aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rwxr-xr-xmessages/de/LC_MESSAGES/mailman.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
index c1d4e0d4..16fe0caa 100755
--- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5233,8 +5233,8 @@ msgid ""
"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
" cause a member's bounce score to be incremented?"
msgstr ""
-"Soll Mailman den Listeninhaber benachrichtigen, wenn ein\n"
-" Nutzer wegen permanenter Bounces deaktiviert wird?"
+"Soll Mailman den Listeninhaber benachrichtigen, wenn sich\n"
+" die Bounce-Zahl eines Mitglieds erhöht?"
#: Mailman/Gui/Bounce.py:149
msgid ""
@@ -7645,7 +7645,7 @@ msgid ""
"\n"
" <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n"
" line with a ^ character to designate a <a href=\n"
-" \"http://docs.python.org/library/re.html\"\n"
+" \"https://docs.python.org/2/library/re.html\"\n"
" >Python regular expression</a>. When entering backslashes, do "
"so\n"
" as if you were using Python raw strings (i.e. you generally "
@@ -7679,7 +7679,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<p>Fügen Sie eine E-Mail-Adresse pro Zeile hinzu.\n"
"Beginnen Sie mit einem ^, um\n"
-" <a href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">reguläre\n"
+" <a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">reguläre\n"
" Ausdrücke(RegExp)</a> einzuleiten. Geben Sie einen Backslash so an, wie in\n"
" normale Python-Strings (i.d.R. ein einfacher, normaler Backslash).\n"
"\n"
@@ -7779,7 +7779,7 @@ msgstr ""
" <p>Seien Sie vorsichtig. Ist der Wert zu tief, kann es schon "
"durch eine\n"
" einzelne Nachricht, die an mehrere Listen geschrieben wird, "
-"ausgelöst werden.\n"
+"ausgelöst werden."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:250
msgid ""
@@ -8071,7 +8071,7 @@ msgstr ""
"rfc822\", welche nur\n"
" die Originalnachricht enthält, wenn keiner der obigen Teile "
"eingefügt\n"
-" werden kann.\n"
+" werden kann."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
msgid ""
@@ -8135,7 +8135,7 @@ msgstr ""
"auch\n"
" für Domains gelten, die hier als gleichwertig angegeben "
"werden. Andere\n"
-" Optionen wie 'ack' oder 'not&nbsp;metoo' allerdings nicht.\n"
+" Optionen wie 'ack' oder 'not&nbsp;metoo' allerdings nicht."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:400
msgid "Non-member filters"
@@ -8482,7 +8482,7 @@ msgstr ""
"(ausser\n"
" für administrative E-Mails von Mailman). So können Sie "
"effektiv\n"
-" Nachrichten mit böswilligen Dateien etc. aussortieren.\n"
+" Nachrichten mit böswilligen Dateien etc. aussortieren."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:570
msgid "Legacy anti-spam filters"
@@ -8579,7 +8579,7 @@ msgstr "Themenfilter einschalten oder ausschalten?"
msgid ""
"The topic filter categorizes each incoming email message\n"
" according to <a\n"
-" href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">regular\n"
+" href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">regular\n"
" expression filters</a> you specify below. If the message's\n"
" <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains "
"a\n"
@@ -8602,7 +8602,7 @@ msgid ""
" configuration variable."
msgstr ""
"Der Themenfilter kategorisiert jede eingehende E-Mail-Nachricht gemäss <a "
-"href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">Filterregeln mit regulären "
+"href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">Filterregeln mit regulären "
"Ausdrücken</a>, die Sie weiter unten festlegen können. Wenn die "
"<code>Subject:</code> oder <code>Keywords:</code> Header der Nachricht mit "
"dem Suchthema übereinstimmen, wird die Nachricht in einem thematischen "
@@ -8845,7 +8845,7 @@ msgstr ""
"zu verwenden,\n"
" aber es fügt allen Nachrichten, die ans Usenet weitergeleitet "
"werden, einen\n"
-" <tt>Approved</tt>-Header hinzu.\n"
+" <tt>Approved</tt>-Header hinzu."
#: Mailman/Gui/Usenet.py:94
msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?"
@@ -11457,7 +11457,7 @@ msgid ""
"Complete\n"
"specifications are at:\n"
"\n"
-"http://docs.python.org/library/re.html\n"
+"https://docs.python.org/2/library/re.html\n"
"\n"
"Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n"
"displayed.\n"
@@ -11496,7 +11496,7 @@ msgstr ""
"Die vom Python re-Modul benutzte Syntax für reguläre Ausdrücke entspricht\n"
"der von Perl5. Die kompletten Spezifikationen sind erhältlich unter:\n"
"\n"
-"http://docs.python.org/library/re.html\n"
+"https://docs.python.org/2/library/re.html\n"
"\n"
"Die Adresssuche ignoriert Gross-/Kleinschreibung, zeigt jedoch unter-\n"
"schiedliche Schreibweisen der Adressen an.\n"