aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-xmessages/de/LC_MESSAGES/mailman.po233
1 files changed, 117 insertions, 116 deletions
diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
index 83381dcd..45ca20c4 100755
--- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Feb 12 10:57:02 2016\n"
+"POT-Creation-Date: Sat Feb 27 14:41:07 2016\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-09 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Mirian Margiani <mirian@margiani.ch>\n"
"Language-Team: German <mailman-i18n@python.org>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "June"
msgstr "Juni"
# Mailman/Cgi/options.py:563
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 Mailman/i18n.py:130
msgid "May"
msgstr "Mai"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr " Die letzte Unzustellbarkeitsmeldung von Ihnen kam am %(date)s"
# Mailman/Handlers/Hold.py:240 Mailman/Handlers/Hold.py:274
# Mailman/Handlers/ToDigest.py:213 Mailman/ListAdmin.py:202
#: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:146
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:401
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:403
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse"
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Unzulässige E-Mail-Adresse (illegale Zeichen!)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 bin/add_members:150 bin/clone_member:136
#: bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "Blockierte Adresse (passte auf %(pattern)s)"
@@ -2393,17 +2393,17 @@ msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
msgstr "Unbekannter virtueller host: %(safehostname)s"
# Mailman/Cgi/create.py:170
-#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:218
+#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:219
msgid "Bad owner email address: %(s)s"
msgstr "Falsche E-Mail-Adresse des Eigentümers: %(s)s"
# Mailman/Cgi/create.py:101 Mailman/Cgi/create.py:174 bin/newlist:122
# bin/newlist:154
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:181 bin/newlist:222
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:182 bin/newlist:223
msgid "List already exists: %(listname)s"
msgstr "Liste existiert bereits: %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:213 bin/newlist:216
+#: Mailman/Cgi/create.py:213 bin/newlist:217
msgid "Illegal list name: %(s)s"
msgstr "Ungültiger Listenname: %(s)s"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr ""
"Kontaktieren Sie den Server-Administrator für Hilfe."
# Mailman/Cgi/create.py:203 bin/newlist:184
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:264
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:265
msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
msgstr "Ihre neue Mailingliste: %(listname)s"
@@ -4410,169 +4410,169 @@ msgstr "Normale Mitglieder (sofortiger Bezug, keine digests):"
msgid "Digest members:"
msgstr "Mitglieder, die Nachrichtensammlungen erhalten:"
-#: Mailman/Defaults.py:1675
+#: Mailman/Defaults.py:1682
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1676
+#: Mailman/Defaults.py:1683
msgid "Asturian"
msgstr "Asturisch"
# Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1677
+#: Mailman/Defaults.py:1684
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1678
+#: Mailman/Defaults.py:1685
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1679
+#: Mailman/Defaults.py:1686
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1680
+#: Mailman/Defaults.py:1687
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
# Mailman/Defaults.py:772
-#: Mailman/Defaults.py:1681
+#: Mailman/Defaults.py:1688
msgid "English (USA)"
msgstr "Englisch (USA)"
# Mailman/Defaults.py:773
-#: Mailman/Defaults.py:1682
+#: Mailman/Defaults.py:1689
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spanisch (Spanien)"
-#: Mailman/Defaults.py:1683
+#: Mailman/Defaults.py:1690
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1684
+#: Mailman/Defaults.py:1691
msgid "Euskara"
msgstr "Euskarisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1685
+#: Mailman/Defaults.py:1692
msgid "Persian"
msgstr "Farsi"
-#: Mailman/Defaults.py:1686
+#: Mailman/Defaults.py:1693
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
# Mailman/Defaults.py:774
-#: Mailman/Defaults.py:1687
+#: Mailman/Defaults.py:1694
msgid "French"
msgstr "Französisch"
# Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1688
+#: Mailman/Defaults.py:1695
msgid "Galician"
msgstr "Galizisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1689
+#: Mailman/Defaults.py:1696
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1690
+#: Mailman/Defaults.py:1697
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1691
+#: Mailman/Defaults.py:1698
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
# Mailman/Defaults.py:776
-#: Mailman/Defaults.py:1692
+#: Mailman/Defaults.py:1699
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1693
+#: Mailman/Defaults.py:1700
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
# Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1694
+#: Mailman/Defaults.py:1701
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
# Mailman/Defaults.py:778
-#: Mailman/Defaults.py:1695
+#: Mailman/Defaults.py:1702
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
# Mailman/Defaults.py:779
-#: Mailman/Defaults.py:1696
+#: Mailman/Defaults.py:1703
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1697
+#: Mailman/Defaults.py:1704
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1698
+#: Mailman/Defaults.py:1705
msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"
# Mailman/Defaults.py:779
-#: Mailman/Defaults.py:1699
+#: Mailman/Defaults.py:1706
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1700
+#: Mailman/Defaults.py:1707
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1701
+#: Mailman/Defaults.py:1708
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1702
+#: Mailman/Defaults.py:1709
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1703
+#: Mailman/Defaults.py:1710
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1704
+#: Mailman/Defaults.py:1711
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1705
+#: Mailman/Defaults.py:1712
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1706
+#: Mailman/Defaults.py:1713
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1707
+#: Mailman/Defaults.py:1714
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1708
+#: Mailman/Defaults.py:1715
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1709
+#: Mailman/Defaults.py:1716
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1710
+#: Mailman/Defaults.py:1717
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1711
+#: Mailman/Defaults.py:1718
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1712
+#: Mailman/Defaults.py:1719
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinesisch (China)"
-#: Mailman/Defaults.py:1713
+#: Mailman/Defaults.py:1720
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinesisch (Taiwan)"
@@ -7599,7 +7599,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Ceiling on acceptable number of member posts, per interval,\n"
" before automatic moderation."
-msgstr "Obergrenze für die Anzahl an Nachrichten (pro Intervall), ab der ein\n"
+msgstr ""
+"Obergrenze für die Anzahl an Nachrichten (pro Intervall), ab der ein\n"
" Listenmitglied automatisch auf \"moderiert\" gesetzt wird."
#: Mailman/Gui/Privacy.py:236
@@ -9130,7 +9131,7 @@ msgstr ""
"gesendet hatten.\n"
# Mailman/Cgi/admin.py:355
-#: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:159
+#: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:161
msgid "%(realname)s via %(lrn)s"
msgstr "%(realname)s via %(lrn)s"
@@ -9657,8 +9658,8 @@ msgstr "%(file)s Zugriffsrechte sollten 066x sein (ist aber %(octmode)s)"
# bin/check_perms:123 bin/check_perms:142 bin/check_perms:160
# bin/check_perms:180 bin/check_perms:204 bin/check_perms:224
# bin/check_perms:238 bin/check_perms:258 bin/check_perms:292
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:373 Mailman/MTA/Postfix.py:400
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:411 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:373 Mailman/MTA/Postfix.py:401
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:412 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
@@ -9677,7 +9678,7 @@ msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s ist Eigentum von %(owner)s (sollte aber %(user)s gehören)"
# Mailman/MTA/Postfix.py:232
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:409
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:410
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(dbfile)s Zugriffsrechte sollten 066x sein (sind aber %(octmode)s) "
@@ -9703,7 +9704,7 @@ msgstr ""
"Das Abonnieren von %(realname)s erfordert die Bestätigung des Moderators"
# Mailman/MailList.py:711 bin/add_members:258
-#: Mailman/MailList.py:1038 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1038 bin/add_members:253
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s Abonnierungsbenachrichtigung"
@@ -9851,64 +9852,64 @@ msgstr "Gnu's Not Unix (Gnu's sind keine Unickse)"
# Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:114
# Mailman/Gui/Privacy.py:147 Mailman/Gui/Privacy.py:221
# Mailman/Gui/Usenet.py:43 Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
-#: Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/i18n.py:125
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
-#: Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/i18n.py:125
msgid "Thu"
msgstr "Do"
-#: Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/i18n.py:125
msgid "Tue"
msgstr "Di"
-#: Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/i18n.py:125
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
-#: Mailman/i18n.py:103
+#: Mailman/i18n.py:126
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
-#: Mailman/i18n.py:103
+#: Mailman/i18n.py:126
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
-#: Mailman/i18n.py:103
+#: Mailman/i18n.py:126
msgid "Sun"
msgstr "So"
# Mailman/Cgi/admindb.py:181 Mailman/Cgi/admindb.py:280
-#: Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/i18n.py:130
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/i18n.py:130
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/i18n.py:130
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/i18n.py:130
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/i18n.py:130
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
-#: Mailman/i18n.py:108
+#: Mailman/i18n.py:131
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: Mailman/i18n.py:108
+#: Mailman/i18n.py:131
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
-#: Mailman/i18n.py:108
+#: Mailman/i18n.py:131
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
@@ -9926,23 +9927,23 @@ msgstr "Jul"
# Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:114
# Mailman/Gui/Privacy.py:147 Mailman/Gui/Privacy.py:221
# Mailman/Gui/Usenet.py:43 Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
-#: Mailman/i18n.py:108
+#: Mailman/i18n.py:131
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: Mailman/i18n.py:108
+#: Mailman/i18n.py:131
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: Mailman/i18n.py:108
+#: Mailman/i18n.py:131
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: Mailman/i18n.py:111
+#: Mailman/i18n.py:134
msgid "Server Local Time"
msgstr "Lokale Serverzeit"
-#: Mailman/i18n.py:150
+#: Mailman/i18n.py:173
msgid ""
"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr ""
@@ -10040,39 +10041,39 @@ msgstr ""
"eine der Dateien kann `-' sein.\n"
# Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: bin/add_members:146
+#: bin/add_members:147
msgid "Already a member: %(member)s"
msgstr "Ist bereits Mitglied: %(member)s"
# Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235
-#: bin/add_members:152
+#: bin/add_members:153
msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse: leere Zeile"
# Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235
-#: bin/add_members:154
+#: bin/add_members:155
msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse: %(member)s"
# Mailman/Cgi/admin.py:1238
-#: bin/add_members:156
+#: bin/add_members:157
msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
msgstr "Vermutlich feindliche Adresse (ungültige Zeichen): %(member)s"
# Mailman/Cgi/admin.py:1281
-#: bin/add_members:158
+#: bin/add_members:159
msgid "Subscribed: %(member)s"
msgstr "Abonniert: %(member)s"
-#: bin/add_members:199
+#: bin/add_members:200
msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
msgstr "Ungültiges Argument für -w/--welcome-msg: %(arg)s"
-#: bin/add_members:206
+#: bin/add_members:207
msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
msgstr "Ungültiges Argument für -a/--admin-notify: %(arg)s"
-#: bin/add_members:214
+#: bin/add_members:215
msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
msgstr ""
"Normale und Digest-Mitglieder können nicht gleichzeitig von der\n"
@@ -10083,13 +10084,13 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/private.py:96
# Mailman/Cgi/rmlist.py:60 Mailman/Cgi/roster.py:55
# Mailman/Cgi/subscribe.py:57
-#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
-#: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:251
+#: bin/add_members:221 bin/config_list:110 bin/export.py:271
+#: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:252
#: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
msgid "No such list: %(listname)s"
msgstr "Liste nicht vorhanden: %(listname)s"
-#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:241 bin/change_pw:159 bin/check_db:114 bin/discard:83
#: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
#: cron/bumpdigests:78
msgid "Nothing to do."
@@ -10194,7 +10195,7 @@ msgstr "Der Name der Liste ist erforderlich"
# Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/private.py:96
# Mailman/Cgi/rmlist.py:60 Mailman/Cgi/roster.py:55
# Mailman/Cgi/subscribe.py:57
-#: bin/arch:143 bin/change_pw:106 bin/config_list:256
+#: bin/arch:143 bin/change_pw:107 bin/config_list:257
msgid ""
"No such list \"%(listname)s\"\n"
"%(e)s"
@@ -10349,25 +10350,25 @@ msgstr ""
" --help / -h\n"
" Diese Hilfe zeigen und beenden.\n"
-#: bin/change_pw:144
+#: bin/change_pw:145
msgid "Bad arguments: %(strargs)s"
msgstr "Ungültiges Argument: %(strargs)s"
# Mailman/Cgi/create.py:124
-#: bin/change_pw:148
+#: bin/change_pw:149
msgid "Empty list passwords are not allowed"
msgstr "Leere Listen-Passwörter sind nicht erlaubt"
-#: bin/change_pw:180
+#: bin/change_pw:181
msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s"
msgstr "Neues Passwort der Liste %(listname)s: %(notifypassword)s"
# Mailman/Cgi/create.py:307
-#: bin/change_pw:189
+#: bin/change_pw:190
msgid "Your new %(listname)s list password"
msgstr "Ihr neues Passwort für die Mailingliste %(listname)s"
-#: bin/change_pw:190
+#: bin/change_pw:191
msgid ""
"The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n"
"mailing list %(listname)s. It is now\n"
@@ -10948,7 +10949,7 @@ msgstr ""
"Die Optionen -i und -o schliessen sich gegenseitig aus.\n"
"\n"
-#: bin/config_list:117
+#: bin/config_list:118
msgid ""
"# -*- python -*-\n"
"# -*- coding: %(charset)s -*-\n"
@@ -10961,45 +10962,45 @@ msgstr ""
"## Aufgezeichnet um %(when)s\n"
# Mailman/Gui/Digest.py:27
-#: bin/config_list:143
+#: bin/config_list:144
msgid "options"
msgstr "Optionen"
-#: bin/config_list:202
+#: bin/config_list:203
msgid "legal values are:"
msgstr "zulässige Werte sind: "
-#: bin/config_list:269
+#: bin/config_list:270
msgid "attribute \"%(k)s\" ignored"
msgstr "Attribut \"%(k)s\" wurde ignoriert"
-#: bin/config_list:272
+#: bin/config_list:273
msgid "attribute \"%(k)s\" changed"
msgstr "Attribut \"%(k)s\" wurde geändert"
-#: bin/config_list:278
+#: bin/config_list:279
msgid "Non-standard property restored: %(k)s"
msgstr "Nicht-Standard-Einstellung wurde wiederhergestellt: %(k)s"
-#: bin/config_list:286
+#: bin/config_list:288
msgid "Invalid value for property: %(k)s"
msgstr "Ungültiger Wert für %(k)s"
# Mailman/Cgi/admin.py:1169
-#: bin/config_list:288
+#: bin/config_list:291
msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s"
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse für %(k)s: %(v)s"
-#: bin/config_list:345
+#: bin/config_list:348
msgid "Only one of -i or -o is allowed"
msgstr "Nur eine der -i und -o Optionen ist erlaubt"
-#: bin/config_list:347
+#: bin/config_list:350
msgid "One of -i or -o is required"
msgstr "Entweder -i oder -o muss angegeben werden"
# Mailman/Cgi/edithtml.py:57
-#: bin/config_list:351
+#: bin/config_list:354
msgid "List name is required"
msgstr "Der Name der Liste ist erforderlich"
@@ -12365,29 +12366,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte beachten Sie, das Listennamen in Kleinbuchstaben umgewandelt werden.\n"
-#: bin/newlist:161
+#: bin/newlist:162
msgid "Unknown language: %(lang)s"
msgstr "Unbekannte Sprache: %(lang)s"
-#: bin/newlist:166
+#: bin/newlist:167
msgid "Enter the name of the list: "
msgstr "Name der Mailingliste: "
-#: bin/newlist:187
+#: bin/newlist:188
msgid "Enter the email of the person running the list: "
msgstr "E-Mail-Adresse des Listenverwalters: "
# Mailman/Cgi/create.py:307
-#: bin/newlist:192
+#: bin/newlist:193
msgid "Initial %(listname)s password: "
msgstr "Erstmaliges Passwort für die Liste %(listname)s: "
# Mailman/Cgi/create.py:128 bin/newlist:137
-#: bin/newlist:196
+#: bin/newlist:197
msgid "The list password cannot be empty"
msgstr "Das Passwort für die Liste darf nicht leer sein"
-#: bin/newlist:219
+#: bin/newlist:220
msgid ""
" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner@example.com"
"\", not just \"owner\"."
@@ -12395,7 +12396,7 @@ msgstr ""
" - die Adressen des Listenbesitzers müssen gültig sein wie bspw. "
"\"owner@example.com\" , nicht einfach \"Besitzer\"."
-#: bin/newlist:243
+#: bin/newlist:244
msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
msgstr ""
"Enter drücken, um den Besitzer der Liste %(listname)s zu benachrichtigen..."
@@ -12803,34 +12804,34 @@ msgstr "Liste nicht vorhanden (oder bereits gelöscht): %(listname)s"
# Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/private.py:96
# Mailman/Cgi/rmlist.py:60 Mailman/Cgi/roster.py:55
# Mailman/Cgi/subscribe.py:57
-#: bin/rmlist:107
+#: bin/rmlist:108
msgid "No such list: %(listname)s. Removing its residual archives."
msgstr "Liste nicht vorhanden: %(listname)s. Entferne verbliebene Archive."
-#: bin/rmlist:111
+#: bin/rmlist:112
msgid "Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them."
msgstr "Archive nicht entfernt. Nochmals mit -a aufrufen, um sie zu entfernen"
-#: bin/rmlist:125
+#: bin/rmlist:126
msgid "list info"
msgstr "Listen-Info"
-#: bin/rmlist:133
+#: bin/rmlist:134
msgid "stale lock file"
msgstr "liegengebliebene Lock-Datei"
# Mailman/Cgi/confirm.py:547
-#: bin/rmlist:141
+#: bin/rmlist:142
msgid "held message file"
msgstr "Datei der zurückgehaltenen Nachrichten"
# Mailman/Cgi/private.py:62
-#: bin/rmlist:146 bin/rmlist:148
+#: bin/rmlist:147 bin/rmlist:149
msgid "private archives"
msgstr "Private Archive"
# Mailman/Cgi/admin.py:373
-#: bin/rmlist:150 bin/rmlist:152
+#: bin/rmlist:151 bin/rmlist:153
msgid "public archives"
msgstr "Öffentliche Archive"
@@ -13042,7 +13043,7 @@ msgstr "Korrigieren Sie zuerst die vorangehende ungültige Adresse."
msgid "Added : %(s)s"
msgstr "Hinzugefügt: %(s)s"
-#: bin/sync_members:288
+#: bin/sync_members:289
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Entfernt: %(s)s"