diff options
Diffstat (limited to 'messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rwxr-xr-x | messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po | 230 |
1 files changed, 115 insertions, 115 deletions
diff --git a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po index d55dc5e9..729947a8 100755 --- a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.15\n" -"POT-Creation-Date: Fri Feb 12 10:57:02 2016\n" +"POT-Creation-Date: Sat Feb 27 14:41:07 2016\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-26 10:25+0300\n" "Last-Translator: Joni Töyrylä <joni.toyryla@stonelake.fi>\n" "Language-Team: Finnish Language Team\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "heinäkuu" msgid "June" msgstr "kesäkuu" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 Mailman/i18n.py:107 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 Mailman/i18n.py:130 msgid "May" msgstr "toukokuu" @@ -234,7 +234,7 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr " Viimeisin palautus osoitteestasi oli päivätty %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:146 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:401 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:403 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240 #: Mailman/ListAdmin.py:223 msgid "(no subject)" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Väärä/Virheellinen sähköpostiosoite" msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Vahingollinen osoite (vääriä kirjaimia)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 bin/add_members:150 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" @@ -2094,15 +2094,15 @@ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta luoda uutta postituslistaa" msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s" msgstr "Tuntematon palvelin (virtual host): %(safehostname)s" -#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:218 +#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:219 msgid "Bad owner email address: %(s)s" msgstr "Omistajan sähköpostiosoite on väärä: %(s)s" -#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:181 bin/newlist:222 +#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:182 bin/newlist:223 msgid "List already exists: %(listname)s" msgstr "Lista on jo olemassa: %(listname)s" -#: Mailman/Cgi/create.py:213 bin/newlist:216 +#: Mailman/Cgi/create.py:213 bin/newlist:217 msgid "Illegal list name: %(s)s" msgstr "Virheellinen listan nimi: %(s)s" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "" "Listaa luotaessa tapahtui jokin tuntematon virhe.\n" " Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään." -#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:264 +#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:265 msgid "Your new mailing list: %(listname)s" msgstr "Uusi postituslistasi: %(listname)s" @@ -3913,169 +3913,169 @@ msgstr "Ei-kooste (tavanomaiset) jäsenet (Non-digest (regular) members):" msgid "Digest members:" msgstr "Koostejäsenet (Digest members):" -#: Mailman/Defaults.py:1675 +#: Mailman/Defaults.py:1682 msgid "Arabic" msgstr "Arabia" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1676 +#: Mailman/Defaults.py:1683 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "Viro" -#: Mailman/Defaults.py:1677 +#: Mailman/Defaults.py:1684 msgid "Catalan" msgstr "Katalonia" -#: Mailman/Defaults.py:1678 +#: Mailman/Defaults.py:1685 msgid "Czech" msgstr "Tsekki" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1679 +#: Mailman/Defaults.py:1686 msgid "Danish" msgstr "Tanska" -#: Mailman/Defaults.py:1680 +#: Mailman/Defaults.py:1687 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: Mailman/Defaults.py:1681 +#: Mailman/Defaults.py:1688 msgid "English (USA)" msgstr "Englanti (amerikan-)" -#: Mailman/Defaults.py:1682 +#: Mailman/Defaults.py:1689 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Espanja (Espanja)" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1683 +#: Mailman/Defaults.py:1690 msgid "Estonian" msgstr "Viro" -#: Mailman/Defaults.py:1684 +#: Mailman/Defaults.py:1691 msgid "Euskara" msgstr "Euskara" -#: Mailman/Defaults.py:1685 +#: Mailman/Defaults.py:1692 msgid "Persian" msgstr "" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1686 +#: Mailman/Defaults.py:1693 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: Mailman/Defaults.py:1687 +#: Mailman/Defaults.py:1694 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: Mailman/Defaults.py:1688 +#: Mailman/Defaults.py:1695 msgid "Galician" msgstr "Galicia" -#: Mailman/Defaults.py:1689 +#: Mailman/Defaults.py:1696 msgid "Greek" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1690 +#: Mailman/Defaults.py:1697 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: Mailman/Defaults.py:1691 +#: Mailman/Defaults.py:1698 msgid "Croatian" msgstr "Kroatia" -#: Mailman/Defaults.py:1692 +#: Mailman/Defaults.py:1699 msgid "Hungarian" msgstr "Unkari" -#: Mailman/Defaults.py:1693 +#: Mailman/Defaults.py:1700 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: Mailman/Defaults.py:1694 +#: Mailman/Defaults.py:1701 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: Mailman/Defaults.py:1695 +#: Mailman/Defaults.py:1702 msgid "Japanese" msgstr "Japani" -#: Mailman/Defaults.py:1696 +#: Mailman/Defaults.py:1703 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: Mailman/Defaults.py:1697 +#: Mailman/Defaults.py:1704 msgid "Lithuanian" msgstr "Liettua" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1698 +#: Mailman/Defaults.py:1705 msgid "Dutch" msgstr "Flaami" -#: Mailman/Defaults.py:1699 +#: Mailman/Defaults.py:1706 msgid "Norwegian" msgstr "Norja" -#: Mailman/Defaults.py:1700 +#: Mailman/Defaults.py:1707 msgid "Polish" msgstr "Puola" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1701 +#: Mailman/Defaults.py:1708 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1702 +#: Mailman/Defaults.py:1709 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugali (Brasilia)" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1703 +#: Mailman/Defaults.py:1710 msgid "Romanian" msgstr "Romania" -#: Mailman/Defaults.py:1704 +#: Mailman/Defaults.py:1711 msgid "Russian" msgstr "Venäjä" -#: Mailman/Defaults.py:1705 +#: Mailman/Defaults.py:1712 msgid "Slovak" msgstr "Slovakki" -#: Mailman/Defaults.py:1706 +#: Mailman/Defaults.py:1713 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveeni" -#: Mailman/Defaults.py:1707 +#: Mailman/Defaults.py:1714 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" # ####### -#: Mailman/Defaults.py:1708 +#: Mailman/Defaults.py:1715 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsi" -#: Mailman/Defaults.py:1709 +#: Mailman/Defaults.py:1716 msgid "Turkish" msgstr "Turkki" -#: Mailman/Defaults.py:1710 +#: Mailman/Defaults.py:1717 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: Mailman/Defaults.py:1711 +#: Mailman/Defaults.py:1718 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: Mailman/Defaults.py:1712 +#: Mailman/Defaults.py:1719 msgid "Chinese (China)" msgstr "Kiina (Kiina)" -#: Mailman/Defaults.py:1713 +#: Mailman/Defaults.py:1720 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Kiina (Taiwan)" @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgstr "" "Kiireellinen viestisi %(realname)s postituslitalle ei ole sallittu.\n" "Alkuperäinen viesti, kuten Mailman on sen saanut, on liitteenä.\n" -#: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:159 +#: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:161 #, fuzzy msgid "%(realname)s via %(lrn)s" msgstr "%(realname)s ylläpito (%(label)s)" @@ -8822,8 +8822,8 @@ msgstr "tarkistetaan tiedoston %(file)s oikeudet" msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" msgstr "tiedoston %(file)s oikeudet pitää olla 066x (sain %(octmode)s)" -#: Mailman/MTA/Postfix.py:373 Mailman/MTA/Postfix.py:400 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:411 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:373 Mailman/MTA/Postfix.py:401 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:412 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153 #: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199 #: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265 #: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318 @@ -8840,7 +8840,7 @@ msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s" msgstr "" "%(dbfile)s on käyttäjän %(owner)s omistama (pitäisi olla käyttäjän %(user)s" -#: Mailman/MTA/Postfix.py:409 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:410 msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" msgstr "tiedoston %(dbfile)s oikeudet pitää olla 066x (sain %(octmode)s)" @@ -8860,7 +8860,7 @@ msgstr " lähde: %(remote)s" msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" msgstr "listan %(realname)s tilaukset vaativat moderaattorin hyväksynnän" -#: Mailman/MailList.py:1038 bin/add_members:252 +#: Mailman/MailList.py:1038 bin/add_members:253 msgid "%(realname)s subscription notification" msgstr "ilmoitus listan %(realname)s tilauksesta" @@ -8985,83 +8985,83 @@ msgstr "Python Powered" msgid "Gnu's Not Unix" msgstr "Gnu's Not Unix" -#: Mailman/i18n.py:102 +#: Mailman/i18n.py:125 msgid "Mon" msgstr "Ma" -#: Mailman/i18n.py:102 +#: Mailman/i18n.py:125 msgid "Thu" msgstr "To" -#: Mailman/i18n.py:102 +#: Mailman/i18n.py:125 msgid "Tue" msgstr "Ti" -#: Mailman/i18n.py:102 +#: Mailman/i18n.py:125 msgid "Wed" msgstr "Ke" -#: Mailman/i18n.py:103 +#: Mailman/i18n.py:126 msgid "Fri" msgstr "Pe" -#: Mailman/i18n.py:103 +#: Mailman/i18n.py:126 msgid "Sat" msgstr "La" -#: Mailman/i18n.py:103 +#: Mailman/i18n.py:126 msgid "Sun" msgstr "Su" -#: Mailman/i18n.py:107 +#: Mailman/i18n.py:130 msgid "Apr" msgstr "Huhti" -#: Mailman/i18n.py:107 +#: Mailman/i18n.py:130 msgid "Feb" msgstr "Helmi" -#: Mailman/i18n.py:107 +#: Mailman/i18n.py:130 msgid "Jan" msgstr "Tammi" -#: Mailman/i18n.py:107 +#: Mailman/i18n.py:130 msgid "Jun" msgstr "Kesä" -#: Mailman/i18n.py:107 +#: Mailman/i18n.py:130 msgid "Mar" msgstr "Maalis" -#: Mailman/i18n.py:108 +#: Mailman/i18n.py:131 msgid "Aug" msgstr "Elo" -#: Mailman/i18n.py:108 +#: Mailman/i18n.py:131 msgid "Dec" msgstr "Joulu" -#: Mailman/i18n.py:108 +#: Mailman/i18n.py:131 msgid "Jul" msgstr "Heinä" -#: Mailman/i18n.py:108 +#: Mailman/i18n.py:131 msgid "Nov" msgstr "Loka" -#: Mailman/i18n.py:108 +#: Mailman/i18n.py:131 msgid "Oct" msgstr "Marras" -#: Mailman/i18n.py:108 +#: Mailman/i18n.py:131 msgid "Sep" msgstr "Syys" -#: Mailman/i18n.py:111 +#: Mailman/i18n.py:134 msgid "Server Local Time" msgstr "Palvelimen paikallisaika" -#: Mailman/i18n.py:150 +#: Mailman/i18n.py:173 msgid "" "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" msgstr "" @@ -9159,45 +9159,45 @@ msgstr "" "Ainakin yksi -r sekä -d vaihtoehto on syötettävä. Maksimissaan yksi " "tiedostoista voi olla '-'.\n" -#: bin/add_members:146 +#: bin/add_members:147 msgid "Already a member: %(member)s" msgstr "Jo jäsen: %(member)s" -#: bin/add_members:152 +#: bin/add_members:153 msgid "Bad/Invalid email address: blank line" msgstr "Epäkelpo/väärä sähköpostiosoite: tyhjä rivi" -#: bin/add_members:154 +#: bin/add_members:155 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s" msgstr "Epäkelpo/väärä sähköpostiosoite: %(member)s" -#: bin/add_members:156 +#: bin/add_members:157 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s" msgstr "Vihamielinen osoite (laittomia merkkejä): %(member)s" -#: bin/add_members:158 +#: bin/add_members:159 msgid "Subscribed: %(member)s" msgstr "Tilattu: %(member)s" -#: bin/add_members:199 +#: bin/add_members:200 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s" msgstr "Väärät argumentit valitsimelle -w/--welcome-msg: %(arg)s" -#: bin/add_members:206 +#: bin/add_members:207 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s" msgstr "Väärät argumentit valitsimelle -a/--admin-notify: %(arg)s" -#: bin/add_members:214 +#: bin/add_members:215 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input." msgstr "Ei voida lukea sekä kooste- että normaalijäseniä vakiosyötteestä." -#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271 -#: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:251 +#: bin/add_members:221 bin/config_list:110 bin/export.py:271 +#: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:252 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86 msgid "No such list: %(listname)s" msgstr "Lista ei ole olemassa: %(listname)s" -#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83 +#: bin/add_members:241 bin/change_pw:159 bin/check_db:114 bin/discard:83 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577 #: cron/bumpdigests:78 msgid "Nothing to do." @@ -9299,7 +9299,7 @@ msgstr "" msgid "listname is required" msgstr "vaaditaan listannimi" -#: bin/arch:143 bin/change_pw:106 bin/config_list:256 +#: bin/arch:143 bin/change_pw:107 bin/config_list:257 msgid "" "No such list \"%(listname)s\"\n" "%(e)s" @@ -9456,23 +9456,23 @@ msgstr "" " --help / -h\n" " Print this help message and exit.\n" -#: bin/change_pw:144 +#: bin/change_pw:145 msgid "Bad arguments: %(strargs)s" msgstr "Väärät argumentit: %(strargs)s" -#: bin/change_pw:148 +#: bin/change_pw:149 msgid "Empty list passwords are not allowed" msgstr "Tyhjät listan salasanat eivät ole sallittu" -#: bin/change_pw:180 +#: bin/change_pw:181 msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s" msgstr "Uusi %(listname)s salasana: %(notifypassword)s" -#: bin/change_pw:189 +#: bin/change_pw:190 msgid "Your new %(listname)s list password" msgstr "Uuden postituslistasi %(listname)s listasalasana" -#: bin/change_pw:190 +#: bin/change_pw:191 msgid "" "The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n" "mailing list %(listname)s. It is now\n" @@ -10054,7 +10054,7 @@ msgstr "" "The options -o and -i are mutually exclusive.\n" "\n" -#: bin/config_list:117 +#: bin/config_list:118 msgid "" "# -*- python -*-\n" "# -*- coding: %(charset)s -*-\n" @@ -10066,43 +10066,43 @@ msgstr "" "## Postituslistan \"%(listname)s\" konfigurointiasetukset\n" "## haettu %(when)s\n" -#: bin/config_list:143 +#: bin/config_list:144 msgid "options" msgstr "valinnat" -#: bin/config_list:202 +#: bin/config_list:203 msgid "legal values are:" msgstr "lailliset arvot ovat:" -#: bin/config_list:269 +#: bin/config_list:270 msgid "attribute \"%(k)s\" ignored" msgstr "lisämääre \"%(k)s\" jätetty huomiotta" -#: bin/config_list:272 +#: bin/config_list:273 msgid "attribute \"%(k)s\" changed" msgstr "lisämääre \"%(k)s\" muuttunut" -#: bin/config_list:278 +#: bin/config_list:279 msgid "Non-standard property restored: %(k)s" msgstr "Ei-standardi ominaisuus palautettu: %(k)s" -#: bin/config_list:286 +#: bin/config_list:288 msgid "Invalid value for property: %(k)s" msgstr "Muuttujalla väärä arvo: %(k)s" -#: bin/config_list:288 +#: bin/config_list:291 msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s" msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite valinnalle %(k)s: %(v)s" -#: bin/config_list:345 +#: bin/config_list:348 msgid "Only one of -i or -o is allowed" msgstr "Vain joko of -i tai -o on sallittu" -#: bin/config_list:347 +#: bin/config_list:350 msgid "One of -i or -o is required" msgstr "Joko -i tai -o on vaadittu" -#: bin/config_list:351 +#: bin/config_list:354 msgid "List name is required" msgstr "Listan nimi vaaditaan" @@ -11472,33 +11472,33 @@ msgstr "" "\n" "Note that listnames are forced to lowercase.\n" -#: bin/newlist:161 +#: bin/newlist:162 msgid "Unknown language: %(lang)s" msgstr "Tuntematon kieli: %(lang)s" -#: bin/newlist:166 +#: bin/newlist:167 msgid "Enter the name of the list: " msgstr "Anna listan nimi: " -#: bin/newlist:187 +#: bin/newlist:188 msgid "Enter the email of the person running the list: " msgstr "Anna listan ylläpitäjän sähköpostiosoite: " -#: bin/newlist:192 +#: bin/newlist:193 msgid "Initial %(listname)s password: " msgstr "Alustava %(listname)s salasana: " -#: bin/newlist:196 +#: bin/newlist:197 msgid "The list password cannot be empty" msgstr "Listan salasana ei voi olla tyhjä" -#: bin/newlist:219 +#: bin/newlist:220 msgid "" " - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner@example.com" "\", not just \"owner\"." msgstr "" -#: bin/newlist:243 +#: bin/newlist:244 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..." msgstr "Paina enteriä ilmoittaaksesi listan %(listname)s omistajalle..." @@ -11904,33 +11904,33 @@ msgstr "%(listname)s %(msg)s ei löytynyt hakemistosta %(filename)s" msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s" msgstr "Ei listaa (tai lista on jo poistettu): %(listname)s" -#: bin/rmlist:107 +#: bin/rmlist:108 msgid "No such list: %(listname)s. Removing its residual archives." msgstr "Ei postituslistaa: %(listname)s. Poistetaan jääneet arkistot." -#: bin/rmlist:111 +#: bin/rmlist:112 msgid "Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them." msgstr "" "Arkistoja ei poisteta. Käynnistä uudelleen valitsimella -a poistaaksesi ne." -#: bin/rmlist:125 +#: bin/rmlist:126 msgid "list info" msgstr "listainfo" -#: bin/rmlist:133 +#: bin/rmlist:134 msgid "stale lock file" msgstr "jatkuva lukko tiedosto" -#: bin/rmlist:141 +#: bin/rmlist:142 #, fuzzy msgid "held message file" msgstr "kaikki odottavat viestit." -#: bin/rmlist:146 bin/rmlist:148 +#: bin/rmlist:147 bin/rmlist:149 msgid "private archives" msgstr "yksityiset arkistot" -#: bin/rmlist:150 bin/rmlist:152 +#: bin/rmlist:151 bin/rmlist:153 msgid "public archives" msgstr "julkiset arkistot" @@ -12146,7 +12146,7 @@ msgstr "Sinun täytyy ensiksi korjata edeltävät virheelliset osoitteet." msgid "Added : %(s)s" msgstr "Lisätty : %(s)s" -#: bin/sync_members:288 +#: bin/sync_members:289 msgid "Removed: %(s)s" msgstr "Poistettu: %(s)s" |