aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rw-r--r--messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
index 75dde674..a750afad 100644
--- a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.15\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Feb 11 21:18:16 2005\n"
+"POT-Creation-Date: Wed Mar 23 09:55:34 2005\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-02 13:00+0300\n"
"Last-Translator: Pekka Haavisto <pekka.haavisto@mtt.fi>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
"\t\t on käyttökelvoton."
#: Mailman/Cgi/admin.py:183 Mailman/Cgi/admin.py:189 Mailman/Cgi/admin.py:194
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1433 Mailman/Gui/GUIBase.py:190
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1433 Mailman/Gui/GUIBase.py:191
msgid "Warning: "
msgstr "Varoitus: "
@@ -4635,15 +4635,15 @@ msgstr "Kooste on lähetetty."
msgid "There was no digest to send."
msgstr "Ei koostetta mitä lähettää."
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:155
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:156
msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
msgstr "Muuttujalla %(property)s on väärä arvo."
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:159
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:160
msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite valinnalle %(property)s: %(val)s"
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:185
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:186
msgid ""
"The following illegal substitution variables were\n"
" found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr ""
" <p>Listasi ei ehkä toimi, ennenkuin korjaat tämän\n"
" ongelman."
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:200
msgid ""
"Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
" have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -6711,7 +6711,7 @@ msgstr ""
"vastaavanlaisista\n"
" mekanismeista."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:478
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:481
#, fuzzy
msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
@@ -6720,7 +6720,7 @@ msgstr ""
"Aiheen määrittelyt vaativat sekä nimen että\n"
" mallin. Epätäydellisiä aiheita ei huomioida."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:486
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:489
#, fuzzy
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgstr "-------------- seuraava osa --------------\n"
msgid "The message headers matched a filter rule"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:131
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:135
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr ""
@@ -7859,32 +7859,32 @@ msgstr "Sinä et ole postituslistan %(listname)s jäsen"
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Sinä et ole postituslistan %(listname)s jäsen"
-#: Mailman/MailList.py:887 Mailman/MailList.py:1276
+#: Mailman/MailList.py:888 Mailman/MailList.py:1277
#, fuzzy
msgid " from %(remote)s"
msgstr " lähde: %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:921
+#: Mailman/MailList.py:922
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "listan %(realname)s tilaukset vaativat moderaattorin hyväksynnän"
-#: Mailman/MailList.py:985 bin/add_members:242
+#: Mailman/MailList.py:986 bin/add_members:242
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "ilmoitus listan %(realname)s tilauksesta"
-#: Mailman/MailList.py:1004
+#: Mailman/MailList.py:1005
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "listalta poistuminen vaatii moderaattorin hyväksynnän"
-#: Mailman/MailList.py:1024
+#: Mailman/MailList.py:1025
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "ilmoitus listalta %(realname)s poistumisesta"
-#: Mailman/MailList.py:1185
+#: Mailman/MailList.py:1186
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "listan %(name)s tilaaminen vaatii ylläpitäjän hyväksynnän"
-#: Mailman/MailList.py:1448
+#: Mailman/MailList.py:1449
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Viimeinen automaattinen paluuviesti -ilmoitus tälle päivälle"