aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rwxr-xr-xmessages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po55
1 files changed, 30 insertions, 25 deletions
diff --git a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
index 6c3ae90e..584adcf3 100755
--- a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Nov 8 13:34:03 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Thu Jan 9 17:03:36 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:21+09:00\n"
"Last-Translator: Hyejin Soang, Wongyo Jung<redcloak@igrus.inha.ac.kr, "
"andsoon@igrus.inha.ac.kr>\n"
@@ -3148,15 +3148,20 @@ msgstr ""
"¿¡°Ô Àü´ÞµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ °áÁ¤¿¡ ´ëÇÑ °øÁö¸¦ E¸ÞÀÏ·Î ¹ÞÀ¸ ½Ç ¼ö ÀÖÀ» °Í"
"ÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:297 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:296 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
+#, fuzzy
+msgid "You already have a subscription pending confirmation"
+msgstr "%(realname)s °¡ÀÔ °øÁö"
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
msgid "You are already subscribed."
msgstr "´ç½ÅÀº ÀÌ¹Ì °¡ÀԵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:311
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:314
msgid "Mailman privacy alert"
msgstr "Mailman °³ÀÎ Á¤º¸ °æ°í"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:312
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:315
msgid ""
"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
"%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3184,15 +3189,15 @@ msgstr ""
"°ÆÁ¤ÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¾ÈÀüÇÕ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ´ç½ÅÀÌ ÀǽÉÀÌ ¸¹´Ù¸é ¸®½ºÆ® °ü¸®ÀÚ "
"( %(listowner)s )¿¡°Ô ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³»½Ê½Ã¿À.\n"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:331
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:334
msgid "This list does not support digest delivery."
msgstr "ÀÌ ¸®½ºÆ®´Â ¹­À½¹è´ÞÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:333
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:336
msgid "This list only supports digest delivery."
msgstr "ÀÌ ¸®½ºÆ®´Â ¹­À½¹è´Þ¸¸ Áö¿øÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:340
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:343
msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
msgstr "´ç½ÅÀº %(realname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡ÀԵǼ̽À´Ï´Ù."
@@ -3694,15 +3699,15 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed!"
msgstr "´ç½ÅÀº ÀÌ¹Ì °¡ÀԵǾîÀÖ½À´Ï´Ù!"
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:137
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
msgstr "ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®´Â ¹­À½¹è´Þ(Digest) ¸ðµå·Î °¡ÀÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:140
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
msgstr "ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®´Â ´ÜÁö ¹­À½¹è´Þ(Digest) °¡ÀÔ¸¸ ¹Þ½À´Ï´Ù!"
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
@@ -3710,7 +3715,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"´ç½ÅÀÇ °¡ÀÔ ¿äûÀº ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® °ü¸®ÀÚ(%(listowner)s) ¿¡°Ô Àü´ÞµÇ¾ú½À´Ï´Ù. "
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:151
#, fuzzy
msgid "Subscription request succeeded."
msgstr "°¡ÀÔ ¿äûÀÌ È®ÀεǾú½À´Ï´Ù."
@@ -4024,11 +4029,11 @@ msgstr ""
msgid "%(listname)s mailing list probe message"
msgstr "%(listname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® Æнº¿öµå ¸ÞÀÏ"
-#: Mailman/Errors.py:122
+#: Mailman/Errors.py:123
msgid "For some unknown reason"
msgstr "¸î¸î ¾Ë¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î "
-#: Mailman/Errors.py:128 Mailman/Errors.py:151
+#: Mailman/Errors.py:129 Mailman/Errors.py:152
msgid "Your message was rejected"
msgstr "´ç½ÅÀÇ ¸Þ¼¼Áö´Â °ÅÀýµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
@@ -8083,56 +8088,56 @@ msgstr "%(listname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡¼­ Å»ÅðµÇ¼Ì½À´Ï´Ù."
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "%(listname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡¼­ Å»ÅðµÇ¼Ì½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/MailList.py:975 Mailman/MailList.py:1466
+#: Mailman/MailList.py:997 Mailman/MailList.py:1488
msgid " from %(remote)s"
msgstr "%(remote)s ºÎÅÍ"
-#: Mailman/MailList.py:1019
+#: Mailman/MailList.py:1041
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "%(realname)s ¿¡ °¡ÀÔÇϱâ À§Çؼ­´Â ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀÎÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/MailList.py:1101 bin/add_members:299
+#: Mailman/MailList.py:1123 bin/add_members:299
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s °¡ÀÔ °øÁö"
-#: Mailman/MailList.py:1121
+#: Mailman/MailList.py:1143
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "Å»ÅðÇϱâ´Â ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀÎÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/MailList.py:1142
+#: Mailman/MailList.py:1164
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s Å»Åð °øÁö"
-#: Mailman/MailList.py:1304
+#: Mailman/MailList.py:1326
#, fuzzy
msgid "%(realname)s address change notification"
msgstr "%(realname)s Å»Åð °øÁö"
-#: Mailman/MailList.py:1338
+#: Mailman/MailList.py:1360
#, fuzzy
msgid "via email confirmation"
msgstr "À߸øµÈ È®ÀÎ ¹®ÀÚ¿­"
-#: Mailman/MailList.py:1347
+#: Mailman/MailList.py:1369
#, fuzzy
msgid "via web confirmation"
msgstr "À߸øµÈ È®ÀÎ ¹®ÀÚ¿­"
-#: Mailman/MailList.py:1372
+#: Mailman/MailList.py:1394
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "%(name)s ¿¡ °¡ÀÔÇϱâ À§Çؼ­´Â °ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀÎÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
-#: Mailman/MailList.py:1382
+#: Mailman/MailList.py:1404
#, fuzzy
msgid "email confirmation"
msgstr "À߸øµÈ È®ÀÎ ¹®ÀÚ¿­"
-#: Mailman/MailList.py:1384
+#: Mailman/MailList.py:1406
#, fuzzy
msgid "web confirmation"
msgstr "´ç½ÅÀÇ ¼³Á¤¿¡ ÀÇÇØ "
-#: Mailman/MailList.py:1640
+#: Mailman/MailList.py:1662
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr ""