aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
index 6e6d4980..85d50df6 100644
--- a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgid ""
"\n"
" <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n"
" line with a ^ character to designate a <a href=\n"
-" \"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\"\n"
+" \"http://docs.python.org/library/re.html\"\n"
" >Python regular expression</a>. When entering backslashes, do "
"so\n"
" as if you were using Python raw strings (i.e. you generally "
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr ""
"külső\n"
"beküldési szabályok</a> lesznek érvényesek.\n"
"<p>A szövegdobozban soronként egy címet adjunk meg; a <a href=\n"
-" \"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\"\n"
+" \"http://docs.python.org/library/re.html\"\n"
">Python reguláris kifejezések</a> jelölésére a sorokat ^ jellel kezdjük. "
"Backslasht (\"\\\") mint egy hagyományos\n"
"karaktert adhatunk meg, úgy ahogy a Pythonban karakternél szokásos (ez "
@@ -6821,7 +6821,7 @@ msgstr "A témák szűrése be- vagy kikapcsolt állapotban legyen?"
msgid ""
"The topic filter categorizes each incoming email message\n"
" according to <a\n"
-" href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html"
+" href=\"http://docs.python.org/library/re.html"
"\">regular\n"
" expression filters</a> you specify below. If the message's\n"
" <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains "
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A témaszűrő minden egyes bejövő levelet megvizsgál a későbbiekben megadott "
"<a\n"
-"href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">reguláris\n"
+"href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">reguláris\n"
"szűrő kifejezések</a> alapján. Ha a levél <code>Subject:</code> vagy\n"
"\t<code>Keywords:</code> fejléce egyezést mutat valamelyik szűrési\n"
"\tfeltétellel, akkor az üzenet egy ún. téma <em>tárolóba</em> kerül.\n"
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgid ""
"Complete\n"
"specifications are at:\n"
"\n"
-"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\n"
+"http://docs.python.org/library/re.html\n"
"\n"
"Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n"
"displayed.\n"
@@ -9376,7 +9376,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A hagyományos kifejezésinek Perl5-típusúnak kell lennie, a keresést a\n"
"Python re modulja végzi. Részletes leírása a következő címen található:\n"
-"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\n"
+"http://docs.python.org/library/re.html\n"
"\n"
"Keresésnél a kis- és nagybetűk nem számítanak, de a talált címek a\n"
"feliratkozáskor megadott formában jelennek meg.\n"