aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-xmessages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po215
1 files changed, 124 insertions, 91 deletions
diff --git a/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po
index 92a75f15..2f3edccf 100755
--- a/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri May 2 10:12:14 2014\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 00:31+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
msgstr " Zugandik jasotako azken errebotea %(date)s-datakoa zen."
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:339
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -560,12 +560,12 @@ msgstr "Atzeratu"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Ezetsi"
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Atxiki"
@@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "Atxiki"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Baztertu"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"
@@ -867,9 +867,9 @@ msgstr "Zerrendakide berriei ongietorri mezuak bidali?"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353 Mailman/Gui/Privacy.py:372
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Ez"
@@ -895,9 +895,9 @@ msgstr "Ez"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353 Mailman/Gui/Privacy.py:372
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
@@ -2796,6 +2796,11 @@ msgstr "Zure ePosta helbidea:"
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Artxibo Pribatua ez da aurkitu"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Zerrenda hau ez dago: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Zerrenda-jabe iheskorra zara benetan!"
@@ -2831,6 +2836,11 @@ msgstr ""
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "<em>%(realname)s</em> Eposta zerrenda betirako ezabatu"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "<em>%(realname)s</em> Eposta zerrenda betirako ezabatu"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3710,166 +3720,166 @@ msgstr "Mezuak banaka jasotzen dituzten harpidedunak:"
msgid "Digest members:"
msgstr "Mezuak bildumetan jasotzen dituzten harpidedunak:"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Estoniera"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1580
#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "Italiera"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Txekiera "
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1582
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Finlandiera "
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Alemaniera"
-#: Mailman/Defaults.py:1575
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Ingelesa (AEB)"
-#: Mailman/Defaults.py:1576
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Gaztelania (Espainia)"
-#: Mailman/Defaults.py:1577
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniera"
-#: Mailman/Defaults.py:1578
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1579
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1580
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandiera "
-#: Mailman/Defaults.py:1581
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Frantsesa"
-#: Mailman/Defaults.py:1582
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italiera"
-#: Mailman/Defaults.py:1583
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1584
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1585
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1586
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungariera "
-#: Mailman/Defaults.py:1587
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1588
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italiera"
-#: Mailman/Defaults.py:1589
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japoniera"
-#: Mailman/Defaults.py:1590
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Koreera"
-#: Mailman/Defaults.py:1591
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniera"
-#: Mailman/Defaults.py:1592
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Almeaniera"
-#: Mailman/Defaults.py:1593
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegiera"
-#: Mailman/Defaults.py:1594
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Poloniera"
-#: Mailman/Defaults.py:1595
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugesa"
-#: Mailman/Defaults.py:1596
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Brasileko Portugesa"
-#: Mailman/Defaults.py:1597
+#: Mailman/Defaults.py:1606
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Estoniera"
-#: Mailman/Defaults.py:1598
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Errusiera"
-#: Mailman/Defaults.py:1599
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Serbiarra"
-#: Mailman/Defaults.py:1600
+#: Mailman/Defaults.py:1609
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "Serbiarra"
-#: Mailman/Defaults.py:1601
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiarra"
-#: Mailman/Defaults.py:1602
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Suediera"
-#: Mailman/Defaults.py:1603
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1604
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainera"
-#: Mailman/Defaults.py:1605
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1606
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1607
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
@@ -6764,7 +6774,30 @@ msgstr ""
" jakinarazpenik bidali gabe.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:273
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
#, fuzzy
msgid ""
"Text to include in any\n"
@@ -6779,11 +6812,11 @@ msgstr ""
" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
" >oharra</a>."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:279
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Harpidedun ez direnen iragazkia"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:282
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6791,7 +6824,7 @@ msgstr ""
"Harpidedun izan ez arren, mezuak automatikoki onartuko zaizkien\n"
" helbideen zerrenda."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:289
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6809,7 +6842,7 @@ msgstr ""
"karakterearekin\n"
" hasi lerroa."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6817,7 +6850,7 @@ msgstr ""
"Zerrenda honetako helbideetatik datozen mezuak\n"
"automatikoki moderatuko dira"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6838,7 +6871,7 @@ msgstr ""
"kasuan,\n"
" ^ karakterearekin hasi lerroa."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:309
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6846,7 +6879,7 @@ msgstr ""
"Zerrenda honetako helbideetatik datozen mezuak ez dira\n"
" onartuko."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6873,7 +6906,7 @@ msgstr ""
"kasuan\n"
" lerroa ^ karakterearekin hasi."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:324
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6881,7 +6914,7 @@ msgstr ""
"Automatikoki mezu bidalketa atzera botako zaien harpidedun ez diren\n"
" helbideen zerrenda."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:327
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6907,7 +6940,7 @@ msgstr ""
"kasuan\n"
" lerroa ^ karakterearekin hasi."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:339
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -6915,7 +6948,7 @@ msgstr ""
"Euren mezuekin zer egin zehaztuta ez duten gainontzeko helbideekin\n"
" egin beharrekoa."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:342
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6942,7 +6975,7 @@ msgstr ""
"horko zerrenda\n"
" batean ere agertzen, ondokoa egingo da."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:354
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6950,7 +6983,7 @@ msgstr ""
"Automatikoki baztertzen diren zerrendakide ez diren bidaltzaileen mezuen\n"
" kopiak moderatzaileari bidali?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:358
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6958,7 +6991,7 @@ msgid ""
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:366
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -6966,11 +6999,11 @@ msgstr ""
"Atal honen bitartez, mezuaren hartzailearen araberako zenbait\n"
" iragazki konfiguratzeko aukera duzu."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:369
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Hartzaileen iragazkia"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:373
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6980,7 +7013,7 @@ msgstr ""
" (edo behekaldean ezarritako alias izenetan dagoeenetako "
"batenbat)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7020,7 +7053,7 @@ msgstr ""
"\n"
" </ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:394
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7028,7 +7061,7 @@ msgstr ""
"Zerrenda hau helburutzat duten mezuek erabili ditzazketen alias\n"
" (expresio erregularra) zehatza."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:397
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7074,11 +7107,11 @@ msgstr ""
"osoarekin\n"
" erkatuko da."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:415
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Banaketa batean onar daitekeen gehienezko hartzaile kopurua."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:417
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7087,7 +7120,7 @@ msgstr ""
" eta kudeatzailearen onespena jaso arte atxikirik geratuko da.\n"
" Ez baduzu mugarik nahi 0 ipini."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:422
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7100,17 +7133,17 @@ msgstr ""
" zabor posta kopurua gutxitzen lagunduko zaitu.\n"
" "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:427
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
#, fuzzy
msgid "Header filters"
msgstr "Zerrendakideen iragazkia"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:430
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
#, fuzzy
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Mezuetan bilatu beharreko gako-hitzak, lerro bakoitzeko bana."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7126,23 +7159,23 @@ msgid ""
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
" types or file name extensions."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
#, fuzzy
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Zabor posta aurkako iragazkiak"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:452
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "Adierazpen erregular baten pareko goiburua duten mezuak atxiki."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:453
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7177,13 +7210,13 @@ msgstr ""
" ezabatu egiten direla. Hori sahiesteko, hutsuneak\n"
" parentesi artean sartu."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:488
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
" default value."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:538
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
#, fuzzy
msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
@@ -7192,7 +7225,7 @@ msgstr ""
"Gaien espezifikazioek izena eta patroia behar dute.\n"
" Zerbait falta zaien definizioak ez dira onartuko."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:546
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8331,31 +8364,31 @@ msgstr "Zu ez zara %(listname)s ePosta zerrendako harpidedun"
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Zu ez zara %(listname)s ePosta zerrendako harpidedun"
-#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " %(remote)s-(e)tik"
-#: Mailman/MailList.py:947
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "%(realname)s zerrendan harpidetzeko moderatzailearen onespena behar da"
-#: Mailman/MailList.py:1016 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s harpidetza jakinarazpena"
-#: Mailman/MailList.py:1035
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "zerrenda uzteko moderatzailearen onespena behar da"
-#: Mailman/MailList.py:1056
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s zerrenda utzi izanaren jakinarazpena"
-#: Mailman/MailList.py:1246
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "%(name)s zerrendako kide izateko, kudeatzailearen onespena behar da"
-#: Mailman/MailList.py:1511
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Gaurko azkenengo jakinarazpen automatikoa"