aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rwxr-xr-xmessages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po291
1 files changed, 146 insertions, 145 deletions
diff --git a/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po
index 1d5e1fc1..0b9a7542 100755
--- a/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jan 9 17:03:36 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Thu May 28 18:46:38 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-15 12:00+1\n"
"Last-Translator: Nino Katic <nkatic@jagor.srce.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <nkatic@jagor.srce.hr>\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "veličina nije dostupna"
msgid " %(size)i bytes "
msgstr " %(size)i bytes"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:276 Mailman/Archiver/pipermail.py:181
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:182
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:276 Mailman/Archiver/pipermail.py:185
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:186
msgid "No subject"
msgstr "Nema naslova"
@@ -169,27 +169,27 @@ msgstr "Osvježavam HTML za članak %(seq)s"
msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr "datoteka članka %(filename)s nedostaje!"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:298
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:302
msgid "Creating archive directory "
msgstr "Kreiram direktorij arhive"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:310
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:314
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "Učitavam zapakirano stanje arhive"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:337
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:341
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "Pakiram stanje arhive u "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:449
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:453
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "Osvježavam indeksne datoteke za arhivu [%(archive)s]"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:482
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:486
msgid " Thread"
msgstr " Diskusija"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:593
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:597
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Authorization failed."
msgstr "Autorizacija nije uspjela."
#: Mailman/Cgi/admin.py:221 Mailman/Cgi/admindb.py:243
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184 Mailman/Cgi/options.py:331
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184 Mailman/Cgi/options.py:334
msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
msgstr ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Naziv naslova"
msgid "Regexp:"
msgstr "Regexp:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/options.py:1150
+#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/options.py:1153
msgid "Description:"
msgstr "Opis"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid "nodupes"
msgstr "nodupes"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
-#: Mailman/Cgi/options.py:391
+#: Mailman/Cgi/options.py:394
msgid "digest"
msgstr "digest"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "B"
msgid "notmetoo"
msgstr "ne metoo"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:392
msgid "nomail"
msgstr "nema maila"
@@ -1821,8 +1821,8 @@ msgstr ""
" <p>Ili stisnite <em>Zanemari i odbaci</em> da biste zanemarili ovaj\n"
" zahtjev za pretplatom."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:514 Mailman/Cgi/options.py:860
-#: Mailman/Cgi/options.py:1007 Mailman/Cgi/options.py:1017
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:514 Mailman/Cgi/options.py:863
+#: Mailman/Cgi/options.py:1010 Mailman/Cgi/options.py:1020
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odjava"
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Options"
msgstr "Uredi Opcije"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:260 Mailman/Cgi/options.py:972
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:260 Mailman/Cgi/options.py:975
#: Mailman/Cgi/roster.py:137
msgid "View this page in"
msgstr "Pogledaj ovu stranicu koristeći"
@@ -2590,11 +2590,11 @@ msgid "No address given"
msgstr "Adresa nije dana"
#: Mailman/Cgi/options.py:176
-msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
-msgstr "Pogrešna Email Adresa: %(safeuser)s"
+msgid "Illegal Email Address"
+msgstr "Pogrešna Email Adresa"
-#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:237
-#: Mailman/Cgi/options.py:261 Mailman/Cgi/private.py:170
+#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:240
+#: Mailman/Cgi/options.py:264
msgid "No such member: %(safeuser)s."
msgstr "Nema takvog člana: %(safeuser)s."
@@ -2603,7 +2603,13 @@ msgstr "Nema takvog člana: %(safeuser)s."
msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
msgstr "Potvrdni e-mail je poslan."
-#: Mailman/Cgi/options.py:209
+#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/subscribe.py:296
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:80
+#, fuzzy
+msgid "You already have a subscription pending confirmation"
+msgstr "%(realname)s obavijest o pretplati"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:210
#, fuzzy
msgid ""
"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
@@ -2612,37 +2618,37 @@ msgstr ""
"Vaš zahtjev za odjavom je prosljeđen administratoru liste na\n"
"odobrenje."
-#: Mailman/Cgi/options.py:251
+#: Mailman/Cgi/options.py:254
#, fuzzy
msgid ""
"If you are a list member,\n"
" your password has been emailed to you."
msgstr "Podsjetnik vaše lozinke poslan vam je mailom."
-#: Mailman/Cgi/options.py:294
+#: Mailman/Cgi/options.py:297
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentikacija nije uspjela."
-#: Mailman/Cgi/options.py:362
+#: Mailman/Cgi/options.py:365
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
msgstr "Podsjetnik vaše lozinke poslan vam je mailom."
-#: Mailman/Cgi/options.py:369
+#: Mailman/Cgi/options.py:372
msgid ""
"The list administrator may not view the other\n"
" subscriptions for this user."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:370 Mailman/Cgi/options.py:419
-#: Mailman/Cgi/options.py:547 Mailman/Cgi/options.py:772
+#: Mailman/Cgi/options.py:373 Mailman/Cgi/options.py:422
+#: Mailman/Cgi/options.py:550 Mailman/Cgi/options.py:775
msgid "Note: "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:375
+#: Mailman/Cgi/options.py:378
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
msgstr "Pretplata na listu za %(safeuser)s na %(hostname)s"
-#: Mailman/Cgi/options.py:378
+#: Mailman/Cgi/options.py:381
msgid ""
"Click on a link to visit your options page for the\n"
" requested mailing list."
@@ -2650,22 +2656,22 @@ msgstr ""
"Kliknite na link da biste posjetili svoju stranicu sa opcijama za\n"
" traženu mailing listu."
-#: Mailman/Cgi/options.py:416
+#: Mailman/Cgi/options.py:419
msgid ""
"The list administrator may not change the names\n"
" or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n"
" subscription for this mailing list has been changed."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:439
+#: Mailman/Cgi/options.py:442
msgid "Addresses did not match!"
msgstr "Adrese se ne podudaraju!"
-#: Mailman/Cgi/options.py:444
+#: Mailman/Cgi/options.py:447
msgid "You are already using that email address"
msgstr "Već koristite tu e-mail adresu"
-#: Mailman/Cgi/options.py:456
+#: Mailman/Cgi/options.py:459
msgid ""
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
@@ -2679,31 +2685,31 @@ msgstr ""
"Nakon potvrde, bilo koja druga lista koja sadrži adresu\n"
"%(safeuser)s bit će promjenjena. "
-#: Mailman/Cgi/options.py:465
+#: Mailman/Cgi/options.py:468
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
msgstr "Nova adresa je već član: %(newaddr)s"
-#: Mailman/Cgi/options.py:471
+#: Mailman/Cgi/options.py:474
msgid "Addresses may not be blank"
msgstr "Adrese ne smiju biti prazne"
-#: Mailman/Cgi/options.py:485
+#: Mailman/Cgi/options.py:488
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
msgstr "Potvrdna purka je poslana na %(newaddr)s. "
-#: Mailman/Cgi/options.py:494
+#: Mailman/Cgi/options.py:497
msgid "Bad email address provided"
msgstr "Dana je kriva e-mail adresa"
-#: Mailman/Cgi/options.py:496
+#: Mailman/Cgi/options.py:499
msgid "Illegal email address provided"
msgstr "Dana je pogrešna e-mail adresa"
-#: Mailman/Cgi/options.py:498
+#: Mailman/Cgi/options.py:501
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
msgstr "%(newaddr)s je već član liste."
-#: Mailman/Cgi/options.py:501
+#: Mailman/Cgi/options.py:504
#, fuzzy
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n"
@@ -2714,11 +2720,11 @@ msgstr ""
"Ako mislite da je ova restrikcija preoštra, obratite se vlasniku\n"
"liste na %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/options.py:512
+#: Mailman/Cgi/options.py:515
msgid "Member name successfully changed. "
msgstr "Člansko ime je uspješno promjenjeno. "
-#: Mailman/Cgi/options.py:522
+#: Mailman/Cgi/options.py:525
#, fuzzy
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
@@ -2728,15 +2734,15 @@ msgstr ""
" tako da vaša opcija dostave nije postavljena. Ipak,\n"
" druge opcije su uspješno postavljene."
-#: Mailman/Cgi/options.py:531
+#: Mailman/Cgi/options.py:534
msgid "Passwords may not be blank"
msgstr "Lozinke ne smiju biti prazne"
-#: Mailman/Cgi/options.py:536
+#: Mailman/Cgi/options.py:539
msgid "Passwords did not match!"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju!"
-#: Mailman/Cgi/options.py:544
+#: Mailman/Cgi/options.py:547
#, fuzzy
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
@@ -2747,12 +2753,12 @@ msgstr ""
" tako da vaša opcija dostave nije postavljena. Ipak,\n"
" druge opcije su uspješno postavljene."
-#: Mailman/Cgi/options.py:561 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
+#: Mailman/Cgi/options.py:564 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Lozinka je uspješno promjenjena."
-#: Mailman/Cgi/options.py:570
+#: Mailman/Cgi/options.py:573
msgid ""
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n"
@@ -2761,16 +2767,16 @@ msgstr ""
"Vaš zahtjev za odjavom morate potvrditi uključivanjem polja ispod\n"
" <em>Odjava</em> gumba. Niste odjavljeni!"
-#: Mailman/Cgi/options.py:591
+#: Mailman/Cgi/options.py:594
#, fuzzy
msgid "via the member options page"
msgstr "%(realname)s lista: članska ulazna stranica sa opcijama"
-#: Mailman/Cgi/options.py:611
+#: Mailman/Cgi/options.py:614
msgid "Unsubscription results"
msgstr "Rezultati odjave"
-#: Mailman/Cgi/options.py:615
+#: Mailman/Cgi/options.py:618
msgid ""
"Your unsubscription request has been received and\n"
" forwarded on to the list moderators for approval. You will\n"
@@ -2781,7 +2787,7 @@ msgstr ""
" liste na odobrenje. Kada moderator liste napravi odluku primit\n"
" ćete obavijest."
-#: Mailman/Cgi/options.py:620
+#: Mailman/Cgi/options.py:623
msgid ""
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
" mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n"
@@ -2797,7 +2803,7 @@ msgstr ""
"odjave,\n"
" kontaktirajte vlasnike liste na %(owneraddr)s."
-#: Mailman/Cgi/options.py:769
+#: Mailman/Cgi/options.py:772
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
" options for this user's other subscriptions. However the\n"
@@ -2805,7 +2811,7 @@ msgid ""
" changed."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:779
+#: Mailman/Cgi/options.py:782
msgid ""
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
" this list, so your delivery option has not been set. However "
@@ -2816,7 +2822,7 @@ msgstr ""
" opcija dostave nije postavljena. Ipak, ostale opcije\n"
" su uspješno postavljene."
-#: Mailman/Cgi/options.py:783
+#: Mailman/Cgi/options.py:786
msgid ""
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
" for this list, so your delivery option has not been set. "
@@ -2827,63 +2833,63 @@ msgstr ""
" tako da vaša opcija dostave nije postavljena. Ipak,\n"
" druge opcije su uspješno postavljene."
-#: Mailman/Cgi/options.py:787
+#: Mailman/Cgi/options.py:790
msgid "You have successfully set your options."
msgstr "Uspješno ste postavili svoje opcije."
-#: Mailman/Cgi/options.py:790
+#: Mailman/Cgi/options.py:793
msgid "You may get one last digest."
msgstr "Možete eventualno dobiti još jedan digest mail."
-#: Mailman/Cgi/options.py:862
+#: Mailman/Cgi/options.py:865
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
msgstr "<em>Da, ja se stvarno želim odjaviti</em>"
-#: Mailman/Cgi/options.py:866
+#: Mailman/Cgi/options.py:869
msgid "Change My Password"
msgstr "Promjeni Moju Lozinku"
-#: Mailman/Cgi/options.py:869
+#: Mailman/Cgi/options.py:872
msgid "List my other subscriptions"
msgstr "Prikaži listu mojih drugih pretplata"
-#: Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/options.py:879
msgid "Email My Password To Me"
msgstr "Pošalji mi Moju Lozinku Mailom"
-#: Mailman/Cgi/options.py:878
+#: Mailman/Cgi/options.py:881
msgid "password"
msgstr "lozinka"
-#: Mailman/Cgi/options.py:880
+#: Mailman/Cgi/options.py:883
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
-#: Mailman/Cgi/options.py:882
+#: Mailman/Cgi/options.py:885
msgid "Submit My Changes"
msgstr "Pošalji Moje Promjene"
-#: Mailman/Cgi/options.py:894
+#: Mailman/Cgi/options.py:897
msgid "days"
msgstr "dani"
-#: Mailman/Cgi/options.py:896
+#: Mailman/Cgi/options.py:899
msgid "day"
msgstr "dan"
-#: Mailman/Cgi/options.py:897
+#: Mailman/Cgi/options.py:900
msgid "%(days)d %(units)s"
msgstr "%(days)d %(units)s"
-#: Mailman/Cgi/options.py:903
+#: Mailman/Cgi/options.py:906
msgid "Change My Address and Name"
msgstr "Promjeni Moju Adresu i Ime"
-#: Mailman/Cgi/options.py:929
+#: Mailman/Cgi/options.py:932
msgid "<em>No topics defined</em>"
msgstr "<em>Nijedna tema nije napisana</em>"
-#: Mailman/Cgi/options.py:937
+#: Mailman/Cgi/options.py:940
msgid ""
"\n"
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
@@ -2894,19 +2900,19 @@ msgstr ""
"mala slova)\n"
"<em>%(cpuser)s</em>."
-#: Mailman/Cgi/options.py:953
+#: Mailman/Cgi/options.py:956
msgid "%(realname)s list: member options login page"
msgstr "%(realname)s lista: članska ulazna stranica sa opcijama"
-#: Mailman/Cgi/options.py:954
+#: Mailman/Cgi/options.py:957
msgid "email address and "
msgstr "e-mail adresa i "
-#: Mailman/Cgi/options.py:957
+#: Mailman/Cgi/options.py:960
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
msgstr "%(realname)s lista: članske opcije za korisnika %(safeuser)s"
-#: Mailman/Cgi/options.py:983
+#: Mailman/Cgi/options.py:986
msgid ""
"In order to change your membership option, you must\n"
" first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
@@ -2938,19 +2944,19 @@ msgstr ""
" koje ste napravili neće imati učinka.\n"
" "
-#: Mailman/Cgi/options.py:997
+#: Mailman/Cgi/options.py:1000
msgid "Email address:"
msgstr "Email adresa:"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1001
+#: Mailman/Cgi/options.py:1004
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1003
+#: Mailman/Cgi/options.py:1006
msgid "Log in"
msgstr "Prijavi se"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1011
+#: Mailman/Cgi/options.py:1014
msgid ""
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
" confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n"
@@ -2964,11 +2970,11 @@ msgstr ""
"također možete\n"
" potvrditi i mailom; pogledajte upute u poruci sa potvrdom"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1019
+#: Mailman/Cgi/options.py:1022
msgid "Password reminder"
msgstr "Podsjetnik lozinke"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1023
+#: Mailman/Cgi/options.py:1026
msgid ""
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
" password will be emailed to you."
@@ -2976,27 +2982,27 @@ msgstr ""
"Klikom na <em>Podsjeti</em> gumb bit će\n"
" vam mailana vaša lozinka."
-#: Mailman/Cgi/options.py:1026
+#: Mailman/Cgi/options.py:1029
msgid "Remind"
msgstr "Podsjeti"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1126 Mailman/ListAdmin.py:227
+#: Mailman/Cgi/options.py:1129 Mailman/ListAdmin.py:227
msgid "<missing>"
msgstr "<missing>"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1137
+#: Mailman/Cgi/options.py:1140
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
msgstr "Traženi naslov (tema) nije ispravan: %(topicname)s"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1142
+#: Mailman/Cgi/options.py:1145
msgid "Topic filter details"
msgstr "Detalji o filteru teme"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1145
+#: Mailman/Cgi/options.py:1148
msgid "Name:"
msgstr "Naziv:"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1147
+#: Mailman/Cgi/options.py:1150
msgid "Pattern (as regexp):"
msgstr "Uzorak (kao regexp):"
@@ -3028,7 +3034,7 @@ msgstr "Podsjetnik vaše lozinke poslan vam je mailom."
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Vaša e-mail adresa:"
-#: Mailman/Cgi/private.py:222
+#: Mailman/Cgi/private.py:218
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Datoteka sa privatnom arhivom nije pronađena"
@@ -3257,11 +3263,6 @@ msgstr ""
"moderatoru liste. Primit ćete mail koji će vas informirati o odluci "
"moderatora."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:296 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
-#, fuzzy
-msgid "You already have a subscription pending confirmation"
-msgstr "%(realname)s obavijest o pretplati"
-
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
msgid "You are already subscribed."
msgstr "Već ste pretplaćeni."
@@ -3989,11 +3990,11 @@ msgstr ""
"Vaš zahtjev za odjavom je prosljeđen administratoru liste na\n"
"odobrenje."
-#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84
+#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:89
msgid "You gave the wrong password"
msgstr "Unjeli ste pogrešnu lozinku"
-#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87
+#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:92
msgid "Unsubscription request succeeded."
msgstr "Zahjtev za odjavom je uspješno proveden."
@@ -4060,166 +4061,166 @@ msgstr "Non-digest (regularni) članovi:"
msgid "Digest members:"
msgstr "Digest članovi:"
-#: Mailman/Defaults.py:1790
+#: Mailman/Defaults.py:1798
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1791
+#: Mailman/Defaults.py:1799
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estonski"
-#: Mailman/Defaults.py:1792
+#: Mailman/Defaults.py:1800
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanski"
-#: Mailman/Defaults.py:1793
+#: Mailman/Defaults.py:1801
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
-#: Mailman/Defaults.py:1794
+#: Mailman/Defaults.py:1802
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
-#: Mailman/Defaults.py:1795
+#: Mailman/Defaults.py:1803
msgid "German"
msgstr "Njemački"
-#: Mailman/Defaults.py:1796
+#: Mailman/Defaults.py:1804
msgid "English (USA)"
msgstr "Engleski (SAD)"
-#: Mailman/Defaults.py:1797
+#: Mailman/Defaults.py:1805
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1798
+#: Mailman/Defaults.py:1806
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Španjolski"
-#: Mailman/Defaults.py:1799
+#: Mailman/Defaults.py:1807
msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"
-#: Mailman/Defaults.py:1800
+#: Mailman/Defaults.py:1808
msgid "Euskara"
msgstr "Euskarski"
-#: Mailman/Defaults.py:1801
+#: Mailman/Defaults.py:1809
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1802
+#: Mailman/Defaults.py:1810
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
-#: Mailman/Defaults.py:1803
+#: Mailman/Defaults.py:1811
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: Mailman/Defaults.py:1804
+#: Mailman/Defaults.py:1812
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Talijanski"
-#: Mailman/Defaults.py:1805
+#: Mailman/Defaults.py:1813
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1806
+#: Mailman/Defaults.py:1814
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1807
+#: Mailman/Defaults.py:1815
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
-#: Mailman/Defaults.py:1808
+#: Mailman/Defaults.py:1816
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
-#: Mailman/Defaults.py:1809
+#: Mailman/Defaults.py:1817
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1810
+#: Mailman/Defaults.py:1818
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"
-#: Mailman/Defaults.py:1811
+#: Mailman/Defaults.py:1819
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
-#: Mailman/Defaults.py:1812
+#: Mailman/Defaults.py:1820
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
-#: Mailman/Defaults.py:1813
+#: Mailman/Defaults.py:1821
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanski"
-#: Mailman/Defaults.py:1814
+#: Mailman/Defaults.py:1822
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemski"
-#: Mailman/Defaults.py:1815
+#: Mailman/Defaults.py:1823
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški"
-#: Mailman/Defaults.py:1816
+#: Mailman/Defaults.py:1824
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
-#: Mailman/Defaults.py:1817
+#: Mailman/Defaults.py:1825
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: Mailman/Defaults.py:1818
+#: Mailman/Defaults.py:1826
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1819
+#: Mailman/Defaults.py:1827
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunjski"
-#: Mailman/Defaults.py:1820
+#: Mailman/Defaults.py:1828
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
-#: Mailman/Defaults.py:1821
+#: Mailman/Defaults.py:1829
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenski"
-#: Mailman/Defaults.py:1822
+#: Mailman/Defaults.py:1830
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenski"
-#: Mailman/Defaults.py:1823
+#: Mailman/Defaults.py:1831
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"
-#: Mailman/Defaults.py:1824
+#: Mailman/Defaults.py:1832
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"
-#: Mailman/Defaults.py:1825
+#: Mailman/Defaults.py:1833
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1826
+#: Mailman/Defaults.py:1834
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"
-#: Mailman/Defaults.py:1827
+#: Mailman/Defaults.py:1835
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1828
+#: Mailman/Defaults.py:1836
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kineski (Kina)"
-#: Mailman/Defaults.py:1829
+#: Mailman/Defaults.py:1837
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kineski (Tajvan)"
@@ -9079,56 +9080,56 @@ msgstr "Vi niste član %(listname)s mailing liste"
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Vi niste član %(listname)s mailing liste"
-#: Mailman/MailList.py:997 Mailman/MailList.py:1488
+#: Mailman/MailList.py:999 Mailman/MailList.py:1492
msgid " from %(remote)s"
msgstr " od %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1043
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "prtplate na %(realname)s zahtjevaju odobrenje moderatora"
-#: Mailman/MailList.py:1123 bin/add_members:299
+#: Mailman/MailList.py:1125 bin/add_members:299
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s obavijest o pretplati"
-#: Mailman/MailList.py:1143
+#: Mailman/MailList.py:1145
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "odjava treba odobrenje moderatora"
-#: Mailman/MailList.py:1164
+#: Mailman/MailList.py:1166
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s obavijest o odjavi"
-#: Mailman/MailList.py:1326
+#: Mailman/MailList.py:1328
#, fuzzy
msgid "%(realname)s address change notification"
msgstr "%(realname)s obavijest o odjavi"
-#: Mailman/MailList.py:1360
+#: Mailman/MailList.py:1362
#, fuzzy
msgid "via email confirmation"
msgstr "Krivi potvrdni tekst"
-#: Mailman/MailList.py:1369
+#: Mailman/MailList.py:1371
#, fuzzy
msgid "via web confirmation"
msgstr "Krivi potvrdni tekst"
-#: Mailman/MailList.py:1394
+#: Mailman/MailList.py:1396
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "pretplata na %(name)s treba odobrenje administratora"
-#: Mailman/MailList.py:1404
+#: Mailman/MailList.py:1406
#, fuzzy
msgid "email confirmation"
msgstr "Krivi potvrdni tekst"
-#: Mailman/MailList.py:1406
+#: Mailman/MailList.py:1408
#, fuzzy
msgid "web confirmation"
msgstr "Unesite potvrdni kolačić (cookie)"
-#: Mailman/MailList.py:1662
+#: Mailman/MailList.py:1666
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Posljednja obavijest o automatskom odgovoru za danas"