aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/el
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-xmessages/el/LC_MESSAGES/mailman.po232
1 files changed, 116 insertions, 116 deletions
diff --git a/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po
index 47fbc5ec..f7864b05 100755
--- a/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint-2.1pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jul 18 20:59:38 2013\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 11:53+0800\n"
"Last-Translator: Limperis Antonis <limperis@cti.gr>\n"
"Language-Team: Greek <listmaster@sch.gr>\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:285
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -874,14 +874,14 @@ msgstr "Αποστολή μηνύματος καλωσορίσματος στα νέα μέλη της λίστας;"
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:165 Mailman/Gui/General.py:171
-#: Mailman/Gui/General.py:249 Mailman/Gui/General.py:276
-#: Mailman/Gui/General.py:303 Mailman/Gui/General.py:314
-#: Mailman/Gui/General.py:317 Mailman/Gui/General.py:327
-#: Mailman/Gui/General.py:332 Mailman/Gui/General.py:338
-#: Mailman/Gui/General.py:358 Mailman/Gui/General.py:390
-#: Mailman/Gui/General.py:413 Mailman/Gui/General.py:430
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
@@ -903,14 +903,14 @@ msgstr "Όχι"
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:165
-#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:249
-#: Mailman/Gui/General.py:276 Mailman/Gui/General.py:303
-#: Mailman/Gui/General.py:314 Mailman/Gui/General.py:317
-#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:332
-#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:358
-#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:413
-#: Mailman/Gui/General.py:430 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
@@ -3952,159 +3952,159 @@ msgstr "Κανονικά (non-digest) μέλη:"
msgid "Digest members:"
msgstr "Μέλη τα οποία λαμβάνουν τα μηνύματα της λίστας συγκεντρωτικά:"
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1523
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1520
+#: Mailman/Defaults.py:1524
msgid "Asturian"
msgstr "Εσθονικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1521
+#: Mailman/Defaults.py:1525
msgid "Catalan"
msgstr "Καταλανικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1522
+#: Mailman/Defaults.py:1526
msgid "Czech"
msgstr "Τσέχικα"
-#: Mailman/Defaults.py:1523
+#: Mailman/Defaults.py:1527
msgid "Danish"
msgstr "Δανέζικα"
-#: Mailman/Defaults.py:1524
+#: Mailman/Defaults.py:1528
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1525
+#: Mailman/Defaults.py:1529
msgid "English (USA)"
msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1526
+#: Mailman/Defaults.py:1530
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Ισπανικά (Ισπανία)"
-#: Mailman/Defaults.py:1527
+#: Mailman/Defaults.py:1531
msgid "Estonian"
msgstr "Εσθονικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1528
+#: Mailman/Defaults.py:1532
msgid "Euskara"
msgstr "Βάσκικα"
-#: Mailman/Defaults.py:1529
+#: Mailman/Defaults.py:1533
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1530
+#: Mailman/Defaults.py:1534
msgid "Finnish"
msgstr "Φιλανδικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1531
+#: Mailman/Defaults.py:1535
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1532
+#: Mailman/Defaults.py:1536
msgid "Galician"
msgstr "Γαλικίας"
-#: Mailman/Defaults.py:1533
+#: Mailman/Defaults.py:1537
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1534
+#: Mailman/Defaults.py:1538
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"
-#: Mailman/Defaults.py:1535
+#: Mailman/Defaults.py:1539
msgid "Croatian"
msgstr "Κροατικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1536
+#: Mailman/Defaults.py:1540
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγαρικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1537
+#: Mailman/Defaults.py:1541
msgid "Interlingua"
msgstr "Διαγλωσσικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1538
+#: Mailman/Defaults.py:1542
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1539
+#: Mailman/Defaults.py:1543
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1540
+#: Mailman/Defaults.py:1544
msgid "Korean"
msgstr "Κορεάτικα"
-#: Mailman/Defaults.py:1541
+#: Mailman/Defaults.py:1545
msgid "Lithuanian"
msgstr "Λιθουανικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1542
+#: Mailman/Defaults.py:1546
msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1543
+#: Mailman/Defaults.py:1547
msgid "Norwegian"
msgstr "Νορβηγικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1544
+#: Mailman/Defaults.py:1548
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1545
+#: Mailman/Defaults.py:1549
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1546
+#: Mailman/Defaults.py:1550
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)"
-#: Mailman/Defaults.py:1547
+#: Mailman/Defaults.py:1551
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμάνικα"
-#: Mailman/Defaults.py:1548
+#: Mailman/Defaults.py:1552
msgid "Russian"
msgstr "Ρώσικα"
-#: Mailman/Defaults.py:1549
+#: Mailman/Defaults.py:1553
msgid "Slovak"
msgstr "Σλοβακικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1550
+#: Mailman/Defaults.py:1554
msgid "Slovenian"
msgstr "Σλοβένικα"
-#: Mailman/Defaults.py:1551
+#: Mailman/Defaults.py:1555
msgid "Serbian"
msgstr "Σέρβικα"
-#: Mailman/Defaults.py:1552
+#: Mailman/Defaults.py:1556
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1553
+#: Mailman/Defaults.py:1557
msgid "Turkish"
msgstr "Τουρκικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1554
+#: Mailman/Defaults.py:1558
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ουκρανικά"
-#: Mailman/Defaults.py:1555
+#: Mailman/Defaults.py:1559
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικα"
-#: Mailman/Defaults.py:1556
+#: Mailman/Defaults.py:1560
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Κινέζικα (Κίνα)"
-#: Mailman/Defaults.py:1557
+#: Mailman/Defaults.py:1561
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Κινέζικα (Ταϊβάν)"
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr ""
" <em>Η εγγραφή σας Έχει Απενεργοποιηθεί</em> . Αυτή η τιμή\n"
" πρέπει να είναι ακέραιος."
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:274
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
@@ -5461,20 +5461,20 @@ msgstr ""
" (όνομα λίστας %%05d) -> (όνομα λίστας 00123)\n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
msgid ""
"Replace the sender with the list address to conform with\n"
-" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's "
-"address\n"
-" in the From: header with the list address and adds the poster "
-"to\n"
-" the Reply-To: header, but the anonymous_list and Reply-To: "
-"header\n"
-" munging settings below take priority. If setting this to Yes,\n"
-" it is advised to set the MTA to DKIM sign all emails."
+" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n"
+" address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n"
+" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+" all emails."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:166
+#: Mailman/Gui/General.py:172
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5483,11 +5483,11 @@ msgstr ""
" διεύθυνση της λίστας (Διαγράφει τα πεδία Από, Αποστολέας και "
"Απάντηση-Σε)."
-#: Mailman/Gui/General.py:169
+#: Mailman/Gui/General.py:175
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "παραποίηση επικεφαλίδας <tt>Reply-To:</tt>"
-#: Mailman/Gui/General.py:172
+#: Mailman/Gui/General.py:178
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
" original message be stripped? If so, this will be done\n"
@@ -5500,19 +5500,19 @@ msgstr ""
"έχει\n"
" προστεθεί από το Mailman ή όχι."
-#: Mailman/Gui/General.py:178
+#: Mailman/Gui/General.py:184
msgid "Explicit address"
msgstr "Ρητή διεύθυνση"
-#: Mailman/Gui/General.py:178
+#: Mailman/Gui/General.py:184
msgid "Poster"
msgstr "Αποστολέας"
-#: Mailman/Gui/General.py:178
+#: Mailman/Gui/General.py:184
msgid "This list"
msgstr "Αυτή η λίστα"
-#: Mailman/Gui/General.py:179
+#: Mailman/Gui/General.py:185
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr ""
" <tt>Στον αποστολέα</tt> προτείνεται <em>έντονα</em> για τις\n"
" περισσότερες λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
-#: Mailman/Gui/General.py:184
+#: Mailman/Gui/General.py:190
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5616,11 +5616,11 @@ msgstr ""
"tt>\n"
" διεύθυνση παρακάτω να δείχνει στην παράλληλη λίστα."
-#: Mailman/Gui/General.py:216
+#: Mailman/Gui/General.py:222
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "Ρητή επικεφαλίδα <tt>Reply-To:</tt>."
-#: Mailman/Gui/General.py:218
+#: Mailman/Gui/General.py:224
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
@@ -5700,11 +5700,11 @@ msgstr ""
"επικεφαλίδα \n"
" <tt>Reply-to:</tt>, αυτή δεν θα αλλάξει."
-#: Mailman/Gui/General.py:247
+#: Mailman/Gui/General.py:253
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Προστατευτικές ρυθμίσεις λίστας"
-#: Mailman/Gui/General.py:250
+#: Mailman/Gui/General.py:256
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
" directly to user."
@@ -5713,7 +5713,7 @@ msgstr ""
"αντί\n"
" στον χρήστη απευθείας."
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:259
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
" to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
@@ -5731,7 +5731,7 @@ msgstr ""
" την τιμή του \"umbrella_member_suffix\" προσαρτημένη στο όνομα\n"
" του λογαριασμού του μέλους."
-#: Mailman/Gui/General.py:261
+#: Mailman/Gui/General.py:267
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgstr ""
"προηγούμενες \"umbrella_list\"\n"
" ρυθμίσεις."
-#: Mailman/Gui/General.py:265
+#: Mailman/Gui/General.py:271
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
" other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5769,11 +5769,11 @@ msgstr ""
" Η `-owner' είναι η τυπική επιλογή. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει "
"επίδραση όταν η ρύθμιση \"umbrella_list\" είναι \"Όχι\"."
-#: Mailman/Gui/General.py:277
+#: Mailman/Gui/General.py:283
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Να αποστέλλονται μηνιαίες υπενθυμίσεις των κωδικών;"
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:285
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
" per month to your members. Note that members may disable "
@@ -5785,7 +5785,7 @@ msgstr ""
"σημειωθεί ότι τα μέλη μπορούν να απενεργοποιήσουν τις δικές τους ατομικές "
"υπενθυμίσεις."
-#: Mailman/Gui/General.py:284
+#: Mailman/Gui/General.py:290
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
" message"
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr ""
"Κείμενο σχετικό με τη λίστα το οποίο προηγείται του μηνύματος\n"
" που καλωσορίζει το νέο μέλος"
-#: Mailman/Gui/General.py:287
+#: Mailman/Gui/General.py:293
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
@@ -5838,11 +5838,11 @@ msgstr ""
" <li>Μια κενή γραμμή είναι το διαχωριστικό των παραγράφων.\n"
" </ul>"
-#: Mailman/Gui/General.py:304
+#: Mailman/Gui/General.py:310
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Αποστολή μηνύματος καλωσορίσματος στα νέα εγγεγραμμένα μέλη;"
-#: Mailman/Gui/General.py:305
+#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
" and don't want them to know that you did so. This option is "
@@ -5859,7 +5859,7 @@ msgstr ""
"σύστημα\n"
" διαχείρισης λιστών στο Mailman."
-#: Mailman/Gui/General.py:311
+#: Mailman/Gui/General.py:317
msgid ""
"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
" text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5868,11 +5868,11 @@ msgstr ""
"Αν είναι κενό, δε θα προστεθεί κάποιο ειδικό κείμενο στο μήνυμα διαγραφής "
"από τη λίστα."
-#: Mailman/Gui/General.py:315
+#: Mailman/Gui/General.py:321
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "Αποστολή αποχαιρετιστήριου μηνύματος στα μέλη όταν αυτά διαγράφονται;"
-#: Mailman/Gui/General.py:318
+#: Mailman/Gui/General.py:324
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr ""
"έχουν\n"
" συγκεντρωθεί;"
-#: Mailman/Gui/General.py:321
+#: Mailman/Gui/General.py:327
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr ""
"προκαλεί\n"
" την άμεση αποστολή των νέων αιτημάτων."
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:334
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
" unsubscribes?"
@@ -5909,20 +5909,20 @@ msgstr ""
"Πρέπει να λαμβάνουν οι διαχειριστές ειδοποιήσεις για\n"
" τις εγγραφές και τις διαγραφές;"
-#: Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:339
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"Αποστολή μηνύματος στον αποστολέα όταν το μήνυμά του κρατείται για έγκριση;"
-#: Mailman/Gui/General.py:336
+#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid "Additional settings"
msgstr "Πρόσθετες ρυθμίσεις"
-#: Mailman/Gui/General.py:339
+#: Mailman/Gui/General.py:345
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "Επείγουσα διαχείριση όλης της κίνησης της λίστας."
-#: Mailman/Gui/General.py:340
+#: Mailman/Gui/General.py:346
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgstr ""
" επιλογή πρέπει να ενεργοποιηθεί όταν η λίστα βομβαρδίζεται από\n"
" μηνύματα και είναι επιθυμητό να επιβραδυνθεί η κίνησή της."
-#: Mailman/Gui/General.py:352
+#: Mailman/Gui/General.py:358
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr ""
"Προκαθορισμένες επιλογές για τα νέα μέλη που εγγράφονται στη λίστα:\n"
"<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
-#: Mailman/Gui/General.py:355
+#: Mailman/Gui/General.py:361
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
" set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr ""
"Όταν ένα νέο μέλος εγγράφεται σε αυτή τη λίστα, οι αρχικές του\n"
" ευθμίσεις ορίζονται από τις ρυθμίσεις αυτής της μεταβλητής."
-#: Mailman/Gui/General.py:359
+#: Mailman/Gui/General.py:365
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
" that seem to be administrative requests?"
@@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr ""
"(Διαχειριστικό φίλτρο) Έλεγχος μηνυμάτων και διακοπή όσων\n"
" μοιάζουν να είναι διαχειριστικά αιτήματα;"
-#: Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:368
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5977,7 +5977,7 @@ msgstr ""
" αιτημάτων, ειδοποιώντας στο μεταξύ, το διαχειριστή για το νέο "
"αίτημα."
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:375
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
" for no limit."
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr ""
"Μέγιστο μέγεθος σε kilobytes (KB) του κειμένου του μηνύματος.\n"
" Χρησιμοποιήστε το 0 για να μην υπάρχει όριο."
-#: Mailman/Gui/General.py:373
+#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
" Membership List."
@@ -5993,12 +5993,12 @@ msgstr ""
"Μέγιστος αριθμός απο μέλη, που θα εμφανίζονται\n"
" στη λίστα των μελών."
-#: Mailman/Gui/General.py:377
+#: Mailman/Gui/General.py:383
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr ""
"Το όνομα του διακομιστή το οποίο προτιμάται από την λίστα για το email."
-#: Mailman/Gui/General.py:379
+#: Mailman/Gui/General.py:385
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
" mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -6020,7 +6020,7 @@ msgstr ""
"πολλές\n"
" διευθύνσεις."
-#: Mailman/Gui/General.py:391
+#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr ""
"επιλογή\n"
" που συστήνεται."
-#: Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:402
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
" normally added to every message sent to the list "
@@ -6086,12 +6086,12 @@ msgstr ""
"απενεργοποιείτε αυτές τις\n"
" επικεφαλίδες μπορεί να μην υπάρχει στο μέλλον)."
-#: Mailman/Gui/General.py:414
+#: Mailman/Gui/General.py:420
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr ""
"Θα πρέπει τα μηνύματα να περιέχουν την επικεφαλίδα <tt>Λίστα-Αποστολή:</tt> ;"
-#: Mailman/Gui/General.py:415
+#: Mailman/Gui/General.py:421
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgstr ""
"<tt>Λίστα-*:</tt> \n"
" επικεφαλίδων.)"
-#: Mailman/Gui/General.py:431
+#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
" mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n"
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgstr ""
" λίστα για την αποφυγή αδέσποτων αναπηδήσεων (bounces): \n"
" <em>Ναι</em> είναι η επιλογή που συνιστάται"
-#: Mailman/Gui/General.py:435
+#: Mailman/Gui/General.py:441
msgid ""
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr ""
"απενεργοποιηθεί \n"
" στο σημείο αυτό"
-#: Mailman/Gui/General.py:453
+#: Mailman/Gui/General.py:459
msgid ""
"Discard held messages older than this number of days.\n"
" Use 0 for no automatic discarding."
@@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr ""
"αυτόν τον αριθμό ημερών.\n"
" Χρησιμοποιήστε το 0 για μη αυτόματη απόρριψη χωρίς ενημέρωση."
-#: Mailman/Gui/General.py:463
+#: Mailman/Gui/General.py:469
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
" changed! It must differ from the list's name by case\n"
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr ""
" μόνο στη γραφή των χαρακτήρων (από μικρά κεφαλαία και\n"
" το αντίστροφο)."
-#: Mailman/Gui/General.py:491
+#: Mailman/Gui/General.py:497
msgid ""
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgstr ""
"mlist.info. \n"
" "
-#: Mailman/Gui/General.py:502
+#: Mailman/Gui/General.py:508
msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgstr ""
"<b>admin_member_chunksize</b> Η ιδιότητα δεν\n"
" άλλαξε! Πρέπει να είναι ένας ακέραιος > 0."
-#: Mailman/Gui/General.py:512
+#: Mailman/Gui/General.py:518
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."