aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rw-r--r--messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po142
1 files changed, 82 insertions, 60 deletions
diff --git a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po
index 3bb7bc2c..94ebe6ed 100644
--- a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n"
+"POT-Creation-Date: Sun Apr 20 00:05:46 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-29 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Anti Veeranna <duke@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -3096,79 +3096,88 @@ msgstr "Üksikkirjade tellijad:"
msgid "Digest members:"
msgstr "Referaatide tellijad:"
-#: Mailman/Defaults.py:1204
+#: Mailman/Defaults.py:1254
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradititsionaalne hiina"
-#: Mailman/Defaults.py:1205
+#: Mailman/Defaults.py:1255
msgid "Czech"
msgstr "T&scaron;ehhi"
-#: Mailman/Defaults.py:1206
+#: Mailman/Defaults.py:1256
msgid "German"
msgstr "Saksa"
-#: Mailman/Defaults.py:1207
+#: Mailman/Defaults.py:1257
msgid "English (USA)"
msgstr "Inglise (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1258
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Hispaania"
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1259
msgid "Estonian"
msgstr "Eesti"
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1260
msgid "Finnish"
msgstr "Soome"
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1261
msgid "French"
msgstr "Prantsuse"
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1262
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Lihtsustatud hiina"
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1263
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungari"
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1264
msgid "Italian"
msgstr "Itaalia"
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1265
msgid "Japanese"
msgstr "Jaapani"
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1266
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1267
msgid "Lithuanian"
msgstr "Leedu"
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1268
msgid "Dutch"
msgstr "Taani"
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1269
msgid "Norwegian"
msgstr "Norra"
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1270
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1271
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugali (Brasiilia)"
+
+#: Mailman/Defaults.py:1272
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugali (Brasiilia)"
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1273
msgid "Russian"
msgstr "Vene"
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1274
msgid "Swedish"
msgstr "Rootsi"
@@ -4672,21 +4681,40 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:108
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:109
+msgid ""
+"When <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalization</a> is "
+"enabled\n"
+"for this list, additional substitution variables are allowed in your "
+"headers\n"
+"and footers:\n"
+"\n"
+"<ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n"
+" coerced to lower case.\n"
+" <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address\n"
+" that the user is subscribed with.\n"
+" <li><b>user_password</b> - The user's password.\n"
+" <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n"
+" <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option\n"
+" page.\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:128
msgid "Header added to mail sent to regular list members"
msgstr "Kirjade päis"
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:109
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:129
msgid ""
"Text prepended to the top of every immediately-delivery\n"
" message. "
msgstr "Tekst, mis lisatakse iga kirja algusse."
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:114
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:133
msgid "Footer added to mail sent to regular list members"
msgstr "Kirjade jalus"
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:115
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:134
msgid ""
"Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n"
" message. "
@@ -6106,7 +6134,7 @@ msgstr "%(remote)s"
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "Listi %(realname)s tellimiseks on vaja moderaatori nõusolekut."
-#: Mailman/MailList.py:909 bin/add_members:281
+#: Mailman/MailList.py:909 bin/add_members:242
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr ""
@@ -6309,12 +6337,6 @@ msgid ""
" -d file\n"
" Similar to above, but these people become digest members.\n"
"\n"
-" --changes-msg=<y|n>\n"
-" -c <y|n>\n"
-" Set whether or not to send the list members the `there's going to "
-"be\n"
-" big changes to your list' message. defaults to no.\n"
-"\n"
" --welcome-msg=<y|n>\n"
" -w <y|n>\n"
" Set whether or not to send the list members a welcome message,\n"
@@ -6339,53 +6361,45 @@ msgid ""
"files can be `-'.\n"
msgstr ""
-#: bin/add_members:134
-msgid "Big change in %(listname)s@%(listhost)s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: bin/add_members:167
+#: bin/add_members:137
msgid "Already a member: %(member)s"
msgstr "%(member)s on juba tellija"
-#: bin/add_members:170
+#: bin/add_members:140
msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
msgstr "Vigane meiliaadress: tühi rida"
-#: bin/add_members:172
+#: bin/add_members:142
msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
msgstr "Vigane meiliaadress: %(member)s"
-#: bin/add_members:174
+#: bin/add_members:144
msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
msgstr "Aadress sisaldab keelatud märke: %(member)s"
-#: bin/add_members:176
+#: bin/add_members:146
msgid "Subscribed: %(member)s"
msgstr "Liidetud: %(member)s"
-#: bin/add_members:223
-msgid "Bad argument to -c/--changes-msg: %(arg)s"
-msgstr "Vigane -c/--changes-msg argument: %(arg)s"
-
-#: bin/add_members:230
+#: bin/add_members:191
msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
msgstr "Vigane -w/--welcome-msg argument: %(arg)s"
-#: bin/add_members:237
+#: bin/add_members:198
msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
msgstr "Vigane -a/--admin-notify argument: %(arg)s"
-#: bin/add_members:243
+#: bin/add_members:204
msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
msgstr ""
-#: bin/add_members:249 bin/config_list:105 bin/find_member:97 bin/inject:90
+#: bin/add_members:210 bin/config_list:105 bin/find_member:97 bin/inject:90
#: bin/list_admins:89 bin/list_members:199 bin/sync_members:222
#: cron/bumpdigests:86
msgid "No such list: %(listname)s"
msgstr "Selle nimega listi pole: %(listname)s"
-#: bin/add_members:269 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/sync_members:244
+#: bin/add_members:230 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/sync_members:244
#: cron/bumpdigests:78
msgid "Nothing to do."
msgstr "Ei oska midagi teha."
@@ -7875,36 +7889,41 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: bin/rmlist:66 bin/rmlist:69
+#: bin/rmlist:72 bin/rmlist:75
msgid "Removing %(msg)s"
msgstr "Eemaldan %(msg)s"
-#: bin/rmlist:72
-msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(dir)s"
-msgstr ""
+#: bin/rmlist:80
+#, fuzzy
+msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s"
+msgstr "Listi nimi ei tohi sisaldada \"@\"-i: %(listname)s"
-#: bin/rmlist:96
+#: bin/rmlist:104
msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s"
msgstr "Selle nimega listi pole: %(listname)s"
-#: bin/rmlist:98
+#: bin/rmlist:106
msgid "No such list: %(listname)s. Removing its residual archives."
msgstr "Selle nimega listi pole: %(listname)s. Kustutan arhiivid."
-#: bin/rmlist:102
+#: bin/rmlist:110
msgid "Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them."
msgstr ""
"Jätan arhiivid alles. Kui soovid arhiive eemaldada, siis kasuta võtit -a"
-#: bin/rmlist:116
+#: bin/rmlist:124
msgid "list info"
msgstr "listi info"
-#: bin/rmlist:122 bin/rmlist:124
+#: bin/rmlist:132
+msgid "stale lock file"
+msgstr ""
+
+#: bin/rmlist:137 bin/rmlist:139
msgid "private archives"
msgstr "privaatsed arhiivid"
-#: bin/rmlist:126 bin/rmlist:128
+#: bin/rmlist:141 bin/rmlist:143
msgid "public archives"
msgstr "avalikud arhiivid"
@@ -8562,7 +8581,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ootel postitused:"
-#: cron/checkdbs:143
+#: cron/checkdbs:144
msgid ""
"From: %(sender)s on %(date)s\n"
"Subject: %(subject)s\n"
@@ -8718,6 +8737,9 @@ msgid ""
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Bad argument to -c/--changes-msg: %(arg)s"
+#~ msgstr "Vigane -c/--changes-msg argument: %(arg)s"
+
#~ msgid "A confirmation email has been sent separately."
#~ msgstr "Kinnitus saadeti eraldi meiliga."