diff options
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-x | messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po | 234 |
1 files changed, 146 insertions, 88 deletions
diff --git a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po index d38d95c8..8fd1d6c6 100755 --- a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Thu Jan 22 16:33:00 2015\n" +"POT-Creation-Date: Fri Jan 23 17:36:52 2015\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 19:19+0100\n" "Last-Translator: Simone Piunno <pioppo@ferrara.linux.it>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n" @@ -612,12 +612,12 @@ msgstr "Rimando la decisione" #: Mailman/Cgi/admindb.py:417 Mailman/Cgi/admindb.py:469 #: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 #: Mailman/Gui/Privacy.py:230 Mailman/Gui/Privacy.py:253 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:364 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:405 msgid "Reject" msgstr "Rigetta" #: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:230 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:364 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:405 msgid "Hold" msgstr "Sospendi" @@ -625,12 +625,12 @@ msgstr "Sospendi" #: Mailman/Cgi/admindb.py:418 Mailman/Cgi/admindb.py:469 #: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:230 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:254 Mailman/Gui/Privacy.py:364 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:254 Mailman/Gui/Privacy.py:405 msgid "Discard" msgstr "Scarta" #: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:469 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:253 Mailman/Gui/Privacy.py:364 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:253 Mailman/Gui/Privacy.py:405 msgid "Accept" msgstr "Accetto" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Invio un messaggio di benvenuto ai nuovi iscritti?" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 #: Mailman/Gui/Privacy.py:125 Mailman/Gui/Privacy.py:158 #: Mailman/Gui/Privacy.py:211 Mailman/Gui/Privacy.py:282 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:379 Mailman/Gui/Privacy.py:398 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:420 Mailman/Gui/Privacy.py:439 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "No" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "No" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 #: Mailman/Gui/Privacy.py:125 Mailman/Gui/Privacy.py:158 #: Mailman/Gui/Privacy.py:211 Mailman/Gui/Privacy.py:282 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:379 Mailman/Gui/Privacy.py:398 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:420 Mailman/Gui/Privacy.py:439 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "Yes" @@ -4133,166 +4133,166 @@ msgstr "Iscritti in modalità Non-Digest:" msgid "Digest members:" msgstr "Iscritti digest:" -#: Mailman/Defaults.py:1600 +#: Mailman/Defaults.py:1630 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: Mailman/Defaults.py:1601 +#: Mailman/Defaults.py:1631 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "Estone" # /home/mailman/Mailman/Utils.py:780 -#: Mailman/Defaults.py:1602 +#: Mailman/Defaults.py:1632 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: Mailman/Defaults.py:1603 +#: Mailman/Defaults.py:1633 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: Mailman/Defaults.py:1604 +#: Mailman/Defaults.py:1634 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: Mailman/Defaults.py:1605 +#: Mailman/Defaults.py:1635 msgid "German" msgstr "Tedesco" # /home/mailman/Mailman/Utils.py:778 -#: Mailman/Defaults.py:1606 +#: Mailman/Defaults.py:1636 msgid "English (USA)" msgstr "Inglese (USA)" # /home/mailman/Mailman/Utils.py:777 -#: Mailman/Defaults.py:1607 +#: Mailman/Defaults.py:1637 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spagnolo (Spagna)" -#: Mailman/Defaults.py:1608 +#: Mailman/Defaults.py:1638 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: Mailman/Defaults.py:1609 +#: Mailman/Defaults.py:1639 msgid "Euskara" msgstr "Basco" -#: Mailman/Defaults.py:1610 +#: Mailman/Defaults.py:1640 msgid "Persian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1611 +#: Mailman/Defaults.py:1641 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: Mailman/Defaults.py:1612 +#: Mailman/Defaults.py:1642 msgid "French" msgstr "Francese" # /home/mailman/Mailman/Utils.py:780 -#: Mailman/Defaults.py:1613 +#: Mailman/Defaults.py:1643 #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "Italiano" -#: Mailman/Defaults.py:1614 +#: Mailman/Defaults.py:1644 msgid "Greek" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1615 +#: Mailman/Defaults.py:1645 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" -#: Mailman/Defaults.py:1616 +#: Mailman/Defaults.py:1646 msgid "Croatian" msgstr "Croato" -#: Mailman/Defaults.py:1617 +#: Mailman/Defaults.py:1647 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: Mailman/Defaults.py:1618 +#: Mailman/Defaults.py:1648 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" # /home/mailman/Mailman/Utils.py:780 -#: Mailman/Defaults.py:1619 +#: Mailman/Defaults.py:1649 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Mailman/Defaults.py:1620 +#: Mailman/Defaults.py:1650 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: Mailman/Defaults.py:1621 +#: Mailman/Defaults.py:1651 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: Mailman/Defaults.py:1622 +#: Mailman/Defaults.py:1652 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: Mailman/Defaults.py:1623 +#: Mailman/Defaults.py:1653 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: Mailman/Defaults.py:1624 +#: Mailman/Defaults.py:1654 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" -#: Mailman/Defaults.py:1625 +#: Mailman/Defaults.py:1655 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: Mailman/Defaults.py:1626 +#: Mailman/Defaults.py:1656 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: Mailman/Defaults.py:1627 +#: Mailman/Defaults.py:1657 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: Mailman/Defaults.py:1628 +#: Mailman/Defaults.py:1658 msgid "Romanian" msgstr "Rumeno" -#: Mailman/Defaults.py:1629 +#: Mailman/Defaults.py:1659 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: Mailman/Defaults.py:1630 +#: Mailman/Defaults.py:1660 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" -#: Mailman/Defaults.py:1631 +#: Mailman/Defaults.py:1661 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" -#: Mailman/Defaults.py:1632 +#: Mailman/Defaults.py:1662 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" -#: Mailman/Defaults.py:1633 +#: Mailman/Defaults.py:1663 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: Mailman/Defaults.py:1634 +#: Mailman/Defaults.py:1664 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: Mailman/Defaults.py:1635 +#: Mailman/Defaults.py:1665 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" -#: Mailman/Defaults.py:1636 +#: Mailman/Defaults.py:1666 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: Mailman/Defaults.py:1637 +#: Mailman/Defaults.py:1667 msgid "Chinese (China)" msgstr "Cinese (Cina)" -#: Mailman/Defaults.py:1638 +#: Mailman/Defaults.py:1668 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Cinese (Taiwan)" @@ -7403,12 +7403,70 @@ msgstr "" " >notifica di rifiuto</a> che viene inviata agli iscritti\n" " moderati che avevano provato a scrivere alla lista." +#: Mailman/Gui/Privacy.py:306 +msgid "" +"If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n" +" and this text is provided, the text will be placed in a\n" +" separate text/plain MIME part preceding the original message\n" +" part in the wrapped message." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:311 +msgid "" +"A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n" +" with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n" +" msg_header, a text/plain part containing \n" +" dmarc_wrapped_message_text, a message/rfc822 part containing " +"the\n" +" original message and a text/plain part containing msg_footer, " +"or\n" +" a message/rfc822 message containing only the original message " +"if\n" +" none of the other parts are applicable." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:320 +msgid "" +"A 'two dimensional' list of email address domains which are\n" +" considered equivalent when checking if a post is from a list\n" +" member." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:324 +msgid "" +"If two poster addresses with the same local part but\n" +" different domains are to be considered equivalents for list\n" +" membership tests, the domains are put here. The format is\n" +" one or more groups of equivalent domains. Within a group,\n" +" the domains are separated by commas and multiple groups are\n" +" separated by semicolons. White space is ignored.\n" +" <p>For example:<pre>\n" +" example.com,mail.example.com;mac.com,me.com,icloud.com\n" +" </pre>\n" +" <p>In this example, if user@example.com is a list member,\n" +" a post from user@mail.example.com will be treated as if it " +"is\n" +" from user@example.com for list membership/moderation " +"purposes,\n" +" and likewise, if user@me.com is a list member, posts from\n" +" user@mac.com or user@icloud.com will be treated as if from\n" +" user@me.com.\n" +" <p>Note that the poster's address is first tested for list\n" +" membership, and the equivalent domain addresses are only " +"tested\n" +" if the poster's address is not that of a member.\n" +" <p>Also note that moderation of the equivalent domain " +"address\n" +" will apply to the post, but other options such as 'ack' or\n" +" 'not metoo' will not." +msgstr "" + # /home/mailman/Mailman/Cgi/private.py:155 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:305 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:346 msgid "Non-member filters" msgstr "Filtri per non iscritti" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:308 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:349 msgid "" "List of non-member addresses whose postings should be\n" " automatically accepted." @@ -7416,7 +7474,7 @@ msgstr "" "Elenco di indirizzi di non iscritti i cui messaggi devono essere\n" " sempre accettati automaticamente." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:315 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:356 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " accepted with no further moderation applied. Add member\n" @@ -7434,7 +7492,7 @@ msgstr "" " di una lista specifica un'altra lista Mailman in questa\n" " installazione i cui iscritti saranno tutti accetatti." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:324 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:365 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " immediately held for moderation." @@ -7442,7 +7500,7 @@ msgstr "" "Elenco di indirizzi di non iscritti i cui messaggi saranno \n" " immediatamente trattenuti per moderazione." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:327 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:368 msgid "" "Postings from any of these non-members will be immediately\n" " and automatically held for moderation by the list moderators.\n" @@ -7461,7 +7519,7 @@ msgstr "" " Aggiungi gli indirizzi uno per riga; inizia le righe con un\n" " carattere ^ per indicare una espressione regolare." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:335 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:376 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically rejected." @@ -7469,7 +7527,7 @@ msgstr "" "Elenco di non iscritti i cui messaggi saranno automaticamente\n" " rifiutati." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:338 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:379 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " rejected. In other words, their messages will be bounced back " @@ -7495,7 +7553,7 @@ msgstr "" " <p>Aggiungi gli indirizzi uno per riga; inizia la riga\n" " con un carattere ^ per indicare una espressione regolare." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:350 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:391 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically discarded." @@ -7503,7 +7561,7 @@ msgstr "" "Elenco di indirizzi di non iscritti i cui messaggi saranno\n" " sempre scartati automaticamente." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:353 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:394 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " discarded. That is, the message will be thrown away with no\n" @@ -7530,7 +7588,7 @@ msgstr "" " <p>Aggiungi gli indirizzi uno per riga; inizia la riga con un\n" " carattere ^ per indicare una espressione regolare." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:365 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:406 msgid "" "Action to take for postings from non-members for which no\n" " explicit action is defined." @@ -7538,7 +7596,7 @@ msgstr "" "Azione per i messaggi dei non iscritti per i quali non è\n" " stata definita esplicitamente un'azione." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:368 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:409 msgid "" "When a post from a non-member is received, the message's\n" " sender is matched against the list of explicitly\n" @@ -7567,7 +7625,7 @@ msgstr "" " Se l'indirizzo non corrisponde con nessun elenco, allora\n" " viene presa questa azione." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:380 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:421 msgid "" "Should messages from non-members, which are automatically\n" " discarded, be forwarded to the list moderator?" @@ -7576,7 +7634,7 @@ msgstr "" "scartati, devono essere inoltrati in copia al moderatore della\n" "lista?" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:384 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:425 msgid "" "Text to include in any rejection notice to be sent to\n" " non-members who post to this list. This notice can include\n" @@ -7591,7 +7649,7 @@ msgstr "" "messaggio\n" " di default che viene costruito internamente." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:392 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:433 msgid "" "This section allows you to configure various filters based on\n" " the recipient of the message." @@ -7600,11 +7658,11 @@ msgstr "" " sul destinatario del messaggio." # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:529 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:395 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:436 msgid "Recipient filters" msgstr "Filtri sul destinatario" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:399 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:440 msgid "" "Must posts have list named in destination (to, cc) field\n" " (or be among the acceptable alias names, specified below)?" @@ -7613,7 +7671,7 @@ msgstr "" " alias accettabili specificati più in basso)\n" " nei campi destinazione (to, cc)?" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:402 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:443 msgid "" "Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n" " myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n" @@ -7652,7 +7710,7 @@ msgstr "" "\n" " </ol>" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:420 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:461 msgid "" "Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n" " destination names for this list." @@ -7661,7 +7719,7 @@ msgstr "" " quando utilizzati come destinatari espliciti\n" " (to o cc) per inviare messaggi a questa lista." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:423 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:464 msgid "" "Alternate addresses that are acceptable when\n" " `require_explicit_destination' is enabled. This option takes " @@ -7705,11 +7763,11 @@ msgstr "" " sempre sull'indirizzo intero." # /home/mailman/Mailman/MailList.py:669 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:441 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:482 msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." msgstr "Massimo numero di destinatari ammessi in un messaggio." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:443 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:484 msgid "" "If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n" " held for admin approval. Use 0 for no ceiling." @@ -7719,7 +7777,7 @@ msgstr "" " dell'amministratore. Usa 0 per non mettere un\n" " tetto massimo." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:448 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:489 msgid "" "This section allows you to configure various anti-spam\n" " filters posting filters, which can help reduce the amount of " @@ -7733,15 +7791,15 @@ msgstr "" " " # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:529 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:453 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:494 msgid "Header filters" msgstr "Filtri per le intestazioni" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:456 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:497 msgid "Filter rules to match against the headers of a message." msgstr "Regole di filtro da applicare all'intestazione del messaggio." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:458 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:499 #, fuzzy msgid "" "Each header filter rule has two parts, a list of regular\n" @@ -7786,18 +7844,18 @@ msgstr "" "o particolari estensioni nel nome file." # /home/mailman/Mailman/Cgi/private.py:155 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:475 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:516 msgid "Legacy anti-spam filters" msgstr "Filtri anti-spam antiquati" # /home/mailman/Mailman/MailList.py:683 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:478 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:519 msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp." msgstr "" "Intercetta i messaggi i cui campi corrispondono con le espressioni regolari " "specificate." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:479 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:520 msgid "" "Use this option to prohibit posts according to specific\n" " header values. The target value is a regular-expression for\n" @@ -7833,13 +7891,13 @@ msgstr "" " aggirato in molti modi, ad esempio con l'escape o\n" " mettendoli tra quadre." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:514 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:555 msgid "" "dmarc_moderation_action must be >= the configured\n" " default value." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:564 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:605 msgid "" "Header filter rules require a pattern.\n" " Incomplete filter rules will be ignored." @@ -7847,7 +7905,7 @@ msgstr "" "Le regole di filtro sulle intestazioni richiedono un modello.\n" " Le regole incomplete saranno ignorate." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:572 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:613 msgid "" "The header filter rule pattern\n" " '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n" @@ -8735,7 +8793,7 @@ msgstr "" msgid "Content filtered message notification" msgstr "Notifica di messaggio filtrato sul contenuto" -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:164 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:170 #, fuzzy msgid "" "Your message has been rejected, probably because you are not subscribed to " @@ -8751,11 +8809,11 @@ msgstr "" "sia stato un errore, contatta il gestore della lista\n" "all'indirizzo %(listowner)s." -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:181 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:187 msgid "Auto-discard notification" msgstr "Notifica di scarto automatico" -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:184 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:190 msgid "The attached message has been automatically discarded." msgstr "Il messaggio allegato è stato scartato automaticamente." @@ -9065,39 +9123,39 @@ msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "È richiesta la tua conferma per disiscriverti dalla lista %(listname)s" # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:129 -#: Mailman/MailList.py:911 Mailman/MailList.py:1378 +#: Mailman/MailList.py:915 Mailman/MailList.py:1382 msgid " from %(remote)s" msgstr " da %(remote)s" -#: Mailman/MailList.py:955 +#: Mailman/MailList.py:959 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" msgstr "le iscrizioni a %(realname)s richiedono l'approvazione del moderatore" # /home/mailman/Mailman/Cgi/roster.py:72 -#: Mailman/MailList.py:1024 bin/add_members:252 +#: Mailman/MailList.py:1028 bin/add_members:252 msgid "%(realname)s subscription notification" msgstr "Notifica di iscrizione a %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1043 +#: Mailman/MailList.py:1047 msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "le cancellazioni richiedono l'approvazione del moderatore" # /home/mailman/Mailman/Cgi/roster.py:72 -#: Mailman/MailList.py:1064 +#: Mailman/MailList.py:1068 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "notifica di cancellazione da %(realname)s" # /home/mailman/Mailman/Cgi/roster.py:72 -#: Mailman/MailList.py:1222 +#: Mailman/MailList.py:1226 #, fuzzy msgid "%(realname)s address change notification" msgstr "notifica di cancellazione da %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1287 +#: Mailman/MailList.py:1291 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "le iscrizioni a %(name)s richiedono l'approvazione dell'amministratore" -#: Mailman/MailList.py:1552 +#: Mailman/MailList.py:1556 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Ultima notifica automatica per oggi." |