9cb 100755
--- a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Mar 9 13:14:18 2015\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 1 13:20:57 2015\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-26 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <info@akl.lt>\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
" forumu."
#: Mailman/Cgi/admin.py:210 Mailman/Cgi/admin.py:218 Mailman/Cgi/admin.py:225
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1607 Mailman/Gui/GUIBase.py:208
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1616 Mailman/Gui/GUIBase.py:208
msgid "Warning: "
msgstr "Perspėjimas: "
@@ -702,99 +702,99 @@ msgstr "Rasti dalyvį %(link)s:"
msgid "Search..."
msgstr "Ieškoti..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:918
+#: Mailman/Cgi/admin.py:927
#, fuzzy
msgid "Bad regular expression: "
msgstr "Bad regular expression: "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:972
+#: Mailman/Cgi/admin.py:981
#, fuzzy
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
msgstr "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:975
+#: Mailman/Cgi/admin.py:984
#, fuzzy
msgid "%(allcnt)s members total"
msgstr "%(allcnt)s members total"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:999
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
#, fuzzy
msgid "unsub"
msgstr "unsub"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1000
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
#, fuzzy
msgid "member address<br>member name"
msgstr "dalyvio adresas<br>dalyvio vardas"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1001
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
msgid "hide"
msgstr "paslėpti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1001
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
#, fuzzy
msgid "mod"
msgstr "mod"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1002
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
#, fuzzy
msgid "nomail<br>[reason]"
msgstr "nomail<br>[reason]"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1003
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
#, fuzzy
msgid "ack"
msgstr "ack"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1003
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
#, fuzzy
msgid "not metoo"
msgstr "not metoo"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1004
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
#, fuzzy
msgid "nodupes"
msgstr "nodupes"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1005
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1014
#, fuzzy
msgid "plain"
msgstr "plain"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1005 Mailman/Cgi/options.py:320
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1014 Mailman/Cgi/options.py:320
#, fuzzy
msgid "digest"
msgstr "digest"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1015
msgid "language"
msgstr "kalba"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1017
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1026
#, fuzzy
msgid "?"
msgstr "?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1018
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1027
#, fuzzy
msgid "U"
msgstr "U"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1019
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1028
#, fuzzy
msgid "A"
msgstr "A"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1020
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1029
#, fuzzy
msgid "B"
msgstr "B"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1101
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
msgstr "<b>unsub</b> -- Paspauskite čia, jei norite išbraukti dalyvį."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1094
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1103
#, fuzzy
msgid ""
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
" approved."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1098
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
#, fuzzy
msgid ""
"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
"<b>paslėpti</b> -- ar dalyvio adresas išbrauktas\n"
" iš dlyvių sąrašo?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1100
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
#, fuzzy
msgid ""
"<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
" in older versions of Mailman.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1124
#, fuzzy
msgid ""
"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
"<b>ack</b> -- Ar dalyviams pranešta apie jų laiškus?\n"
" (acknowledgements)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1127
#, fuzzy
msgid ""
"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
"<b>not metoo</b> -- Ar jis nori išvengti savo laiškų kopijų gavimo?\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1130
#, fuzzy
msgid ""
"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
"<b>nodupes</b> -- Ar jis nori išvengti laiškų dubliavimosi?\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1124
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1133
#, fuzzy
msgid ""
"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
"<b>digest</b> -- Ar jis gauna rinkinius?\n"
" (pavieniai laiškai kitu atveju)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1127
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1136
#, fuzzy
msgid ""
"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
@@ -894,22 +894,22 @@ msgstr ""
"<b>plain</b> -- Jei gauna rinkinius, ar jie yra vientiso teksto?\n"
" (MIME kitu atveju)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1129
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
#, fuzzy
msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
msgstr "<b>kalba</b> -- vartotojo pageidaujama kalba"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1143
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1152
#, fuzzy
msgid "Click here to hide the legend for this table."
msgstr "Spustelkite čia, jei norite paslėpti šios lentelės paaiškinimus."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
#, fuzzy
msgid "Click here to include the legend for this table."
msgstr "Spustelkite čia, jei norite parodyti šios lentelės paaiškinimus."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1163
#, fuzzy
msgid ""
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
@@ -918,30 +918,30 @@ msgstr ""
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
" range listed below:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
#, fuzzy
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "%(start)s - %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
#, fuzzy
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Užsakyti šiems vartotojams forumą ar pakviesti juos?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1179
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1188
msgid "Invite"
msgstr "Pakviesti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
msgid "Subscribe"
msgstr "Užsakyti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1195
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Ar siųsti pasisveikinimus užsisakiusiems forumą?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1197
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1230 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1206
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1239 Mailman/Cgi/admin.py:1247
#: Mailman/Cgi/confirm.py:294 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -970,8 +970,8 @@ msgstr "Ar siųsti pasisveikinimus užsisakiusiems forumą?"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1197
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1230 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1206
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1239 Mailman/Cgi/admin.py:1247
#: Mailman/Cgi/confirm.py:294 Mailman/Cgi/create.py:353
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -999,19 +999,19 @@ msgstr "Ne"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1195
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1204
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Ar pranešti apie užsisakymą forumo savininkui?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 Mailman/Cgi/admin.py:1244
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1212 Mailman/Cgi/admin.py:1253
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Įveskite po vieną adresą į eilutę..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1208 Mailman/Cgi/admin.py:1249
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1217 Mailman/Cgi/admin.py:1258
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...arba nurodykite failą įkėlimui:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1222
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -1022,38 +1022,38 @@ msgstr ""
" arba pranešimo apie įtraukimą į forumą pradžioje\n"
" Praleiskite bent vieną tuščią eilutę pabaigoje..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1228
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1237
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Ar pranešti apie atsisisakymą forumo savininkui?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Ar pranešti forumo savininkui?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1259
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid ""
"To change a list member's address, enter the\n"
" member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
" notice of the change to the old and/or new address(es)."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1264
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1273
msgid "Member's current address"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1268 Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 Mailman/Cgi/admin.py:1287
msgid "Send notice"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1274
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
msgid "Address to change to"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1299
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Pakesiti forumo sąvininko slaptažodžius"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1302
#, fuzzy
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
@@ -1090,24 +1090,24 @@ msgstr ""
"and also provide the email addresses of the list moderators in the\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1312
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Įveskite naują administratoriaus slaptažodį:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1323
#, fuzzy
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Patvirtinkite administratoriaus slaptažodį:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Įveskite naują moderatoriaus slaptažodį:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1330
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Patvirtinkite moderatoriaus slaptažodį:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1325
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1334
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1117,157 +1117,157 @@ msgid ""
"no other."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1345
#, fuzzy
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Įveskite naują moderatoriaus slaptažodį:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
#, fuzzy
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Patvirtinkite moderatoriaus slaptažodį:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1356
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Patvirtinti Jūsų pakeitimus"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1370
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1379
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Neatitinka moderatoriaus slaptažodis"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1381
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
#, fuzzy
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Jūsų slaptažodžiai nesutampa."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1391
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
#, fuzzy
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Neatitinka administratoriaus slaptažodis"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1441
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1450
msgid "Already a member"
msgstr "Jau dalyvis"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
#, fuzzy
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;tuščia eilutė&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1445 Mailman/Cgi/admin.py:1448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1454 Mailman/Cgi/admin.py:1457
#: Mailman/Cgi/admindb.py:936
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Neteisingas el. pašto adresas"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1451
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
#, fuzzy
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Hostile address (illegal characters)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1454 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1469
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Sėkmingai pakviesti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1462
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Sėkmingai užsisakė"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1467
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1476
msgid "Error inviting:"
msgstr "Nesėkmingai kviesti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1469
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1478
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Nesėkmingai užsisakinėjo:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1500
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1509
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Sėkmingai atsisakė:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Ne nariai neturi ko atsisakyti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1518
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1527
msgid "You must provide both current and new addresses."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1520
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529
msgid "Current and new addresses must be different."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1524
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1533
#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s is already a list member."
msgstr "forumo dalyvis nuo seniau"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1529
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1538
#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
msgstr "Turite įvesti galiojantį el. pašto adresą."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1546
msgid "%(schange_from)s is not a member"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1539
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1548
#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s is already a member"
msgstr "forumo dalyvis nuo seniau"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1551
msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1553
msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1551
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1560
msgid ""
"The member address %(change_from)s on the\n"
"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1554
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1563
#, fuzzy
msgid "%(list_name)s address change notice."
msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1565
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1574
#, fuzzy
msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
msgstr "Pranešimai"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1584
#, fuzzy
msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
msgstr "Pranešimai"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1590
#, fuzzy
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Bad moderation flag value"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1603
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1612
msgid "Not subscribed"
msgstr "Neužsisakęs"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1606
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
#, fuzzy
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1646
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1655
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Sėkmingai pašalinti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1650
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1659
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Klaida atsisakant:"
@@ -2363,11 +2363,11 @@ msgstr ""
" rasite jūsų forumo valdymo sąsają.\n"
" <p>Klausimus bei atsiliepimus siųskite "
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:218
msgid "Edit Options"
msgstr "Keisti nustatymus"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:896
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:225 Mailman/Cgi/options.py:896
#: Mailman/Cgi/roster.py:118
msgid "View this page in"
msgstr "žiūrėti šį puslapį"
@@ -2891,31 +2891,39 @@ msgstr "Klaida"
msgid "You must supply a valid email address."
msgstr "Turite įvesti galiojantį el. pašto adresą."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:147
msgid "The form is too old. Please GET it again."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:150
msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153
+msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
+msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:157
msgid "You must GET the form before submitting it."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:161
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
msgstr "Negalite užsakyti forumo sau!"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
msgstr "Jei įvedėte slaptažodį, tada turite jį patvirtinti."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:171
msgid "Your passwords did not match."
msgstr "Jūsų slaptažodžiai nesutampa."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205
msgid ""
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2930,14 +2938,14 @@ msgstr ""
"prižiūrėtojas. Jei reikalingas jūsų patvirtinimas, gausite el. laišką su\n"
"tolimesnėmis instrukcijomis."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219
msgid ""
"The email address you supplied is banned from this\n"
" mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
" contact the list owners at %(listowner)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:223
msgid ""
"The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n"
"`@'.)"
@@ -2945,7 +2953,7 @@ msgstr ""
"Jūsų įvestas el. pašto adresas neteisingas.\n"
"\t"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:227
msgid ""
"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
"insecure."
@@ -2954,7 +2962,7 @@ msgstr ""
"nesaugus.\n"
"\t"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:235
msgid ""
"Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
"subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2962,7 +2970,7 @@ msgid ""
"your subscription."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:247
msgid ""
"Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has "
"been\n"
@@ -2971,15 +2979,15 @@ msgid ""
"moderator's decision when they get to your request."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
msgid "You are already subscribed."
msgstr "Jūs jau esate užsisakę."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:268
msgid "Mailman privacy alert"
msgstr "MAILMAN privatumo pranešimas"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:269
msgid ""
"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
"%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2998,15 +3006,15 @@ msgid ""
"to the list administrator at %(listowner)s.\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:288
msgid "This list does not support digest delivery."
msgstr "Šiame forume nėra siunčiami grupuoti laiškai."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:290
msgid "This list only supports digest delivery."
msgstr "Šiame forume siunčiami tik grupuoti laiškai."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:297
msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
msgstr "Jūs sėkmingai prisijungėte prie forumo %(realname)s."