aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po176
1 files changed, 92 insertions, 84 deletions
diff --git a/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po
index 2102528b..ad4a34c6 100644
--- a/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Jan 21 09:23:53 2018\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Jan 30 08:13:26 2018\n"
"PO-Revision-Date: Wed Feb 18 19:50:26 2015\n"
"Last-Translator: Martijn Dekker <vice-secretario@interlingua.com>\n"
"Language-Team: Interlingua <TradSoft@interlingua.com>\n"
@@ -245,29 +245,29 @@ msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:55
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:56
#: Mailman/Cgi/options.py:98 Mailman/Cgi/private.py:108
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:75 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:63
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:67
msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
msgstr "Le lista <em>%(safelistname)s</em> non existe"
#: Mailman/Cgi/admin.py:95 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:80
#: Mailman/Cgi/create.py:50 Mailman/Cgi/edithtml.py:103
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:67 Mailman/Cgi/options.py:117
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:117
#: Mailman/Cgi/private.py:125 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72
#: Mailman/Cgi/roster.py:146 Mailman/Cgi/roster.py:147
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:77
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:55 Mailman/Cgi/subscribe.py:66
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:81
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: Mailman/Cgi/admin.py:96 Mailman/Cgi/admindb.py:137 Mailman/Cgi/confirm.py:81
#: Mailman/Cgi/create.py:51 Mailman/Cgi/edithtml.py:104
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:81
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:69 Mailman/Cgi/options.py:81
#: Mailman/Cgi/options.py:118 Mailman/Cgi/private.py:126
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:49 Mailman/Cgi/roster.py:73
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:78
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:82
msgid "Invalid options to CGI script."
msgstr "Optiones invalide al script CGI."
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
msgstr "Listas in %(hostname)s - Ligamines administrative"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:121
+#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:122
msgid "Welcome!"
msgstr "Benvenite!"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:124
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:125
msgid "Mailman"
msgstr "Mailman"
@@ -381,16 +381,16 @@ msgstr "le pagina general del lista"
msgid "<p>(Send questions and comments to "
msgstr "<p>(Invia questiones e commentarios a "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:335 Mailman/Cgi/listinfo.py:156 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:335 Mailman/Cgi/listinfo.py:157 cron/mailpasswds:216
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: Mailman/Cgi/admin.py:336 Mailman/Cgi/admin.py:604
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:157
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:158
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:342 Mailman/Cgi/listinfo.py:163 bin/list_lists:130
+#: Mailman/Cgi/admin.py:342 Mailman/Cgi/listinfo.py:164 bin/list_lists:130
msgid "[no description available]"
msgstr "[description non disponibile]"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Abonar iste usatores ora o invitar les?"
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:200
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonar"
@@ -2462,11 +2462,11 @@ msgstr "Pagina non modificate."
msgid "HTML successfully updated."
msgstr "HTML modificate con successo."
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:89
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:90
msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
msgstr "Listas de diffusion in %(hostname)s"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:127
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
msgid ""
"<p>There currently are no publicly-advertised\n"
" %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
"<p>Il non ha actualmente listas %(mailmanlink)s\n"
" visibile publicamente in %(hostname)s."
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:131
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:132
msgid ""
"<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
" %(hostname)s. Click on a list name to get more information "
@@ -2490,11 +2490,11 @@ msgstr ""
"preferentias\n"
" de tu abonamento."
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:137
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:138
msgid "right"
msgstr "dextera"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
msgid ""
" To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
" open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2506,11 +2506,11 @@ msgstr ""
" nomine del lista appendite.\n"
" <p>Si tu es un administrator del lista, tu pote visitar "
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:145
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146
msgid "the list admin overview page"
msgstr "le pagina general del administratores"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:147
msgid ""
" to find the management interface for your list.\n"
" <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2519,11 +2519,11 @@ msgstr ""
" <p>Si tu incontra problemas in le usage de iste listas, per favor "
"contacta "
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:235
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:236
msgid "Edit Options"
msgstr "Modifica optiones"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:242 Mailman/Cgi/options.py:961
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:243 Mailman/Cgi/options.py:961
#: Mailman/Cgi/roster.py:130
msgid "View this page in"
msgstr "Vide iste pagina in"
@@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "<b>Ignora</b> e retorna al administration del lista"
msgid "Delete this list"
msgstr "Elimina iste lista"
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:56
msgid "Invalid options to CGI script"
msgstr "Option invalide al script CGI"
@@ -3084,43 +3084,51 @@ msgstr "Option invalide al script CGI"
msgid "%(realname)s roster authentication failed."
msgstr "Authentication fallite al roster %(realname)s."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:128
msgid "You must supply a valid email address."
msgstr "Tu debe specificar un adresse email valide."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:157
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153
+msgid "reCAPTCHA validation failed: %(e_codes)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
+msgid "reCAPTCHA could not be validated: %(e_reason)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
msgid "The form is too old. Please GET it again."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:160
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:163
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:166
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191
msgid "You must GET the form before submitting it."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:171
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:195
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
msgstr "Tu non pote abonar un lista a se mesme!"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:179
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:203
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
msgstr "Si tu forni un contrasigno, tu debe confirmar lo."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205
msgid "Your passwords did not match."
msgstr "Tu contrasignos non corresponde."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:215
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:239
msgid ""
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -3136,7 +3144,7 @@ msgstr ""
"confirmation\n"
"que contine altere instructiones."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:229
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
msgid ""
"The email address you supplied is banned from this\n"
" mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -3146,7 +3154,7 @@ msgstr ""
" lista. Si tu crede que iste restriction es erronee,\n"
" contacta le proprietarios del lista a %(listowner)s."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:257
msgid ""
"The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n"
"`@'.)"
@@ -3154,7 +3162,7 @@ msgstr ""
"Le adresse email que tu forniva non es valide. (p.e. illo debe continer un\n"
"`@'.)"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:237
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261
msgid ""
"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
"insecure."
@@ -3162,7 +3170,7 @@ msgstr ""
"Tu abonamento non es permittite perque le adresse que tu dava es\n"
"insecur."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:245
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:269
msgid ""
"Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
"subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n"
@@ -3173,7 +3181,7 @@ msgstr ""
"abonar te sin tu permission. Instructiones te es inviate a %(email)s.\n"
"Nota que tu abonamento non es active usque quando tu lo confirma."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:257
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:281
msgid ""
"Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has "
"been\n"
@@ -3186,15 +3194,15 @@ msgstr ""
"requesta,\n"
"tu recipera un email que te informara super su decision."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:264 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:288 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
msgid "You are already subscribed."
msgstr "Tu es jam abonate."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:278
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:302
msgid "Mailman privacy alert"
msgstr "Alerta de privacy Mailman"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:279
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:303
msgid ""
"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
"%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3225,15 +3233,15 @@ msgstr ""
"preoccupate super tu privacy, alora tu pote inviar un message al\n"
"administrator del lista a %(listowner)s.\n"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:298
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:322
msgid "This list does not support digest delivery."
msgstr "Iste lista non supporta livration in digesto."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:324
msgid "This list only supports digest delivery."
msgstr "Iste lista supporta solmente livration in digesto."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:307
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:331
msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
msgstr "Tu ha essite abonate con successo al lista %(realname)s."
@@ -3992,159 +4000,159 @@ msgstr "Membros non-digesto (regular):"
msgid "Digest members:"
msgstr "Membros de digesto:"
-#: Mailman/Defaults.py:1736
+#: Mailman/Defaults.py:1742
msgid "Arabic"
msgstr "arabe"
-#: Mailman/Defaults.py:1737
+#: Mailman/Defaults.py:1743
msgid "Asturian"
msgstr "asturiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1738
+#: Mailman/Defaults.py:1744
msgid "Catalan"
msgstr "catalano"
-#: Mailman/Defaults.py:1739
+#: Mailman/Defaults.py:1745
msgid "Czech"
msgstr "tcheco"
-#: Mailman/Defaults.py:1740
+#: Mailman/Defaults.py:1746
msgid "Danish"
msgstr "danese"
-#: Mailman/Defaults.py:1741
+#: Mailman/Defaults.py:1747
msgid "German"
msgstr "germano"
-#: Mailman/Defaults.py:1742
+#: Mailman/Defaults.py:1748
msgid "English (USA)"
msgstr "anglese (SUA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1743
+#: Mailman/Defaults.py:1749
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "espaniol (Espania)"
-#: Mailman/Defaults.py:1744
+#: Mailman/Defaults.py:1750
msgid "Estonian"
msgstr "estoniano"
-#: Mailman/Defaults.py:1745
+#: Mailman/Defaults.py:1751
msgid "Euskara"
msgstr "basco"
-#: Mailman/Defaults.py:1746
+#: Mailman/Defaults.py:1752
msgid "Persian"
msgstr "persiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1747
+#: Mailman/Defaults.py:1753
msgid "Finnish"
msgstr "finnese"
-#: Mailman/Defaults.py:1748
+#: Mailman/Defaults.py:1754
msgid "French"
msgstr "francese"
-#: Mailman/Defaults.py:1749
+#: Mailman/Defaults.py:1755
msgid "Galician"
msgstr "galiciano"
-#: Mailman/Defaults.py:1750
+#: Mailman/Defaults.py:1756
msgid "Greek"
msgstr "greco"
-#: Mailman/Defaults.py:1751
+#: Mailman/Defaults.py:1757
msgid "Hebrew"
msgstr "hebreo"
-#: Mailman/Defaults.py:1752
+#: Mailman/Defaults.py:1758
msgid "Croatian"
msgstr "croato"
-#: Mailman/Defaults.py:1753
+#: Mailman/Defaults.py:1759
msgid "Hungarian"
msgstr "hungaro"
-#: Mailman/Defaults.py:1754
+#: Mailman/Defaults.py:1760
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingua"
-#: Mailman/Defaults.py:1755
+#: Mailman/Defaults.py:1761
msgid "Italian"
msgstr "italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1756
+#: Mailman/Defaults.py:1762
msgid "Japanese"
msgstr "japonese"
-#: Mailman/Defaults.py:1757
+#: Mailman/Defaults.py:1763
msgid "Korean"
msgstr "coreano"
-#: Mailman/Defaults.py:1758
+#: Mailman/Defaults.py:1764
msgid "Lithuanian"
msgstr "lituano"
-#: Mailman/Defaults.py:1759
+#: Mailman/Defaults.py:1765
msgid "Dutch"
msgstr "nederlandese"
-#: Mailman/Defaults.py:1760
+#: Mailman/Defaults.py:1766
msgid "Norwegian"
msgstr "norvegiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1761
+#: Mailman/Defaults.py:1767
msgid "Polish"
msgstr "polonese"
-#: Mailman/Defaults.py:1762
+#: Mailman/Defaults.py:1768
msgid "Portuguese"
msgstr "portugese"
-#: Mailman/Defaults.py:1763
+#: Mailman/Defaults.py:1769
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portugese (Brasil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1764
+#: Mailman/Defaults.py:1770
msgid "Romanian"
msgstr "romaniano"
-#: Mailman/Defaults.py:1765
+#: Mailman/Defaults.py:1771
msgid "Russian"
msgstr "russo"
-#: Mailman/Defaults.py:1766
+#: Mailman/Defaults.py:1772
msgid "Slovak"
msgstr "slovaco"
-#: Mailman/Defaults.py:1767
+#: Mailman/Defaults.py:1773
msgid "Slovenian"
msgstr "sloveno"
-#: Mailman/Defaults.py:1768
+#: Mailman/Defaults.py:1774
msgid "Serbian"
msgstr "serbo"
-#: Mailman/Defaults.py:1769
+#: Mailman/Defaults.py:1775
msgid "Swedish"
msgstr "svedese"
-#: Mailman/Defaults.py:1770
+#: Mailman/Defaults.py:1776
msgid "Turkish"
msgstr "turco"
-#: Mailman/Defaults.py:1771
+#: Mailman/Defaults.py:1777
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrainiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1772
+#: Mailman/Defaults.py:1778
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamese"
-#: Mailman/Defaults.py:1773
+#: Mailman/Defaults.py:1779
msgid "Chinese (China)"
msgstr "chinese (China)"
-#: Mailman/Defaults.py:1774
+#: Mailman/Defaults.py:1780
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "chinese (Taiwan)"