diff options
Diffstat (limited to 'messages/de')
-rw-r--r-- | messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po | 65 |
1 files changed, 28 insertions, 37 deletions
diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po index 5a4d11ea..1cedcac9 100644 --- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -1,4 +1,5 @@ # translation of mailman.po to +# translation of mailman.po to # translation of mailman.po to deutsch # translation of mailman.po to Deutsch # Deutsche Übersetzung der Mailman messages @@ -12,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" "POT-Creation-Date: Wed Jan 12 17:21:06 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-03 08:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-18 18:27+0100\n" "Last-Translator: Peer Heinlein <p.heinlein@jpberlin.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -487,9 +488,8 @@ msgstr "Zur allgemeinen Listen-Informationsseite gehen" # Mailman/Cgi/admin.py:371 #: Mailman/Cgi/admin.py:414 -#, fuzzy msgid "Edit the public HTML pages and text files" -msgstr "Öffentliche HTML-Seiten anpassen" +msgstr "Texte und öffentliche HTML-Seiten anpassen" # Mailman/Cgi/admin.py:373 #: Mailman/Cgi/admin.py:416 @@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "...nach diesem Eintrag." #: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:748 msgid "Spam Filter Rule %(i)d" -msgstr "" +msgstr "Spam-Filter Regel %(i)d" #: Mailman/Cgi/admin.py:750 msgid "Spam Filter Regexp:" -msgstr "" +msgstr "Spam-Filter Regexp:" # Mailman/Cgi/admindb.py:180 Mailman/Cgi/admindb.py:280 #: Mailman/Cgi/admin.py:761 Mailman/Cgi/admindb.py:301 @@ -664,11 +664,11 @@ msgstr "Aktion:" #: Mailman/Cgi/admin.py:777 msgid "Move rule up" -msgstr "" +msgstr "Regel hoch schieben" #: Mailman/Cgi/admin.py:778 msgid "Move rule down" -msgstr "" +msgstr "Regel tiefer schieben" #: Mailman/Cgi/admin.py:811 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Alle Daten senden" #: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:244 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>" -msgstr "" +msgstr "Alle mit <em>Verschieben</em> markierten Nachrichten verwerfen." #: Mailman/Cgi/admindb.py:210 msgid "all of %(esender)s's held messages." @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Benutzerspezifische Optionen" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:46 msgid "Welcome email text file" -msgstr "" +msgstr "Text-Datei der Willkommens-Mail" # Mailman/Cgi/edithtml.py:57 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:58 @@ -4719,7 +4719,7 @@ msgid "" "Remove message attachments that have a matching content\n" " type." msgstr "" -"Entfernt Mail-Attachements, die einen entsprechenden MIME-\n" +"Entfernt Mail-Attachments, die einen entsprechenden MIME-\n" "Content-Type haben." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:78 @@ -4736,11 +4736,11 @@ msgid "" " <p>See also <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n" " >pass_mime_types</a> for a content type whitelist." msgstr "" -"Nutzen Sie diese Option um jedes Attachement einer e-Mail zu entfernen, \n" +"Nutzen Sie diese Option um jedes Attachment einer e-Mail zu entfernen, \n" "das auf einen der folgenden MIME content-types paßt. Jede Zeile muß einen \n" "Eintrag enthalten, der einen MIME content-type benennt, z.B. \n" "<tt>image/gif</tt>. \n" -"Wenn Sie den Untertyp weglassen, können Sie alle Attachements des \n" +"Wenn Sie den Untertyp weglassen, können Sie alle Attachments des \n" "Haupttyps entfernen lassen, z.B. <tt>image</tt>.\n" "\n" " <p>Leere Einträge werden ignoriert.\n" @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgid "" " content type. Leave this field blank to skip this filter\n" " test." msgstr "" -"Entfernt Attachements, die keinen passenden content-typ haben. \n" +"Entfernt Attachments, die keinen passenden content-typ haben. \n" "Lassen Sie dieses Feld leer um hier nicht zu filtern und\n" "alles durchzulassen. " @@ -4782,23 +4782,19 @@ msgstr "" "mit Attachment geblocket werden!" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:104 -#, fuzzy msgid "" "Remove message attachments that have a matching filename\n" " extension." -msgstr "" -"Entfernt Mail-Attachements, die einen entsprechenden MIME-\n" -"Content-Type haben." +msgstr "Entfernt Mail-Attachments, die auf die Datei-Endung passen." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:108 -#, fuzzy msgid "" "Remove message attachments that don't have a matching\n" " filename extension. Leave this field blank to skip this " "filter\n" " test." msgstr "" -"Entfernt Attachements, die keinen passenden content-typ haben. \n" +"Entfernt Attachments, die keinen passenden content-typ haben. \n" "Lassen Sie dieses Feld leer um hier nicht zu filtern und\n" "alles durchzulassen. " @@ -5858,6 +5854,8 @@ msgid "" "Discard held messages older than this number of days.\n" " Use 0 for no automatic discarding." msgstr "" +"Verwerfe gehaltene Nachrichten, die seit mehr als X Tage hier liegen.\n" +"Bei 0 werden die Nachrichten nie automatisch gelöscht." # Mailman/Cgi/admin.py:1188 #: Mailman/Gui/General.py:429 @@ -6947,9 +6945,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:395 -#, fuzzy msgid "Legacy anti-spam filters" -msgstr "Anti-Spam Filter" +msgstr "Anti-Spam Filter " # Mailman/Gui/Privacy.py:203 #: Mailman/Gui/Privacy.py:398 @@ -7835,14 +7832,12 @@ msgid "The message's content type was not explicitly allowed" msgstr "Der MIME-Typ der Nachricht wurde vom Moderator nicht erlaubt." #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:71 -#, fuzzy msgid "The message's file extension was explicitly disallowed" -msgstr "Der MIME-Typ der Nachricht wurde vom Moderator ausdrücklich verboten." +msgstr "Die Datei-Endung des Attachments wurde vom Moderator ausdrücklich verboten." #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:74 -#, fuzzy msgid "The message's file extension was not explicitly allowed" -msgstr "Der MIME-Typ der Nachricht wurde vom Moderator nicht erlaubt." +msgstr "Die Datei-Endung des Attachments wurde vom Moderator nicht ausdrücklich erlaubt." #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:86 msgid "After content filtering, the message was empty" @@ -7968,9 +7963,8 @@ msgstr "" "URL : %(url)s\n" #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:336 -#, fuzzy msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n" -msgstr "Übersprungener Inhalt vom Typ %(partctype)s" +msgstr "Weggelassener Inhalt vom Typ %(partctype)s\n" #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:371 msgid "-------------- next part --------------\n" @@ -8187,15 +8181,13 @@ msgstr "%(dbfile)s ist Eigentum von %(owner)s (sollte aber %(user)s gehören)" # Mailman/Deliverer.py:76 #: Mailman/MailList.py:214 -#, fuzzy msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list" -msgstr "Sie sind kein Mitglied der Liste %(listname)s" +msgstr "Ihre Bestätigung ist nötig um die Liste %(listname)s zu abonnieren." # Mailman/Deliverer.py:76 #: Mailman/MailList.py:224 -#, fuzzy msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" -msgstr "Sie sind kein Mitglied der Liste %(listname)s" +msgstr "Ihre Bestätigung ist nötig um die Liste %(listname)s abzubestellen." # Mailman/MailList.py:614 Mailman/MailList.py:886 #: Mailman/MailList.py:887 Mailman/MailList.py:1276 @@ -9566,15 +9558,15 @@ msgstr "Bitte entweder -p oder -m angeben." #: bin/dumpdb:135 msgid "[----- start pickle file -----]" -msgstr "" +msgstr "[----- start pickle file -----]" #: bin/dumpdb:140 msgid "[----- end pickle file -----]" -msgstr "" +msgstr "[----- end pickle file -----]" #: bin/dumpdb:142 msgid "<----- start object %(cnt)s ----->" -msgstr "" +msgstr "<----- start object %(cnt)s ----->" #: bin/find_member:19 msgid "" @@ -10876,13 +10868,12 @@ msgstr "" # Mailman/MTA/Manual.py:109 #: bin/reset_pw.py:77 -#, fuzzy msgid "Changing passwords for list: %(listname)s" -msgstr "Löschanforderung für Liste %(listname)s" +msgstr "Ändere Passwort für die Liste %(listname)s" #: bin/reset_pw.py:83 msgid "New password for member %(member)40s: %(randompw)s" -msgstr "" +msgstr "Neues Passwort für das Mitglied %(member)40s: %(randompw)s" #: bin/rmlist:19 msgid "" |