aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/ko/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mobin148433 -> 148214 bytes
-rw-r--r--messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po511
2 files changed, 259 insertions, 252 deletions
diff --git a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mo
index 8d239347..bd678c95 100644
--- a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
index 3ce00ac7..50d1bbe1 100644
--- a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Dec 24 13:41:28 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:21+09:00\n"
"Last-Translator: Hyejin Soang, Wongyo Jung<redcloak@igrus.inha.ac.kr, "
"andsoon@igrus.inha.ac.kr>\n"
@@ -24,152 +24,152 @@ msgstr "ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ¾ø¼ü´Ï´Ù."
msgid " %(size)i bytes "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:249 Mailman/Archiver/HyperArch.py:405
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:963 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1127
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:249 Mailman/Archiver/HyperArch.py:408
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:969 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1134
msgid " at "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:434
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:437
msgid "Previous message:"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:456
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:459
#, fuzzy
msgid "Next message:"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ±â·ÏÇմϱî?"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:609 Mailman/Archiver/HyperArch.py:645
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:612 Mailman/Archiver/HyperArch.py:648
#, fuzzy
msgid "thread"
msgstr " ¾²·¹µå"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:610 Mailman/Archiver/HyperArch.py:646
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:613 Mailman/Archiver/HyperArch.py:649
#, fuzzy
msgid "subject"
msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:611 Mailman/Archiver/HyperArch.py:647
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:614 Mailman/Archiver/HyperArch.py:650
msgid "author"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:612 Mailman/Archiver/HyperArch.py:648
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:615 Mailman/Archiver/HyperArch.py:651
#, fuzzy
msgid "date"
msgstr "³¯Â¥ ¾øÀ½"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:684
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:687
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:721
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:724
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:726
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:729
msgid "Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:816
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:819
#, fuzzy
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "Ä«Å×°í¸® ±¸¼º"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829
msgid "April"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829
msgid "February"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829
msgid "January"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829
msgid "March"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:827
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830
msgid "August"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:827
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830
msgid "July"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:827
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830
msgid "June"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:827 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830 Mailman/i18n.py:91
#, fuzzy
msgid "May"
msgstr "ÀÏ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:828
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "ȸ¿ø"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:828
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831
#, fuzzy
msgid "November"
msgstr "ȸ¿ø"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:828
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831
msgid "October"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:828
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831
#, fuzzy
msgid "September"
msgstr "ȸ¿ø"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:836
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:836
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839
msgid "Fourth"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:836
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839
msgid "Second"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:836
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839
#, fuzzy
msgid "Third"
msgstr "¼û±è"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:838
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:841
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:845
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:850
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:853
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:854
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:857
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:957
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1206
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1214
#, fuzzy
msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
msgstr "ÀúÀå¼Ò [%(archive)s] ¸¦ À§ÇÑ À妽º ÆÄÀÏÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ® ÁßÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1213
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1221
msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr ""
@@ -234,9 +234,9 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
msgstr ""
#: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:236
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242
#: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211 Mailman/ListAdmin.py:235
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235
msgid "(no subject)"
msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
msgstr "%(hostname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºµé - °ü¸® ºÎºÐ ¸µÅ©"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:241 Mailman/Cgi/listinfo.py:97
+#: Mailman/Cgi/admin.py:241 Mailman/Cgi/listinfo.py:99
msgid "Welcome!"
msgstr "ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù! ºÎ~~ÀÚ µÇ¼¼¿ä. ^^"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:244 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
+#: Mailman/Cgi/admin.py:244 Mailman/Cgi/listinfo.py:102
msgid "Mailman"
msgstr ""
@@ -361,16 +361,16 @@ msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® ¼Ò°³ ÆäÀÌÁö"
msgid "<p>(Send questions and comments to "
msgstr "<p>(Áú¹®°ú °ÇÀÇ´Â ´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò·Î º¸³»ÁֽʽÿÀ: "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:179
+#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181
msgid "List"
msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®"
#: Mailman/Cgi/admin.py:283 Mailman/Cgi/admin.py:549
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:133
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:135
msgid "Description"
msgstr "¼³¸í"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:141 bin/list_lists:116
msgid "[no description available]"
msgstr "[¼³¸íÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.]"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "ÁÖÁ¦ À̸§:"
msgid "Regexp:"
msgstr "Á¤±ÔÇ¥Çö½Ä:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:700 Mailman/Cgi/options.py:943
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700 Mailman/Cgi/options.py:956
msgid "Description:"
msgstr "¼³¸í:"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "ÇöÀç »ç¿ëÀÚµéÀ» ¹Ù·Î °¡ÀÔ½ÃÅ°°Å³ª ÃÊ´ë ÇÒ±î¿ä?"
msgid "Invite"
msgstr "ÃÊ´ëÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1065 Mailman/Cgi/listinfo.py:175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1065 Mailman/Cgi/listinfo.py:177
msgid "Subscribe"
msgstr "°¡ÀÔÇϱâ"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "¿©±â¼­ °¡ÀÔµÈ È¸¿øµé¿¡°Ô ȯ¿µ ¸ÞÀÏÀ» º¸³¾ °ÍÀΰ¡?"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1073 Mailman/Cgi/admin.py:1082
#: Mailman/Cgi/admin.py:1115 Mailman/Cgi/admin.py:1123
#: Mailman/Cgi/confirm.py:271 Mailman/Cgi/create.py:327
-#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:395
+#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:393
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1073 Mailman/Cgi/admin.py:1082
#: Mailman/Cgi/admin.py:1115 Mailman/Cgi/admin.py:1123
#: Mailman/Cgi/confirm.py:271 Mailman/Cgi/create.py:327
-#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:395
+#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:393
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:108
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "Size:"
msgstr "Å©±â:"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:482 Mailman/Handlers/Decorate.py:50
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:226 Mailman/Handlers/Scrubber.py:227
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:260 Mailman/Handlers/Scrubber.py:261
msgid "not available"
msgstr "ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ¾ø¼ü´Ï´Ù."
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "È®ÀÎ ¹®ÀÚ¿­:"
msgid "Submit"
msgstr "º¸³»±â"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:210
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:212
msgid "Confirm subscription request"
msgstr "°¡ÀÔ ¿äû È®ÀÎÇϱâ"
@@ -1405,15 +1405,15 @@ msgstr "°¡ÀÔ ¿äû È®ÀÎÇϱâ"
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "´ç½ÅÀÇ »õ·Î¿î ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® : %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:295
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:298
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "´ç½ÅÀÇ °¡ÀÔ ¿äûÀ» Ãë¼ÒÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:329
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:336
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "±Û°ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀÎÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:332
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:339
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
@@ -1429,8 +1429,8 @@ msgstr ""
"´Ù.´ç½ÅÀÇ ¿äûÀº ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® ±Û°ü¸®ÀÚ¿¡°Ô Àü´ÞµÇ¾úÀ¸¸ç, ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ °áÁ¤¿¡ "
"´ëÇؼ­´Â E¸ÞÀÏÀ» ÅëÇØ ¹Þ¾Æ º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:339 Mailman/Cgi/confirm.py:394
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:482 Mailman/Cgi/confirm.py:705
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:346 Mailman/Cgi/confirm.py:401
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:489 Mailman/Cgi/confirm.py:712
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1439,16 +1439,16 @@ msgstr ""
"À߸øµÈ È®ÀÎ ¹®ÀÚ¿­ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ¹Ì Å»ÅðµÈ »óÅÂÀÇ ÁÖ¼Ò·Î ¿äû È®ÀÎÀ» ½ÃµµÇßÀ»\n"
"°¡´É¼ºÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:343
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:350
#, fuzzy
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "%(realname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡¼­ Å»ÅðµÇ¼Ì½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:350
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:357
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "°¡ÀÔ ¿äûÀÌ È®ÀεǾú½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:354
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
msgid ""
" You have successfully confirmed your subscription request for\n"
" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
@@ -1465,15 +1465,15 @@ msgstr ""
"<p>´ç½ÅÀº ÀÌÁ¦ <a href=\"%(optionsurl)s\">ȸ¿øÀ¸·Î ·Î±ä ÆäÀÌÁö</a>¿¡ Á¢±ÙÇÒ "
"¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:372
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "´ç½ÅÀº Å»Åð ¿äûÀ» Ãë¼ÒÇϼ̽À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:400
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:407
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Å»Åð ¿äûÀÌ È®ÀÎ µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:404
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:411
msgid ""
" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
@@ -1484,15 +1484,15 @@ msgstr ""
"%(listname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡¼­ ¼º°øÀûÀ¸·Î Å»Åð µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº ÀÌÁ¦ <a "
"href=\"%(listinfourl)s\">¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® Á¤º¸ ÆäÀÌÁö</a>¸¦ ¹æ¹®ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:422
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Å»Åð ¿äû È®ÀÎ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:430 Mailman/Cgi/confirm.py:519
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:437 Mailman/Cgi/confirm.py:526
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:433
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:440
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1519,24 +1519,24 @@ msgstr ""
"\n"
"<p> ȤÀº Å»Åð ¿äûÀ» Ãë¼ÒÇϱâ À§Çؼ­ <em>Ãë¼ÒÇÏ°í ¹ö¸®±â</em>¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:449 Mailman/Cgi/options.py:660
-#: Mailman/Cgi/options.py:801 Mailman/Cgi/options.py:811
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:456 Mailman/Cgi/options.py:673
+#: Mailman/Cgi/options.py:814 Mailman/Cgi/options.py:824
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Å»ÅðÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:450 Mailman/Cgi/confirm.py:548
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:457 Mailman/Cgi/confirm.py:555
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Ãë¼ÒÇÏ°í ¹ö¸®±â"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:460
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:467
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖ¼Ò ¿äû º¯°æÀ» Ãë¼ÒÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:488
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:495
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "ÁÖ¼Ò ¿äû º¯°æÀÌ È®ÀεǾú½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:492
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:499
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
@@ -1549,15 +1549,15 @@ msgstr ""
"<p>´ç½ÅÀº ÀÌÁ¦ <a href=\"%(optionsurl)s\">ȸ¿øÀ¸·Î ·Î±ä ÆäÀÌÁö</a>¿¡ Á¢±ÙÇÒ "
"¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:504
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:511
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "ÁÖ¼Ò º¯°æ ¿äû È®ÀÎ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:523
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:530
msgid "globally"
msgstr "ÀüÁ¦ÀûÀ¸·Î"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:526
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:533
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
@@ -1598,26 +1598,26 @@ msgstr ""
"<p> ȤÀº ÁÖ¼Ò º¯°æ ¿äûÀ» Ãë¼ÒÇϱâ À§Çؼ­ <em>Ãë¼ÒÇÏ°í ¹ö¸®±â</em>¸¦ ´©¸£¼¼"
"¿ä."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:554
msgid "Change address"
msgstr "ÁÖ¼Ò º¯°æÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:557 Mailman/Cgi/confirm.py:670
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:564 Mailman/Cgi/confirm.py:677
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "½ÂÀÎÀ» ±â´Ù¸®°Ô Çϱâ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:564
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:571
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
" opportunity to approve or reject this message."
msgstr ""
"±Û °ü¸®ÀÚ´Â ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ½ÂÀÎÇϰųª °ÅÀýÇÏ´Â ±ÇÇÑÀ» ¾ÆÁ÷ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:590
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:597
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "º¸³½ÀÌ°¡ À¥À» ÅëÇØ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸·È½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:592
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:599
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
@@ -1631,11 +1631,11 @@ msgstr ""
"ÀÌ·± °æ¿ì´Â ±Û°ü¸®ÀÚ°¡ ±× ±ÛÀ» ÀÌ¹Ì ½ÂÀÎÇÏ¿´°Å³ª °ÅÀýÇßÀ» ¶§ ³ªÅ¸³¯ ¼ö ÀÖ½À´Ï"
"´Ù. ´ç½ÅÀº ÀÌÁ¦ ±×°ÍÀ» Ãë¼ÒÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:600
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:607
msgid "Posted message canceled"
msgstr "¹è´ÞµÈ ¸Þ¼¼Áö°¡ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:603
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:610
msgid ""
" You have successfully canceled the posting of your message with\n"
" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -1644,17 +1644,17 @@ msgstr ""
"%(listname)s ·Î º¸³½ ´ç½ÅÀÇ ¸Þ¼¼Áö(Á¦¸ñ :<em>%(subject)s</em>) °¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î"
"Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:614
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:621
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "º¸³½ ±Û Ãë¼ÒÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:639
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:646
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
" already been handled by the list administrator."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:653
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -1681,11 +1681,11 @@ msgstr ""
"<p> ȤÀº ±Û °ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀΠȤÀº °ÅÀýÀ» ±â´Ù¸±·Á¸é <em>½ÂÀÎÀ» ±â´Ù¸®°Ô Çϱâ</"
"em> ¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:669
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:676
msgid "Cancel posting"
msgstr "º¸³½ ±Û Ãë¼ÒÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:681
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:688
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr ""
"´ç½ÅÀº ȸ¿øÀ¸·Î ÀçÈ°µ¿Çϱ⸦ Ãë¼ÒÇϼ̽À´Ï´Ù. ¸¸¾à ´ç½ÅÀÇ ÁÖ¼Ò·Î ºÎÅÍ ¹Ù¿î½º "
"¸¦ °è¼ÓÀûÀ¸·Î ¹Þ°Ô µÈ´Ù¸é ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡¼­ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:711
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:718
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "ȸ¿øÀ¸·Î ÀçÈ°µ¿Çϱâ."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:715
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:722
msgid ""
" You have successfully re-enabled your membership in the\n"
" %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
@@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr ""
" %(listname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡ ȸ¿øÀ¸·Î ÀçÈ°µ¿Çϱ⠼º°øÀûÀ¸·Î ÀÌ·ç¾î Á³½À´Ï´Ù."
"´ç½ÅÀº <a href=\"%(optionsurl)s\">ȸ¿ø ¼³Á¤ ÆäÀÌÁö</a>¸¦ ¹æ¹®ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:734
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® ȸ¿øÀ¸·Î ÀçÈ°µ¿Çϱâ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:744
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:751
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -1723,11 +1723,11 @@ msgstr ""
"·Á¸é <a href=\"%(listinfourl)s\">¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® Á¤º¸ ÆäÀÌÁö</a>¸¦ ¹æ¹®ÇϽñâ "
"¹Ù¶ø´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:758
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:765
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>ÀÌ¿ë ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.</em>"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:762
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:769
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
@@ -1763,11 +1763,11 @@ msgstr ""
"em> ¸¦ ´©¸£¼¼¿ä. ȤÀº ȸ¿øÀ¸·Î ÀçÈ°µ¿ÇÏ±æ ¿¬±âÇϽǷÁ¸é <em>Ãë¼ÒÇϱâ</em>¸¦ ´©"
"¸£¼¼¿ä."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:782
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:789
msgid "Re-enable membership"
msgstr "ȸ¿øÀ¸·Î ÀçÈ°µ¿Çϱâ"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:783
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:790
msgid "Cancel"
msgstr "Ãë¼ÒÇϱâ"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid ""
" new member postings for moderator approval by default."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/create.py:383
+#: Mailman/Cgi/create.py:381
msgid ""
"Initial list of supported languages. <p>Note that if you do not\n"
" select at least one initial language, the list will use the server\n"
@@ -1969,19 +1969,19 @@ msgstr ""
"Ãʱ⠸®½ºÆ®°¡ Áö¿øÇÏ´Â ¾ð¾î. <p>¸¸¾à Ãʱ⠾ð¾î¸¦ Çϳªµµ ¼±ÅÃÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é ¸®"
"½ºÆ®´Â ¼­¹ö ±âº» ¾ð¾î : %(deflang)s ¸¦ »ç¿ëÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/create.py:394
+#: Mailman/Cgi/create.py:392
msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
msgstr "¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÀÚ¿¡°Ô \"¸®½ºÆ®°¡ »ý¼ºµÇ¾ú½À´Ï´Ù\" ¸ÞÀÏÀ» º¸³¾±î¿ä?"
-#: Mailman/Cgi/create.py:403
+#: Mailman/Cgi/create.py:401
msgid "List creator's (authentication) password:"
msgstr "¸®½ºÆ® »ý¼ºÀÚÀÇ (ÀÎÁõ) ºñ¹Ð¹øÈ£ : "
-#: Mailman/Cgi/create.py:408
+#: Mailman/Cgi/create.py:406
msgid "Create List"
msgstr "»õ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® »ý¼ºÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/create.py:409
+#: Mailman/Cgi/create.py:407
msgid "Clear Form"
msgstr "¾ç½Ä ¸ðµÎ Áö¿ì±â"
@@ -2045,11 +2045,11 @@ msgstr "HTML ÀÌ º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
msgid "HTML successfully updated."
msgstr "HTML ÀÌ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:73
msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
msgstr "%(hostname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®µé"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:103
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:105
msgid ""
"<p>There currently are no publicly-advertised\n"
" %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"<p>ÇöÀç %(hostname)s »ó¿¡´Â °ø°³ÀûÀ¸·Î ¼±ÀüµÈ %(mailmanlink)s\n"
" ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:109
msgid ""
"<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
" %(hostname)s. Click on a list name to get more information "
@@ -2070,11 +2070,11 @@ msgstr ""
"¸®½ºÆ®ÀÇ ´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¿øÇϰųª, °¡ÀÔÀ» ÇϽðųª, Å»Å𸦠Çϰųª, ¿©·¯ºÐÀÇ °¡"
"ÀÔ ¼³Á¤À» º¯°æÇϽǷÁ¸é ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®ÀÇ À̸§ À» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä."
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:113
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
msgid "right"
msgstr "¿Ã¹Ù¸¥"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:116
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:118
#, fuzzy
msgid ""
" To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
@@ -2085,23 +2085,23 @@ msgstr ""
" ¸®½ºÆ® °ü¸®ÀÚÀ̽øé, ¿©·¯ºÐÀÇ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®À» À§ÇÑ °ü¸® ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ãÀ¸½Ç "
"¼ö ÀÖ´Â"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
msgid "the list admin overview page"
msgstr "¸®½ºÆ® °ü¸® ¼Ò°³ ÆäÀÌÁö"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:122
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
msgid ""
" to find the management interface for your list.\n"
" <p>Send questions or comments to "
msgstr ""
"¸¦ ¹æ¹® ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\t<p>Áú¹®°ú °ÇÀÇ»çÇ×Àº ´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò·Î º¸³» ÁֽʽÿÀ:"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:187
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:189
msgid "Edit Options"
msgstr "¼öÁ¤ ¼³Á¤ ºÎºÐ"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194 Mailman/Cgi/options.py:767
-#: Mailman/Cgi/roster.py:111
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:196 Mailman/Cgi/options.py:780
+#: Mailman/Cgi/roster.py:109
msgid "View this page in"
msgstr "ÀÌ ÆäÀÌÁö º¸±â"
@@ -2113,100 +2113,106 @@ msgstr "CGI ½ºÅ©¸³Æ® ¿¡·¯"
msgid "Invalid options to CGI script."
msgstr "À߸øµÈ CGI ½ºÅ©¸³Æ® Çü½ÄÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:96
+#: Mailman/Cgi/options.py:98
msgid "No address given"
msgstr "E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:108 Mailman/Cgi/options.py:155
-#: Mailman/Cgi/options.py:177
+#: Mailman/Cgi/options.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
+msgstr "ÀÌ»óÇÑ Çü½ÄÀÇ E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò¸¦ Áּ̽À´Ï´Ù."
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:117 Mailman/Cgi/options.py:166
+#: Mailman/Cgi/options.py:188
msgid "No such member: %(safeuser)s."
msgstr "%(safeuser)s ¶ó´Â »ç¿ëÀÚ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:150 Mailman/Cgi/options.py:160
+#: Mailman/Cgi/options.py:161 Mailman/Cgi/options.py:171
msgid "The confirmation email has been sent."
msgstr "È®ÀÎ E¸ÞÀÏÀÌ º¸³»Á³½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:171 Mailman/Cgi/options.py:183
-#: Mailman/Cgi/options.py:226
+#: Mailman/Cgi/options.py:182 Mailman/Cgi/options.py:194
+#: Mailman/Cgi/options.py:237
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
msgstr "´ç½ÅÀÇ Æнº¿öµå¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸ÞÀÏÀ» ´ç½Å¿¡°Ô Àü´ÞµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
-#: Mailman/Cgi/options.py:200
+#: Mailman/Cgi/options.py:211
msgid "Authentication failed."
msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
-#: Mailman/Cgi/options.py:232
-msgid "List subscriptions for %(user)s on %(hostname)s"
+#: Mailman/Cgi/options.py:243
+#, fuzzy
+msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
msgstr "%(hostname)s »óÀÇ %(user)s ¸¦ À§ÇÑ ¸®½ºÆ® °¡ÀÔ"
-#: Mailman/Cgi/options.py:235
+#: Mailman/Cgi/options.py:246
msgid ""
"Click on a link to visit your options page for the\n"
" requested mailing list."
msgstr "¿äûÇÑ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®ÀÇ ¼³Á¤ ÆäÀÌÁö¸¦ ¹æ¹®ÇϽǷÁ¸é ¸µÅ©¸¦ Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä."
-#: Mailman/Cgi/options.py:284
+#: Mailman/Cgi/options.py:295
msgid "Addresses did not match!"
msgstr "E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!"
-#: Mailman/Cgi/options.py:289
+#: Mailman/Cgi/options.py:300
msgid "You are already using that email address"
msgstr "´ç½ÅÀº ÀÌ¹Ì E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò¸¦ »ç¿ëÁßÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:301
+#: Mailman/Cgi/options.py:312
msgid ""
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
"of\n"
"address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n"
-"%(user)s will be changed. "
+"%(safeuser)s will be changed. "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:310
+#: Mailman/Cgi/options.py:321
#, fuzzy
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
msgstr "%(newaddr)s ´Â ÀÌ¹Ì ¸®½ºÆ®ÀÇ È¸¿øÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:316
+#: Mailman/Cgi/options.py:327
msgid "Addresses may not be blank"
msgstr "E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾ÈµË´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:328
+#: Mailman/Cgi/options.py:341
#, fuzzy
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
msgstr "È®ÀÎ ¸Þ¼¼Áö°¡ %(newaddr)s ·Î º¸³»Á³½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:337
+#: Mailman/Cgi/options.py:350
msgid "Bad email address provided"
msgstr "À߸øµÈ E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò¸¦ Áּ̽À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:339
+#: Mailman/Cgi/options.py:352
msgid "Illegal email address provided"
msgstr "ÀÌ»óÇÑ Çü½ÄÀÇ E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò¸¦ Áּ̽À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:341
+#: Mailman/Cgi/options.py:354
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
msgstr "%(newaddr)s ´Â ÀÌ¹Ì ¸®½ºÆ®ÀÇ È¸¿øÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:350
+#: Mailman/Cgi/options.py:363
#, fuzzy
msgid "Member name successfully changed. "
msgstr "ȸ¿ø À̸§ÀÌ ¼º°øÀûÀ¸·Î º¯°æµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:361
+#: Mailman/Cgi/options.py:374
msgid "Passwords may not be blank"
msgstr "Æнº¿öµå(µé)Àº ºñ¾îÀÖÀ¸¸é ¾ÈµË´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:366
+#: Mailman/Cgi/options.py:379
msgid "Passwords did not match!"
msgstr "Æнº¿öµå(µé)ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!"
-#: Mailman/Cgi/options.py:381 Mailman/Commands/cmd_password.py:79
+#: Mailman/Cgi/options.py:394 Mailman/Commands/cmd_password.py:79
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:105
msgid "Password successfully changed."
msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î º¯°æµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:390
+#: Mailman/Cgi/options.py:403
msgid ""
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n"
@@ -2215,11 +2221,11 @@ msgstr ""
"´ç½ÅÀº ¾Æ·¡ÀÇ <em>Å»ÅðÇϱâ</em>¹öÆ° üũ¹Ú½º¸¦ ¼³Á¤ÇÔÀ¸·Î½á ´ç½ÅÀÇ Å»Åð ¿äû"
"À» È®ÀÎÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº Å»ÅðµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù!"
-#: Mailman/Cgi/options.py:422
+#: Mailman/Cgi/options.py:435
msgid "Unsubscription results"
msgstr "Å»Åð °á°úµé"
-#: Mailman/Cgi/options.py:426
+#: Mailman/Cgi/options.py:439
msgid ""
"Your unsubscription request has been received and\n"
" forwarded on to the list moderators for approval. You will\n"
@@ -2229,7 +2235,7 @@ msgstr ""
"´ç½ÅÀÇ Å»Åð ¿äûÀº ¸®½ºÆ® ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀÎÀ» À§ÇØ ¼º°øÀûÀ¸·Î Àü´ÞµÇ¾ú½À´Ï´Ù. "
"´ç½ÅÀº ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ °áÁ¤¿¡ ´ëÇÑ °øÁö¸¦ E¸ÞÀÏ·Î ¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:431
+#: Mailman/Cgi/options.py:444
msgid ""
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
" mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n"
@@ -2243,7 +2249,7 @@ msgstr ""
"ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸¸¾à ¿©·¯ºÐÀÌ Å»Åð¿¡ ´ëÇÑ ¾î¶² Áú¹®ÀÌ ÀÖÀ¸½Ã¸é %(owneraddr)s (¸®½º"
"Æ® ¼ÒÀ¯ÁÖ) ·Î ¿¬¶ô Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:582
+#: Mailman/Cgi/options.py:595
msgid ""
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
" this list, so your delivery option has not been set. However "
@@ -2254,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"½ÅÀÇ ¹è´Þ ¼³Á¤Àº ¼º°øÀûÀ¸·Î º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ´ç½ÅÀÇ ´Ù¸¥ ¼³Á¤Àº ¼º"
"°øÀûÀ¸·Î º¯°æµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:586
+#: Mailman/Cgi/options.py:599
msgid ""
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
" for this list, so your delivery option has not been set. "
@@ -2265,63 +2271,63 @@ msgstr ""
"½ÅÀÇ ¹è´Þ ¼³Á¤Àº ¼º°øÀûÀ¸·Î º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ´ç½ÅÀÇ ´Ù¸¥ ¼³Á¤Àº ¼º"
"°øÀûÀ¸·Î º¯°æµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:590
+#: Mailman/Cgi/options.py:603
msgid "You have successfully set your options."
msgstr "¼³Á¤ º¯°æÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î ¼öÇàÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:593
+#: Mailman/Cgi/options.py:606
msgid "You may get one last digest."
msgstr "´ç½ÅÀº Çϳª ÀÌ»óÀÇ ¹­À½¹è´ÞÀ» ¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:662
+#: Mailman/Cgi/options.py:675
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
msgstr "<em>¿¹, Àü Á¤¸» Å»ÅðÇÏ½Ç ¿øÇÕ´Ï´Ù.</em>"
-#: Mailman/Cgi/options.py:666
+#: Mailman/Cgi/options.py:679
msgid "Change My Password"
msgstr "³ªÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£ º¯°æÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/options.py:669
+#: Mailman/Cgi/options.py:682
msgid "List my other subscriptions"
msgstr "³ªÀÇ ´Ù¸¥ °¡ÀÔ ¸ñ·Ï"
-#: Mailman/Cgi/options.py:675
+#: Mailman/Cgi/options.py:688
msgid "Email My Password To Me"
msgstr "³ª¿¡°Ô ³ªÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ E¸ÞÀÏ·Î ºÙÇôÁà~"
-#: Mailman/Cgi/options.py:677
+#: Mailman/Cgi/options.py:690
msgid "password"
msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£"
-#: Mailman/Cgi/options.py:679
+#: Mailman/Cgi/options.py:692
msgid "Log out"
msgstr "·Î±× ¾Æ¿ô"
-#: Mailman/Cgi/options.py:681
+#: Mailman/Cgi/options.py:694
msgid "Submit My Changes"
msgstr "¼³Á¤ º¯°æÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/options.py:693
+#: Mailman/Cgi/options.py:706
msgid "days"
msgstr "³¯µé"
-#: Mailman/Cgi/options.py:695
+#: Mailman/Cgi/options.py:708
msgid "day"
msgstr "ÀÏ"
-#: Mailman/Cgi/options.py:696
+#: Mailman/Cgi/options.py:709
msgid "%(days)d %(units)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:702
+#: Mailman/Cgi/options.py:715
msgid "Change My Address and Name"
msgstr "³ªÀÇ E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò¿Í À̸§ º¯°æÇϱâ"
-#: Mailman/Cgi/options.py:726
+#: Mailman/Cgi/options.py:739
msgid "<em>No topics defined</em>"
msgstr "<em>ÁÖÁ¦°¡ Á¤ÀÇµÈ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.</em>"
-#: Mailman/Cgi/options.py:734
+#: Mailman/Cgi/options.py:747
msgid ""
"\n"
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
@@ -2331,19 +2337,20 @@ msgstr ""
"ÀÌ¹Ì ¿¹¾àµÇ¾î ÀÖ´Â ÁÖ¼Ò(<em>%(cpuser)s</em)·Î ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡ °¡ÀÔÇϼ̽À´Ï"
"´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:748
+#: Mailman/Cgi/options.py:761
msgid "%(realname)s list: member options login page"
msgstr "%(realname)s ¸®½ºÆ®: ȸ¿ø ¼³Á¤ ·Î±ä ÆäÀÌÁö"
-#: Mailman/Cgi/options.py:749
+#: Mailman/Cgi/options.py:762
msgid "email address and "
msgstr "E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò¿Í"
-#: Mailman/Cgi/options.py:751
-msgid "%(realname)s list: member options for user %(user)s"
+#: Mailman/Cgi/options.py:765
+#, fuzzy
+msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
msgstr "%(realname)s ¸®½ºÆ®: %(user)s ȸ¿ø ¼³Á¤"
-#: Mailman/Cgi/options.py:777
+#: Mailman/Cgi/options.py:790
#, fuzzy
msgid ""
"In order to change your membership option, you must\n"
@@ -2372,19 +2379,19 @@ msgstr ""
"¸¦ ³¡³Â°Å³ª, °ü¸®ÀÚ È­¸é¿¡¼­ º¼¼ö ÀÖ´Â \"<em>·Î±×¾Æ¿ô</em>\"(¿©·¯ºÐÀÌ ¼º°øÀû"
"À¸·Î ·Î±ä À» ÇÏ¸é º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.) ¸¦ Ŭ¸¯Çϸé ÀÚµ¿À¸·Î Áö¿öÁý´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:791
+#: Mailman/Cgi/options.py:804
msgid "Email address:"
msgstr "E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò:"
-#: Mailman/Cgi/options.py:795
+#: Mailman/Cgi/options.py:808
msgid "Password:"
msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:"
-#: Mailman/Cgi/options.py:797
+#: Mailman/Cgi/options.py:810
msgid "Log in"
msgstr "·Î±×ÀÎ"
-#: Mailman/Cgi/options.py:805
+#: Mailman/Cgi/options.py:818
msgid ""
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
" confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n"
@@ -2397,11 +2404,11 @@ msgstr ""
"¸ÞÀϳ»ÀÇ ¾È³»¹®À» º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.)¸¦ ¿Ï·áÇϱâ À§ÇØ ´ç½ÅÀÌ ´­·¯¾ßÇÒ ¸µÅ©¸¦ Æ÷"
"ÇÔÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:813
+#: Mailman/Cgi/options.py:826
msgid "Password reminder"
msgstr "Æнº¿öµå »ó±âÀÚ(Reminder)"
-#: Mailman/Cgi/options.py:817
+#: Mailman/Cgi/options.py:830
msgid ""
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
" password will be emailed to you."
@@ -2409,27 +2416,27 @@ msgstr ""
"<em>³ªÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³»Áà!</em> ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÔÀ¸·Î½á ´ç½ÅÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ ´ç½Å¿¡"
"°Ô ¹è´ÞµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/options.py:820
+#: Mailman/Cgi/options.py:833
msgid "Remind"
msgstr "³ªÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³»Áà!"
-#: Mailman/Cgi/options.py:920
+#: Mailman/Cgi/options.py:933
msgid "<missing>"
msgstr "<ºüÁü>"
-#: Mailman/Cgi/options.py:931
+#: Mailman/Cgi/options.py:944
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
msgstr "¿äûÇÑ ÁÖÁ¦°¡ Ʋ¸³´Ï´Ù: %(topicname)s"
-#: Mailman/Cgi/options.py:936
+#: Mailman/Cgi/options.py:949
msgid "Topic filter details"
msgstr "ÁÖÁ¦ °É·¯³»±â ¼¼ºÎ»çÇ×"
-#: Mailman/Cgi/options.py:939
+#: Mailman/Cgi/options.py:952
msgid "Name:"
msgstr "À̸§: "
-#: Mailman/Cgi/options.py:941
+#: Mailman/Cgi/options.py:954
msgid "Pattern (as regexp):"
msgstr "ÆÐÅÏ(Á¤±ÔÇ¥Çö½ÄÀ¸·Î):"
@@ -2445,7 +2452,7 @@ msgstr "¸®½ºÆ® À̸§À» ÁöÁ¤ÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
msgid "Private Archive Error - %(msg)s"
msgstr "ºñ°ø°³ ÀúÀå¼Ò ¿¡·¯ - %(msg)s"
-#: Mailman/Cgi/private.py:154
+#: Mailman/Cgi/private.py:156
msgid "Private archive file not found"
msgstr "ºñ°ø°³ ÀúÀå¼Ò ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
@@ -2532,32 +2539,32 @@ msgstr "ÀÌ ¸®½ºÆ® »èÁ¦Çϱâ"
msgid "Invalid options to CGI script"
msgstr "CGI ½ºÅ©¸³Æ® Çü½ÄÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/roster.py:99
+#: Mailman/Cgi/roster.py:97
msgid "%(realname)s roster authentication failed."
msgstr "%(realname)s °¡ÀÔÀÚ ¸ñ·Ï º¸±â ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
-#: Mailman/Cgi/roster.py:127 Mailman/Cgi/roster.py:128
+#: Mailman/Cgi/roster.py:125 Mailman/Cgi/roster.py:126
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:49 Mailman/Cgi/subscribe.py:60
msgid "Error"
msgstr "¿¡·¯"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:109
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:111
msgid "You must supply a valid email address."
msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:122
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
msgstr "´ç½ÅÀº ±×ÀÚü·Î ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡ °¡ÀÔÇÏ½Ã¸é ¾ÈµË´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
msgstr "¸¸¾à ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϽŴٸé È®ÀÎÀ» À§ÇØ Çѹø ´õ ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135
msgid "Your passwords did not match."
msgstr "´ç½ÅÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£´Â ¼­·Î ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169
msgid ""
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2572,7 +2579,7 @@ msgstr ""
"ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é ´ÙÀ½ Áö½Ã»çÇ×À» Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ´Â È®ÀÎ ¸ÞÀÏÀ» ¿©·¯ºÐÀÇ E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò·Î ¹Þ"
"À¸½Ç ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183
msgid ""
"The email address you supplied is banned from this\n"
" mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2582,7 +2589,7 @@ msgstr ""
"´ç½ÅÀÌ ÀÌ°Í¿¡ ½Ç¼öÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÏ½Ã¸é ¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÁÖ(%(listowner)s)¿¡°Ô ¿¬¶ôÇϽÃ"
"±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
msgid ""
"The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n"
"`@'.)"
@@ -2590,7 +2597,7 @@ msgstr ""
"´ç½ÅÀÌ ÀÔ·ÂÇϽŠE¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ Çü½Ä¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. (¿¹¸¦ µé¾î `@' ¹®ÀÚ¸¦ Æ÷ÇÔ"
"ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.)"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191
msgid ""
"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
"insecure."
@@ -2598,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"´ç½ÅÀÌ ÀÔ·ÂÇϽŠE¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò´Â º¸¾È¿¡ Ãë¾àÇϱ⠶§¹®¿¡ °¡ÀÔÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï"
"´Ù."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199
msgid ""
"Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
"subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2609,7 +2616,7 @@ msgstr ""
"½Ã»çÇ׿¡ ´ëÇؼ­´Â %(email)s·Î º¸³»´À·È½À´Ï´Ù. ´ç½ÅÀÇ °¡ÀÔÀº È®ÀÎÀü±îÁö ¹«È¿ÇÔ"
"À» ¾Ë·Áµå¸³´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211
msgid ""
"Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has "
"been\n"
@@ -2621,15 +2628,15 @@ msgstr ""
"¿¡°Ô Àü´ÞµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ °áÁ¤¿¡ ´ëÇÑ °øÁö¸¦ E¸ÞÀÏ·Î ¹ÞÀ¸ ½Ç ¼ö ÀÖÀ» °Í"
"ÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60
msgid "You are already subscribed."
msgstr "´ç½ÅÀº ÀÌ¹Ì °¡ÀԵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232
msgid "Mailman privacy alert"
msgstr "Mailman °³ÀÎ Á¤º¸ °æ°í"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
msgid ""
"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
"%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2657,15 +2664,15 @@ msgstr ""
"°ÆÁ¤ÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¾ÈÀüÇÕ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ´ç½ÅÀÌ ÀǽÉÀÌ ¸¹´Ù¸é ¸®½ºÆ® °ü¸®ÀÚ ( %"
"(listowner)s )¿¡°Ô ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³»½Ê½Ã¿À.\n"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252
msgid "This list does not support digest delivery."
msgstr "ÀÌ ¸®½ºÆ®´Â ¹­À½¹è´ÞÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254
msgid "This list only supports digest delivery."
msgstr "ÀÌ ¸®½ºÆ®´Â ¹­À½¹è´Þ¸¸ Áö¿øÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261
msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
msgstr "´ç½ÅÀº %(realname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡ÀԵǼ̽À´Ï´Ù."
@@ -3243,80 +3250,80 @@ msgstr "°³º°¹è´Þ(Non-Digest) ȸ¿øµé:\n"
msgid "Digest members:"
msgstr "¹­À½¹è´Þ(Digest) ȸ¿øµé:\n"
-#: Mailman/Defaults.py:1204
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "ÀüÅë Áß±¹¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1205
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Czech"
msgstr "üũ¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1206
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "German"
msgstr "µ¶ÀϾî"
-#: Mailman/Defaults.py:1207
+#: Mailman/Defaults.py:1222
msgid "English (USA)"
msgstr "¿µ¾î (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1223
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "½ºÆäÀξî (½ºÆäÀÎ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1224
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1225
msgid "Finnish"
msgstr "Çɶõµå¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1226
msgid "French"
msgstr "ÇÁ¶û½º¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1227
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "°£´ÜÈ­µÈ Áß±¹¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1228
msgid "Hungarian"
msgstr "Çë°¡¸®¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1229
msgid "Italian"
msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1230
msgid "Japanese"
msgstr "ÀϺ»¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1231
#, fuzzy
msgid "Korean"
msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1232
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1233
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1234
msgid "Norwegian"
msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1235
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1236
msgid "Russian"
msgstr "·¯½Ã¾Æ¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1237
msgid "Swedish"
msgstr ""
@@ -6395,11 +6402,11 @@ msgstr ""
"·Î °ÅÀýµË´Ï´Ù. ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¸Þ¼¼Áö°¡ ¿¡·¯¿Í ÇÔ²² °ÅÀýµÈ´Ù¸é ¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÁÖ( %"
"(listowner)s )¿¡°Ô ¿¬¶ôÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:154
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "ÀÚµ¿-¹ö¸² °øÁö"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:157
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "÷ºÎµÈ ¸Þ¼¼Áö´Â ÀÚµ¿À¸·Î ¹ö·ÁÁ³½À´Ï´Ù."
@@ -6415,11 +6422,11 @@ msgstr " \"%(realname)s\" ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®"
msgid "The Mailman Replybot"
msgstr "Mailman ȸ¿øº¿"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:148
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:180
msgid "HTML attachment scrubbed and removed"
msgstr "HTML ÷ºÎ ºÎºÐÀº ¾ø¾Ö ¹ö·È½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:162 Mailman/Handlers/Scrubber.py:188
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:197 Mailman/Handlers/Scrubber.py:223
msgid ""
"An HTML attachment was scrubbed...\n"
"URL: %(url)s\n"
@@ -6427,19 +6434,19 @@ msgstr ""
"HTML ÷ºÎ¸¦ ¾ø¾Ö¹ö·È½À´Ï´Ù...\n"
"URL: %(url)s\n"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:201
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:235
msgid "no subject"
msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:202
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:236
msgid "no date"
msgstr "³¯Â¥ ¾øÀ½"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:237
msgid "unknown sender"
msgstr "¾Ë¼ö¾ø´Â º¸³½ÀÌ"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:205
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:240
msgid ""
"An embedded message was scrubbed...\n"
"From: %(who)s\n"
@@ -6455,7 +6462,7 @@ msgstr ""
"Å©±â: %(size)s\n"
"Url: %(url)s\n"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:228
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:264
msgid ""
"A non-text attachment was scrubbed...\n"
"Name: %(filename)s\n"
@@ -6471,43 +6478,43 @@ msgstr ""
"¼³¸í: %(desc)s\n"
"Url : %(url)s\n"
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:258
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:293
msgid "Skipped content of type %(partctype)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:275
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:316
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:141
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134
msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
msgstr "%(realname)s ¹­À½¹è´Þ, ±Û %(volume)d, ¹øÈ£ %(issue)d"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175
msgid "digest header"
msgstr "¹­À½¹è´Þ ¸Ó¸´¸»"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:184
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178
msgid "Digest Header"
msgstr "¹­À½¹è´Þ ¸Ó¸´¸»"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:197
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191
msgid "Today's Topics:\n"
msgstr "¿À´ÃÀÇ ÁÖÁ¦:\n"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:267
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274
msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
msgstr "¿À´ÃÀÇ ÁÖÁ¦ (%(msgcount)d °³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö)"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:292
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307
msgid "digest footer"
msgstr "¹­À½¹è´Þ ²¿¸®¸»"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:295
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310
msgid "Digest Footer"
msgstr "¹­À½¹è´Þ ²¿¸®¸»"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324
msgid "End of "
msgstr "³¡ºÎºÐ --"
@@ -6643,7 +6650,7 @@ msgstr ""
msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list"
msgstr "%(realname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡¼­ Å»ÅðµÇ¼Ì½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/MailList.py:801 Mailman/MailList.py:1157
+#: Mailman/MailList.py:801 Mailman/MailList.py:1148
msgid " from %(remote)s"
msgstr "%(remote)s ºÎÅÍ"
@@ -6659,15 +6666,15 @@ msgstr "%(realname)s °¡ÀÔ °øÁö"
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "Å»ÅðÇϱâ´Â ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀÎÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/MailList.py:928
+#: Mailman/MailList.py:929
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s Å»Åð °øÁö"
-#: Mailman/MailList.py:1072
+#: Mailman/MailList.py:1069
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "%(name)s ¿¡ °¡ÀÔÇϱâ À§Çؼ­´Â °ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀÎÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/MailList.py:1326
+#: Mailman/MailList.py:1317
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr ""
@@ -7958,37 +7965,37 @@ msgid ""
" next time a message is written to them\n"
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:149
+#: bin/mailmanctl:151
msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s"
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:151
+#: bin/mailmanctl:153
msgid "Is qrunner even running?"
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:157
+#: bin/mailmanctl:159
msgid "No child with pid: %(pid)s"
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:159
+#: bin/mailmanctl:161
msgid "Stale pid file removed."
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:217
+#: bin/mailmanctl:219
msgid ""
"The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
"another\n"
"master qrunner is already running.\n"
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:223
+#: bin/mailmanctl:225
msgid ""
"The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there "
"is\n"
"a stale master qrunner lock. Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:229
+#: bin/mailmanctl:231
msgid ""
"The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
"some\n"
@@ -8003,36 +8010,40 @@ msgid ""
"Exiting."
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:282
+#: bin/mailmanctl:277 cron/mailpasswds:111
+msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/mailmanctl:294
msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:313
+#: bin/mailmanctl:325
#, fuzzy
msgid "No command given."
msgstr "ÀÌÀ¯°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: bin/mailmanctl:316
+#: bin/mailmanctl:328
msgid "Bad command: %(command)s"
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:321
+#: bin/mailmanctl:333
msgid "Warning! You may encounter permission problems."
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:330
+#: bin/mailmanctl:342
msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:337
+#: bin/mailmanctl:349
msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:341
+#: bin/mailmanctl:353
msgid "Re-opening all log files"
msgstr ""
-#: bin/mailmanctl:375
+#: bin/mailmanctl:389
msgid "Starting Mailman's master qrunner."
msgstr ""
@@ -8479,7 +8490,7 @@ msgstr ""
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr ""
-#: bin/sync_members:259
+#: bin/sync_members:260
msgid "Added : %(s)s"
msgstr ""
@@ -9106,15 +9117,11 @@ msgid ""
" Print this message and exit.\n"
msgstr ""
-#: cron/mailpasswds:111
-msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
-msgstr ""
-
-#: cron/mailpasswds:179
+#: cron/mailpasswds:181
msgid "Password // URL"
msgstr ""
-#: cron/mailpasswds:199
+#: cron/mailpasswds:201
msgid "%(host)s mailing list memberships reminder"
msgstr ""