diff options
Diffstat (limited to 'messages/ja')
-rw-r--r-- | messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po | 90 |
1 files changed, 35 insertions, 55 deletions
diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po index e440dae3..b06ffab0 100644 --- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1.5+\n" -"POT-Creation-Date: Thu Dec 30 16:44:13 2004\n" +"POT-Creation-Date: Wed Jan 12 17:21:06 2005\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 14:30+09:00\n" "Last-Translator: Tokio Kikuchi <tkikuchi@is.kochi-u.ac.jp>\n" "Language-Team: Japanese <mmjp-users@mm.tkikuchi.net>\n" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Size:" msgstr "サイズ:" #: Mailman/Cgi/admindb.py:498 Mailman/Handlers/Scrubber.py:199 -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:295 Mailman/Handlers/Scrubber.py:296 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:296 Mailman/Handlers/Scrubber.py:297 msgid "not available" msgstr "無し" @@ -7102,7 +7102,7 @@ msgstr "" "サイズ: %(size)s バイト\n" "URL: %(url)s\n" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:300 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 msgid "" "A non-text attachment was scrubbed...\n" "Name: %(filename)s\n" @@ -7118,11 +7118,11 @@ msgstr "" "説明: %(desc)s\n" "URL: %(url)s\n" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:334 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:336 msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n" msgstr "添付ファイルのタイプ %(partctype)s を無視します\n" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:369 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:371 msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- next part --------------\n" @@ -7335,7 +7335,7 @@ msgstr "%(name)s への入会には管理者の承認が必要です" msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "今日最後に送られた自動応答の通知" -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:302 +#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:298 msgid "" "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n" "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. " @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgstr "" "をご覧ください.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:312 +#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:308 msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "自動配送エラー処理の例外通知" @@ -8505,7 +8505,7 @@ msgstr "" msgid "Saving list" msgstr "リストを保存中" -#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw:57 bin/reset_pw.~1~:65 +#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57 msgid "%%%" msgstr "%%%" @@ -9997,7 +9997,7 @@ msgstr "そのような会員はいません: %(addr)s." msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s." msgstr "`%(addr)s' を退会させました: %(listname)s" -#: bin/reset_pw:21 +#: bin/reset_pw.py:21 msgid "" "Reset the passwords for members of a mailing list.\n" "\n" @@ -10010,41 +10010,20 @@ msgid "" "\n" "This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" "\n" -"% bin/withlist -l -r reset_pw [options]\n" +"% bin/withlist -l -r reset_pw listname [options]\n" "\n" "Options:\n" " -v / --verbose\n" " Print what the script is doing.\n" msgstr "" -#: bin/reset_pw:77 bin/reset_pw.~1~:90 +#: bin/reset_pw.py:77 #, fuzzy msgid "Changing passwords for list: %(listname)s" msgstr "%(listname)s メーリングリスト削除の申請" -#: bin/reset_pw.~1~:21 -msgid "" -"Reset the passwords for members of a mailing list.\n" -"\n" -"This script resets all the passwords of a mailing list's members. It can " -"also\n" -"be used to reset the lists of all members of all mailing lists, and to\n" -"(optionally) send password reminders to list members who have had their\n" -"passwords changed.\n" -"\n" -"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" -"\n" -"% bin/withlist -l -r reset_pw [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -s / --send-reminders\n" -" Send password reminders for every list that has had its passwords\n" -" reset. Without this, users will have to be notified that their\n" -" passwords have changed, and then request their own individual\n" -" reminders.\n" -"\n" -" -v / --verbose\n" -" Print what the script is doing.\n" +#: bin/reset_pw.py:83 +msgid "New password for member %(member)40s: %(randompw)s" msgstr "" #: bin/rmlist:19 @@ -10771,6 +10750,7 @@ msgid "Using Mailman version:" msgstr "使用中の Mailman バージョン:" #: bin/withlist:19 +#, fuzzy msgid "" "General framework for interacting with a mailing list object.\n" "\n" @@ -10812,14 +10792,14 @@ msgid "" " --run [module.]callable\n" " -r [module.]callable\n" " This can be used to run a script with the opened MailList object.\n" -" This works by attempting to import `module' (which must already be\n" -" accessible on your sys.path), and then calling `callable' from the\n" -" module. callable can be a class or function; it is called with the\n" -" MailList object as the first argument. If additional args are " -"given\n" -" on the command line, they are passed as subsequent positional args " -"to\n" -" the callable.\n" +" This works by attempting to import `module' (which must be in the\n" +" directory containing withlist, or already be accessible on your\n" +" sys.path), and then calling `callable' from the module. callable " +"can\n" +" be a class or function; it is called with the MailList object as " +"the\n" +" first argument. If additional args are given on the command line,\n" +" they are passed as subsequent positional args to the callable.\n" "\n" " Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module " "with\n" @@ -10884,7 +10864,7 @@ msgid "" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" -"%% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n" +" %% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n" msgstr "" "MailingListオブジェクトを操作するための一般的な枠組み.\n" "\n" @@ -10986,7 +10966,7 @@ msgstr "" "そして, コマンドラインから次のように実行する:\n" "%% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n" -#: bin/withlist:151 +#: bin/withlist:163 msgid "" "Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n" "\n" @@ -11002,47 +10982,47 @@ msgstr "" " 実行されない. 例外が生じた場合には呼ばれる.\n" " " -#: bin/withlist:162 +#: bin/withlist:174 msgid "Unlocking (but not saving) list: %(listname)s" msgstr "リストをロック解除 (保存はしてません): %(listname)s" -#: bin/withlist:166 +#: bin/withlist:178 msgid "Finalizing" msgstr "最終処理中" -#: bin/withlist:175 +#: bin/withlist:187 msgid "Loading list %(listname)s" msgstr "%(listname)s のリストを読み込中" -#: bin/withlist:177 +#: bin/withlist:189 msgid "(locked)" msgstr "(ロック完了)" -#: bin/withlist:179 +#: bin/withlist:191 msgid "(unlocked)" msgstr "(ロック解除)" -#: bin/withlist:184 +#: bin/withlist:196 msgid "Unknown list: %(listname)s" msgstr "リスト名が不明: %(listname)s" -#: bin/withlist:223 +#: bin/withlist:236 msgid "No list name supplied." msgstr "リストの名前が必要です." -#: bin/withlist:226 +#: bin/withlist:245 msgid "--all requires --run" msgstr "--all には --run が必要です." -#: bin/withlist:246 +#: bin/withlist:265 msgid "Importing %(module)s..." msgstr "%(module)s を import 中..." -#: bin/withlist:249 +#: bin/withlist:268 msgid "Running %(module)s.%(callable)s()..." msgstr "%(module)s.%(callable)s() を実行中..." -#: bin/withlist:270 +#: bin/withlist:289 msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance" msgstr "変数 `m' が %(listname)s の MailList インスタンスです" |