diff options
Diffstat (limited to 'doc/mailman-member-es')
64 files changed, 7376 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/mailman-member-es/WARNINGS b/doc/mailman-member-es/WARNINGS new file mode 100644 index 00000000..c8bb38ba --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/WARNINGS @@ -0,0 +1,7 @@ + +redefining command \note + +redefining command \warning +couldn't convert character =dot into available encodings + + ...set $ACCENT_IMAGES to get an image diff --git a/doc/mailman-member-es/about.html b/doc/mailman-member-es/about.html new file mode 100644 index 00000000..35101164 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/about.html @@ -0,0 +1,112 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="contents.html" /> +<link rel="parent" href="mailman-member-es.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>Sobre este documento...</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 referencia rápida de" + href="node42.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas" + href="mailman-member-es.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION003000000000000000000"> +Sobre este documento...</a> +</h1> + <strong>GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</strong>, +5 de diciembre 2007, Release 2.1 +<p> This document was generated using the <a + href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/"> + <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> translator. +</p> + +<p> <a + href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/"> + <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> is Copyright © + 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, <a + href="http://cbl.leeds.ac.uk/nikos/personal.html">Nikos + Drakos</a>, Computer Based Learning Unit, University of + Leeds, and Copyright © 1997, 1998, <a + href="http://www.maths.mq.edu.au/~ross/">Ross + Moore</a>, Mathematics Department, Macquarie University, + Sydney. +</p> + +<p> The application of <a + href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/"> + <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> to the Python + documentation has been heavily tailored by Fred L. Drake, + Jr. Original navigation icons were contributed by Christopher + Petrilli. +</p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 referencia rápida de" + href="node42.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas" + href="mailman-member-es.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/blank.png b/doc/mailman-member-es/blank.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..2af5639b --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/blank.png diff --git a/doc/mailman-member-es/contents.html b/doc/mailman-member-es/contents.html new file mode 100644 index 00000000..b9de97a6 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/contents.html @@ -0,0 +1,161 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="about.html" /> +<link rel="prev" href="front.html" /> +<link rel="parent" href="mailman-member-es.html" /> +<link rel="next" href="node3.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>Índice General</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Prefacio" + href="front.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas" + href="mailman-member-es.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="front.html">Prefacio</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node3.html">1 Introducción</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> +<br><h2><a name="SECTION002000000000000000000"> +Índice General</a> +</h2> +<!--Table of Contents--> + +<ul class="TofC"> +<li><ul> +<li><a href="node3.html">1 Introducción</a> +<ul> +<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a> +<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a> +<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a> +</ul> +<li><a href="node7.html">2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a> +<li><a href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<ul> +<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a> +<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a> +</ul> +<li><a href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con un humano!</a> +<li><a href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<ul> +<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a> +<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a> +</ul> +<li><a href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<ul> +<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a> +<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a> +<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción +reminders)</a> +</ul> +<li><a href="node19.html">7 Cambiando la entrega del correo</a> +<ul> +<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)</a> +<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a> +<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a> +<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios envíos? (opción myposts)</a> +<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha +sido recibido por la lista? (opción ack)</a> +<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería hacer?</a> +</ul> +<li><a href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<ul> +<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la +lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a> +<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo +decidir cuales recibir? (opción digest)</a> +</ul> +<li><a href="node29.html">9 Temas de listas de correo</a> +<ul> +<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a> +<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a> +<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a> +</ul> +<li><a href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<ul> +<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a> +<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a> +<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a> +<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? (opción hide)</a> +</ul> +<li><a href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<ul> +<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a> +<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no +solicitado (spam)?</a> +</ul> +<li><a href="node41.html">1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</a> +<li><a href="node42.html">2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</a> +</ul></ul> +<!--End of Table of Contents--> +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Prefacio" + href="front.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas" + href="mailman-member-es.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="front.html">Prefacio</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node3.html">1 Introducción</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/contents.png b/doc/mailman-member-es/contents.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..3429be0c --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/contents.png diff --git a/doc/mailman-member-es/front.html b/doc/mailman-member-es/front.html new file mode 100644 index 00000000..0fd6f439 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/front.html @@ -0,0 +1,110 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="contents.html" /> +<link rel="prev" href="mailman-member-es.html" /> +<link rel="parent" href="mailman-member-es.html" /> +<link rel="next" href="contents.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>Prefacio</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas" + href="mailman-member-es.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas" + href="mailman-member-es.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="mailman-member-es.html">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="contents.html">Índice General</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION001000000000000000000"></a><a name="front"></a> +<br> +Prefacio +</h1> + +<p> + +<h3>Resumen:</h3> +<div class="ABSTRACT"> + +Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU Mailman 2.1. +Este manual contiene instrucciones para suscripción, desuscripción, consulta +de los archivos de la lista, edición de opciones de suscriptor, obtención de +recordatorios de contraseñas y otras tareas a nivel del suscriptor. También +responde algunas preguntas comunes de interés para miembros de listas Mailman. +</div> +<p> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas" + href="mailman-member-es.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas" + href="mailman-member-es.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="mailman-member-es.html">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="contents.html">Índice General</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/images.pl b/doc/mailman-member-es/images.pl new file mode 100644 index 00000000..0e7aa64b --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/images.pl @@ -0,0 +1,30 @@ +# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71) +# Associate images original text with physical files. + + +$key = q/>;MSF=1.6;AAT/; +$cached_env_img{$key} = q|<IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="|."$dir".q|img4.png" + ALT="$>$">|; + +$key = q/<;MSF=1.6;AAT/; +$cached_env_img{$key} = q|<IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="|."$dir".q|img3.png" + ALT="$<$">|; + +$key = q/nomath_inline}textquestiondownnomath_inline};MSF=1.6;AAT/; +$cached_env_img{$key} = q|<IMG + WIDTH="8" HEIGHT="20" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="|."$dir".q|img1.png" + ALT="\textquestiondown">|; + +$key = q/nomath_inline}textexclamdownnomath_inline};MSF=1.6;AAT/; +$cached_env_img{$key} = q|<IMG + WIDTH="6" HEIGHT="20" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="|."$dir".q|img2.png" + ALT="\textexclamdown">|; + +1; + diff --git a/doc/mailman-member-es/img1.png b/doc/mailman-member-es/img1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..2a5b9831 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/img1.png diff --git a/doc/mailman-member-es/img2.png b/doc/mailman-member-es/img2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..633cbf37 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/img2.png diff --git a/doc/mailman-member-es/img3.png b/doc/mailman-member-es/img3.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c70e3e94 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/img3.png diff --git a/doc/mailman-member-es/img4.png b/doc/mailman-member-es/img4.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..102217c2 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/img4.png diff --git a/doc/mailman-member-es/index.dat b/doc/mailman-member-es/index.dat new file mode 100644 index 00000000..e69de29b --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/index.dat diff --git a/doc/mailman-member-es/index.html b/doc/mailman-member-es/index.html new file mode 100644 index 00000000..2591eea6 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/index.html @@ -0,0 +1,170 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="front.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio" + href="front.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<div class="titlepage"> +<div class='center'> +<h1>GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</h1> +<p><b><font size="+2">Terri Oda</font></b></p> +<p>terri(en)zone12.com</p> +<p><strong>Release 2.1</strong><br /> +<strong>5 de diciembre 2007</strong></p> +<p></p> +</div> +</div> + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="front.html">Prefacio</a> +<li><a href="contents.html">Índice General</a> +<ul> +<li><a href="node3.html">1 Introducción</a> +<ul> +<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a> +<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a> +<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a> +</ul> +<li><a href="node7.html">2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a> +<li><a href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<ul> +<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a> +<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a> +</ul> +<li><a href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con un humano!</a> +<li><a href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<ul> +<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a> +<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a> +</ul> +<li><a href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<ul> +<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a> +<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a> +<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción +reminders)</a> +</ul> +<li><a href="node19.html">7 Cambiando la entrega del correo</a> +<ul> +<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? + (opción delivery)</a> +<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a> +<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a> +<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios + envíos? (opción myposts)</a> +<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha +sido recibido por la lista? (opción ack)</a> +<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería + hacer?</a> +</ul> +<li><a href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<ul> +<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la +lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a> +<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo +decidir cuales recibir? (opción digest)</a> +</ul> +<li><a href="node29.html">9 Temas de listas de correo</a> +<ul> +<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a> +<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a> +<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a> +</ul> +<li><a href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<ul> +<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a> +<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a> +<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a> +<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? + (opción hide)</a> +</ul> +<li><a href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<ul> +<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a> +<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no +solicitado (spam)?</a> +</ul> +<li><a href="node41.html">1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</a> +<li><a href="node42.html">2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</a> +</ul> +<li><a href="about.html">Sobre este documento...</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio" + href="front.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/index.png b/doc/mailman-member-es/index.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..cd918afe --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/index.png diff --git a/doc/mailman-member-es/internals.pl b/doc/mailman-member-es/internals.pl new file mode 100644 index 00000000..984f6770 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/internals.pl @@ -0,0 +1,114 @@ +# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71) +# Associate internals original text with physical files. + + +$key = q/sec:changeaddress/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node22.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/front/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node1.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getack/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node24.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:changename/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node35.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/contents/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node2.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:notopic/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node32.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/about/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node43.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nomail/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node20.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nodupes/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node21.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:sometopic/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node31.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:MIME/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node28.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nolist/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node37.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:global/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node34.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:email/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node10.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:password/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node15.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:digest/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node27.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getown/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node23.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getpassword/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node16.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:subscribe/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node13.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:human/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node11.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:posttopic/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node30.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:antispam/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node40.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/a:commands/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node41.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/a:options/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node42.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:web/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node9.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:unsubscribe/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node14.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:topics/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node29.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +1; + diff --git a/doc/mailman-member-es/intlabels.pl b/doc/mailman-member-es/intlabels.pl new file mode 100644 index 00000000..44814752 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/intlabels.pl @@ -0,0 +1,3 @@ +%internal_labels = (); +1; # hack in case there are no entries + diff --git a/doc/mailman-member-es/labels.pl b/doc/mailman-member-es/labels.pl new file mode 100644 index 00000000..e275d403 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/labels.pl @@ -0,0 +1,217 @@ +# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71) +# Associate labels original text with physical files. + + +$key = q/sec:changeaddress/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node22.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/front/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node1.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getack/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node24.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:changename/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node35.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/contents/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node2.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:notopic/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node32.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/about/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node43.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nomail/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node20.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:sometopic/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node31.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:MIME/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node28.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nodupes/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node21.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nolist/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node37.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:global/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node34.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:email/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node10.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:password/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node15.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:digest/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node27.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getown/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node23.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getpassword/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node16.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:subscribe/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node13.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:human/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node11.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:posttopic/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node30.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:antispam/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node40.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/a:commands/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node41.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/a:options/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node42.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:web/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node9.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:unsubscribe/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node14.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:topics/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node29.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +1; + + +# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71) +# labels from external_latex_labels array. + + +$key = q/sec:changeaddress/; +$external_latex_labels{$key} = q|7.3|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getack/; +$external_latex_labels{$key} = q|7.5|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:changename/; +$external_latex_labels{$key} = q|10.2|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:notopic/; +$external_latex_labels{$key} = q|9.3|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nomail/; +$external_latex_labels{$key} = q|7.1|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:sometopic/; +$external_latex_labels{$key} = q|9.2|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:MIME/; +$external_latex_labels{$key} = q|8.2|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nodupes/; +$external_latex_labels{$key} = q|7.2|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nolist/; +$external_latex_labels{$key} = q|10.4|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:global/; +$external_latex_labels{$key} = q|10.1|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:email/; +$external_latex_labels{$key} = q|3.2|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:password/; +$external_latex_labels{$key} = q|6|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:digest/; +$external_latex_labels{$key} = q|8.1|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getown/; +$external_latex_labels{$key} = q|7.4|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getpassword/; +$external_latex_labels{$key} = q|6.1|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:subscribe/; +$external_latex_labels{$key} = q|5.1|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:posttopic/; +$external_latex_labels{$key} = q|9.1|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:human/; +$external_latex_labels{$key} = q|4|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:antispam/; +$external_latex_labels{$key} = q|11.2|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/a:commands/; +$external_latex_labels{$key} = q|A|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/a:options/; +$external_latex_labels{$key} = q|B|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:topics/; +$external_latex_labels{$key} = q|9|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:web/; +$external_latex_labels{$key} = q|3.1|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:unsubscribe/; +$external_latex_labels{$key} = q|5.2|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +1; + diff --git a/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css new file mode 100644 index 00000000..06a613c2 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css @@ -0,0 +1,243 @@ +/* + * The first part of this is the standard CSS generated by LaTeX2HTML, + * with the "empty" declarations removed. + */ + +/* Century Schoolbook font is very similar to Computer Modern Math: cmmi */ +.math { font-family: "Century Schoolbook", serif; } +.math i { font-family: "Century Schoolbook", serif; + font-weight: bold } +.boldmath { font-family: "Century Schoolbook", serif; + font-weight: bold } + +/* + * Implement both fixed-size and relative sizes. + * + * I think these can be safely removed, as it doesn't appear that + * LaTeX2HTML ever generates these, even though these are carried + * over from the LaTeX2HTML stylesheet. + */ +small.xtiny { font-size : xx-small; } +small.tiny { font-size : x-small; } +small.scriptsize { font-size : smaller; } +small.footnotesize { font-size : small; } +big.xlarge { font-size : large; } +big.xxlarge { font-size : x-large; } +big.huge { font-size : larger; } +big.xhuge { font-size : xx-large; } + +/* + * Document-specific styles come next; + * these are added for the Python documentation. + * + * Note that the size specifications for the H* elements are because + * Netscape on Solaris otherwise doesn't get it right; they all end up + * the normal text size. + */ + +body { color: #000000; + background-color: #ffffff; } + +a:link:active { color: #ff0000; } +a:link:hover { background-color: #bbeeff; } +a:visited:hover { background-color: #bbeeff; } +a:visited { color: #551a8b; } +a:link { color: #0000bb; } + +h1, h2, h3, h4, h5, h6 { font-family: avantgarde, sans-serif; + font-weight: bold; } +h1 { font-size: 180%; } +h2 { font-size: 150%; } +h3, h4 { font-size: 120%; } + +/* These are section titles used in navigation links, so make sure we + * match the section header font here, even it not the weight. + */ +.sectref { font-family: avantgarde, sans-serif; } +/* And the label before the titles in navigation: */ +.navlabel { font-size: 85%; } + + +/* LaTeX2HTML insists on inserting <br> elements into headers which + * are marked with \label. This little bit of CSS magic ensures that + * these elements don't cause spurious whitespace to be added. + */ +h1>br, h2>br, h3>br, +h4>br, h5>br, h6>br { display: none; } + +code, tt { font-family: "lucida typewriter", lucidatypewriter, + monospace; } +var { font-family: times, serif; + font-style: italic; + font-weight: normal; } + +.Unix { font-variant: small-caps; } + +.typelabel { font-family: lucida, sans-serif; } + +.navigation td { background-color: #99ccff; + font-weight: bold; + font-family: avantgarde, sans-serif; + font-size: 110%; } + +div.warning { background-color: #fffaf0; + border: thin solid black; + padding: 1em; + margin-left: 2em; + margin-right: 2em; } + +div.warning .label { font-family: sans-serif; + font-size: 110%; + margin-right: 0.5em; } + +div.note { background-color: #fffaf0; + border: thin solid black; + padding: 1em; + margin-left: 2em; + margin-right: 2em; } + +div.note .label { margin-right: 0.5em; + font-family: sans-serif; } + +address { font-size: 80%; } +.release-info { font-style: italic; + font-size: 80%; } + +.titlegraphic { vertical-align: top; } + +.verbatim pre { color: #00008b; + font-family: "lucida typewriter", lucidatypewriter, + monospace; + font-size: 90%; } +.verbatim { margin-left: 2em; } +.verbatim .footer { padding: 0.05in; + font-size: 85%; + background-color: #99ccff; + margin-right: 0.5in; } + +.grammar { background-color: #99ccff; + margin-right: 0.5in; + padding: 0.05in; } +.grammar-footer { padding: 0.05in; + font-size: 85%; } +.grammartoken { font-family: "lucida typewriter", lucidatypewriter, + monospace; } + +.productions { background-color: #bbeeff; } +.productions a:active { color: #ff0000; } +.productions a:link:hover { background-color: #99ccff; } +.productions a:visited:hover { background-color: #99ccff; } +.productions a:visited { color: #551a8b; } +.productions a:link { color: #0000bb; } +.productions table { vertical-align: baseline; + empty-cells: show; } +.productions > table td, +.productions > table th { padding: 2px; } +.productions > table td:first-child, +.productions > table td:last-child { + font-family: "lucida typewriter", + lucidatypewriter, + monospace; + } +/* same as the second selector above, but expressed differently for Opera */ +.productions > table td:first-child + td + td { + font-family: "lucida typewriter", + lucidatypewriter, + monospace; + vertical-align: baseline; + } +.productions > table td:first-child + td { + padding-left: 1em; + padding-right: 1em; + } +.productions > table tr { vertical-align: baseline; } + +.email { font-family: avantgarde, sans-serif; } +.mailheader { font-family: avantgarde, sans-serif; } +.mimetype { font-family: avantgarde, sans-serif; } +.newsgroup { font-family: avantgarde, sans-serif; } +.url { font-family: avantgarde, sans-serif; } +.file { font-family: avantgarde, sans-serif; } +.guilabel { font-family: avantgarde, sans-serif; } + +.realtable { border-collapse: collapse; + border-color: black; + border-style: solid; + border-width: 0px 0px 2px 0px; + empty-cells: show; + margin-left: auto; + margin-right: auto; + padding-left: 0.4em; + padding-right: 0.4em; + } +.realtable tbody { vertical-align: baseline; } +.realtable tfoot { display: table-footer-group; } +.realtable thead { background-color: #99ccff; + border-width: 0px 0px 2px 1px; + display: table-header-group; + font-family: avantgarde, sans-serif; + font-weight: bold; + vertical-align: baseline; + } +.realtable thead :first-child { + border-width: 0px 0px 2px 0px; + } +.realtable thead th { border-width: 0px 0px 2px 1px } +.realtable td, +.realtable th { border-color: black; + border-style: solid; + border-width: 0px 0px 1px 1px; + padding-left: 0.4em; + padding-right: 0.4em; + } +.realtable td:first-child, +.realtable th:first-child { + border-left-width: 0px; + vertical-align: baseline; + } +.center { text-align: center; } +.left { text-align: left; } +.right { text-align: right; } + +.refcount-info { font-style: italic; } +.refcount-info .value { font-weight: bold; + color: #006600; } + +/* + * Some decoration for the "See also:" blocks, in part inspired by some of + * the styling on Lars Marius Garshol's XSA pages. + * (The blue in the navigation bars is #99CCFF.) + */ +.seealso { background-color: #fffaf0; + border: thin solid black; + padding: 0pt 1em 4pt 1em; } + +.seealso > .heading { font-size: 110%; + font-weight: bold; } + +/* + * Class 'availability' is used for module availability statements at + * the top of modules. + */ +.availability .platform { font-weight: bold; } + + +/* + * Additional styles for the distutils package. + */ +.du-command { font-family: monospace; } +.du-option { font-family: avantgarde, sans-serif; } +.du-filevar { font-family: avantgarde, sans-serif; + font-style: italic; } +.du-xxx:before { content: "** "; + font-weight: bold; } +.du-xxx:after { content: " **"; + font-weight: bold; } + + +/* + * Some specialization for printed output. + */ +@media print { + .online-navigation { display: none; } + } diff --git a/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html new file mode 100644 index 00000000..2591eea6 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html @@ -0,0 +1,170 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="front.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio" + href="front.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<div class="titlepage"> +<div class='center'> +<h1>GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</h1> +<p><b><font size="+2">Terri Oda</font></b></p> +<p>terri(en)zone12.com</p> +<p><strong>Release 2.1</strong><br /> +<strong>5 de diciembre 2007</strong></p> +<p></p> +</div> +</div> + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="front.html">Prefacio</a> +<li><a href="contents.html">Índice General</a> +<ul> +<li><a href="node3.html">1 Introducción</a> +<ul> +<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a> +<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a> +<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a> +</ul> +<li><a href="node7.html">2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a> +<li><a href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<ul> +<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a> +<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a> +</ul> +<li><a href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con un humano!</a> +<li><a href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<ul> +<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a> +<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a> +</ul> +<li><a href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<ul> +<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a> +<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a> +<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción +reminders)</a> +</ul> +<li><a href="node19.html">7 Cambiando la entrega del correo</a> +<ul> +<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? + (opción delivery)</a> +<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a> +<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a> +<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios + envíos? (opción myposts)</a> +<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha +sido recibido por la lista? (opción ack)</a> +<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería + hacer?</a> +</ul> +<li><a href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<ul> +<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la +lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a> +<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo +decidir cuales recibir? (opción digest)</a> +</ul> +<li><a href="node29.html">9 Temas de listas de correo</a> +<ul> +<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a> +<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a> +<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a> +</ul> +<li><a href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<ul> +<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a> +<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a> +<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a> +<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? + (opción hide)</a> +</ul> +<li><a href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<ul> +<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a> +<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no +solicitado (spam)?</a> +</ul> +<li><a href="node41.html">1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</a> +<li><a href="node42.html">2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</a> +</ul> +<li><a href="about.html">Sobre este documento...</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio" + href="front.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/modules.png b/doc/mailman-member-es/modules.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..8fa8b755 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/modules.png diff --git a/doc/mailman-member-es/next.png b/doc/mailman-member-es/next.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..cfe5e51c --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/next.png diff --git a/doc/mailman-member-es/node10.html b/doc/mailman-member-es/node10.html new file mode 100644 index 00000000..7234b537 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node10.html @@ -0,0 +1,181 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node9.html" /> +<link rel="parent" href="node8.html" /> +<link rel="next" href="node11.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>3.2 El interfaz de correo electrónico</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.1 el interfaz web" + href="node9.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman" + href="node8.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="4 ¡Necesito hablar con" + href="node11.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002320000000000000000"></a><a name="sec:email"></a> +<br> +3.2 El interfaz de correo electrónico +</h2> + +<p> +Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo electrónico +a las cuales se pueden enviar los mensajes. Siempre hay una dirección +para enviar los mensajes a la lista, una dirección a a la cual se envían +los mensajes devueltos y direcciones para procesar órdenes de correo. +Para una lista de correo ficticia llamada +<span class="email">milista@ejemplo.com</span>, usted encontraría estas direcciones: + +<p> + +<ul> +<li><span class="email">milista@ejemplo.com</span> - esta es la dirección de correo que la gente + debería usar para los nuevos envíos a la lista. + +<p> +</li> +<li><span class="email">milista-join@ejemplo.com</span> - enviando un mensaje a esta dirección, + un nuevo miembro puede solicitar suscripción a la lista. Tanto la cabecera + de <span class="mailheader">Asunto:</span> como el cuerpo de tal mensaje son ignorados. Note + que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la dirección -join. + +<p> +</li> +<li><span class="email">milista-leave@ejemplo.com</span> - enviando un mensaje a esta dirección + un miembro puede solicitar desuscripción de la lista. Igual que con la + dirección -join, la cabecera <span class="mailheader">Asunto:</span> y el cuerpo del mensaje + son ignorados. Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es un alias para + la dirección -leave. + +<p> +</li> +<li><span class="email">milista-owner@ejemplo.com</span> - Con esta dirección se llega + directamente al propietario y moderador de la lista. Esta es la + dirección que usted usa si necesita contactar a la persona o + personas encargadas de la lista. + +<p> +</li> +<li><span class="email">milista-request@ejemplo.com</span> - Esta dirección alcanza un robot + de correo que procesa órdenes de correo electrónico que se pueden usar + para definir opciones de suscripción de los miembros, así como también + para procesar otros comandos. En el Apéndice <a href="node41.html#a:commands">A</a> se + proporciona una lista de órdenes de correo electrónico de miembros de + listas. + +<p> +</li> +<li><span class="email">milista-bounces@ejemplo.com</span> - Esta dirección se usa para + procesamiento automático de mensajes devueltos de Mailman. + +<p> +</li> +<li><span class="email">milista-confirm@ejemplo.com</span> - Esta dirección se usa para + procesar mensajes de confirmación de solicitudes de suscripción y + desuscripción. +</li> +</ul> + +<p> +También hay una dirección -admin con la cual también se llega a los +administradores de listas, pero esta dirección solamente existe por +compatibilidad con las versiones más antigüas de Mailman. + +<p> +Para cambiar las opciones, se usa la dirección <span class="email">NOMBRELISTA-request</span> +(por ejemplo, <span class="email">milista-request@ejemplo.com</span>). + +<p> +Las órdenes pueden aparecer en la línea de asunto o en el cuerpo del mensaje. +Cada comando debería ir en una línea separada. Si su programa de correo +adiciona automáticamente una firma a sus mensajes, usted podría desear colocar +la palabra ``<var>end</var>'' (sin las comillas) en una línea separada después de sus +otras órdenes. La orden <var>end</var> le dice a Mailman que no procese el correo +electrónico después de ese punto. + +<p> +La órden más importante es probablemente la orden ``<var>help</var>'', ya que +ésta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de información útil sobre +las órdenes de correo y direcciones para uso del interfaz web. + +<p> +En los Apéndices <a href="node41.html#a:commands">A</a> y <a href="node42.html#a:options">B</a> se proporcionan referencias +rápidas a las órdenes de suscriptor (éstas se han adaptado ligeramente de la +salida de la orden <var>help</var>.) + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.1 el interfaz web" + href="node9.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman" + href="node8.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="4 ¡Necesito hablar con" + href="node11.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node11.html b/doc/mailman-member-es/node11.html new file mode 100644 index 00000000..ff172bfe --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node11.html @@ -0,0 +1,114 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node12.html" /> +<link rel="prev" href="node8.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node12.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>4 ¡Necesito hablar con un humano!</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.2 el interfaz de" + href="node10.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002400000000000000000"></a><a name="sec:human"></a> +<br> +4 ¡Necesito hablar con un humano! +</h1> +Si usted tiene problemas con cualquiera de estas órdenes, usted siempre puede +contactar a la persona o personas encargadas de las listas utilizando las +direcciones administrativas de las listas. Los administradores de las listas +pueden ayudar a resolver como hacer algo, suscribirlo/desuscribirlo, o cambiar +su configuración si usted no puede cambiarla por alguna razón. Por favor +recuerde que muchos administradores de listas de correo son voluntarios quienes +están donando su tiempo libre para administrar la lista y ellos pueden ser gente +muy ocupada. + +<p> +La dirección de correo del administrador de una lista tiene la forma +<span class="email">NOMBRELISTA-owner@DOMINIO</span>, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista +(por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor (por ejemplo: +python.org). Esta dirección de correo, junto con las direcciones de correo +electrónico de administradores específicos, están dadas en la parte inferior de +las páginas de información de cada lista. Mire en la Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> +mayor información sobre cómo encontrar la página de información de su lista. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.2 el interfaz de" + href="node10.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node12.html b/doc/mailman-member-es/node12.html new file mode 100644 index 00000000..4a294e6b --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node12.html @@ -0,0 +1,111 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node15.html" /> +<link rel="prev" href="node11.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node13.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>5 Suscripción y desuscripción</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="4 ¡Necesito hablar con" + href="node11.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.1 ¿Cómo me uno" + href="node13.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002500000000000000000"> +5 Suscripción y desuscripción</a> +</h1> +Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo las únicas +cosas que un miembro de lista necesita conocer, con Mailman éstas se pueden hacer +opcionalmente sin necesidad de que usted conozca una contraseña. + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a> +<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="4 ¡Necesito hablar con" + href="node11.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.1 ¿Cómo me uno" + href="node13.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node13.html b/doc/mailman-member-es/node13.html new file mode 100644 index 00000000..ca72c932 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node13.html @@ -0,0 +1,184 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node14.html" /> +<link rel="prev" href="node12.html" /> +<link rel="parent" href="node12.html" /> +<link rel="next" href="node14.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.2 ¿Cómo dejo la" + href="node14.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002510000000000000000"></a><a name="sec:subscribe"></a> +<br> +5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe) +</h2> + +<p> +Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo Mailman. + +<p> +Usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Vaya a la página de información de la lista a la cual usted desea + suscribirse (esta será probablemente similar a + <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>). +</li> +<li>Mire la sección identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA'' + y rellene en los cuadros de texto. Usted puede introducir lo siguiente: + +<ul> +<li>Usted <em>debe</em> entrar su dirección de correo electrónico. +</li> +<li>Usted puede suministrar su nombre real. +</li> +<li>Usted puede seleccionar una contraseña. Si no selecciona una, + Mailman generará una para usted. + +<p> +<b>Advertencia: </b>NO use una contraseña valiosa, ya que eventualmente esta + contraseña se enviará por correo electrónico como texto plano. +</li> +<li>Si la lista soporta más de un idioma, usted puede seleccionar + su idioma preferido. <b>Nota: </b>Este cambio no afecta los + envíos a la lista, solamente a los textos Mailman que vienen con + el software de la listas, tal como su página de opciones de + suscriptor. + +</li> +</ul> +</li> +<li>Haga clic en el botón subscribe. Una nueva página debería aparecer + diciéndole que se ha recibido su solicitud de suscripción. Esta página + le proporcionará instrucciones adicionales, tales como la necesidad de + esperar y responder a un mensaje de confirmación, dependiendo de las + políticas de suscripción de la lista. +</li> +</ol> + +<p> +Usando el interfaz de correo electrónico: + +<ol> +<li>Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la + dirección que usted desea suscribir. +</li> +<li>Envíe un correo a la dirección de suscripción de la lista, la cual + estará en la forma <span class="email">NOMBRELISTA-join@DOMINIO</span>. El asunto y cuerpo + del mensaje se ignorarán, así que no importa lo que usted coloque ahí. +</li> +</ol> + +<p> +Después de seguir uno de los dos procedimientos (¡usted no necesita llevar +a cabo los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la configuración +de la lista: + +<ul> +<li>Usted puede recibir un mensaje de correo de confirmación que + usted realmente desea suscribirse a la lista. Esto es para prevenir + que cualquier otra persona lo suscriba a la lista sin su permiso. + Siga las instrucciones dadas en el mensaje para confirmar su deseo de + estar suscrito. +</li> +<li>Un moderador también puede necesitar confirmar su suscripción + si usted se está suscribiendo a una lista cerrada. +</li> +<li>O usted puede tener que esperar a un moderador <i>y</i> + seguir las instrucciones en el correo de confirmación. +</li> +</ul> + +<p> +Una vez hecho esto, usted muy probablemente recibirá otro mensaje, dándole la +bienvenida a la lista. Este mensaje contiene información útil, incluyendo su +contraseña de la lista y algunos enlaces directos para el cambio de sus +opciones, de manera que usted puede desear guardarlo para referencia posterior. + +<p> +<b>Nota: </b>La suscripción también se puede realizar de otras maneras. Mire en el +Apéndice <a href="node41.html#a:commands">A</a> las órdenes de suscripción por correo electrónico +más avanzadas. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.2 ¿Cómo dejo la" + href="node14.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node14.html b/doc/mailman-member-es/node14.html new file mode 100644 index 00000000..de4e4453 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node14.html @@ -0,0 +1,178 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node13.html" /> +<link rel="parent" href="node12.html" /> +<link rel="next" href="node15.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.1 ¿Cómo me uno" + href="node13.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002520000000000000000"></a><a name="sec:unsubscribe"></a> +<br> +5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe) +</h2> + +<p> +¿Ya no desea estar en una lista? Si usted sólo va a salir de vacaciones o +está demasiado ocupado para leer correos y desea suspender temporalmente +la recepción de esos mensajes, usted puede desear detener la entrega de +correo en lugar de desuscribirse. Esto significa que usted mantendrá su +contraseña y configuración personal de manera que usted pueda aún, por +ejemplo, aún tener acceso a los archivos privados de la lista. Si esto es +lo que usted desea, mire en la Sección <a href="node20.html#sec:nomail">7.1</a> las instrucciones +para inhabilitar temporalmente la entrega de correo. + +<p> +Si usted realmente desea dejar la lista, hay dos formas para que usted se +desuscriba de una lista de correo Mailman. + +<p> +Usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Vaya a la página de información de la lista que usted desea dejar + (la dirección de esa página probablemente será similar a + <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``suscriptores de NOMBRELISTA'' + (usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la página). +</li> +<li>Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribirse o Editar Opciones.'' + Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se + encuentra junto a ese botón y haga clic en el. +</li> +<li>Usted debería observar en pantalla una nueva página con un botón de + ``Desuscribir''. Haga clic en él para desuscribirse y siga las + instrucciones dadas. +</li> +</ol> + +<p> +Usando el interfaz de correo electrónico: + +<ol> +<li>Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la + dirección que usted desee desuscribir. +</li> +<li>Envíe un correo a la dirección de desuscripción de la lista, la cual + tendrá la forma <span class="email">NOMBRELISTA-leave@DOMINIO</span>. El asunto y cuerpo + del mensaje serán ignorados, así que no importa lo que usted coloque ahí. +</li> +</ol> + +<p> +Después de seguir alguno de estos procedimientos (¡usted no necesitará llevar +a cabo los dos!), a usted se le enviará un correo de confirmación, siendo +necesario que usted siga las instrucciones dadas en ese correo para completar +la desuscripción. Esto es neceario para evitar que otras personas lo +desuscriban sin su permiso. En adición, un moderador puede necesitar aprobar +su desuscripción (son poco comunes las desuscripciones aprobadas por un +administrador). + +<p> +Si usted no recibe ese correo de confirmación con las instrucciones incluidas, +asegúrese de haber escrito correctamente la dirección de correo electrónico +(si usted está usando el interfaz web para desuscribirse) y que la dirección +que usted trató de dar de baja, está de hecho, realmente suscrita a la lista. +Por razones de seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de +suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o no suscrita. +Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web para +averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa que +es difícil decir si usted solamente cometió un error al teclear. + +<p> +Una vez que se haya procesado su desuscripción, usted probablemente recibirá +otro mensaje confirmando su desuscripción de la lista, y en ese punto usted +debería dejar de recibir mensajes. + +<p> +Si usted desea saltarse el proceso de confirmación (por ejemplo, podría estar +desuscribiendo una dirección que ya no trabaja), es posible omitirlo utilizando +su contraseña en su lugar, ya sea, ingresando a su página de opciones usando su +contraseña (ver Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a>), o enviar la contraseña con sus órdenes +de correo a NOMBRELISTA-request (mire en el Apéndice <a href="node41.html#a:commands">A</a> las +órdenes avanzadas de suscripción por correo electrónico). Mire en la +Sección <a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a> más información sobre obtención de su contraseña. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.1 ¿Cómo me uno" + href="node13.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node15.html b/doc/mailman-member-es/node15.html new file mode 100644 index 00000000..b09cdf6c --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node15.html @@ -0,0 +1,121 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node19.html" /> +<link rel="prev" href="node12.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node16.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>6 Contraseñas</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.2 ¿Cómo dejo la" + href="node14.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi" + href="node16.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002600000000000000000"></a><a name="sec:password"></a> +<br> +6 Contraseñas +</h1> +Cuando usted se suscribió, usted seleccionó su contraseña o Mailman se la +generó. Usted probablemente tiene una copia de ella en el mensaje de +bienvenida que se le envío a usted cuando se unió a la lista, y puede también +recibir un recordatorio de ella cada mes. Esta se usa para verificar su +identidad ante Mailman, de manera que sólo quien tenga la contraseña (¡usted!) +y los administradores puedan mirar y cambiar su configuración. + +<p> +<b>Advertencia: </b>No use contraseñas valiosas con Mailman, ya que éstas eventualmente +se envían en formato de texto plano. + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a> +<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a> +<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción +reminders)</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.2 ¿Cómo dejo la" + href="node14.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi" + href="node16.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node16.html b/doc/mailman-member-es/node16.html new file mode 100644 index 00000000..e68a1fda --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node16.html @@ -0,0 +1,158 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node17.html" /> +<link rel="prev" href="node15.html" /> +<link rel="parent" href="node15.html" /> +<link rel="next" href="node17.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.2 ¿Cómo cambio mi" + href="node17.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002610000000000000000"></a><a name="sec:getpassword"></a> +<br> +6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña? +</h2> +Si usted ha olvidado su contraseña y no ha grabado el mensaje de bienvenida o +cualquier mensaje recordatorio, usted siempre puede obtener un recordatorio a +través del interfaz web: + +<p> + +<ol> +<li>Vaya a la página de información de la lista de la cual usted desea + obtener su contraseña (esta probablemente será similar a + <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``Suscriptores de NOMBRELISTA'' + (esta sección usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la + página). +</li> +<li>Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribir o Editar Opciones.'' + Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se + encuentra junto a ese botón y haga clic en él. +</li> +<li>Usted debería observar en pantalla una nueva página que tiene una + sección identificada como ``Recordatorio de Contraseña''. Haga clic en el + botón ``Recordar'' para hacer que se le envíe su contraseña por correo + electrónico. +</li> +</ol> + +<p> +Si usted no recibe el recordatorio de contraseña por correo electrónico después +de hacer esto, asegúrese de haber escrito correctamente su dirección de correo +electrónico y que la dirección que utilizó está, efectivamente, realmente +suscrita a la lista. Por razones de seguridad, Mailman genera la misma página +de opciones de suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o +no suscrita. Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz +web para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa +que es difícil decir si usted solamente cometió un error al teclear. + +<p> +Usted también puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de correo +electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden + <var>password</var> + +<p> +Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto + del mensaje (mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> mayor información sobre + envío de órdenes de correo). + +<p> +Si usted no está enviando correo desde la dirección suscrita, también + puede especificar esta dirección enviando la orden + <var>password address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span></var>. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.2 ¿Cómo cambio mi" + href="node17.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node17.html b/doc/mailman-member-es/node17.html new file mode 100644 index 00000000..05172807 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node17.html @@ -0,0 +1,171 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node18.html" /> +<link rel="prev" href="node16.html" /> +<link rel="parent" href="node15.html" /> +<link rel="next" href="node18.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi" + href="node16.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los" + href="node18.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002620000000000000000"> +6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a> +</h2> + <b>Advertencia: </b>NO use una contraseña valiosa, ya que esta contraseña + se puede enviar por correo como texto plano. + +<p> +Desde el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (Mire en la + Section <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones de cómo hacer esto). + +<p> +</li> +<li>Ubique los cuadros de texto de cambio de contraseña en el lado + derecho de la página e introduzca allí su nueva contraseña, luego haga + clic en el botón etiquetado ``Cambiar mi contraseña''. +</li> +</ol> + +<p> +Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted +está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la +Sección <a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de +configuración. + +<p> +Desde el interfaz de correo electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a la dirección de correo + <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden + <var>password <span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA - ANTERIOR<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span> <span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA - NUEVA<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span></var>. + +<p> +Las órdenes pueden aparecer ya sea en cuerpo o en la línea de asunto + del mensaje (mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> la información sobre + el envío de órdenes de correo). + +<p> +Si usted no está enviando correo desde su dirección de membresía, usted + puede también especificar esta dirección con + <var>address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span></var> después de <span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA-NUEVA<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>. + +<p> +Por ejemplo, si <span class="email">maria@micasa.com</span> deseaba cambiar su contraseña + de la lista <var>milista</var>, de <var>zirc</var> a <var>miko</var>, pero ella estaba + enviando correo desde la dirección de la oficina + <span class="email">maria@trabajo.com</span>, podría enviar un mensaje a + <span class="email">milista-request@ejemplo.com</span> con la línea de asunto + <var>password zirc miko address=maria@micasa.com</var>. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi" + href="node16.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los" + href="node18.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node18.html b/doc/mailman-member-es/node18.html new file mode 100644 index 00000000..d0514284 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node18.html @@ -0,0 +1,136 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node17.html" /> +<link rel="parent" href="node15.html" /> +<link rel="next" href="node19.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción +reminders)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.2 ¿Cómo cambio mi" + href="node17.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002630000000000000000"> +6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción +reminders)</a> +</h2> +Si usted no desea recibir recordatorios de contraseña cada mes, puede +desactivarlos desde la página de opciones del suscriptor (usted siempre puede +conseguir que se le envíe la contraseña por correo cuando realmente lo desee. +Mire las instrucciones en la Sección <a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a>). + +<p> +Usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones de cómo hacer esto). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``Obtener recordatorio de + contraseña para esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada. +</li> +</ol> + +<p> +Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted +está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la +Sección <a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de +configuración. + +<p> +Usando el interfaz de correo electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> + con la orden <var>set reminders on</var> o <var>set reminders off</var>. + +<p> +Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del + mensaje. Mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> la información sobre el envío + de órdenes de correo. +</li> +<li>Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar de + recibir los recordatorios. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.2 ¿Cómo cambio mi" + href="node17.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node19.html b/doc/mailman-member-es/node19.html new file mode 100644 index 00000000..3267d3f2 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node19.html @@ -0,0 +1,114 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node26.html" /> +<link rel="prev" href="node15.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node20.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>7 Cambiando la entrega del correo</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los" + href="node18.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.1 ¿Cómo activo o" + href="node20.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002700000000000000000"> +7 Cambiando la entrega del correo</a> +</h1> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? + (opción delivery)</a> +<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a> +<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a> +<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios + envíos? (opción myposts)</a> +<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha +sido recibido por la lista? (opción ack)</a> +<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería + hacer?</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los" + href="node18.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.1 ¿Cómo activo o" + href="node20.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node20.html b/doc/mailman-member-es/node20.html new file mode 100644 index 00000000..3c1800af --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node20.html @@ -0,0 +1,160 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node21.html" /> +<link rel="prev" href="node19.html" /> +<link rel="parent" href="node19.html" /> +<link rel="next" href="node21.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar" + href="node21.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002710000000000000000"></a><a name="sec:nomail"></a> +<br> +7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? + (opción delivery) +</h2> + +<p> +Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la lista sin +necesidad de darse de baja. Si usted desactiva la entrega de correo, ya no +podrá recibir mensajes, pero aún será un suscriptor y como tal retendrá su +contraseña y su configuración. + +<p> +Esto puede ser práctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo, usted podría +salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque está demasiado +ocupado para leer cualquier correo extra. + +<p> +También, muchas listas de correo únicamente permiten a los suscriptores enviar +mensajes a la lista, así que si usted comunmente envía correo desde más de una +dirección (por ejemplo, una dirección para la casa y otra para cuando está +viajando), podría tener más de una cuenta suscrita, pero hacer que solamente +una de ellas realmente reciba correo. + +<p> +Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer archivos +privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado ocupada para que +usted haga enviar los mensajes directamente a su buzón de correo. Todo lo +que necesita hacer es suscribirse, desactivar la entrega de correo, y usar +su contraseña y dirección de correo electrónico para acceder a los archivos. + +<p> +Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a>). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``Entrega de correo'' y + seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y + ``Activar'' para iniciar a recibir el correo. +</li> +</ol> + +<p> +Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo, si +usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la +Sección <a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información acerca de cambios globales de +configuración. + +<p> +Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de correo +electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden + <var>set delivery off</var> o <var>set delivery on</var>. + +<p> +Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto + del mensaje (mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre + envío de órdenes de correo). +</li> +<li>Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envíos, y ``on'' + para iniciar a recibirlos otra vez. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar" + href="node21.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node21.html b/doc/mailman-member-es/node21.html new file mode 100644 index 00000000..9187ab71 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node21.html @@ -0,0 +1,146 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node22.html" /> +<link rel="prev" href="node20.html" /> +<link rel="parent" href="node19.html" /> +<link rel="next" href="node22.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates) +</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.1 ¿Cómo activo o" + href="node20.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.3 ¿Cómo cambio mi" + href="node22.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002720000000000000000"></a><a name="sec:nodupes"></a> +<br> +7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates) + +</h2> + +<p> +Mailman no puede impedir completamente que usted reciba mensajes duplicados, +pero puede ayudar. Una razón común para que la gente reciba múltiples copias +de un correo es que el remitente haya usado una función ``responder al grupo'' +para enviar correo tanto a la lista como a algún número de individuos. Si +usted desea evitar recibir estos mensajes, se puede configurar Mailman para +que revise y mire si usted está en las líneas <span class="mailheader">To:</span> o <span class="mailheader">Cc:</span> +del mensaje. Si su dirección aparece ahí, entonces se le puede indicar a +Mailman que no le envíe otra copia. Esto significa que usted recibirá +solamente la copia enviada por el remitente, y no una copia que haya sido +alterada por Mailman (incluir cabeceras y piés, borrar adjuntos, etc.). + +<p> +Para activar/desactivar esta opción usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> los detalles de cómo hacer esto). +</li> +<li>Ubique en la parte inferior de la página la sección identificada + como ``¿Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor + según corresponda. +</li> +</ol> + +<p> +Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted +está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la +Sección <a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de configuración. + +<p> +Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden + <var>set duplicates on</var> o <var>set duplicates off</var>. + +<p> +Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto + del mensaje (mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre + envío de órdenes de correo). +</li> +<li>Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le + hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos duplicados. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.1 ¿Cómo activo o" + href="node20.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.3 ¿Cómo cambio mi" + href="node22.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node22.html b/doc/mailman-member-es/node22.html new file mode 100644 index 00000000..4fffbd78 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node22.html @@ -0,0 +1,127 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node23.html" /> +<link rel="prev" href="node21.html" /> +<link rel="parent" href="node19.html" /> +<link rel="next" href="node23.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar" + href="node21.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.4 ¿Cómo hago para" + href="node23.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002730000000000000000"></a><a name="sec:changeaddress"></a> +<br> +7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción? +</h2> + +<p> +Para cambiar su dirección de suscripción: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto). +</li> +<li>Introduzca su nueva dirección en la sección identificada como + ``Cambiando su información de membresía de NOMBRELISTA''. +</li> +<li>Si usted desea cambiar su dirección para todas sus suscripciones + usando la dirección antigüa, habilite la opción ``Cambiar + globalmente''. Si uste tiene suscripciones desde otras direcciones o + suscripciones a listas en un dominio diferente, estas tendrán que + hacerse por separado. Mire en la Sección <a href="node34.html#sec:global">10.1</a> más + información sobre cambios globales de configuración. +</li> +</ol> + +<p> +Mailman le enviará un mensaje de confirmación a su nueva dirección, pero el +cambio no tendrá efecto hasta que usted confirme el cambio siguiendo las +instrucciones dadas en ese mensaje. + +<p> +No hay una forma especial de hacer esto desde el interfaz de correo +electrónico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para conseguir más o +menos el mismo efecto (mire en las Secciones <a href="node13.html#sec:subscribe">5.1</a> y +<a href="node14.html#sec:unsubscribe">5.2</a> más información sobre suscripción y desuscripción). + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar" + href="node21.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.4 ¿Cómo hago para" + href="node23.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node23.html b/doc/mailman-member-es/node23.html new file mode 100644 index 00000000..c5209e48 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node23.html @@ -0,0 +1,141 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node24.html" /> +<link rel="prev" href="node22.html" /> +<link rel="parent" href="node19.html" /> +<link rel="next" href="node24.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios envíos? (opción myposts)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.3 ¿Cómo cambio mi" + href="node22.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer" + href="node24.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002740000000000000000"></a><a name="sec:getown"></a> +<br> +7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios + envíos? (opción myposts) +</h2> + +<p> +Por omisión en Mailman, usted recibe una copia de todos los mensajes que +usted envía a la lista. A algunas personas les gusta esto ya que les +permite saber que el envío ha alcanzado su destino y así ellas tienen una +copia de sus propias palabras con el resto de una discusión, pero otros no +desean molestarse recibiendo copias de sus propios envíos. + +<p> +<b>Nota: </b>Esta opción no tiene efecto si usted está recibiendo mensajes agrupados + +<p> +Usted también puede desear mirar la Sección <a href="node24.html#sec:getack">7.5</a>, la cual discute +sobre los correos electrónicos de acuso de recibo de los mensajes que se +envían a la lista. + +<p> +Para hacer esto usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones de cómo hacer esto). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``¿Recibir sus propios + envíos a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus + propios mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos. +</li> +</ol> + +<p> +Para hacer esto usando el interfaz de correo: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden + <var>set myposts on</var> o <var>set myposts off</var>. + Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del + mensaje. Mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el envío + de órdenes de correo. +</li> +<li>Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y + ``off'' para evitar recibirlos. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.3 ¿Cómo cambio mi" + href="node22.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer" + href="node24.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node24.html b/doc/mailman-member-es/node24.html new file mode 100644 index 00000000..7e02ccf4 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node24.html @@ -0,0 +1,145 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node25.html" /> +<link rel="prev" href="node23.html" /> +<link rel="parent" href="node19.html" /> +<link rel="next" href="node25.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha +sido recibido por la lista? (opción ack)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.4 ¿Cómo hago para" + href="node23.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.6 parece que no" + href="node25.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node25.html">7.6 Parece que no</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002750000000000000000"></a><a name="sec:getack"></a> +<br> +7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha +sido recibido por la lista? (opción ack) +</h2> + +<p> +En la mayoría de las listas, usted simplemente recibirá una copia de su +correo cuando éste se haya ido, no obstante, esta opción puede ser útil +para usted, si esta opción está desactivada (ver Section <a href="node23.html#sec:getown">7.4</a>), +su entrega de correo está desactivada (ver Section <a href="node20.html#sec:nomail">7.1</a>), +usted no está suscrito a ese tema (ver Section <a href="node31.html#sec:sometopic">9.2</a>) o usted +simplemente desea una confirmación de mensaje recibido extra del sistema. + +<p> +<b>Nota: </b>Si usted no está suscrito a la lista, no se puede usar esta opción. +Usted debe, ya sea, revisar los archivos por su cuenta (si la lista tiene +archivos públicos), preguntarle a alguien que esté suscrito a la lista, o +suscribirse para usar esta opción. + +<p> +Para utilizar esta opción usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> mayores detalles de cómo hacer esto). +</li> +<li>Ubique la sección identficada como ``¿Recibir correos de acuso + de rebibo cuando usted envía correo a la lista?'' Seleccione ``Si'' + para recibir un correo haciéndole saber que se ha recibido su envío + y ``No'' para evitar recibir tal mensaje de acuso de recibo. +</li> +</ol> + +<p> +Para utilizar esta opción usando el interfaz de correo electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden + <var>set ack on</var> o <var>set ack off</var>. + +<p> +Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del + mensaje. Mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el envío + de órdenes de correo. +</li> +<li>Seleccione ``on'' si usted desea recibir correo haciéndole saber que + se ha recibido su envío y ``off'' para evitar recibir tal mensaje de acuso + de recibo. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.4 ¿Cómo hago para" + href="node23.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.6 parece que no" + href="node25.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node25.html">7.6 Parece que no</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node25.html b/doc/mailman-member-es/node25.html new file mode 100644 index 00000000..576877fe --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node25.html @@ -0,0 +1,208 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node24.html" /> +<link rel="parent" href="node19.html" /> +<link rel="next" href="node26.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería hacer?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer" + href="node24.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8 Envíos agrupados" + href="node26.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002760000000000000000"> +7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería + hacer?</a> +</h2> + +<p> +Hay pocas razones comunes para que esto ocurra: + +<ul> +<li>Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la + lista o listas en las cuales usted está suscrito. + +<p> +Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos de + la lista (asumiendo que la lista tiene archivos). Si la lista no + tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> la ayuda para encontrar los archivos de una + lista). + +<p> +<b>Nota: </b>Generalmente se considera descortés envíar mensajes de prueba a + la lista entera. Si usted siente la necesidad de probar que la lista + está trabajando y por alguna razón usted no puede simplemente redactar + un mensaje regular a la lista, es menos perturbador solicitar un + mensaje de ayuda a la dirección administrativa de la lista + (NOMBRELISTA-request@DOMINIO) para mirar si trabaja, o contactar al + administrador de la lista para preguntarle si la lista está operando + normalmente. + +<p> +</li> +<li>Su dirección de correo está causando mensajes devueltos y por + ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de correo + (temporalmente). + +<p> +Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es decir, + si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar), Mailman + eventualmente ya no intenta enviarle correo. Esta característica + permite a Mailman manipular con gusto direcciones que ya no existen + (por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un nuevo servicio de + Internet y olvida darse de baja de la dirección antigüa), así como + también direcciones que están temporalmente fuera de servicio (por + ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado todo el espacio asignado de + su cuenta de correo, o cuando el proveedor de correo del suscriptor + está experimentando dificultades). + +<p> +Aún si usted no está enterado de cualquier dificultad con su proveedor + de correo, es una buena idea revisar esto. Algunos proveedores + populares de correo basado en web y servidores de Internet no son tan + confiables como uno podría asumir, ni tampoco lo es el Internet como + un todo. Usted también puede desear enviarse usted mismo un mensaje + de prueba desde otra cuenta o pedirle a un amigo que le envíe un + mensaje de prueba para asegurarse que su dirección suscrita está + trabajando. + +<p> +Para revisar si esta puede ser la razón por la cual usted no está + recibiendo mensajes, ingrese a su página de opciones (consulte en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto) y mire sus + opciones. Si se ha desactivado su suscripción o si Mailman ha + recibido mensajes devueltos provenientes de su dirección de correo, + usted encontrará un gran mensaje en la parte superior de esta página. + +<p> +Para reactivar la entrega de correo, ubique una opción identificada + como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar'' para iniciar + de nuevo a recibir el correo. Para deshacerse de su puntaje de + mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego volver a activar + la entrega. Más instrucciones sobre la desactivación o activación + de la entrega del correo se encuentran en la Sección <a href="node20.html#sec:nomail">7.1</a>. + +<p> +<b>Nota: </b>Aún si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que + revisa, usted podría estar recibiendo mensajes devueltos y no haber + alcanzado el límite para que su suscripción se desactive. Usted puede + necesitar revisar de nuevo. + +<p> +</li> +<li>Hay un retardo o interrupción en las redes existentes entre + usted y el servidor de listas. + +<p> +Por mucho que nos gustaría, Internet no es 100% confiable ni siempre + es rápida. Algunas veces los mensajes simplemente demoran mucho + tiempo en llegar. Trate de ser paciente, especialmente si el servidor + está alejado (en términos de redes, no geográficamente, aunque a + menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio de + Internet. + +<p> +Para revisar si esta podría ser la causa de su problema, usted puede + probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la ruta + entre usted y él (las instrucciones de cómo hacer esto varía de una + plataforma a otra, así que usted puede desear usar un motor de + búsqueda para encontrar aquellas más apropiadas para usted). + +<p> +</li> +<li>El servidor de correo o Mailman podrían no estar funcionando + correctamente. Esto puede ocurrir si el sistema está sobrecargado con + virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene problemas + al procesarlos. + +<p> +Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web de + la lista y trate de enviar un mensaje a + <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden ``<var>help</var>'' (sin + las comillas) en la línea de <span class="mailheader">Asunto:</span>. Si nada de esto + funciona después de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el + problema. Usted puede desear contactar al administrador de la lista + o al administrador del sitio. +</li> +</ul> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer" + href="node24.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8 Envíos agrupados" + href="node26.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node26.html b/doc/mailman-member-es/node26.html new file mode 100644 index 00000000..8b7c2c8f --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node26.html @@ -0,0 +1,108 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node29.html" /> +<link rel="prev" href="node19.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node27.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>8 Envíos agrupados</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.6 parece que no" + href="node25.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar" + href="node27.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node25.html">7.6 Parece que no</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002800000000000000000"> +8 Envíos agrupados</a> +</h1> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la +lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a> +<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo +decidir cuales recibir? (opción digest)</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.6 parece que no" + href="node25.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar" + href="node27.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node25.html">7.6 Parece que no</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node27.html b/doc/mailman-member-es/node27.html new file mode 100644 index 00000000..af10c527 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node27.html @@ -0,0 +1,148 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node28.html" /> +<link rel="prev" href="node26.html" /> +<link rel="parent" href="node26.html" /> +<link rel="next" href="node28.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la +lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8 Envíos agrupados" + href="node26.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados" + href="node26.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.2 ¿Qué son los" + href="node28.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002810000000000000000"></a><a name="sec:digest"></a> +<br> +8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la +lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest) +</h2> + +<p> +Los grupos de envíos se llaman ``digests'' en Mailman. En lugar de recibir +los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes agrupados (digests). +En una lista bastante ocupada, esto típicamente significa que usted recibe +un correo por día, aunque podría ser más o menos frecuente dependiendo de la +lista. + +<p> +Usted también puede desear mirar la Sección <a href="node28.html#sec:MIME">8.2</a> que trata sobre +los envíos agrupados en formato MIME y texto plano. + +<p> +Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando la interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``Activar envíos agrupados'' + +<p> +Seleccione ``On'' para recibir los envíos agrupados. Seleccione + ``Off'' para recibir por separado cada uno de los envíos. +</li> +</ol> + +<p> +Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando el interfaz de +correo electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden + <var>set digest plain</var> o <var>set digest mime</var> o <var>set digest off</var>. + +<p> +Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o el la línea de asunto + de un mensaje (ver en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el + envío de órdenes de correo). + +<p> +</li> +<li>Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por + separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los mensajes + agrupados en un gran correo, en forma periódica. Mire en la + Sección <a href="node28.html#sec:MIME">8.2</a> más información sobre envíos agrupados en formato + MIME versus texto plano. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8 Envíos agrupados" + href="node26.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados" + href="node26.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.2 ¿Qué son los" + href="node28.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node28.html b/doc/mailman-member-es/node28.html new file mode 100644 index 00000000..1adf5be7 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node28.html @@ -0,0 +1,169 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node27.html" /> +<link rel="parent" href="node26.html" /> +<link rel="next" href="node29.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo +decidir cuales recibir? (opción digest)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar" + href="node27.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados" + href="node26.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002820000000000000000"></a><a name="sec:MIME"></a> +<br> +8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo +decidir cuales recibir? (opción digest) +</h2> + +<p> +MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones +Multipropósito de Correo de Internet). Se usa para enviar por correo +electrónico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por +ejemplo, se podría usar MIME si usted fuera a enviar una fotografía de +su perro a un amigo). + +<p> +Un envío agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto dentro +del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido. + +<p> +Un envío agrupado en formato texto plano es una forma más simple de envío +agrupado, el cual debería ser legible aún en los lectores de correo que no +soportan MIME. Los mensajes se ponen simplemente uno después de otro en un +gran mensaje de texto. + +<p> +Los programas de correo más modernos soportan MIME, así que usted sólo +necesita seleccionar envíos agrupados en formato de texto plano si +está teniendo problemas al leer los que están en formato MIME. + +<p> +<b>Nota: </b>Esta opción no tiene efecto si usted no está recibiendo correo +en modo agrupado (mire en la Sección <a href="node27.html#sec:digest">8.1</a> más información +sobre recepción del correo en modo agrupado). + +<p> +Para seleccionar el tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz +web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``¿Recibir envíos agrupados MIME + o de texto plano?'' + +<p> +Seleccione ``MIME'' para recibir los envíos agrupados en formato MIME, o + ``Plain text'' para recibir los envíos agrupados en formato de texto plano. +</li> +</ol> + +<p> +Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si +usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la +Sección <a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de +configuración. + +<p> +Para seleccionar su tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz +de correo electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo electrónico a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> + con la orden <var>set digest plain</var> o <var>set digest mime</var>. + +<p> +Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de + asunto del mensaje (mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información + sobre envío de órdenes de correo). + +<p> +</li> +<li>Seleccione ``plain'' para recibir los envíos agrupados en formato + de texto plano, o ``mime'' para recibir los envíos agrupados en formato + MIME. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar" + href="node27.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados" + href="node26.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node29.html b/doc/mailman-member-es/node29.html new file mode 100644 index 00000000..57c48d66 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node29.html @@ -0,0 +1,130 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node33.html" /> +<link rel="prev" href="node26.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node30.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>9 Temas de listas de correo</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.2 ¿Qué son los" + href="node28.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme" + href="node30.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002900000000000000000"></a><a name="sec:topics"></a> +<br> +9 Temas de listas de correo +</h1> + +<p> +Algunas listas están configuradas para que Mailman maneje diferentes temas. +Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de discusión +para cursos que se están dictando para miembros de linuxchix, y a menudo, hay +varios cursos que se están dictando al mismo tiempo (por ejemplo, redes para +principiantes, programación en C, etiquetado de documentos <span class="LaTeX">LaTeX</span>). + +<p> +Cada uno de estos cursos que se están dictando está asociado con un tema +diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que curso o cursos +tomar. El administrador debe configurar los temas, pero es responsabilidad +de cada suscriptor asegurarse que cada envío tenga el tema correcto. +Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o etiqueta de algún tipo a +la línea de asunto (por ejemplo: [Redes] ¿Qué tipos de cables necesito?) +o asegurarse que la línea <span class="mailheader">Palabras claves:</span> tiene la información +correcta (por omisión, usted puede poner una sección <span class="mailheader">Palabras +claves:</span> en el comienzo del cuerpo de su mensaje, pero esto lo puede configurar +su administrador de la lista). Note que estas etiquetas no son sensibles a +minúsculas/mayúsculas. + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a> +<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a> +<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.2 ¿Qué son los" + href="node28.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme" + href="node30.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node3.html b/doc/mailman-member-es/node3.html new file mode 100644 index 00000000..689495f9 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node3.html @@ -0,0 +1,138 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node7.html" /> +<link rel="prev" href="contents.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node4.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>1 Introducción</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.1 Reconocimientos" + href="node4.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002100000000000000000"> +1 Introducción</a> +</h1> +Este documento tiene como propósito ayudar a los miembros de una lista de correo +Mailman 2.1 a aprender a usar las características de este software, disponibles +para ellos. Este cubre el uso de los interfaces web y de correo electrónico para +suscribipción y desuscripción, cambio de opciones de suscriptor y otras tareas a +nivel de suscriptor. También responde algunas preguntas comunes de interés para +miembros de listas Mailman. + +<p> +La información para administradores de listas y de sitio se proporciona en +otros documentos. + +<p> +Este documento se debe leer en orden. Si usted simplemente está buscando una +respuesta a una pregunta específica, consulte la sección o subsección que +necesite, donde encuentrará referencias a otras secciones, en caso de ser +necesario o de potencial utilidad. + +<p> +<b>Nota: </b>Para los propósitos de este documento, se asume que el lector está +familiarizado con términos comunes relacionados con correo electrónico (por +ejemplo: Línea de Asunto, cuerpo del mensaje) y sitios web (por ejemplo: +cuadro de lista desplegable, botón), o los puede consultar. También se asume +que el lector ya puede usar lo suficientemente bien su programa de correo +electrónico y navegador web, de tal forma que sean claras las instrucciones +tales como ``envíe correo electrónico a esta dirección'' o ``visite esta +página web'' o ``rellene el formulario proporcionado''. Si usted no está +familiarizado con estas acciones, usted puede desear consultar otra +documentación para aprender como hacer estas cosas con su configuración +particular. + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a> +<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a> +<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.1 Reconocimientos" + href="node4.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node30.html b/doc/mailman-member-es/node30.html new file mode 100644 index 00000000..cba5359e --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node30.html @@ -0,0 +1,194 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node31.html" /> +<link rel="prev" href="node29.html" /> +<link rel="parent" href="node29.html" /> +<link rel="next" href="node31.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado? </title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.2 ¿Cómo me suscribo" + href="node31.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002910000000000000000"></a><a name="sec:posttopic"></a> +<br> +9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado? + +</h2> + +<p> +Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres cosas: + +<ul> +<li>un nombre de tema +</li> +<li>una expresión regular (regexp) +</li> +<li>una descripción +</li> +</ul> + +<p> +Usted puede mirar esta información ingresando a su página de opciones de +suscriptor (ver en la Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto) +y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los temas que le +interesen. + +<p> +Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita asegurarse +que las <span class="mailheader">Palabras claves:</span> o las cabeceras de <span class="mailheader">Asunto:</span> +de su mensaje concuerdan con la <em>expresión regular</em> de ese tema. Una +expresión regular es un patrón que puede coincidir con más de una cosa. +Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho más complejas, así que +usted puede sencillamente preguntar al administrador de la lista si usted no +sabe como crear cabeceras o colas de una expresión dada. + +<p> +Si realmente usted desea saber más sobre expresiones regulares, siga leyendo, +pero para la mayor parte, su administador de la lista debería incluir en la +descripción del tema, lo que usted necesita adicionar a sus Palabras Claves o +línea de Asunto para que coincida con el patrón del tema. + +<p> +La mayoría de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones +regulares bastante simples, así que en este documento simplemente se darán +algunos ejemplos comunes. Las expresiones regulares son un poquito complejas +para enseñar aquí en unas pocas líneas, así que si usted realmente desea +entender como trabajan, usted debería encontrar un instructivo o referencia en +otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un buen instructivo en +<a class="url" href="http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/">http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/</a>) + +<p> +Aquí hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y líneas concordantes: +<div class="center"><table class="realtable"> + <thead> + <tr> + <th class="left" >Expresión Regular</th> + <th class="left" >Líneas concordantes</th> + </tr> + </thead> + <tbody> + <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td> + <td class="left" >Palabras Claves: zuff</td></tr> + <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td> + <td class="left" >Palabras Claves: ZUFF</td></tr> + <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td> + <td class="left" >Palabras Claves: Zuff</td></tr> + <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td> + <td class="left" >Palabras Claves: amarilis, zuff, puré de manzana</td></tr> + <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td> + <td class="left" >Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario para el zuff?</td></tr> + <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td> + <td class="left" >Asunto: ¿Tienes lo apropiado para el zuff?</td></tr> + <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td> + <td class="left" >Asunto: ¿Qué es zuff?</td></tr> + + <tr><td class="left" valign="baseline">\[zuff\]</td> + <td class="left" >Palabras Claves: [zuff]</td></tr> + <tr><td class="left" valign="baseline">\[zuff\]</td> + <td class="left" >Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario?</td></tr> + <tr><td class="left" valign="baseline">\[zuff\]</td> + <td class="left" >Asunto: Tutoriales en línea de zuff (Re: [zuff] ¿Qué es zuff?)</td></tr></tbody> +</table></div> + +<p> +Unas pocas notas: + +<ul> +<li>Las concordancias no son sensibles a mayúsculas/minúsculas, así + que si concuerda zuff, lo hará ZUFF, zuFF, y cualquier otra variación + en el uso de las mayúsculas/minúsculas. +</li> +<li>Algunos caracteres tienen un significado especial en una + expresión regular, así que para concordar específicamente con esos + caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa + (\). Como usted puede ver en los ejemplos de arriba, + los paréntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres + (otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*''). La diagonal inversa también + se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las expresiones + regulares: consulte en otra documentación los detalles sobre otros + usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el uso más + probable en una expresión de tema. +</li> +</ul> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.2 ¿Cómo me suscribo" + href="node31.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node31.html b/doc/mailman-member-es/node31.html new file mode 100644 index 00000000..a00ab2f0 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node31.html @@ -0,0 +1,129 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node32.html" /> +<link rel="prev" href="node30.html" /> +<link rel="parent" href="node29.html" /> +<link rel="next" href="node32.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista? </title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme" + href="node30.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.3 ¿Cómo logro o" + href="node32.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002920000000000000000"></a><a name="sec:sometopic"></a> +<br> +9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista? + +</h2> + +<p> +Si el administrador de su lista configuró temas, usted puede elegir +suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas que usted +desee recibir. + +<p> +Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, asegúrese que +usted no está suscrito a ninguno de los temas. + +<p> +Probablemente usted también desdea mirar la Sección <a href="node32.html#sec:notopic">9.3</a> la cual +discute el cambio de su configuración para mensajes que no tienen temas +definidos. + +<p> +Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``¿A qué temas le gustaría + suscribirse?'' + +<p> +Si algún tema está definido, usted puede seleccionar aquelos que + desee. Si usted no selecciona ningún tema de interés, usted recibirá + todos los mensajes enviados a la lista. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme" + href="node30.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.3 ¿Cómo logro o" + href="node32.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node32.html b/doc/mailman-member-es/node32.html new file mode 100644 index 00000000..2583c511 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node32.html @@ -0,0 +1,129 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node31.html" /> +<link rel="parent" href="node29.html" /> +<link rel="next" href="node33.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido? +</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.2 ¿Cómo me suscribo" + href="node31.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002930000000000000000"></a><a name="sec:notopic"></a> +<br> +9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido? + +</h2> +Algunos mensajes no corresponderán con ninguno de los patrones de temas +definidos. Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes que no +coinciden. Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, +asegúrse que usted no está suscrito a ningún tema específico (ver +Sección <a href="node31.html#sec:sometopic">9.2</a>). + +<p> +Si usted únicamente está suscrito a algunos temas, usted puede elegir si +recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma cómo +usted puede seleccionar suscribirse únicamente a ciertos temas. + +<p> +Para cambiar esta opción: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> los detalles de cómo hacer esto). +</li> +<li>Ubique la sección identificado como ``¿Desea recibir + mensajes que no concuerden con algún filtro de tema?'' + +<p> +Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione ``Si''. + Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione ``No''. +</li> +</ol> + +<p> +This setting has no effect if you are not subscribed to any topics. +Este cambio no tiene efecto si usted no está suscrito a algún tema +de las listas. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.2 ¿Cómo me suscribo" + href="node31.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node33.html b/doc/mailman-member-es/node33.html new file mode 100644 index 00000000..7d35abd9 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node33.html @@ -0,0 +1,111 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node38.html" /> +<link rel="prev" href="node29.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node34.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>10 Definiendo otras opciones</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.3 ¿Cómo logro o" + href="node32.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir" + href="node34.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION0021000000000000000000"> +10 Definiendo otras opciones</a> +</h1> + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a> +<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a> +<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a> +<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? + (opción hide)</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.3 ¿Cómo logro o" + href="node32.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir" + href="node34.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node34.html b/doc/mailman-member-es/node34.html new file mode 100644 index 00000000..10957e0e --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node34.html @@ -0,0 +1,107 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node35.html" /> +<link rel="prev" href="node33.html" /> +<link rel="parent" href="node33.html" /> +<link rel="next" href="node35.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto? </title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.2 ¿Cómo cambio el" + href="node35.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION0021010000000000000000"></a><a name="sec:global"></a> +<br> +10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto? + +</h2> + +<p> +Para algunas de las opciones dadas en su página de opciones de suscriptor, hay +una casilla de verificación que dice ``Cambiar globalmente'' o ``Aplicar +globalmente''. Esto significa que si usted cambia esta opción, también se +hará el cambio para todas las suscripciones que usted tenga en el mismo +dominio. Esto puede ser práctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una +misma contraseña para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea +suspender la entrega de correo de todas las listas. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.2 ¿Cómo cambio el" + href="node35.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node35.html b/doc/mailman-member-es/node35.html new file mode 100644 index 00000000..d796833b --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node35.html @@ -0,0 +1,118 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node36.html" /> +<link rel="prev" href="node34.html" /> +<link rel="parent" href="node33.html" /> +<link rel="next" href="node36.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman? </title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir" + href="node34.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi" + href="node36.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION0021020000000000000000"></a><a name="sec:changename"></a> +<br> +10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman? + +</h2> + +<p> +Para cambiar su nombre de suscripción: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto). +</li> +<li>En la sección ``Cambio de su información de suscriptor de + NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto apropiado. +</li> +</ol> + +<p> +Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted está +suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la Sección <a href="node34.html#sec:global">10.1</a> +información sobre cambios globales de configuración. + +<p> +<b>Nota: </b>Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir" + href="node34.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi" + href="node36.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node36.html b/doc/mailman-member-es/node36.html new file mode 100644 index 00000000..2dcd482d --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node36.html @@ -0,0 +1,151 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node37.html" /> +<link rel="prev" href="node35.html" /> +<link rel="parent" href="node33.html" /> +<link rel="next" href="node37.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.2 ¿Cómo cambio el" + href="node35.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.4 ¿Cómo evito que" + href="node37.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION0021030000000000000000"> +10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a> +</h2> + +<p> +Mailman es multilingüe, lo que quiere decir que su interfaz se ha traducido a +muchos idiomas diferentes. El administrador de su lista puede habilitar +varios idiomas para su uso cuando se interactúa con Mailman. (Para obtener +un listado completo de los idiomas disponibles mire +<a class="url" href="http://www.list.org/i18n.html">http://www.list.org/i18n.html</a>). Si su lista tiene otros idiomas +habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el interfaz de correo +electrónico, en un idioma de su elección. + +<p> +<b>Nota: </b>Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarán en el +idioma que haya seleccionado. Únicamente las plantillas y otros textos +propios de Mailman, serán afectados por esta configuración. Los envíos se +hacen en el idioma que escriban los suscriptores. + +<p> +Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la +Sección<a href="node13.html#sec:subscribe">5.1</a>), pero se puede cambiar posteriormente si la lista +soporta más de un idioma. + +<p> +Para cambiar su idioma preferido en Mailman: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones sobre cómo hacer esto). +</li> +<li>Vaya a la sección identificada como ``¿Qué idioma prefiere?'' + y escoja el idioma apropiado de la lista desplegable. Si no hay una + lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra sólo + soporta un idioma. +</li> +</ol> + +<p> +Si su lista no soporta el idioma que usted preferiría usar, puede contactar +al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner@DOMINIO) para mirar si se +puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar mayor trabajo y el +administrador de la lista o del sitio pueden no tener el tiempo necesario o +la capacidad de hacerlo. + +<p> +Si el idioma de su elección no está disponible porque no existe traducción +para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como traductor voluntario. +Para mayor información, usted puede desear consultar la lista de correo +mailman-i18n en <a class="url" href="http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n">http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n</a>. +Información sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalización +se encuentra en <a class="url" href="http://www.list.org/i18n.html">http://www.list.org/i18n.html</a>. + +<p> +<b>Nota: </b>i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la palabra +comienza con una i, termina con una n, y tiene 18 letras entre ellas. Si +usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como +``internationalization''. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.2 ¿Cómo cambio el" + href="node35.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.4 ¿Cómo evito que" + href="node37.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node37.html b/doc/mailman-member-es/node37.html new file mode 100644 index 00000000..a43badd3 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node37.html @@ -0,0 +1,142 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node36.html" /> +<link rel="parent" href="node33.html" /> +<link rel="next" href="node38.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? (opción hide)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi" + href="node36.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION0021040000000000000000"></a><a name="sec:nolist"></a> +<br> +10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? + (opción hide) +</h2> + +<p> +Si usted por alguna razón no desea que su dirección de correo aparezca en la +lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta. + +<p> +Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no +solicitado (spam). Por omisión la lista de suscriptores se oculta para +bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es +insuficiente, es bastante fácil eliminar su dirección de la lista de +de suscriptores dada en las páginas de información o mediante una solicitud +de correo electrónico (note que esto no oculta su dirección de los +administradores de la lista). Si usted desea mire en la +Sección <a href="node40.html#sec:antispam">11.2</a> más información sobre lo que Mailman hace para +ayudar a evitar el spam. + +<p> +Para cambiar esta opción utilizando el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> instrucciones sobre cómo hacer esto). +</li> +<li>Vaya a la sección identificada como ``¿Ocultarse de la lista + de suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la + lista, o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista. +</li> +</ol> + +<p> +Para cambiar esta opción utilizando el interfaz de correo electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la órden + <var>set hide on</var> o <var>set hide off</var>. + +<p> +Las órdenes puede aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del + mensaje (mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el envío + de órdenes de correo. +</li> +<li>Seleccione ``on'' para ocultar su dirección de correo electrónico de + la lista de membresía, u ``off'' para dejar de ocultar su dirección. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi" + href="node36.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node38.html b/doc/mailman-member-es/node38.html new file mode 100644 index 00000000..0304d8ed --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node38.html @@ -0,0 +1,109 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node41.html" /> +<link rel="prev" href="node33.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node39.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>11 Otras preguntas comunes</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.4 ¿Cómo evito que" + href="node37.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar" + href="node39.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION0021100000000000000000"> +11 Otras preguntas comunes</a> +</h1> + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a> +<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no +solicitado (spam)?</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.4 ¿Cómo evito que" + href="node37.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar" + href="node39.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node39.html b/doc/mailman-member-es/node39.html new file mode 100644 index 00000000..081c9654 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node39.html @@ -0,0 +1,116 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node40.html" /> +<link rel="prev" href="node38.html" /> +<link rel="parent" href="node38.html" /> +<link rel="next" href="node40.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.2 ¿Qué hace Mailman" + href="node40.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION0021110000000000000000"> +11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a> +</h2> + +<p> +Si la lista se está archivando, los mensajes previamente enviados se pueden +ver yendo a las páginas web del archivo, un enlace al cual se encuentra en la +página de información de la lista y en la cabecera <span class="mailheader">List-Archive:</span> +de todo mensaje enviado (a menos que el administración de su lista haya +desactivado tales cabeceras). Muchos programas de correo ocultan la cabecera +de correo <span class="mailheader">List-Archive:</span>, así que usted primero necesita hacer que +su programa de correo le muestre las cabeceras completas antes de que usted +pueda mirar esa cabecera. + +<p> +Los archivos públicos usualmente tienen direcciones de la forma +<a class="url" href="http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/">http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/</a>, mientras que los archivos +privados usualmente tienen direcciones de la forma +<a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA</a>. + +<p> +Mire en la Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más información sobre búsqueda de +direcciones de una lista. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.2 ¿Qué hace Mailman" + href="node40.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node4.html b/doc/mailman-member-es/node4.html new file mode 100644 index 00000000..f36ed6ca --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node4.html @@ -0,0 +1,118 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node5.html" /> +<link rel="prev" href="node3.html" /> +<link rel="parent" href="node3.html" /> +<link rel="next" href="node5.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>1.1 Reconocimientos</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.2 ¿Qué es una" + href="node5.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node3.html">1 Introducción</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002110000000000000000"> +1.1 Reconocimientos</a> +</h2> + +<p> +Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de Administrador de +Listas del CVS de Mailman, escritas por Barry A. Warsaw, y también de la ayuda +integrada de Mailman 2.1. + +<p> +El resto de este manual fue escrito por Terri Oda. Terri ha estado manteniendo +listas de correo desde el año que ella alcanzó la edad para votar en Canada, +aunque las dos cosas no están relacionadas. Ella actualmente administra las +listas de correo de Linuxchix.org, así como tambien varios servidores más +pequeños. En el mundo ajeno a la administración de listas, Terri está haciendo +un trabajo con un detector de spam de vida artificial, y realmente es más una +programadora que una escritora de temas técnicos. + +<p> +Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda en la +revisión y mejoramiento de este manual. + +<p> +Gracias también a Ikeda Soji, quien hizo una traducción Japonesa de este +documento. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.2 ¿Qué es una" + href="node5.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node3.html">1 Introducción</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node40.html b/doc/mailman-member-es/node40.html new file mode 100644 index 00000000..9ef4058b --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node40.html @@ -0,0 +1,209 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node39.html" /> +<link rel="parent" href="node38.html" /> +<link rel="next" href="node41.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no +solicitado (spam)?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar" + href="node39.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 referencia rápida de" + href="node41.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION0021120000000000000000"></a><a name="sec:antispam"></a> +<br> +11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no +solicitado (spam)? +</h2> + +<p> +Los archivos de una lista técnica pueden incluir respuestas a un rango de +preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas respuestas +estaría gustoso de ayudar a alguien que no entiende completamente la +respuesta, y no le preocuparía dar su dirección para ese propósito. Pero +aunque sería maravilloso si todos nos puedieramos contactar unos a otros con +facilidad, también queremos asegurarnos que la gente que envía spam no abuse +de la lista ni de los archivos de la lista. + +<p> +Para hacer que un rango de opciones esté disponible a los administradores de +listas, Mailman permite una variedad de configuraciones para ayudar a proteger +las direcciones de correo. Muchos de estas configuraciones son opcionales +para el administrador de la lista, así que su lista particular puede estar +configurada en forma diferente. Los administradores de listas deben encontrar +un punto de equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difícil para que +la gente se ponga en contacto. + +<p> + +<ul> +<li>Lista de suscriptores + +<ul> +<li>El administrador de la lista puede seleccionar entre tener + la lista de suscriptores pública, visible únicamente a miembros + de la lista, o visible únicamente a administradores de la lista. +</li> +<li>La lista de suscriptores se muestra con las direcciones + disimuladas para que a los recolectores de spam se les dificulte + obtener su dirección. +</li> +<li>Usted puede mantener su dirección oculta de la lista de + suscriptores (mire más información en la Sección <a href="node37.html#sec:nolist">10.4</a>). +</li> +<li><b>Nota: </b>La lista entera de suscriptores siempre está + disponible a los administradores de la lista. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>Archivos de la lista + +<ul> +<li>El administrador de la lista pueden elegir que los archivos + sean públicos, visibles únicamente a suscriptores (privados), o + completamente no disponibles. +</li> +<li>Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa + de archivado que viene incluido por omisión con Mailman) contienen + únicamente direcciones disimuladas. Existen otros programas de + archivado que modifican las direcciones en diferentes grados para + que permanezcan menos legibles. +</li> +<li>Si usted desea estar más seguro, puede definir la cabecera + de correo ``<span class="mailheader">X-No-archive:</span> yes'' y Mailman no + archivará sus envíos. Similarmente, puede definir la cabecera de + correo ``<span class="mailheader">X-Archive:</span> no'' para inhabilitar el + archivado. + +<p> +<b>Advertencia: </b>Esto no evita que otros suscritores reenvíen sus mensajes, + posiblemente aún, incluyendo su dirección de correo electrónico. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>Envíos limitados a las listas + +<ul> +<li>El administrador de la lista puede elegir quien puede + envíar a la lista. La mayoría de las listas, se moderan + (un moderador o administrador revisa cada envío), se configuran + para que solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o + se permite que cualquier persona pueda enviar a la lista. +</li> +<li>Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar + a la lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos + virus que se envían a la lista. Como tal, esta es una + configuración bastante común utilizada por los administradores + de listas. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>Listas anónimas + +<ul> +<li>Las listas también se pueden volver completamente anónimas: + toda la información que identifique al remitente se elimina de + la cabecera antes de enviar un mensaje. +</li> +<li>Esto no es tipicamente usado como medida anti-spam (tiene + otros usos), pero se podría usar en esa forma si se quisiera. + +</li> +</ul> +</li> +</ul> + +<p> +Por supuesto, muchos métodos para disimular direcciones pueden ser burlados por +determinadas personas, así que sea consciente de que las protecciones usadas +pueden no ser suficientes. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar" + href="node39.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 referencia rápida de" + href="node41.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node41.html b/doc/mailman-member-es/node41.html new file mode 100644 index 00000000..ae5fa9a0 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node41.html @@ -0,0 +1,321 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node42.html" /> +<link rel="prev" href="node38.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node42.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.2 ¿Qué hace Mailman" + href="node40.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 referencia rápida de" + href="node42.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION0021200000000000000000"></a><a name="a:commands"></a> +<br> +1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico +</h1> + +<ul> +<li>confirm <span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CADENA-DE-CONFIRMACIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span> + +<ul> +<li>Confirma una acción. La cadena de confirmación es obligatoria y se + debería enviar en la respuesta al mensaje de confirmación enviado por + Mailman. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>end + +<ul> +<li>Termina el procesamiento de órdenes. Utilice esta orden si su programa + de correo añade automáticamente un archivo de firma. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>help + +<ul> +<li>Recibe una copia del mensaje de ayuda. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>info + +<ul> +<li>Obtiene información acerca de la lista. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>lists + +<ul> +<li>Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se muestran + públicamente), del servidor GNU Mailman. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>password [<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA-ANTERIOR<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span> <span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA-NUEVA<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] [address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] + +<ul> +<li>Obtiene o cambia su contraseña. Sin argumentos, devuelve su contraseña actual. + Usted puede cambiar su contraseña indicando los argumentos + <span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA-ANTERIOR<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span> y <span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA-NUEVA<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span> +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set ... + +<ul> +<li>Cambia o muestra sus opciones de membresía. + +<p> +Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista más detallada de + las opciones que puede cambiar. Esta lista también se presenta en el + Apéndice <a href="node42.html#a:options">B</a>. + +<p> +Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuración actual de + sus opciones. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>subscribe [<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] [digest|nodigest] [address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] + +<ul> +<li>Suscribirse a la lista de correo. Usted debe proporcionar su + contraseña para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si omite + la contraseña, Mailman le generará una. Usted puede obtener recordatorios + de su contraseña periódicamente. + +<p> +El siguiente parámetro puede ser ya sea: `nodigest' o `digest' (sin + comillas). Si usted desea suscribir una dirección diferente de la + dirección desde donde está enviando esta solicitud, puede especificar + `address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>' (sin paréntesis angulares ni comillas). + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>unsubscribe [<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] [address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] + +<ul> +<li>Desuscribirse de la lista de correo. Si usted suministra una contraseña, + ésta debe concordar con su contraseña actual. Si se omite, el sistema + le enviará un mensaje de confirmación para desuscribir la dirección. + Si usted desea desuscribir una dirección diferente a la dirección desde + donde envía esta solicitud, puede especificar `address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>' + (sin paréntesis angulares ni comillas). + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>who [<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] [address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] + +<ul> +<li>Muestra quien pertenece a la lista de correo. La lista está limitada + únicamente a los suscriptores, y usted debe proporcionar su contraseña + de membresía para obtenerla. Si usted está enviando desde una dirección + diferente a su dirección de membresía, especifique su dirección de + membresía con `address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>' (sin paréntesis angulares ni + comillas). + +</li> +</ul> +</li> +</ul> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.2 ¿Qué hace Mailman" + href="node40.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 referencia rápida de" + href="node42.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node42.html b/doc/mailman-member-es/node42.html new file mode 100644 index 00000000..64f61354 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node42.html @@ -0,0 +1,267 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node41.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="about.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 referencia rápida de" + href="node41.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Sobre este documento..." + href="about.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="about.html">Sobre este documento...</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION0021300000000000000000"></a><a name="a:options"></a> +<br> +2 Referencia rápida de opciones del suscriptor +</h1> + +<p> + +<ul> +<li>set help + +<ul> +<li>Muestra esta ayuda detallada. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set show [address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] + +<ul> +<li>Muestra la configuración actual de sus opciones. Si usted está + enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía, + especifique su dirección de membresía con `address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>' + (sin paréntesis angulares ni comillas). + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set authenticate <span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span> [address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] + +<ul> +<li>Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir este + comando primero, junto con su contraseña de membresía. Si usted está + enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía, + especifique su dirección de membresía con `address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>' + (sin paréntesis angulares ni comillas). + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set ack on +<br> +set ack off + +<ul> +<li>Cuando se activa la opción `ack', usted recibirá un mensaje de + acuso de recibo cada vez que usted envíe un mensaje a la lista. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set digest plain +<br> +set digest mime +<br> +set digest off + +<ul> +<li>Cuando la opción `digest' está desactivada, usted recibirá los mensajes + inmediatamente cuando ellos se envían. Use `set digest plain' si en + su lugar desea recibir los mensajes agrupados en formato texto plano + (p.e. envíos agrupados RFC 1153). Use `set digest mime' si en su lugar + desea recibir los mensajes agrupados en formato MIME. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set delivery on +<br> +set delivery off + +<ul> +<li>Activa o desactiva la entrega. Esta opción no lo desuscribe, en lugar + de ello, hace que Mailman deje de entregarle mensajes. Esto puede ser + útil si usted sale de vacaciones. ¡Asegúrese de usar `set delivery on' + cuando regrese de vacaciones! + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set myposts on +<br> +set myposts off + +<ul> +<li>Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los mensajes que + usted envía a la lista. Esto no tiene efecto si usted está recibiendo + envíos agrupados. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set hide on +<br> +set hide off + +<ul> +<li>Use `set hide on' para ocultar su dirección de correo electrónico cuando + la gente solicite la lista de suscriptores. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set duplicates on +<br> +set duplicates off + +<ul> +<li>Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le envíe + mensajes si su dirección está explicitamente en los campos To: o + Cc: del mensaje. Esto puede reducir el número de envíos duplicados + que usted recibe. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set reminders on +<br> +set reminders off + +<ul> +<li>Use `set reminders off' si usted desea desactivar el recordatorio + mensual de contraseña para la lista de correo. + +</li> +</ul> +</li> +</ul> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 referencia rápida de" + href="node41.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Sobre este documento..." + href="about.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="about.html">Sobre este documento...</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node5.html b/doc/mailman-member-es/node5.html new file mode 100644 index 00000000..f95048e3 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node5.html @@ -0,0 +1,149 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node6.html" /> +<link rel="prev" href="node4.html" /> +<link rel="parent" href="node3.html" /> +<link rel="next" href="node6.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>1.2 ¿Qué es una lista de correo?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.1 Reconocimientos" + href="node4.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.3 gnu Mailman" + href="node6.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002120000000000000000"> +1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a> +</h2> + +<p> +Una lista de correo es simplemente una lista de direcciones a las cuales se +envía la misma información. Si usted fuera un editor de una revista, usted +tendría una lista de direcciones de correo postal de todos los suscriptores +de la revista. En el caso de las listas de correo electrónico, se usa una +una lista de direcciones de correo electrónico de gente interesada en +escuchar o discutir acerca de un tema dado. + +<p> +Dos tipos comunes de listas de correo electrónico son las listas de anuncios +y las listas de discusión. + +<p> +Las listas de anuncios sirven para que una o más personas puedan enviar +anuncios a un grupo de personas, en forma similar a la manera cómo hace un +editor de una revista que utiliza su lista de direcciones postales para +enviar las revistas. Por ejemplo, una banda musical podría usar una lista de +anuncios para facilitar que sus seguidores estén al tanto de sus conciertos +futuros. + +<p> +Una lista de discusión permite a un grupo de personas discutir temáticas entre +ellos mismos, pudiendo cada uno enviar correo a la lista y hacer que se +distribuya a todos los integrantes del grupo. Esta discusión también se puede +moderar, de tal manera que sólo los mensajes seleccionados se envien al grupo +como un todo, o que únicamente se le permita enviar al grupo a ciertas +personas. Por ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podrían +usar una lista de discusión para compartir consejos útiles sobre la +construcción de modelos y aviación. + +<p> +Algunos términos comunes: + +<ul> +<li>Un ``envío'' típicamente denota un mensaje que se envía a una lista + de correo. (Piense en poner un mensaje en un tablero de anuncios.) +</li> +<li>A las personas que son parte de una lista de correo electrónico + normalmente se las llama ``miembros'' de la lista o ``suscriptores.'' +</li> +<li>``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de, + precisamente, mantener esas listas. Las listas pueden tener uno o más + administradores. +</li> +<li>Una lista puede tener también personas encargadas de leer los + mensajes enviados a la lista y decidir si ellos deberían ser enviados a + todos los suscriptores. A estas personas se las llama moderadores de las + listas. +</li> +<li>A menudo varias listas de correo electrónico utilizan el + mismo software. A la persona que mantiene el software gracias al cual + funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.'' A + menudo el administrador del sitio también administra listas individuales. +</li> +</ul> +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.1 Reconocimientos" + href="node4.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.3 gnu Mailman" + href="node6.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node6.html b/doc/mailman-member-es/node6.html new file mode 100644 index 00000000..6fac75ec --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node6.html @@ -0,0 +1,109 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node5.html" /> +<link rel="parent" href="node3.html" /> +<link rel="next" href="node7.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>1.3 GNU Mailman</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.2 ¿Qué es una" + href="node5.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 pasando de nuestros" + href="node7.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002130000000000000000"> +1.3 GNU Mailman</a> +</h2> + +<p> +GNU Mailman es software que le permite administrar listas de correo electrónico, +con soporte para un rango amplio de tipos de listas de correo, tales como listas +de discusión general y listas de sólo anuncios. Mailman tiene características +extensivas que lo hacen bueno para listas de suscriptores, tales como facilidad +en la suscripción y desuscripción, opciones de privacidad, y la capacidad de +detener temporalmente la recepción de los envíos a la lista. En este documento +se incluye sobre las características de los miembros de las listas. + +<p> +Mailman también tiene muchas características que lo hacen atractivo a +administradores de listas y administradores de sitio. Estas características +están cubiertas en los manuales del administrador de listas y del sitio. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.2 ¿Qué es una" + href="node5.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 pasando de nuestros" + href="node7.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node7.html b/doc/mailman-member-es/node7.html new file mode 100644 index 00000000..d341322c --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node7.html @@ -0,0 +1,143 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node8.html" /> +<link rel="prev" href="node3.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node8.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.3 gnu Mailman" + href="node6.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3 interfaces de Mailman" + href="node8.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002200000000000000000"> +2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a> +</h1> + +<p> +A menudo es más fácil, simplemente dar un ejemplo que explicar exactamente +como encontrar la dirección de una lista específica. Por ello, aquí +frecuentemente se darán ejemplos para una lista ficticia llamada +<span class="email">NOMBRELISTA@DOMINIO</span> cuya página de información se puede encontrar en +<a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>. + +<p> +Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma típica de las +direcciones de las listas. Las letras máyusculas utilizadas para las partes +específicas a las listas de cada dirección debería hacerlo más fácil para +mirar lo que se debería cambiar para cada lista. Aunque las configuraciones +específicas para las listas pueden ser diferentes, usted probablemente podrá +simplemente reemplazar las palabras dadas en letras mayúsculas con los +valores apropiados para una lista real: + +<p> +<dl> +<dt><strong>NOMBRELISTA</strong></dt> +<dd>El nombre de su lista. + +</dd> +<dt><strong>DOMINIO</strong></dt> +<dd>El nombre del servidor de correo que gestiona la lista. + +</dd> +<dt><strong>SERVIDORWEB</strong></dt> +<dd>El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la lista. Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a menudo se refiere a la misma máquina, pero no tiene que ser idéntico. +</dd> +</dl> + +<p> +Como ejemplo de la vida real, si usted está interesado en la lista de usuarios +mailman (mailman-users), usted realizaría las siguientes sustituciones: +NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org, SERVIDORWEB=mail.python.org. +De esta forma, para la lista de correo <span class="email">mailman-users@python.org</span>, +la página de información de esa lista se encontraría en la dirección URL +<a class="url" href="http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users">http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users</a> (estas, a +diferencia de la mayoría de ejemplos datos en este documento, son direcciones +reales). + +<p> +La mayoría de las listas tendrán esta información almacenada en las cabeceras +<span class="mailheader">List-*:</span>. Muchos programs de correo ocultarán estas cabeceras por +omisión, así que usted tiene que seleccionar mirar todas las cabeceras antes +que pueda mirar estas cabeceras informativas. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.3 gnu Mailman" + href="node6.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3 interfaces de Mailman" + href="node8.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node8.html b/doc/mailman-member-es/node8.html new file mode 100644 index 00000000..873a0145 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node8.html @@ -0,0 +1,122 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node11.html" /> +<link rel="prev" href="node7.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node9.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>3 Interfaces de Mailman</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 pasando de nuestros" + href="node7.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.1 el interfaz web" + href="node9.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002300000000000000000"> +3 Interfaces de Mailman</a> +</h1> +Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las listas: +la interfaz web y la interfaz de correo electrónico. La mayoría de suscriptores +de las listas de discusión usan el interfaz de correo electrónico, ya que ésta +incluye las direcciones de correo electrónico que usted utiliza para enviar +correo a todos los suscriptores de esa lista. + +<p> +La interfaz que usted use para cambiar las opciones es cuestión de preferencia, +ya que la mayoría de (pero no todas) las opciones que se pueden cambiar utilizando +la interfaz web también se pueden cambiar por correo electrónico. Usualmente es +más fácil utilizar la interfaz web para cambiar opciones, ya que la interfaz web +proporciona instrucciones como parte de las mismas páginas, pero hay ocasiones en +las cuales las personas prefieren la interfaz de correo electrónico, así que las +dos se proporcionan y son útiles. + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a> +<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 pasando de nuestros" + href="node7.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.1 el interfaz web" + href="node9.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node9.html b/doc/mailman-member-es/node9.html new file mode 100644 index 00000000..759e6046 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node9.html @@ -0,0 +1,207 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node10.html" /> +<link rel="prev" href="node8.html" /> +<link rel="parent" href="node8.html" /> +<link rel="next" href="node10.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>3.1 El interfaz web</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3 interfaces de Mailman" + href="node8.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman" + href="node8.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.2 el interfaz de" + href="node10.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002310000000000000000"></a><a name="sec:web"></a> +<br> +3.1 El interfaz web +</h2> +Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su punto más destacable +ya que lo hace mucho más fácil para suscriptores y administradores mirar +que opciones están disponibles y lo que hacen estas opciones. + +<p> +Cada lista de correo también está accesible desde un número de páginas web. +Note que las direcciones URL exactas son configurables por el administrador +del sitio, así que ellas pueden ser diferentes a las que se describen abajo. +Nosotros describiremos la configuración más común, pero consulte los +detalles con su administrador de sitio o proveedor del servicio. + +<p> + =-1 +<dl> +<dt><strong>Página de información de la lista (listinfo)</strong></dt> +<dd><ul> +<li>Usualmente se encuentra en + <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA</a> (por ejemplo, + <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista">http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista</a>). + +<p> +</li> +<li>La página listinfo es el punto de inicio del interfaz + del suscriptor. Como uno podría asumir por el nombre dado, ésta + contiene información acerca de la lista NOMBRELISTA. Usualmente + todas las otras páginas del suscriptor se pueden acceder desde + este punto, así que realmente usted sólo necesita conocer esta + dirección. + +<p> +</li> +</ul> + +<p> +</dd> +<dt><strong>Página de opciones del suscriptor</strong></dt> +<dd><ul> +<li>Usualmente se encuentra en + <a class="url" href="http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO">http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO</a> (por ejemplo, + <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista + /maria@aqui.com">http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista + /maria@aqui.com</a>). + +<p> +</li> +<li>También se puede acceder a esta página yendo a la página + listinfo y entrando su dirección de correo en el cuadro de texto + junto al botón marcado ``Opciones de Edición y Desuscripción'' + (este está cerca del final de la página). + +<p> +</li> +<li>La página de opciones de suscriptor le permite a usted + entrar/salir y cambiar la configuración de sus opciones, así como + también desuscribirse u obtener una copia de su contraseña por + correo electrónico. + +<p> +</li> +<li><b>Para ingresar en su página de opciones de + suscriptor</b>: Si usted aún no ha ingresado, encontrará un cuadro + de texto cerca a la parte superior de la página para introducir + su contraseña (si usted no conoce su contraseña, mire la + seccion <a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a> para más información sobre cómo + obtener su contraseña). Entre su contraseña en el cuadro de texto + mencionado y haga clic en el botón ``Cambiar''. + +<p> +</li> +<li>Una vez usted esté adentro, podrá mirar y cambiar toda la + configuración personal de su lista. + +<p> +</li> +</ul> + +</dd> +<dt><strong>Archivos de la Lista</strong></dt> +<dd><ul> +<li>Usualmente los encontrará en + <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA</a> si la lista se archiva + públicamente, y + <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA</a> si la lista se + archiva en forma privada (por ejemplo, + <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista">http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista</a> o + <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista">http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista</a>). + +<p> +</li> +<li>Las páginas de los archivos de la lista disponen de una copia de + los mensajes enviados a la lista de correo, usualmente agrupados por + mes. En cada grupo mensual, los envíos se indexan por autor, fecha, + hilo, y asunto. + +<p> +</li> +<li><b>Nota: </b>Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que + viene con Mailman. Otros programas de archivado están disponibles. + +<p> +</li> +<li>Si el archivo es privado, usted necesitará suministrar su + dirección de correo de suscriptor y su contraseña para ingresar + (mire la Sección <a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a> para mayor información sobre la + obtención de su contraseña). + +</li> +</ul> +</dd> +</dl> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3 interfaces de Mailman" + href="node8.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman" + href="node8.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.2 el interfaz de" + href="node10.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/previous.png b/doc/mailman-member-es/previous.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..497def42 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/previous.png diff --git a/doc/mailman-member-es/pyfav.png b/doc/mailman-member-es/pyfav.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..d2d8669d --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/pyfav.png diff --git a/doc/mailman-member-es/up.png b/doc/mailman-member-es/up.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..a90e0284 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/up.png |