diff options
Diffstat (limited to 'messages/hr/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po | 92 |
1 files changed, 32 insertions, 60 deletions
diff --git a/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po index bf5722fe..58e3e893 100644 --- a/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2\n" "POT-Creation-Date: Mon Mar 15 22:04:14 2004\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-16 13:20+1\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-15 12:00+1\n" "Last-Translator: Nino Katic <nkatic@jagor.srce.hr>\n" "Language-Team: Croatian <nkatic@jagor.srce.hr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -431,9 +431,8 @@ msgid "Delete this mailing list" msgstr "Obriši ovu mailing listu" #: Mailman/Cgi/admin.py:425 -#, fuzzy msgid " (requires confirmation)<br> <br>" -msgstr " (zatraži potvrdu)<br> <br>" +msgstr " (zahtjeva potvrdu)<br> <br>" #: Mailman/Cgi/admin.py:431 msgid "Logout" @@ -529,11 +528,11 @@ msgstr "....poslije ove." #: Mailman/Cgi/admin.py:747 Mailman/Cgi/admin.py:750 msgid "Spam Filter Rule %(i)d" -msgstr "" +msgstr "Pravilo Spam Filtera %(i)d" #: Mailman/Cgi/admin.py:752 msgid "Spam Filter Regexp:" -msgstr "" +msgstr "Regexp Spam Filtera" #: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:289 #: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:391 @@ -571,11 +570,11 @@ msgstr "Akcija" #: Mailman/Cgi/admin.py:779 msgid "Move rule up" -msgstr "" +msgstr "Pomakni pravilo prema gore" #: Mailman/Cgi/admin.py:780 msgid "Move rule down" -msgstr "" +msgstr "Pomakni pravilo prema dole" #: Mailman/Cgi/admin.py:813 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)" @@ -986,9 +985,8 @@ msgid "Already a member" msgstr "Već je član" #: Mailman/Cgi/admin.py:1342 -#, fuzzy msgid "<blank line>" -msgstr "<blank line>" +msgstr "<blank line>" #: Mailman/Cgi/admin.py:1343 Mailman/Cgi/admin.py:1346 msgid "Bad/Invalid email address" @@ -1152,9 +1150,8 @@ msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>" msgstr "<em>Pošiljatelj je sada član ove liste</em>" #: Mailman/Cgi/admindb.py:436 -#, fuzzy msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:" -msgstr "Dodaj <b>%(esender)s</b> u filter pošiljatelja" +msgstr "Dodaj <b>%(esender)s</b> u jedan od ovih filtera pošiljatelja:" #: Mailman/Cgi/admindb.py:441 msgid "Accepts" @@ -1359,7 +1356,6 @@ msgid "Confirm subscription request" msgstr "Potvrdi zahtjev za pretplatom" #: Mailman/Cgi/confirm.py:245 -#, fuzzy msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" " subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>. Your\n" @@ -1890,14 +1886,12 @@ msgid "administrative list overview" msgstr "administracijski pregled liste" #: Mailman/Cgi/create.py:102 -#, fuzzy msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s" -msgstr "Naziv liste ne smije uključivati \"@\": %(listname)s" +msgstr "Naziv liste ne smije uključivati \"@\": %(safelistname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:109 -#, fuzzy msgid "List already exists: %(safelistname)s" -msgstr "Lista već postoji: %(listname)s" +msgstr "Lista već postoji: %(safelistname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:113 msgid "You forgot to enter the list name" @@ -1930,7 +1924,7 @@ msgstr "Vi niste ovlašteni da biste kreirali nove mailing liste" #: Mailman/Cgi/create.py:161 msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznati virtualni host: %(safehostname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:192 bin/newlist:166 msgid "Bad owner email address: %(s)s" @@ -2217,7 +2211,6 @@ msgid "the list admin overview page" msgstr "administratorska stranica za opći pregled" #: Mailman/Cgi/listinfo.py:125 -#, fuzzy msgid "" " to find the management interface for your list.\n" " <p>If you are having trouble using the lists, please contact " @@ -2256,7 +2249,6 @@ msgid "No such member: %(safeuser)s." msgstr "Nema takvog člana: %(safeuser)s." #: Mailman/Cgi/options.py:173 -#, fuzzy msgid "" "Your unsubscription request has been\n" " forwarded to the list administrator for approval." @@ -2899,7 +2891,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:71 msgid "Bad approval password given. Held message is still being held." -msgstr "" +msgstr "Upisana je pogrešna potvrdna lozinka. Zadržana poruka je i dalje zadržana." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:80 msgid "Confirmation succeeded" @@ -3347,14 +3339,12 @@ msgid "digest option set" msgstr "digest opcija postavljena" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:301 -#, fuzzy msgid "delivery enabled" msgstr "dostava uključena" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:304 -#, fuzzy msgid "delivery disabled by user" -msgstr "; onemogućeno je sa vaše strane" +msgstr "korisnik je onemogućio dostavu" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:316 msgid "myposts option set" @@ -3577,18 +3567,16 @@ msgid "Digest members:" msgstr "Digest članovi:" #: Mailman/Defaults.py:1249 -#, fuzzy msgid "Catalan" -msgstr "Talijanski" +msgstr "Katalanski" #: Mailman/Defaults.py:1250 msgid "Czech" msgstr "Češki" #: Mailman/Defaults.py:1251 -#, fuzzy msgid "Danish" -msgstr "Finski" +msgstr "Danski" #: Mailman/Defaults.py:1252 msgid "German" @@ -3608,7 +3596,7 @@ msgstr "Estonski" #: Mailman/Defaults.py:1256 msgid "Euskara" -msgstr "" +msgstr "Euskarski" #: Mailman/Defaults.py:1257 msgid "Finnish" @@ -3620,7 +3608,7 @@ msgstr "Francuski" #: Mailman/Defaults.py:1259 msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Hrvatski" #: Mailman/Defaults.py:1260 msgid "Hungarian" @@ -3663,22 +3651,20 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazil)" #: Mailman/Defaults.py:1270 -#, fuzzy msgid "Romanian" -msgstr "Estonski" +msgstr "Rumunjski" #: Mailman/Defaults.py:1271 msgid "Russian" msgstr "Ruski" #: Mailman/Defaults.py:1272 -#, fuzzy msgid "Serbian" -msgstr "Njemački" +msgstr "Srpski" #: Mailman/Defaults.py:1273 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovenski" #: Mailman/Defaults.py:1274 msgid "Swedish" @@ -3686,15 +3672,15 @@ msgstr "Švedski" #: Mailman/Defaults.py:1275 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrajinski" #: Mailman/Defaults.py:1276 msgid "Chinese (China)" -msgstr "" +msgstr "Kineski (Kina)" #: Mailman/Defaults.py:1277 msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "" +msgstr "Kineski (Tajvan)" #: Mailman/Deliverer.py:52 msgid "" @@ -3752,9 +3738,8 @@ msgstr "" "nikakva daljnja akcija." #: Mailman/Deliverer.py:212 -#, fuzzy msgid "%(listname)s mailing list probe message" -msgstr "%(listfullname)s podsjetnik mailing liste" +msgstr "Testna poruka %(listname)s mailing liste" #: Mailman/Errors.py:114 msgid "For some unknown reason" @@ -4876,7 +4861,6 @@ msgstr "" " pogledajte detalje." #: Mailman/Gui/General.py:135 -#, fuzzy msgid "" "The text will be treated as html <em>except</em> that\n" " newlines will be translated to <br> - so you can use " @@ -4971,7 +4955,6 @@ msgstr "" " listi." #: Mailman/Gui/General.py:169 -#, fuzzy msgid "" "This option controls what Mailman does to the\n" " <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n" @@ -5688,9 +5671,8 @@ msgstr "" " zaglavlja." #: Mailman/Gui/Membership.py:26 -#, fuzzy msgid "Membership Management..." -msgstr "Upravljanje članstvom" +msgstr "Upravljanje članstvom..." #: Mailman/Gui/Membership.py:30 msgid "Membership List" @@ -5911,9 +5893,8 @@ msgid "Passwords" msgstr "Lozinke" #: Mailman/Gui/Privacy.py:37 -#, fuzzy msgid "Privacy options..." -msgstr "Opcije privatnosti" +msgstr "Opcije privatnosti..." #: Mailman/Gui/Privacy.py:41 msgid "Subscription rules" @@ -6652,16 +6633,13 @@ msgstr "" " " #: Mailman/Gui/Privacy.py:373 -#, fuzzy msgid "Header filters" -msgstr "Članski filteri" +msgstr "Filteri zaglavlja" #: Mailman/Gui/Privacy.py:376 -#, fuzzy msgid "Filter rules to match against the headers of a message." msgstr "" -"Ključne riječi naslova, jedna po liniji, koja se uspoređuje sa svakom " -"porukom." +"Pravila filtera koja se uspoređuju sa zaglavljima poruke." #: Mailman/Gui/Privacy.py:378 msgid "" @@ -6681,7 +6659,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:389 -#, fuzzy msgid "Legacy anti-spam filters" msgstr "Anti-Spam filteri" @@ -6728,22 +6705,20 @@ msgstr "" " zagrade itd." #: Mailman/Gui/Privacy.py:465 -#, fuzzy msgid "" "Header filter rules require a pattern.\n" " Incomplete filter rules will be ignored." msgstr "" -"Specifikacija naslova zahtjeva naziv i uzorak.\n" -" Nepotpuni uzorci će biti ignorirani." +"Pravila filtera zaglavlja trebaju uzorak.\n" +" Nepotpuna pravila filtera će biti ignorirana." #: Mailman/Gui/Privacy.py:473 -#, fuzzy msgid "" "The header filter rule pattern\n" " '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n" " rule will be ignored." msgstr "" -"Uzorak naslova `%(pattern)s' nije\n" +"Uzorak pravila filtera zaglavlja `%(safepattern)s' nije\n" " legalan regular expression. Isti će biti odbačen." #: Mailman/Gui/Topics.py:35 @@ -6898,12 +6873,11 @@ msgstr "" " Nepotpuni uzorci će biti ignorirani." #: Mailman/Gui/Topics.py:128 -#, fuzzy msgid "" "The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n" " legal regular expression. It will be discarded." msgstr "" -"Uzorak naslova `%(pattern)s' nije\n" +"Uzorak naslova `%(safepattern)s' nije\n" " legalan regular expression. Isti će biti odbačen." #: Mailman/Gui/Usenet.py:25 @@ -6919,12 +6893,10 @@ msgid "News server settings" msgstr "Postavke news servera" #: Mailman/Gui/Usenet.py:40 -#, fuzzy msgid "The hostname of the machine your news server is running on." msgstr "Internetska adresa mašine na kojoj se vrti vaš News server." #: Mailman/Gui/Usenet.py:41 -#, fuzzy msgid "" "This value may be either the name of your news server, or\n" " optionally of the format name:port, where port is a port " |