aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/da/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'messages/da/LC_MESSAGES')
-rwxr-xr-xmessages/da/LC_MESSAGES/mailman.po216
1 files changed, 125 insertions, 91 deletions
diff --git a/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
index 16a241d5..ad88743c 100755
--- a/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri May 2 10:12:14 2014\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-16 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Tom G. Christensen <tgc@statsbiblioteket.dk>\n"
"Language-Team: Dansk mailman <mm-da@statsbiblioteket.dk>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
msgstr " Sidst modtagne returmail fra dig var dateret %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:339
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "Afvent"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Afvis"
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Hold&nbsp;tilbage"
@@ -571,12 +571,12 @@ msgstr "Hold&nbsp;tilbage"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Slet"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Godkend"
@@ -863,9 +863,9 @@ msgstr "Send velkomsthilsen til nye medlemmer?"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353 Mailman/Gui/Privacy.py:372
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -891,9 +891,9 @@ msgstr "Nej"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353 Mailman/Gui/Privacy.py:372
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -2810,6 +2810,11 @@ msgstr "Din e-mail adresse:"
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Arkivfilen ikke fundet"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Listen findes ikke: %(listname)s"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Du er en lusket listeejer!"
@@ -2842,6 +2847,11 @@ msgstr ""
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "Fjern maillisten <em>%(realname)s</em> permanent"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Fjern maillisten <em>%(realname)s</em> permanent"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3823,159 +3833,159 @@ msgstr "Medlemmer i normal-modus:"
msgid "Digest members:"
msgstr "Medlemmer i sammendrag-modus:"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1579
msgid "Asturian"
msgstr "Asturisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Catalansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: Mailman/Defaults.py:1575
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Engelsk (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1576
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spansk (Spanien)"
-#: Mailman/Defaults.py:1577
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1578
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Baskisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1579
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1580
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1581
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: Mailman/Defaults.py:1582
+#: Mailman/Defaults.py:1591
msgid "Galician"
msgstr "Galisisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1583
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1584
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebr&aelig;isk"
-#: Mailman/Defaults.py:1585
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1586
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1587
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: Mailman/Defaults.py:1588
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: Mailman/Defaults.py:1589
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1590
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1591
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1592
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1593
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1594
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1595
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1596
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
-#: Mailman/Defaults.py:1597
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Rum&aelig;nsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1598
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1599
+#: Mailman/Defaults.py:1608
msgid "Slovak"
msgstr "Slovensk"
-#: Mailman/Defaults.py:1600
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: Mailman/Defaults.py:1601
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1602
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: Mailman/Defaults.py:1603
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1604
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1605
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1606
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kinesisk (Kina)"
-#: Mailman/Defaults.py:1607
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kinesisk (Taiwan)"
@@ -6957,7 +6967,30 @@ msgstr ""
"dette til afsender.\n"
"</ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:273
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
#, fuzzy
msgid ""
"Text to include in any\n"
@@ -6970,17 +7003,17 @@ msgstr ""
"<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">meddelelsen om "
"afvisning</a> som sendes til modererede medlemmer af listen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:279
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Filtrering af e-mail fra ikke-medlemmer"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:282
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
msgstr "Liste over e-mailadresser for ikke-medlemmer som altid skal godkendes."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:289
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" accepted with no further moderation applied. Add member\n"
@@ -6999,7 +7032,7 @@ msgstr ""
"angiver at e-mail fra den maillistes medlemmer vil blive accepteret p&aring; "
"denne mailliste."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -7007,7 +7040,7 @@ msgstr ""
"Liste over e-mailadresser for ikke-medlemmer som altid skal holdes tilbage "
"for vurdering."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -7025,7 +7058,7 @@ msgstr ""
"Indtast e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^\n"
"for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med afsenderadressen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:309
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -7033,7 +7066,7 @@ msgstr ""
"Liste over e-mailadresser for ikke-medlemmer som altid skal afvises "
"(returneres)."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -7058,7 +7091,7 @@ msgstr ""
"<p>Indtast e-mailadresser, en pr. linie. Start linien med tegnet ^\n"
"for at angive et regexp-udtryk som skal stemme overens med afsenderadressen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:324
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -7066,7 +7099,7 @@ msgstr ""
"Liste over e-mailadresser for ikke-medlemmer, hvis mail automatisk skal "
"slettes."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:327
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -7088,7 +7121,7 @@ msgstr ""
"<p>Tilf&oslash;j e-mailadresser, en pr. linie, start linien med tegnet ^\n"
"for at angive et regexp-udtryk der skal stemme overens med afsenderadressen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:339
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
@@ -7096,7 +7129,7 @@ msgstr ""
"Behandling af e-mail fra ikke-medlemmer der ikke ber&oslash;res af nogen af "
"de andre regler."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:342
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -7126,7 +7159,7 @@ msgstr ""
"findes i listerne,\n"
" bliver f&oslash;lgende afg&oslash;relse truffet."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:354
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -7134,7 +7167,7 @@ msgstr ""
"Skal meddelelser fra ikke-medlemmer, hvis mail automatisk slettes,\n"
" videresendes til listemoderator?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:358
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -7146,7 +7179,7 @@ msgstr ""
" inkludere listeejerens adresse vha. %%(listowner)s og den\n"
" erstatter den automatisk konstruerede standard meddelelse."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:366
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
@@ -7154,11 +7187,11 @@ msgstr ""
"Her kan du ops&aelig;tte filtrering baseret p&aring; modtageren af "
"meddelelsen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:369
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Filtrering af modtager"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:373
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7166,7 +7199,7 @@ msgstr ""
"Skal e-mail til listen have listens adresse (eller andre gyldige adresser, "
"se nedenfor) i <tt>To:</tt> eller <tt>Cc:</tt> felterne?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7203,7 +7236,7 @@ msgstr ""
"gyldige aliaser for listen.</li>\n"
"</ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:394
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -7211,7 +7244,7 @@ msgstr ""
"Aliaser (regexp-udtryk) som kvalificerer gyldige <tt>To:</tt> eller <tt>Cc:</"
"tt> felter for denne liste."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:397
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -7258,11 +7291,11 @@ msgstr ""
"I fremtidige versioner af Mailman vil kun sammenligning med hele "
"modtageradresser blive underst&oslash;ttet."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:415
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr "Maximum antal modtageradresser i mail, sendt til listen."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:417
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7273,7 +7306,7 @@ msgstr ""
"den.\n"
"Brug v&aelig;rdien 0 for ingen begr&aelig;nsning."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:422
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7284,15 +7317,16 @@ msgstr ""
"Her kan du ops&aelig;tte forskellige anti-spam filtre, som kan bidrage\n"
"til at reducere m&aelig;ngden af spam der distribueres via e-maillisten."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:427
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Filtrering af brevhoved"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:430
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Filterregler for brevhoved."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
@@ -7308,7 +7342,7 @@ msgid ""
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -7336,17 +7370,17 @@ msgstr ""
" kan du effektivt sortere meddelelser fra med farlige filtyper\n"
" eller filnavn-endelser."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Anti-Spam filtre"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:452
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr ""
"Tilbagehold mail, hvis der er overensstemmelse imellem brevhovedets indhold "
"og det egendefinerede regexp-udtryk."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:453
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7380,13 +7414,13 @@ msgstr ""
"Dette kan omg&aring;s p&aring; flere m&aring;der, f.eks. ved at bruge escape-"
"tegn eller parenteser."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:488
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
" default value."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:538
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
@@ -7394,7 +7428,7 @@ msgstr ""
"Et brevhovedfilter skal have et m&oslash;nster.\n"
" Ikke komplette filtre vil ikke v&aelig;re aktive."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:546
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8545,31 +8579,31 @@ msgstr "Du skal bekræfte at du gerne vil tilmeldes %(listname)s mail listen"
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Du skal bekræfte at du gerne vil forlade %(listname)s mail listen"
-#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " fra %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:947
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "tilmelding til %(realname)s kræver godkendelse af moderator"
-#: Mailman/MailList.py:1016 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Meddelelse om tilmelding til maillisten %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1035
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "Framelding kræver godkendelse af moderator"
-#: Mailman/MailList.py:1056
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Meddelelse om framelding fra maillisten %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1246
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "tilmelding til %(name)s kræver godkendelse af administrator"
-#: Mailman/MailList.py:1511
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Sidste automatiske svar i dag"