aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/mailman-member-es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--doc/mailman-member-es.dvibin0 -> 107892 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es.pdfbin0 -> 202381 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es.ps2643
-rw-r--r--doc/mailman-member-es.tex1635
-rw-r--r--doc/mailman-member-es.txt1494
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/WARNINGS7
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/about.html112
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/blank.pngbin0 -> 1031 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/contents.html161
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/contents.pngbin0 -> 649 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/front.html110
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/images.pl30
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/img1.pngbin0 -> 183 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/img2.pngbin0 -> 160 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/img3.pngbin0 -> 185 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/img4.pngbin0 -> 163 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/index.dat0
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/index.html170
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/index.pngbin0 -> 529 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/internals.pl114
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/intlabels.pl3
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/labels.pl217
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css243
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html170
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/modules.pngbin0 -> 598 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/next.pngbin0 -> 511 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node10.html181
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node11.html114
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node12.html111
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node13.html184
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node14.html178
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node15.html121
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node16.html158
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node17.html171
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node18.html136
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node19.html114
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node20.html160
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node21.html146
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node22.html127
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node23.html141
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node24.html145
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node25.html208
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node26.html108
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node27.html148
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node28.html169
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node29.html130
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node3.html138
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node30.html194
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node31.html129
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node32.html129
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node33.html111
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node34.html107
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node35.html118
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node36.html151
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node37.html142
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node38.html109
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node39.html116
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node4.html118
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node40.html209
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node41.html321
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node42.html267
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node5.html149
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node6.html109
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node7.html143
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node8.html122
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node9.html207
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/previous.pngbin0 -> 511 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/pyfav.pngbin0 -> 240 bytes
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/up.pngbin0 -> 577 bytes
69 files changed, 11513 insertions, 1635 deletions
diff --git a/doc/mailman-member-es.dvi b/doc/mailman-member-es.dvi
new file mode 100644
index 00000000..8d96afb5
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es.dvi
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es.pdf b/doc/mailman-member-es.pdf
new file mode 100644
index 00000000..90ea543d
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es.pdf
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es.ps b/doc/mailman-member-es.ps
new file mode 100644
index 00000000..e264a56c
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es.ps
@@ -0,0 +1,2643 @@
+%!PS-Adobe-2.0
+%%Creator: dvips(k) 5.96.1 Copyright 2007 Radical Eye Software
+%%Title: mailman-member-es.dvi
+%%CreationDate: Wed Dec 5 17:20:51 2007
+%%Pages: 22
+%%PageOrder: Ascend
+%%BoundingBox: 0 0 595 842
+%%DocumentFonts: Helvetica Helvetica-Oblique Times-Roman Times-Bold
+%%+ Times-Italic CMMI10 CMSY10
+%%DocumentPaperSizes: a4
+%%EndComments
+%DVIPSWebPage: (www.radicaleye.com)
+%DVIPSCommandLine: dvips -N0 -o mailman-member-es.ps mailman-member-es
+%DVIPSParameters: dpi=600
+%DVIPSSource: TeX output 2007.12.05:1720
+%%BeginProcSet: tex.pro 0 0
+%!
+/TeXDict 300 dict def TeXDict begin/N{def}def/B{bind def}N/S{exch}N/X{S
+N}B/A{dup}B/TR{translate}N/isls false N/vsize 11 72 mul N/hsize 8.5 72
+mul N/landplus90{false}def/@rigin{isls{[0 landplus90{1 -1}{-1 1}ifelse 0
+0 0]concat}if 72 Resolution div 72 VResolution div neg scale isls{
+landplus90{VResolution 72 div vsize mul 0 exch}{Resolution -72 div hsize
+mul 0}ifelse TR}if Resolution VResolution vsize -72 div 1 add mul TR[
+matrix currentmatrix{A A round sub abs 0.00001 lt{round}if}forall round
+exch round exch]setmatrix}N/@landscape{/isls true N}B/@manualfeed{
+statusdict/manualfeed true put}B/@copies{/#copies X}B/FMat[1 0 0 -1 0 0]
+N/FBB[0 0 0 0]N/nn 0 N/IEn 0 N/ctr 0 N/df-tail{/nn 8 dict N nn begin
+/FontType 3 N/FontMatrix fntrx N/FontBBox FBB N string/base X array
+/BitMaps X/BuildChar{CharBuilder}N/Encoding IEn N end A{/foo setfont}2
+array copy cvx N load 0 nn put/ctr 0 N[}B/sf 0 N/df{/sf 1 N/fntrx FMat N
+df-tail}B/dfs{div/sf X/fntrx[sf 0 0 sf neg 0 0]N df-tail}B/E{pop nn A
+definefont setfont}B/Cw{Cd A length 5 sub get}B/Ch{Cd A length 4 sub get
+}B/Cx{128 Cd A length 3 sub get sub}B/Cy{Cd A length 2 sub get 127 sub}
+B/Cdx{Cd A length 1 sub get}B/Ci{Cd A type/stringtype ne{ctr get/ctr ctr
+1 add N}if}B/CharBuilder{save 3 1 roll S A/base get 2 index get S
+/BitMaps get S get/Cd X pop/ctr 0 N Cdx 0 Cx Cy Ch sub Cx Cw add Cy
+setcachedevice Cw Ch true[1 0 0 -1 -.1 Cx sub Cy .1 sub]{Ci}imagemask
+restore}B/D{/cc X A type/stringtype ne{]}if nn/base get cc ctr put nn
+/BitMaps get S ctr S sf 1 ne{A A length 1 sub A 2 index S get sf div put
+}if put/ctr ctr 1 add N}B/I{cc 1 add D}B/bop{userdict/bop-hook known{
+bop-hook}if/SI save N @rigin 0 0 moveto/V matrix currentmatrix A 1 get A
+mul exch 0 get A mul add .99 lt{/QV}{/RV}ifelse load def pop pop}N/eop{
+SI restore userdict/eop-hook known{eop-hook}if showpage}N/@start{
+userdict/start-hook known{start-hook}if pop/VResolution X/Resolution X
+1000 div/DVImag X/IEn 256 array N 2 string 0 1 255{IEn S A 360 add 36 4
+index cvrs cvn put}for pop 65781.76 div/vsize X 65781.76 div/hsize X}N
+/p{show}N/RMat[1 0 0 -1 0 0]N/BDot 260 string N/Rx 0 N/Ry 0 N/V{}B/RV/v{
+/Ry X/Rx X V}B statusdict begin/product where{pop false[(Display)(NeXT)
+(LaserWriter 16/600)]{A length product length le{A length product exch 0
+exch getinterval eq{pop true exit}if}{pop}ifelse}forall}{false}ifelse
+end{{gsave TR -.1 .1 TR 1 1 scale Rx Ry false RMat{BDot}imagemask
+grestore}}{{gsave TR -.1 .1 TR Rx Ry scale 1 1 false RMat{BDot}
+imagemask grestore}}ifelse B/QV{gsave newpath transform round exch round
+exch itransform moveto Rx 0 rlineto 0 Ry neg rlineto Rx neg 0 rlineto
+fill grestore}B/a{moveto}B/delta 0 N/tail{A/delta X 0 rmoveto}B/M{S p
+delta add tail}B/b{S p tail}B/c{-4 M}B/d{-3 M}B/e{-2 M}B/f{-1 M}B/g{0 M}
+B/h{1 M}B/i{2 M}B/j{3 M}B/k{4 M}B/w{0 rmoveto}B/l{p -4 w}B/m{p -3 w}B/n{
+p -2 w}B/o{p -1 w}B/q{p 1 w}B/r{p 2 w}B/s{p 3 w}B/t{p 4 w}B/x{0 S
+rmoveto}B/y{3 2 roll p a}B/bos{/SS save N}B/eos{SS restore}B end
+
+%%EndProcSet
+%%BeginProcSet: 8r.enc 0 0
+% File 8r.enc TeX Base 1 Encoding Revision 2.0 2002-10-30
+%
+% @@psencodingfile@{
+% author = "S. Rahtz, P. MacKay, Alan Jeffrey, B. Horn, K. Berry,
+% W. Schmidt, P. Lehman",
+% version = "2.0",
+% date = "27nov06",
+% filename = "8r.enc",
+% email = "tex-fonts@@tug.org",
+% docstring = "This is the encoding vector for Type1 and TrueType
+% fonts to be used with TeX. This file is part of the
+% PSNFSS bundle, version 9"
+% @}
+%
+% The idea is to have all the characters normally included in Type 1 fonts
+% available for typesetting. This is effectively the characters in Adobe
+% Standard encoding, ISO Latin 1, Windows ANSI including the euro symbol,
+% MacRoman, and some extra characters from Lucida.
+%
+% Character code assignments were made as follows:
+%
+% (1) the Windows ANSI characters are almost all in their Windows ANSI
+% positions, because some Windows users cannot easily reencode the
+% fonts, and it makes no difference on other systems. The only Windows
+% ANSI characters not available are those that make no sense for
+% typesetting -- rubout (127 decimal), nobreakspace (160), softhyphen
+% (173). quotesingle and grave are moved just because it's such an
+% irritation not having them in TeX positions.
+%
+% (2) Remaining characters are assigned arbitrarily to the lower part
+% of the range, avoiding 0, 10 and 13 in case we meet dumb software.
+%
+% (3) Y&Y Lucida Bright includes some extra text characters; in the
+% hopes that other PostScript fonts, perhaps created for public
+% consumption, will include them, they are included starting at 0x12.
+% These are /dotlessj /ff /ffi /ffl.
+%
+% (4) hyphen appears twice for compatibility with both ASCII and Windows.
+%
+% (5) /Euro was assigned to 128, as in Windows ANSI
+%
+% (6) Missing characters from MacRoman encoding incorporated as follows:
+%
+% PostScript MacRoman TeXBase1
+% -------------- -------------- --------------
+% /notequal 173 0x16
+% /infinity 176 0x17
+% /lessequal 178 0x18
+% /greaterequal 179 0x19
+% /partialdiff 182 0x1A
+% /summation 183 0x1B
+% /product 184 0x1C
+% /pi 185 0x1D
+% /integral 186 0x81
+% /Omega 189 0x8D
+% /radical 195 0x8E
+% /approxequal 197 0x8F
+% /Delta 198 0x9D
+% /lozenge 215 0x9E
+%
+/TeXBase1Encoding [
+% 0x00
+ /.notdef /dotaccent /fi /fl
+ /fraction /hungarumlaut /Lslash /lslash
+ /ogonek /ring /.notdef /breve
+ /minus /.notdef /Zcaron /zcaron
+% 0x10
+ /caron /dotlessi /dotlessj /ff
+ /ffi /ffl /notequal /infinity
+ /lessequal /greaterequal /partialdiff /summation
+ /product /pi /grave /quotesingle
+% 0x20
+ /space /exclam /quotedbl /numbersign
+ /dollar /percent /ampersand /quoteright
+ /parenleft /parenright /asterisk /plus
+ /comma /hyphen /period /slash
+% 0x30
+ /zero /one /two /three
+ /four /five /six /seven
+ /eight /nine /colon /semicolon
+ /less /equal /greater /question
+% 0x40
+ /at /A /B /C
+ /D /E /F /G
+ /H /I /J /K
+ /L /M /N /O
+% 0x50
+ /P /Q /R /S
+ /T /U /V /W
+ /X /Y /Z /bracketleft
+ /backslash /bracketright /asciicircum /underscore
+% 0x60
+ /quoteleft /a /b /c
+ /d /e /f /g
+ /h /i /j /k
+ /l /m /n /o
+% 0x70
+ /p /q /r /s
+ /t /u /v /w
+ /x /y /z /braceleft
+ /bar /braceright /asciitilde /.notdef
+% 0x80
+ /Euro /integral /quotesinglbase /florin
+ /quotedblbase /ellipsis /dagger /daggerdbl
+ /circumflex /perthousand /Scaron /guilsinglleft
+ /OE /Omega /radical /approxequal
+% 0x90
+ /.notdef /.notdef /.notdef /quotedblleft
+ /quotedblright /bullet /endash /emdash
+ /tilde /trademark /scaron /guilsinglright
+ /oe /Delta /lozenge /Ydieresis
+% 0xA0
+ /.notdef /exclamdown /cent /sterling
+ /currency /yen /brokenbar /section
+ /dieresis /copyright /ordfeminine /guillemotleft
+ /logicalnot /hyphen /registered /macron
+% 0xB0
+ /degree /plusminus /twosuperior /threesuperior
+ /acute /mu /paragraph /periodcentered
+ /cedilla /onesuperior /ordmasculine /guillemotright
+ /onequarter /onehalf /threequarters /questiondown
+% 0xC0
+ /Agrave /Aacute /Acircumflex /Atilde
+ /Adieresis /Aring /AE /Ccedilla
+ /Egrave /Eacute /Ecircumflex /Edieresis
+ /Igrave /Iacute /Icircumflex /Idieresis
+% 0xD0
+ /Eth /Ntilde /Ograve /Oacute
+ /Ocircumflex /Otilde /Odieresis /multiply
+ /Oslash /Ugrave /Uacute /Ucircumflex
+ /Udieresis /Yacute /Thorn /germandbls
+% 0xE0
+ /agrave /aacute /acircumflex /atilde
+ /adieresis /aring /ae /ccedilla
+ /egrave /eacute /ecircumflex /edieresis
+ /igrave /iacute /icircumflex /idieresis
+% 0xF0
+ /eth /ntilde /ograve /oacute
+ /ocircumflex /otilde /odieresis /divide
+ /oslash /ugrave /uacute /ucircumflex
+ /udieresis /yacute /thorn /ydieresis
+] def
+
+
+%%EndProcSet
+%%BeginProcSet: texps.pro 0 0
+%!
+TeXDict begin/rf{findfont dup length 1 add dict begin{1 index/FID ne 2
+index/UniqueID ne and{def}{pop pop}ifelse}forall[1 index 0 6 -1 roll
+exec 0 exch 5 -1 roll VResolution Resolution div mul neg 0 0]FontType 0
+ne{/Metrics exch def dict begin Encoding{exch dup type/integertype ne{
+pop pop 1 sub dup 0 le{pop}{[}ifelse}{FontMatrix 0 get div Metrics 0 get
+div def}ifelse}forall Metrics/Metrics currentdict end def}{{1 index type
+/nametype eq{exit}if exch pop}loop}ifelse[2 index currentdict end
+definefont 3 -1 roll makefont/setfont cvx]cvx def}def/ObliqueSlant{dup
+sin S cos div neg}B/SlantFont{4 index mul add}def/ExtendFont{3 -1 roll
+mul exch}def/ReEncodeFont{CharStrings rcheck{/Encoding false def dup[
+exch{dup CharStrings exch known not{pop/.notdef/Encoding true def}if}
+forall Encoding{]exch pop}{cleartomark}ifelse}if/Encoding exch def}def
+end
+
+%%EndProcSet
+%%BeginFont: CMSY10
+%!PS-AdobeFont-1.1: CMSY10 1.0
+%%CreationDate: 1991 Aug 15 07:20:57
+% Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved.
+11 dict begin
+/FontInfo 7 dict dup begin
+/version (1.0) readonly def
+/Notice (Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved) readonly def
+/FullName (CMSY10) readonly def
+/FamilyName (Computer Modern) readonly def
+/Weight (Medium) readonly def
+/ItalicAngle -14.035 def
+/isFixedPitch false def
+end readonly def
+/FontName /CMSY10 def
+/PaintType 0 def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0] readonly def
+/Encoding 256 array
+0 1 255 {1 index exch /.notdef put} for
+dup 15 /bullet put
+dup 110 /backslash put
+readonly def
+/FontBBox{-29 -960 1116 775}readonly def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A97B686A97E45A3D0AA052F09F9C8ADE9D907C058B87E9B6964
+7D53359E51216774A4EAA1E2B58EC3176BD1184A633B951372B4198D4E8C5EF4
+A213ACB58AA0A658908035BF2ED8531779838A960DFE2B27EA49C37156989C85
+E21B3ABF72E39A89232CD9F4237FC80C9E64E8425AA3BEF7DED60B122A52922A
+221A37D9A807DD01161779DDE7D31FF2B87F97C73D63EECDDA4C49501773468A
+27D1663E0B62F461F6E40A5D6676D1D12B51E641C1D4E8E2771864FC104F8CBF
+5B78EC1D88228725F1C453A678F58A7E1B7BD7CA700717D288EB8DA1F57C4F09
+0ABF1D42C5DDD0C384C7E22F8F8047BE1D4C1CC8E33368FB1AC82B4E96146730
+DE3302B2E6B819CB6AE455B1AF3187FFE8071AA57EF8A6616B9CB7941D44EC7A
+71A7BB3DF755178D7D2E4BB69859EFA4BBC30BD6BB1531133FD4D9438FF99F09
+4ECC068A324D75B5F696B8688EEB2F17E5ED34CCD6D047A4E3806D000C199D7C
+515DB70A8D4F6146FE068DC1E5DE8BC57036431151EC603C8BCFE359BBD953AD
+5F3D998C6EE18EABCDD31D35C7E933DEA008418A4F0845FC9A361328AB270359
+C974485C9BCBCB1E9EBBF3ACC647C4108F7E05961E22390303FD667A2294F500
+7A085C407876060C7B8583F57849FA24B596194B61DFEA86D73001470B9331CF
+9883EC171BD83263C7E20619B8C2AF6DDBC6502C4D9FFDF9B96C888ED8560FD3
+B935AB23824A4C8CC9FF153F13C43139F956AA1FF21F89D670229ED5D6CE3C3F
+A79E49D65D8C42470D086F330522514265CEFBE8CF5FBBE840EDBC4AB7BE4549
+C37DDF51972EA0927AA95FAA7E7C36E4434AD5C3EE98AB2EF979D68C11C8E026
+72B121CAA2A16F71810323B17A32D8FE0568D922203E82E54E6047B11B66D0C8
+474630A3DFDB74DD3E5340F40B0B724EAC5780C0E2013D62CA6236
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont
+%%BeginFont: CMMI10
+%!PS-AdobeFont-1.1: CMMI10 1.100
+%%CreationDate: 1996 Jul 23 07:53:57
+% Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved.
+11 dict begin
+/FontInfo 7 dict dup begin
+/version (1.100) readonly def
+/Notice (Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved) readonly def
+/FullName (CMMI10) readonly def
+/FamilyName (Computer Modern) readonly def
+/Weight (Medium) readonly def
+/ItalicAngle -14.04 def
+/isFixedPitch false def
+end readonly def
+/FontName /CMMI10 def
+/PaintType 0 def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0] readonly def
+/Encoding 256 array
+0 1 255 {1 index exch /.notdef put} for
+dup 60 /less put
+dup 62 /greater put
+readonly def
+/FontBBox{-32 -250 1048 750}readonly def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A97B686A97E45A3D0AA0529731C99A784CCBE85B4993B2EEBDE
+3B12D472B7CF54651EF21185116A69AB1096ED4BAD2F646635E019B6417CC77B
+532F85D811C70D1429A19A5307EF63EB5C5E02C89FC6C20F6D9D89E7D91FE470
+B72BEFDA23F5DF76BE05AF4CE93137A219ED8A04A9D7D6FDF37E6B7FCDE0D90B
+986423E5960A5D9FBB4C956556E8DF90CBFAEC476FA36FD9A5C8175C9AF513FE
+D919C2DDD26BDC0D99398B9F4D03D5993DFC0930297866E1CD0A319B6B1FD958
+9E394A533A081C36D456A09920001A3D2199583EB9B84B4DEE08E3D12939E321
+990CD249827D9648574955F61BAAA11263A91B6C3D47A5190165B0C25ABF6D3E
+6EC187E4B05182126BB0D0323D943170B795255260F9FD25F2248D04F45DFBFB
+DEF7FF8B19BFEF637B210018AE02572B389B3F76282BEB29CC301905D388C721
+59616893E774413F48DE0B408BC66DCE3FE17CB9F84D205839D58014D6A88823
+D9320AE93AF96D97A02C4D5A2BB2B8C7925C4578003959C46E3CE1A2F0EAC4BF
+8B9B325E46435BDE60BC54D72BC8ACB5C0A34413AC87045DC7B84646A324B808
+6FD8E34217213E131C3B1510415CE45420688ED9C1D27890EC68BD7C1235FAF9
+1DAB3A369DD2FC3BE5CF9655C7B7EDA7361D7E05E5831B6B8E2EEC542A7B38EE
+03BE4BAC6079D038ACB3C7C916279764547C2D51976BABA94BA9866D79F13909
+95AA39B0F03103A07CBDF441B8C5669F729020AF284B7FF52A29C6255FCAACF1
+74109050FBA2602E72593FBCBFC26E726EE4AEF97B7632BC4F5F353B5C67FED2
+3EA752A4A57B8F7FEFF1D7341D895F0A3A0BE1D8E3391970457A967EFF84F6D8
+47750B1145B8CC5BD96EE7AA99DDC9E06939E383BDA41175233D58AD263EBF19
+AFC0E2F840512D321166547B306C592B8A01E1FA2564B9A26DAC14256414E4C8
+42616728D918C74D13C349F4186EC7B9708B86467425A6FDB3A396562F7EE4D8
+40B43621744CF8A23A6E532649B66C2A0002DD04F8F39618E4F572819DD34837
+B5A08E643FDCA1505AF6A1FA3DDFD1FA758013CAED8ACDDBBB334D664DFF5B53
+95601766777978D01677B8D19E1B10A078432D2884BB4F7B8C3293B68BB78100
+16724E495064BA0168CC86D413CB48560D6D318357397832F7A858CD82030C7D
+8A4A1919716E8B26AFF8789AAF489EE4E0A88DC477551A87C7DF2856189E4596
+FE015956AFE5CC019F5CA6323A12B763B7B08B92C1A2940D3C566C43729E5482
+63C6DC5E834AEB4DAFB5AE8F0B8931A4687C94D11587B9071C8D81DA14F12776
+53A1985A3EBE37827656BD4635E03F09C3231F906874645E7DB3E59045A59D67
+E745D8487CF73FC50F64060544F624F357BC998A87FBE468DEBB38A09449EBCA
+D041D7C29225ACD16CB8A59E87924D15A9125F064710A6CCCA3AD3103D8FCC94
+CC3571C6F9192774FCFE5BB42A14B27960903144D28BF047BF4C77646EA7BF6F
+440D4EDEB712C63F2E8080419E42D1D58EED685EB5CDD49F80DB6E5553B519FA
+C6A39A093155802F3EC607721F390307E91ECB597ABA60A537E3F8C045BF5DD3
+D88CF6518D37FCD95D2F295D902D617440D23516D962F47750A682A319ACE1
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont
+TeXDict begin 39139632 55387786 1000 600 600 (mailman-member-es.dvi)
+@start /Fa 145[42 94[42 15[{}2 83.022 /CMSY10 rf /Fb
+190[42 65[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}1 58.1154 /Times-Roman
+rf /Fc 193[65 1[65 60[{}2 83.022 /CMMI10 rf /Fd 75[28
+27[28 29[32 37 37 55 37 42 23 32 32 1[42 42 42 60 23
+37 1[23 42 42 23 37 42 37 42 42 10[51 60 46 42 51 2[60
+55 4[28 3[51 60 55 1[51 76 2[56 14[21 28 45[{
+TeXBase1Encoding ReEncodeFont}42 83.022 /Times-Italic
+rf /Fe 134[37 37 54 37 42 21 37 25 42 42 42 42 62 17
+1[17 17 42 42 21 42 42 37 42 42 8[50 71 50 1[46 50 54
+1[50 58 54 62 42 2[21 3[50 54 54 50 50 76 5[21 1[42 6[42
+1[21 21 25 2[29 39[37 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}50
+74.7198 /Helvetica rf /Ff 64[51 10[28 27[28 29[42 42
+2[42 46 23 42 28 46 46 46 46 69 18 1[18 18 46 46 23 46
+46 42 46 46 12[51 55 60 65 55 65 1[69 3[23 3[55 1[60
+55 55 1[46 5[46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 1[23 4[28
+28 22[23 17[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}53 83.022
+/Helvetica rf /Fg 64[61 10[33 27[33 29[50 50 50 72 50
+55 28 50 33 55 55 55 55 83 22 50 22 22 55 55 28 55 55
+50 55 55 11[72 61 1[72 78 66 1[72 83 3[28 1[78 1[66 72
+72 1[66 1[55 5[55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 28 28 4[33
+33 22[28 14[50 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}59 99.6264
+/Helvetica rf /Fh 75[28 18[28 8[28 30[42 42 1[42 46 28
+32 37 1[46 42 46 69 23 1[28 23 46 42 28 37 46 37 46 42
+9[83 60 1[55 46 60 1[51 65 60 78 55 2[32 3[55 60 60 55
+60 6[28 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 1[21 4[28 28 6[28
+15[23 14[46 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}58 83.022
+/Times-Bold rf /Fi 75[25 27[25 29[33 37 2[37 37 21 29
+25 1[37 37 37 58 21 2[21 37 37 25 33 37 33 37 33 11[54
+46 5[54 66 5[54 1[46 18[37 37 2[19 1[19 44[{
+TeXBase1Encoding ReEncodeFont}33 74.7198 /Times-Roman
+rf /Fj 138[42 1[29 4[42 62 7[33 18[54 82[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}
+6 74.7198 /Times-Bold rf /Fk 64[37 10[28 11[28 6[28 8[28
+83 42 1[37 37 24[37 42 42 60 42 42 23 32 28 42 42 42
+42 65 23 42 23 23 42 42 28 37 42 37 42 37 28 2[28 1[28
+51 60 60 78 60 60 51 46 55 60 46 60 60 74 51 1[32 28
+60 60 46 51 60 55 55 60 76 37 1[47 2[23 42 42 42 42 42
+42 42 42 42 42 23 21 28 21 1[42 28 28 28 1[69 3[28 15[23
+14[46 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}89 83.022 /Times-Roman
+rf /Fl 75[40 18[40 8[40 30[60 2[60 66 33 60 40 1[66 66
+66 100 27 1[27 27 66 66 33 66 66 60 66 66 12[73 80 86
+1[80 93 86 100 3[33 3[80 86 86 80 80 7[66 66 66 66 66
+66 66 66 66 66 1[33 12[33 15[33 14[60 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}
+51 119.552 /Helvetica rf /Fm 140[50 6[22 6[55 3[55 14[72
+31[55 55 2[28 46[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}8 99.6264
+/Helvetica-Oblique rf /Fn 138[115 57 103 69 1[115 115
+115 172 46 2[46 3[115 115 103 1[115 11[149 1[138 4[149
+172 115 4[161 71[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}20 206.559
+/Helvetica rf end
+%%EndProlog
+%%BeginSetup
+%%Feature: *Resolution 600dpi
+TeXDict begin
+%%PaperSize: A4
+ end
+%%EndSetup
+%%Page: 1 1
+TeXDict begin 1 0 bop 0 83 3901 9 v 2603 342 a Fn(GNU)58
+b(Mailman)1018 506 y(Man)n(ual)e(del)h(Suscr)s(iptor)g(de)g(Listas)3368
+676 y Fm(Release)30 b(2.1)3408 1031 y Fl(T)-14 b(err)r(i)32
+b(Oda)3121 1385 y Fk(5)20 b(de)g(diciembre)f(de)h(2007)3225
+1532 y(terri\(en\)zone12.com)1803 1735 y Fj(Resumen)208
+1874 y Fi(Este)i(documento)j(describe)f(el)f(interf)o(az)g(del)g
+(suscriptor)h(de)g(listas)e(GNU)h(Mailman)h(2.1.)f(Este)f(manual)i
+(contiene)g(instrucciones)208 1966 y(para)d(suscripci)6
+b(\264)-31 b(on,)23 b(desuscripci)6 b(\264)-31 b(on,)23
+b(consulta)f(de)g(los)f(archi)n(v)o(os)i(de)e(la)h(lista,)e(edici)6
+b(\264)-31 b(on)23 b(de)e(opciones)i(de)f(suscriptor)m(,)g(obtenci)6
+b(\264)-31 b(on)23 b(de)208 2057 y(recordatorios)h(de)g(contrase)6
+b(\230)-31 b(nas)25 b(y)f(otras)g(tareas)f(a)h(ni)n(v)o(el)g(del)f
+(suscriptor)l(.)h(T)-6 b(ambi)t(\264)-29 b(en)24 b(responde)h(algunas)g
+(pre)o(guntas)g(comunes)g(de)208 2148 y(inter)t(\264)-29
+b(es)18 b(para)i(miembros)f(de)g(listas)g(Mailman.)-3
+2401 y Fl(\264)0 2425 y(Indice)0 2610 y Fh(1.)62 b(Intr)o(oducci)505
+2609 y(\264)498 2610 y(on)3272 b(2)125 2710 y Fk(1.1.)64
+b(Reconocimientos)d(.)41 b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f
+(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)
+h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)143
+b(2)125 2810 y(1.2.)64 b(\277Qu)5 b(\264)-33 b(e)20 b(es)h(una)f(lista)
+h(de)f(correo?)77 b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)
+g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)143 b(3)125 2909
+y(1.3.)64 b(GNU)21 b(Mailman)75 b(.)42 b(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)
+f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g
+(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)
+g(.)g(.)143 b(3)0 3092 y Fh(2.)62 b(P)o(asando)19 b(de)i(nuestr)o(os)f
+(ejemplos)g(a)h(las)f(listas)h(r)o(eales)2069 b(4)0 3275
+y(3.)62 b(Interfaces)19 b(de)i(Mailman)2931 b(4)125 3374
+y Fk(3.1.)64 b(El)21 b(interf)o(az)f(web)69 b(.)42 b(.)f(.)g(.)h(.)f(.)
+g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)
+g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)143 b(4)125 3474 y(3.2.)64 b(El)21
+b(interf)o(az)f(de)g(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico)67
+b(.)41 b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)
+g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f
+(.)g(.)g(.)143 b(5)0 3657 y Fh(4.)62 b(\241Necesito)19
+b(hablar)h(con)g(un)h(humano!)2557 b(6)0 3839 y(5.)62
+b(Suscripci)459 3838 y(\264)452 3839 y(on)20 b(y)h(desuscripci)1026
+3838 y(\264)1019 3839 y(on)2751 b(6)125 3939 y Fk(5.1.)64
+b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 b(me)g(uno)g(a)g(la)h(lista?)g
+(\(subscribe\))28 b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)
+g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)143 b(6)125 4038 y(5.2.)64 b(\277C)7
+b(\264)-35 b(omo)20 b(dejo)g(la)h(lista?)g(\(unsubscribe\))43
+b(.)e(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)
+g(.)143 b(7)0 4221 y Fh(6.)62 b(Contrase)458 4220 y(\230)449
+4221 y(nas)3289 b(8)125 4321 y Fk(6.1.)64 b(\277C)7 b(\264)-35
+b(omo)20 b(obtengo)e(mi)j(contrase)7 b(\230)-35 b(na?)24
+b(.)41 b(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)
+g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)143 b(8)125 4420 y(6.2.)64 b(\277C)7 b(\264)-35
+b(omo)20 b(cambio)f(mi)i(contrase)7 b(\230)-35 b(na?)47
+b(.)41 b(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)
+g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)143 b(9)125 4520 y(6.3.)64 b(\277C)7 b(\264)-35
+b(omo)20 b(acti)n(v)n(o/desacti)n(v)n(o)f(los)i(recordatorios)c(de)j
+(contrase)7 b(\230)-35 b(nas?)19 b(\(opci)7 b(\264)-35
+b(on)19 b(reminders\))61 b(.)41 b(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f
+(.)g(.)g(.)143 b(9)0 4703 y Fh(7.)62 b(Cambiando)19 b(la)i(entr)o(ega)d
+(del)j(corr)o(eo)2527 b(10)125 4802 y Fk(7.1.)64 b(\277C)7
+b(\264)-35 b(omo)20 b(acti)n(v)n(o)g(o)g(desacti)n(v)n(o)g(la)h(entre)o
+(ga)d(de)i(correo?)f(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(deli)n(v)o(ery\))36
+b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)
+f(.)g(.)g(.)102 b(10)125 4902 y(7.2.)64 b(\277C)7 b(\264)-35
+b(omo)20 b(puedo)f(e)n(vitar)g(recibir)h(mensajes)g(duplicados?)e
+(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(duplicates\))70 b(.)41
+b(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(11)125 5001 y(7.3.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20
+b(cambio)f(mi)i(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)i(suscripci)7
+b(\264)-35 b(on?)31 b(.)42 b(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)
+h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g
+(.)g(.)102 b(11)125 5101 y(7.4.)64 b(\277C)7 b(\264)-35
+b(omo)20 b(hago)f(para)h(dejar)g(de)g(o)g(iniciar)g(a)g(recibir)g
+(copias)g(de)g(mis)h(propios)d(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os?)20
+b(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(myposts\))53 b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(11)125 5201 y(7.5.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20
+b(puedo)e(hacer)h(para)g(que)h(Mailman)f(me)h(diga)f(cuando)f(mi)i(en)m
+(v)n(\264)-26 b(\021o)19 b(ha)g(sido)h(recibido)f(por)g(la)h(lista?)h
+(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)315 5300 y(ack\))60 b(.)41
+b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)
+g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(12)125 5400 y(7.6.)64 b(P)o(arece)20 b(que)g(no)g(esto)o(y)g
+(recibiendo)e(correo)h(de)h(las)h(listas.)g(\277Qu)5
+b(\264)-33 b(e)20 b(deber)n(\264)-26 b(\021a)19 b(hacer?)57
+b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(12)p eop end
+%%Page: 2 2
+TeXDict begin 2 1 bop 0 83 a Fh(8.)62 b(En)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)20 b(agrupados)3060 b(14)125 183 y Fk(8.1.)64
+b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(puedo)e(iniciar)h(o)h(dejar)f(de)h
+(recibir)f(los)h(mensajes)f(en)m(viados)f(a)j(la)f(lista)g(agrupados)e
+(en)i(un)f(correo)f(de)i(gran)315 282 y(tama)7 b(\230)-35
+b(no?)20 b(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(digest\))23
+b(.)41 b(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)
+g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(14)125 382 y(8.2.)64
+b(\277Qu)5 b(\264)-33 b(e)16 b(son)g(los)g(En)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)15 b(Agrupados)f(MIME)h(o)h(de)g(T)-6 b(e)o(xto)15
+b(Plano?)h(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)15 b(puedo)g(decidir)g(cuales)h
+(recibir?)f(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)315 482 y(digest\))39
+b(.)i(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)
+g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(14)0 664 y Fh(9.)62 b(T)-8 b(emas)21 b(de)g(listas)f(de)h(corr)o(eo)
+2805 b(15)125 764 y Fk(9.1.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20
+b(puedo)f(ase)o(gurarme)f(que)i(mis)g(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)19 b(tienen)h(el)h(tema)f(apropiado?)60 b(.)41
+b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(15)125 863 y(9.2.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20
+b(me)g(suscribo)g(a)g(algunos)f(o)i(a)f(todos)g(los)h(temas)f(de)g(una)
+g(lista?)49 b(.)41 b(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)
+f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(16)125 963 y(9.3.)64
+b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 b(logro)f(o)h(e)n(vito)g(recibir)g
+(mensajes)g(sin)g(tema)g(de\002nido?)70 b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)
+g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(16)0 1146 y Fh(10.)20 b(De\002niendo)g(otras)g(opciones)2783
+b(17)125 1245 y Fk(10.1.)22 b(\277Cambiar)e(Globalmente?)f
+(\277De\002nir)g(Globalmente?)g(\277Qu)5 b(\264)-33 b(e)20
+b(signi\002ca)g(esto?)42 b(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f
+(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(17)125 1345 y(10.2.)22
+b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 b(cambio)f(el)i(nombre)d(que)i(re)o
+(gistr)5 b(\264)-33 b(e)19 b(en)i(Mailman?)95 b(.)41
+b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h
+(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(17)125 1445 y(10.3.)22
+b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 b(selecciono)f(mi)i(idioma)e(preferido?)
+51 b(.)41 b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g
+(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(17)125 1544 y(10.4.)22 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20
+b(e)n(vito)g(que)f(mi)i(nombre)d(aparezca)h(en)h(la)h(lista)g(de)f
+(suscriptores?)g(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(hide\))75
+b(.)42 b(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(18)0 1727 y Fh(11.)20 b(Otras)f(pr)o(eguntas)h(comunes)2785
+b(18)125 1826 y Fk(11.1.)22 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20
+b(puedo)f(consultar)g(los)h(archi)n(v)n(os)g(de)g(la)h(lista?)55
+b(.)41 b(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)
+g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(18)125
+1926 y(11.2.)22 b(\277Qu)5 b(\264)-33 b(e)20 b(hace)g(Mailman)g(para)f
+(ayudar)g(a)i(prote)o(germe)c(de)j(correo)f(basura)h(no)f(solicitado)h
+(\(spam\)?)40 b(.)i(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102
+b(19)0 2109 y Fh(A.)44 b(Refer)o(encia)18 b(r)570 2108
+y(\264)563 2109 y(apida)i(de)893 2108 y(\264)886 2109
+y(ordenes)h(de)f(corr)o(eo)f(electr)1743 2108 y(\264)1736
+2109 y(onico)1891 b(20)0 2291 y(B.)49 b(Refer)o(encia)18
+b(r)570 2290 y(\264)563 2291 y(apida)i(de)h(opciones)f(del)h
+(suscriptor)2119 b(21)p 0 2438 3901 9 v 0 2865 a Fl(1.)120
+b(Introducci)749 2863 y(\264)736 2865 y(on)0 3098 y Fk(Este)21
+b(documento)c(tiene)j(como)f(prop)7 b(\264)-35 b(osito)18
+b(ayudar)h(a)h(los)h(miembros)d(de)i(una)g(lista)h(de)f(correo)e
+(Mailman)i(2.1)f(a)h(aprender)e(a)j(usar)f(las)0 3198
+y(caracter)n(\264)-26 b(\021sticas)20 b(de)h(este)g(softw)o(are,)f
+(disponibles)f(para)h(ellos.)h(Este)g(cubre)e(el)i(uso)f(de)h(los)g
+(interf)o(aces)f(web)g(y)h(de)f(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico)0 3297 y(para)28 b(suscribipci)7 b(\264)-35 b(on)27
+b(y)h(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on,)27 b(cambio)g(de)i(opciones)e(de)h
+(suscriptor)g(y)g(otras)h(tareas)g(a)g(ni)n(v)o(el)e(de)i(suscriptor)-5
+b(.)28 b(T)-7 b(ambi)5 b(\264)-33 b(en)0 3397 y(responde)18
+b(algunas)i(pre)o(guntas)e(comunes)h(de)h(inter)5 b(\264)-33
+b(es)20 b(para)g(miembros)f(de)h(listas)h(Mailman.)0
+3544 y(La)f(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(para)i(administradores)e
+(de)i(listas)h(y)f(de)h(sitio)f(se)h(proporciona)c(en)j(otros)g
+(documentos.)0 3691 y(Este)k(documento)e(se)j(debe)e(leer)h(en)g
+(orden.)e(Si)j(usted)f(simplemente)e(est)5 b(\264)-33
+b(a)25 b(b)n(uscando)d(una)i(respuesta)f(a)i(una)e(pre)o(gunta)f(espec)
+n(\264)-26 b(\021\002ca,)0 3790 y(consulte)16 b(la)h(secci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(o)f(subsecci)7 b(\264)-35 b(on)16
+b(que)g(necesite,)h(donde)e(encuentrar)5 b(\264)-33 b(a)15
+b(referencias)g(a)i(otras)g(secciones,)f(en)h(caso)g(de)f(ser)i
+(necesario)0 3890 y(o)i(de)g(potencial)g(utilidad.)0
+4037 y Fh(Nota:)k Fk(P)o(ara)h(los)g(prop)7 b(\264)-35
+b(ositos)24 b(de)h(este)h(documento,)c(se)k(asume)f(que)g(el)g(lector)g
+(est)5 b(\264)-33 b(a)26 b(f)o(amiliarizado)d(con)i(t)5
+b(\264)-33 b(erminos)24 b(comunes)g(rela-)0 4137 y(cionados)16
+b(con)i(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico)16 b(\(por)g(ejemplo:)h(L)
+n(\264)-26 b(\021nea)18 b(de)f(Asunto,)g(cuerpo)f(del)i(mensaje\))f(y)h
+(sitios)g(web)g(\(por)e(ejemplo:)h(cuadro)0 4236 y(de)24
+b(lista)g(desple)o(gable,)e(bot)7 b(\264)-35 b(on\),)22
+b(o)i(los)g(puede)e(consultar)-5 b(.)23 b(T)-7 b(ambi)5
+b(\264)-33 b(en)23 b(se)i(asume)e(que)g(el)i(lector)e(ya)h(puede)e
+(usar)i(lo)g(su\002cientemente)0 4336 y(bien)h(su)i(programa)c(de)j
+(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico)24 b(y)i(na)n(v)o(e)o(gador)d
+(web,)i(de)h(tal)g(forma)f(que)h(sean)g(claras)g(las)g(instrucciones)f
+(tales)i(como)0 4435 y(\223en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)16
+b(correo)g(electr)7 b(\264)-35 b(onico)16 b(a)i(esta)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on\224)15 b(o)j(\223visite)g(esta)g(p)5
+b(\264)-33 b(agina)16 b(web\224)h(o)g(\223rellene)g(el)h(formulario)d
+(proporcionado\224.)e(Si)18 b(usted)0 4535 y(no)j(est)5
+b(\264)-33 b(a)23 b(f)o(amiliarizado)d(con)h(estas)i(acciones,)e(usted)
+g(puede)g(desear)g(consultar)g(otra)g(documentaci)7 b(\264)-35
+b(on)19 b(para)i(aprender)e(como)i(hacer)0 4635 y(estas)g(cosas)g(con)e
+(su)i(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(particular)-5
+b(.)0 4920 y Fg(1.1.)100 b(Reconocimientos)0 5122 y Fk(V)-9
+b(arias)20 b(secciones)f(de)h(este)h(documento)c(se)k(tomaron)d(del)i
+(Manual)f(de)g(Administrador)f(de)i(Listas)h(del)e(CVS)i(de)f(Mailman,)
+f(escritas)0 5222 y(por)g(Barry)h(A.)h(W)-7 b(arsa)o(w)i(,)20
+b(y)g(tambi)5 b(\264)-33 b(en)19 b(de)i(la)f(ayuda)f(inte)o(grada)g(de)
+h(Mailman)f(2.1.)0 5369 y(El)24 b(resto)f(de)h(este)g(manual)f(fue)g
+(escrito)g(por)g(T)-6 b(erri)23 b(Oda.)g(T)-6 b(erri)24
+b(ha)f(estado)g(manteniendo)e(listas)k(de)f(correo)e(desde)h(el)h(a)7
+b(\230)-35 b(no)23 b(que)g(ella)p 0 5549 3901 4 v 0 5649
+a Ff(2)3273 b(1)83 b(Introducci)3817 5647 y(\264)3808
+5649 y(on)p eop end
+%%Page: 3 3
+TeXDict begin 3 2 bop 0 83 a Fk(alcanz)7 b(\264)-35 b(o)15
+b(la)i(edad)f(para)g(v)n(otar)g(en)g(Canada,)g(aunque)f(las)i(dos)f
+(cosas)h(no)f(est)5 b(\264)-33 b(an)16 b(relacionadas.)f(Ella)i
+(actualmente)e(administra)g(las)i(listas)0 183 y(de)i(correo)e(de)i
+(Linuxchix.or)o(g,)c(as)n(\264)-26 b(\021)20 b(como)e(tambien)g(v)n
+(arios)g(servidores)g(m)5 b(\264)-33 b(as)19 b(peque)7
+b(\230)-35 b(nos.)17 b(En)i(el)g(mundo)e(ajeno)i(a)g(la)h(administraci)
+7 b(\264)-35 b(on)0 282 y(de)16 b(listas,)h(T)-6 b(erri)15
+b(est)5 b(\264)-33 b(a)17 b(haciendo)d(un)h(trabajo)g(con)g(un)h
+(detector)e(de)i(spam)g(de)g(vida)f(arti\002cial,)h(y)g(realmente)e(es)
+j(m)5 b(\264)-33 b(as)16 b(una)f(programadora)0 382 y(que)20
+b(una)f(escritora)h(de)g(temas)g(t)5 b(\264)-33 b(ecnicos.)0
+529 y(Gracias)30 b(a)g(Mar)o(garet)d(McCarthy)-5 b(,)28
+b(Jason)h(W)-7 b(alton)30 b(y)g(Barry)f(W)-7 b(arsa)o(w)30
+b(por)f(su)h(ayuda)e(en)i(la)g(re)n(visi)7 b(\264)-35
+b(on)28 b(y)i(mejoramiento)d(de)j(este)0 628 y(manual.)0
+775 y(Gracias)20 b(tambi)5 b(\264)-33 b(en)20 b(a)g(Ik)o(eda)f(Soji,)i
+(quien)e(hizo)h(una)f(traducci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(Japonesa)g(de)h
+(este)h(documento.)0 1057 y Fg(1.2.)100 b(\277Qu)471
+1055 y(\264)460 1057 y(e)28 b(es)g(una)g(lista)g(de)h(correo?)0
+1259 y Fk(Una)20 b(lista)i(de)e(correo)f(es)i(simplemente)e(una)h
+(lista)i(de)e(direcciones)f(a)i(las)g(cuales)g(se)g(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021a)19 b(la)i(misma)f(informaci)7 b(\264)-35 b(on.)18
+b(Si)j(usted)f(fuera)0 1359 y(un)c(editor)f(de)i(una)e(re)n(vista,)h
+(usted)g(tendr)n(\264)-26 b(\021a)16 b(una)f(lista)j(de)e(direcciones)f
+(de)h(correo)f(postal)h(de)g(todos)g(los)h(suscriptores)e(de)h(la)h(re)
+n(vista.)f(En)0 1459 y(el)k(caso)g(de)f(las)i(listas)f(de)g(correo)e
+(electr)7 b(\264)-35 b(onico,)18 b(se)i(usa)g(una)f(una)g(lista)i(de)e
+(direcciones)f(de)i(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico)18
+b(de)h(gente)g(interesada)0 1558 y(en)h(escuchar)f(o)i(discutir)e
+(acerca)h(de)g(un)g(tema)g(dado.)0 1705 y(Dos)h(tipos)f(comunes)f(de)h
+(listas)h(de)f(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico)19
+b(son)h(las)h(listas)g(de)f(anuncios)f(y)i(las)g(listas)g(de)f(discusi)
+7 b(\264)-35 b(on.)0 1852 y(Las)23 b(listas)h(de)f(anuncios)e(sirv)o
+(en)h(para)h(que)f(una)g(o)h(m)5 b(\264)-33 b(as)23 b(personas)f
+(puedan)f(en)m(viar)h(anuncios)f(a)i(un)g(grupo)e(de)h(personas,)g(en)h
+(forma)0 1952 y(similar)29 b(a)h(la)g(manera)e(c)7 b(\264)-35
+b(omo)28 b(hace)h(un)f(editor)h(de)g(una)g(re)n(vista)g(que)f(utiliza)h
+(su)h(lista)g(de)f(direcciones)f(postales)h(para)g(en)m(viar)f(las)0
+2051 y(re)n(vistas.)d(Por)f(ejemplo,)g(una)g(banda)f(musical)i(podr)n
+(\264)-26 b(\021a)23 b(usar)i(una)f(lista)i(de)e(anuncios)g(para)g(f)o
+(acilitar)h(que)f(sus)h(se)o(guidores)e(est)5 b(\264)-33
+b(en)25 b(al)0 2151 y(tanto)20 b(de)g(sus)h(conciertos)e(futuros.)0
+2298 y(Una)f(lista)i(de)e(discusi)7 b(\264)-35 b(on)17
+b(permite)h(a)h(un)f(grupo)e(de)j(personas)e(discutir)h(tem)5
+b(\264)-33 b(aticas)19 b(entre)f(ellos)g(mismos,)g(pudiendo)e(cada)i
+(uno)g(en)m(viar)0 2397 y(correo)i(a)h(la)h(lista)g(y)f(hacer)g(que)f
+(se)i(distrib)n(uya)e(a)i(todos)e(los)i(inte)o(grantes)e(del)h(grupo.)e
+(Esta)j(discusi)7 b(\264)-35 b(on)20 b(tambi)5 b(\264)-33
+b(en)20 b(se)i(puede)e(moderar)m(,)0 2497 y(de)j(tal)g(manera)f(que)h
+(s)7 b(\264)-35 b(olo)23 b(los)g(mensajes)g(seleccionados)e(se)j(en)m
+(vien)e(al)h(grupo)e(como)h(un)h(todo,)f(o)h(que)29 b(\264)-35
+b(unicamente)21 b(se)j(le)f(permita)0 2597 y(en)m(viar)d(al)i(grupo)e
+(a)i(ciertas)g(personas.)e(Por)h(ejemplo,)f(un)i(grupo)d(de)j
+(entusiastas)f(de)h(modelos)e(de)i(a)n(viones)f(podr)n(\264)-26
+b(\021an)19 b(usar)j(una)f(lista)0 2696 y(de)f(discusi)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(para)f(compartir)g(consejos)26 b(\264)-35
+b(utiles)21 b(sobre)f(la)g(construcci)7 b(\264)-35 b(on)18
+b(de)i(modelos)g(y)g(a)n(viaci)7 b(\264)-35 b(on.)0 2843
+y(Algunos)19 b(t)5 b(\264)-33 b(erminos)19 b(comunes:)p
+131 3034 27 27 v 208 3041 a(Un)k(\223en)m(v)n(\264)-26
+b(\021o\224)22 b(t)n(\264)-26 b(\021picamente)22 b(denota)g(un)h
+(mensaje)g(que)g(se)h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021a)23 b(a)h(una)e(lista)j
+(de)e(correo.)f(\(Piense)h(en)h(poner)e(un)h(mensaje)g(en)208
+3140 y(un)c(tablero)h(de)g(anuncios.\))p 131 3291 V 208
+3298 a(A)g(las)g(personas)f(que)g(son)h(parte)f(de)h(una)f(lista)i(de)f
+(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico)18 b(normalmente)g(se)i(las)h
+(llama)f(\223miembros\224)e(de)h(la)i(lista)208 3398
+y(o)f(\223suscriptores.)-6 b(\224)p 131 3549 V 208 3556
+a(\223Los)25 b(administradores)e(de)i(las)i(listas\224)f(son)f
+(personas)g(encar)o(gadas)d(de,)j(precisamente,)f(mantener)g(esas)i
+(listas.)h(Las)e(listas)208 3656 y(pueden)18 b(tener)i(uno)f(o)h(m)5
+b(\264)-33 b(as)21 b(administradores.)p 131 3807 V 208
+3814 a(Una)27 b(lista)i(puede)e(tener)g(tambi)5 b(\264)-33
+b(en)27 b(personas)g(encar)o(gadas)e(de)j(leer)g(los)g(mensajes)g(en)m
+(viados)e(a)i(la)h(lista)g(y)e(decidir)g(si)i(ellos)208
+3913 y(deber)n(\264)-26 b(\021an)18 b(ser)j(en)m(viados)d(a)j(todos)f
+(los)g(suscriptores.)f(A)i(estas)g(personas)e(se)i(las)g(llama)g
+(moderadores)c(de)j(las)h(listas.)p 131 4065 V 208 4072
+a(A)f(menudo)e(v)n(arias)i(listas)h(de)f(correo)f(electr)7
+b(\264)-35 b(onico)19 b(utilizan)g(el)i(mismo)f(softw)o(are.)f(A)i(la)f
+(persona)f(que)g(mantiene)g(el)i(softw)o(are)208 4171
+y(gracias)g(al)h(cual)g(funcionan)e(las)i(listas)h(se)g(le)f(llama)g
+(el)g(\223administrador)e(del)i(sitio.)-6 b(\224)22 b(A)g(menudo)e(el)j
+(administrador)c(del)j(sitio)208 4271 y(tambi)5 b(\264)-33
+b(en)19 b(administra)g(listas)j(indi)n(viduales.)0 4552
+y Fg(1.3.)100 b(GNU)27 b(Mailman)0 4755 y Fk(GNU)17 b(Mailman)g(es)g
+(softw)o(are)g(que)f(le)i(permite)e(administrar)g(listas)i(de)f(correo)
+e(electr)7 b(\264)-35 b(onico,)16 b(con)g(soporte)g(para)g(un)h(rango)e
+(amplio)i(de)0 4855 y(tipos)i(de)h(listas)g(de)g(correo,)d(tales)j
+(como)f(listas)h(de)g(discusi)7 b(\264)-35 b(on)18 b(general)g(y)i
+(listas)g(de)g(s)7 b(\264)-35 b(olo)19 b(anuncios.)f(Mailman)g(tiene)i
+(caracter)n(\264)-26 b(\021sticas)0 4954 y(e)o(xtensi)n(v)n(as)22
+b(que)g(lo)h(hacen)f(b)n(ueno)g(para)g(listas)j(de)d(suscriptores,)g
+(tales)i(como)e(f)o(acilidad)g(en)h(la)g(suscripci)7
+b(\264)-35 b(on)22 b(y)h(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on,)20
+b(op-)0 5054 y(ciones)f(de)g(pri)n(v)n(acidad,)d(y)j(la)h(capacidad)d
+(de)i(detener)f(temporalmente)e(la)k(recepci)7 b(\264)-35
+b(on)17 b(de)i(los)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)18 b(a)i(la)f(lista.)h
+(En)e(este)i(documento)0 5154 y(se)h(incluye)e(sobre)h(las)h(caracter)n
+(\264)-26 b(\021sticas)20 b(de)g(los)g(miembros)f(de)h(las)h(listas.)0
+5300 y(Mailman)f(tambi)5 b(\264)-33 b(en)19 b(tiene)i(muchas)f
+(caracter)n(\264)-26 b(\021sticas)20 b(que)g(lo)h(hacen)e(atracti)n(v)n
+(o)h(a)h(administradores)d(de)j(listas)h(y)e(administradores)f(de)0
+5400 y(sitio.)i(Estas)g(caracter)n(\264)-26 b(\021sticas)20
+b(est)5 b(\264)-33 b(an)20 b(cubiertas)f(en)h(los)h(manuales)e(del)i
+(administrador)d(de)i(listas)h(y)f(del)h(sitio.)p 0 5549
+3901 4 v 0 5649 a Ff(1.2)83 b(\277Qu)369 5647 y(\264)360
+5649 y(e)23 b(es)g(una)g(lista)h(de)g(correo?)2584 b(3)p
+eop end
+%%Page: 4 4
+TeXDict begin 4 3 bop 0 86 a Fl(2.)120 b(P)-5 b(asando)36
+b(de)e(n)o(uestros)g(ejemplos)g(a)g(las)f(listas)f(reales)0
+319 y Fk(A)18 b(menudo)d(es)i(m)5 b(\264)-33 b(as)18
+b(f)5 b(\264)-33 b(acil,)17 b(simplemente)f(dar)g(un)h(ejemplo)f(que)h
+(e)o(xplicar)e(e)o(xactamente)h(como)g(encontrar)f(la)j(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)15 b(de)i(una)g(lista)0 419 y(espec)n(\264)-26
+b(\021\002ca.)19 b(Por)h(ello,)f(aqu)n(\264)-26 b(\021)20
+b(frecuentemente)d(se)j(dar)5 b(\264)-33 b(an)19 b(ejemplos)g(para)g
+(una)g(lista)h(\002cticia)h(llamada)e Fe(NOMBRELIST)-9
+b(A@DOMINIO)0 518 y Fk(cuya)20 b(p)5 b(\264)-33 b(agina)19
+b(de)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(se)k(puede)e(encontrar)f(en)j
+Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/mailman/l)o(istin)o(f)n(o)o(/NOMBRELI)o(ST)
+-9 b(A)j Fk(.)0 665 y(Ninguna)21 b(de)h(estas)h(direcciones)e(es)i
+(real,)f(pero)f(muestran)g(la)i(forma)e(t)n(\264)-26
+b(\021pica)22 b(de)g(las)h(direcciones)e(de)h(las)h(listas.)g(Las)g
+(letras)g(m)5 b(\264)-33 b(ayus-)0 765 y(culas)26 b(utilizadas)g(para)f
+(las)i(partes)e(espec)n(\264)-26 b(\021\002cas)26 b(a)h(las)f(listas)h
+(de)f(cada)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)24 b(deber)n(\264)-26
+b(\021a)25 b(hacerlo)f(m)5 b(\264)-33 b(as)27 b(f)5 b(\264)-33
+b(acil)26 b(para)f(mirar)g(lo)h(que)0 865 y(se)d(deber)n(\264)-26
+b(\021a)20 b(cambiar)h(para)g(cada)h(lista.)h(Aunque)d(las)j
+(con\002guraciones)c(espec)n(\264)-26 b(\021\002cas)22
+b(para)f(las)i(listas)g(pueden)d(ser)i(diferentes,)f(usted)0
+964 y(probablemente)15 b(podr)5 b(\264)-33 b(a)16 b(simplemente)h
+(reemplazar)g(las)h(palabras)g(dadas)f(en)h(letras)g(may)7
+b(\264)-35 b(usculas)17 b(con)h(los)g(v)n(alores)f(apropiados)f(para)0
+1064 y(una)k(lista)h(real:)0 1294 y Fh(NOMBRELIST)-7
+b(A)43 b Fk(El)20 b(nombre)f(de)h(su)g(lista.)0 1460
+y Fh(DOMINIO)42 b Fk(El)20 b(nombre)e(del)j(servidor)e(de)h(correo)e
+(que)i(gestiona)g(la)g(lista.)0 1626 y Fh(SER)-5 b(VIDOR)m(WEB)43
+b Fk(El)31 b(nombre)d(del)j(servidor)e(web)h(que)g(gestiona)f(el)i
+(interf)o(az)f(web)g(de)g(la)h(lista.)g(Este)g(puede)e(ser)i(el)g
+(mismo)208 1725 y(utilizado)19 b(como)g(DOMINIO,)g(y)i(a)f(menudo)f(se)
+i(re\002ere)e(a)i(la)g(misma)f(m)5 b(\264)-33 b(aquina,)18
+b(pero)i(no)f(tiene)h(que)g(ser)h(id)5 b(\264)-33 b(entico.)0
+1955 y(Como)40 b(ejemplo)f(de)h(la)g(vida)g(real,)g(si)h(usted)e(est)5
+b(\264)-33 b(a)41 b(interesado)e(en)h(la)h(lista)g(de)e(usuarios)h
+(mailman)f(\(mailman-users\),)e(ust-)0 2055 y(ed)g(realizar)n(\264)-26
+b(\021a)37 b(las)h(siguientes)f(sustituciones:)g(NOMBRELIST)-8
+b(A=mailman-users,)35 b(DOMINIO=p)o(ython.or)o(g,)d(SER)-7
+b(VIDOR-)0 2155 y(WEB=mail.p)o(ython.or)o(g.)14 b(De)k(esta)h(forma,)e
+(para)h(la)g(lista)h(de)f(correo)f Fe(mailman-users@p)n(ython.org)p
+Fk(,)c(la)19 b(p)5 b(\264)-33 b(agina)17 b(de)h(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)16 b(de)0 2254 y(esa)26 b(lista)g(se)f(encontrar)n
+(\264)-26 b(\021a)23 b(en)i(la)h(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)23 b(URL)j Fe(http://mail.p)n(ython.org/)o(mail)o(man/)o(listi)o
+(nf)m(o/mai)o(lma)o(n-u)o(sers)20 b Fk(\(estas,)26 b(a)f(diferencia)0
+2354 y(de)20 b(la)h(mayor)n(\264)-26 b(\021a)19 b(de)h(ejemplos)f
+(datos)h(en)g(este)h(documento,)d(son)i(direcciones)f(reales\).)0
+2501 y(La)28 b(mayor)n(\264)-26 b(\021a)26 b(de)h(las)h(listas)h(tendr)
+5 b(\264)-33 b(an)26 b(esta)i(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)24 b(almacenada)i(en)h(las)i(cabeceras)d Fe(List-*:)p
+Fk(.)h(Muchos)f(programs)g(de)h(correo)0 2600 y(ocultar)5
+b(\264)-33 b(an)22 b(estas)i(cabeceras)f(por)f(omisi)7
+b(\264)-35 b(on,)23 b(as)n(\264)-26 b(\021)24 b(que)f(usted)g(tiene)g
+(que)g(seleccionar)g(mirar)f(todas)i(las)g(cabeceras)e(antes)i(que)f
+(pueda)0 2700 y(mirar)d(estas)h(cabeceras)e(informati)n(v)n(as.)0
+3027 y Fl(3.)120 b(Interf)l(aces)36 b(de)e(Mailman)0
+3260 y Fk(Mailman)d(tiene)g(dos)h(interf)o(aces)f(diferentes)f(para)h
+(los)h(suscriptores)f(de)g(las)i(listas:)g(la)f(interf)o(az)f(web)g(y)h
+(la)g(interf)o(az)e(de)i(correo)0 3360 y(electr)7 b(\264)-35
+b(onico.)24 b(La)h(mayor)n(\264)-26 b(\021a)25 b(de)g(suscriptores)g
+(de)g(las)i(listas)g(de)e(discusi)7 b(\264)-35 b(on)25
+b(usan)g(el)h(interf)o(az)f(de)g(correo)g(electr)7 b(\264)-35
+b(onico,)23 b(ya)j(que)k(\264)-33 b(esta)0 3459 y(incluye)19
+b(las)i(direcciones)e(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico)19 b(que)g(usted)h(utiliza)g(para)g(en)m(viar)f(correo)g(a)h
+(todos)g(los)h(suscriptores)e(de)h(esa)h(lista.)0 3606
+y(La)i(interf)o(az)f(que)g(usted)h(use)g(para)f(cambiar)g(las)i
+(opciones)d(es)j(cuesti)7 b(\264)-35 b(on)22 b(de)h(preferencia,)d(ya)j
+(que)f(la)i(mayor)n(\264)-26 b(\021a)21 b(de)i(\(pero)f(no)g(todas\))0
+3706 y(las)30 b(opciones)e(que)h(se)h(pueden)d(cambiar)i(utilizando)e
+(la)j(interf)o(az)f(web)g(tambi)5 b(\264)-33 b(en)28
+b(se)i(pueden)e(cambiar)g(por)h(correo)e(electr)7 b(\264)-35
+b(onico.)0 3806 y(Usualmente)24 b(es)i(m)5 b(\264)-33
+b(as)26 b(f)5 b(\264)-33 b(acil)25 b(utilizar)g(la)g(interf)o(az)g(web)
+g(para)f(cambiar)g(opciones,)g(ya)h(que)g(la)g(interf)o(az)g(web)g
+(proporciona)c(instruc-)0 3905 y(ciones)f(como)f(parte)g(de)h(las)h
+(mismas)f(p)5 b(\264)-33 b(aginas,)19 b(pero)g(hay)g(ocasiones)h(en)f
+(las)i(cuales)f(las)h(personas)e(pre\002eren)f(la)j(interf)o(az)e(de)h
+(correo)0 4005 y(electr)7 b(\264)-35 b(onico,)18 b(as)n(\264)-26
+b(\021)21 b(que)f(las)h(dos)f(se)h(proporcionan)16 b(y)21
+b(son)27 b(\264)-35 b(utiles.)0 4290 y Fg(3.1.)100 b(El)28
+b(interf)m(az)g(w)o(eb)0 4493 y Fk(P)o(ara)j(mucha)e(gente,)h(el)h
+(interf)o(az)f(web)h(de)g(Mailman)f(es)h(su)g(punto)f(m)5
+b(\264)-33 b(as)31 b(destacable)f(ya)g(que)h(lo)g(hace)f(mucho)f(m)5
+b(\264)-33 b(as)31 b(f)5 b(\264)-33 b(acil)31 b(para)0
+4592 y(suscriptores)19 b(y)i(administradores)d(mirar)h(que)h(opciones)f
+(est)5 b(\264)-33 b(an)20 b(disponibles)f(y)h(lo)h(que)e(hacen)h(estas)
+h(opciones.)0 4739 y(Cada)16 b(lista)h(de)e(correo)g(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)15 b(est)5 b(\264)-33 b(a)16 b(accesible)g(desde)f(un)g
+(n)7 b(\264)-35 b(umero)14 b(de)i(p)5 b(\264)-33 b(aginas)15
+b(web)m(.)g(Note)h(que)f(las)h(direcciones)f(URL)h(e)o(xactas)g(son)0
+4839 y(con\002gurables)j(por)h(el)i(administrador)d(del)i(sitio,)h(as)n
+(\264)-26 b(\021)22 b(que)e(ellas)i(pueden)e(ser)h(diferentes)f(a)i
+(las)g(que)e(se)i(describen)e(abajo.)g(Nosotros)0 4938
+y(describiremos)j(la)j(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)22
+b(m)5 b(\264)-33 b(as)25 b(com)7 b(\264)-35 b(un,)24
+b(pero)g(consulte)g(los)h(detalles)h(con)e(su)h(administrador)e(de)i
+(sitio)h(o)f(pro)o(v)o(eedor)d(del)0 5038 y(servicio.)0
+5268 y Fh(P)58 5267 y(\264)51 5268 y(agina)d(de)i(inf)n(ormaci)721
+5267 y(\264)714 5268 y(on)e(de)i(la)f(lista)h(\(listinf)n(o\))p
+1624 5261 27 27 v 223 w Fk(Usualmente)14 b(se)i(encuentra)d(en)j
+Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/mailman)f(/listinf)n(o/NOMBRELIST)-9
+b(A)390 5367 y Fk(\(por)19 b(ejemplo,)g Fe(http://listas)o(.ejemplo)m
+(.com/mail)o(man/)o(listi)o(nf)m(o/mil)o(ista)-7 b Fk(\).)p
+0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(4)2911 b(3)83 b(Interf)n(aces)22
+b(de)h(Mailman)p eop end
+%%Page: 5 5
+TeXDict begin 5 4 bop 313 76 27 27 v 390 83 a Fk(La)22
+b(p)5 b(\264)-33 b(agina)20 b(listinfo)h(es)g(el)h(punto)e(de)h(inicio)
+g(del)g(interf)o(az)f(del)i(suscriptor)-5 b(.)20 b(Como)h(uno)f(podr)n
+(\264)-26 b(\021a)20 b(asumir)g(por)h(el)g(nombre)390
+183 y(dado,)f(\264)-33 b(esta)18 b(contiene)d(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)14 b(acerca)i(de)g(la)h(lista)h(NOMBRELIST)-8
+b(A.)16 b(Usualmente)g(todas)g(las)h(otras)g(p)5 b(\264)-33
+b(aginas)16 b(del)390 282 y(suscriptor)f(se)i(pueden)e(acceder)g(desde)
+g(este)i(punto,)e(as)n(\264)-26 b(\021)17 b(que)e(realmente)g(usted)h
+(s)7 b(\264)-35 b(olo)16 b(necesita)g(conocer)f(esta)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on.)0 447 y Fh(P)58 446 y(\264)51 447 y(agina)19
+b(de)i(opciones)f(del)h(suscriptor)p 1328 440 V 224 w
+Fk(Usualmente)14 b(se)i(encuentra)e(en)h Fe(http://SER)l
+(VIDOR/mailman/optio)o(ns)g(/NOMBRELIST)-9 b(A/DIRECCIONCORREO)390
+547 y Fk(\(por)19 b(ejemplo,)g Fe(http://listas)o(.ejemplo)m(.com/mail)
+o(man/)o(opt)o(io)o(ns/mili)o(sta)c(/mar)q(ia@aqui.com)l
+Fk(\).)p 313 672 V 390 679 a(T)-7 b(ambi)5 b(\264)-33
+b(en)20 b(se)i(puede)e(acceder)h(a)g(esta)h(p)5 b(\264)-33
+b(agina)20 b(yendo)g(a)h(la)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)20
+b(listinfo)h(y)h(entrando)d(su)i(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)20 b(de)h(correo)f(en)h(el)390 778 y(cuadro)h(de)i(te)o(xto)e
+(junto)h(al)h(bot)7 b(\264)-35 b(on)22 b(marcado)g(\223Opciones)h(de)g
+(Edici)7 b(\264)-35 b(on)22 b(y)i(Desuscripci)7 b(\264)-35
+b(on\224)22 b(\(este)i(est)5 b(\264)-33 b(a)24 b(cerca)f(del)g(\002nal)
+390 878 y(de)d(la)h(p)5 b(\264)-33 b(agina\).)p 313 1003
+V 390 1010 a(La)33 b(p)5 b(\264)-33 b(agina)31 b(de)h(opciones)f(de)h
+(suscriptor)g(le)h(permite)e(a)i(usted)f(entrar/salir)g(y)g(cambiar)f
+(la)i(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)30 b(de)i(sus)390
+1109 y(opciones,)19 b(as)n(\264)-26 b(\021)21 b(como)e(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)19 b(desuscribirse)h(u)g(obtener)f(una)g(copia)h(de)g
+(su)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na)19 b(por)h(correo)e(electr)7
+b(\264)-35 b(onico.)p 313 1234 V 390 1241 a Fh(P)o(ara)30
+b(ingr)o(esar)f(en)h(su)h(p)1190 1240 y(\264)1183 1241
+y(agina)f(de)g(opciones)g(de)h(suscriptor)p Fk(:)f(Si)h(usted)f(a)7
+b(\264)-35 b(un)29 b(no)h(ha)g(ingresado,)e(encontrar)5
+b(\264)-33 b(a)28 b(un)390 1341 y(cuadro)e(de)h(te)o(xto)f(cerca)h(a)g
+(la)g(parte)g(superior)e(de)i(la)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)26
+b(para)g(introducir)f(su)i(contrase)7 b(\230)-35 b(na)26
+b(\(si)i(usted)e(no)h(conoce)390 1440 y(su)k(contrase)7
+b(\230)-35 b(na,)29 b(mire)i(la)g(seccion)f(6.1)g(para)g(m)5
+b(\264)-33 b(as)31 b(informaci)7 b(\264)-35 b(on)28 b(sobre)i(c)7
+b(\264)-35 b(omo)30 b(obtener)f(su)i(contrase)7 b(\230)-35
+b(na\).)29 b(Entre)h(su)390 1540 y(contrase)7 b(\230)-35
+b(na)19 b(en)h(el)h(cuadro)d(de)j(te)o(xto)e(mencionado)f(y)i(haga)f
+(clic)i(en)f(el)g(bot)7 b(\264)-35 b(on)19 b(\223Cambiar\224.)p
+313 1665 V 390 1672 a(Una)h(v)o(ez)g(usted)g(est)5 b(\264)-33
+b(e)21 b(adentro,)d(podr)5 b(\264)-33 b(a)19 b(mirar)h(y)g(cambiar)f
+(toda)h(la)h(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(personal)i(de)h(su)h
+(lista.)0 1837 y Fh(Ar)o(chi)o(v)o(os)f(de)h(la)f(Lista)p
+852 1830 V 224 w Fk(Usualmente)107 b(los)i(encontrar)5
+b(\264)-33 b(a)106 b(en)h Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/piper)r(mail/)o
+(NOMBRELIS)o(T)-9 b(A)390 1936 y Fk(si)69 b(la)f(lista)h(se)f(archi)n
+(v)n(a)e(p)7 b(\264)-35 b(ublicamente,)66 b(y)h Fe(http://SER)l(VIDOR)n
+(WEB/mailman/pr)q(iv)n(at)o(e/NOMBREL)o(IST)-9 b(A)62
+b Fk(si)390 2036 y(la)k(lista)g(se)g(archi)n(v)n(a)e(en)h(forma)f(pri)n
+(v)n(ada)f(\(por)h(ejemplo,)g Fe(http://listas)o(.ejemplo)m(.com/pip)o
+(er)q(mail)o(/mili)o(sta)59 b Fk(o)390 2136 y Fe(http://listas)o
+(.ejemplo)m(.com/mail)o(man/)o(pr)q(i)o(v)n(ate/mi)o(lista)-7
+b Fk(\).)p 313 2260 V 390 2267 a(Las)21 b(p)5 b(\264)-33
+b(aginas)19 b(de)h(los)g(archi)n(v)n(os)f(de)h(la)h(lista)g(disponen)d
+(de)i(una)f(copia)h(de)g(los)g(mensajes)g(en)m(viados)e(a)j(la)f(lista)
+h(de)f(correo,)390 2367 y(usualmente)27 b(agrupados)f(por)h(mes.)h(En)g
+(cada)g(grupo)e(mensual,)h(los)i(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)27
+b(se)i(inde)o(xan)d(por)h(autor)m(,)g(fecha,)g(hilo,)g(y)390
+2467 y(asunto.)p 313 2591 V 390 2598 a Fh(Nota:)18 b
+Fk(Pipermail)h(es)h(el)g(nombre)e(del)h(archi)n(v)n(ador)e
+(predeterminado)f(que)j(viene)g(con)f(Mailman.)h(Otros)g(programas)f
+(de)390 2698 y(archi)n(v)n(ado)g(est)5 b(\264)-33 b(an)21
+b(disponibles.)p 313 2823 V 390 2830 a(Si)i(el)g(archi)n(v)n(o)e(es)i
+(pri)n(v)n(ado,)d(usted)j(necesitar)5 b(\264)-33 b(a)21
+b(suministrar)h(su)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(de)h(correo)f(de)i
+(suscriptor)e(y)h(su)h(contrase)7 b(\230)-35 b(na)390
+2930 y(para)20 b(ingresar)f(\(mire)h(la)g(Secci)7 b(\264)-35
+b(on)20 b(6.1)f(para)h(mayor)f(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)17 b(sobre)j(la)h(obtenci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)i(su)h
+(contrase)7 b(\230)-35 b(na\).)0 3214 y Fg(3.2.)100 b(El)28
+b(interf)m(az)g(de)h(correo)g(electr)1436 3212 y(\264)1425
+3214 y(onico)0 3417 y Fk(T)-7 b(oda)19 b(lista)i(de)f(correo)e(tiene)h
+(un)h(conjunto)e(de)h(direcciones)g(de)g(correo)f(electr)7
+b(\264)-35 b(onico)19 b(a)h(las)g(cuales)g(se)g(pueden)e(en)m(viar)h
+(los)h(mensajes.)0 3516 y(Siempre)c(hay)g(una)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)15 b(para)h(en)m(viar)g(los)h(mensajes)g(a)g(la)g
+(lista,)h(una)e(direcci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(a)j(a)f(la)g(cual)g(se)g
+(en)m(v)n(\264)-26 b(\021an)16 b(los)h(mensajes)g(de)n(vueltos)0
+3616 y(y)26 b(direcciones)f(para)g(procesar)32 b(\264)-35
+b(ordenes)25 b(de)h(correo.)e(P)o(ara)i(una)g(lista)h(de)f(correo)e
+(\002cticia)j(llamada)e Fe(milista@ejemplo)m(.com)p Fk(,)e(usted)0
+3716 y(encontrar)n(\264)-26 b(\021a)18 b(estas)j(direcciones:)p
+131 3936 V 208 3943 a Fe(milista@ejemplo)m(.com)16 b
+Fk(\226)21 b(esta)f(es)h(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19
+b(de)h(correo)f(que)g(la)i(gente)f(deber)n(\264)-26 b(\021a)19
+b(usar)h(para)f(los)i(nue)n(v)n(os)e(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)19 b(a)i(la)g(lista.)p 131 4101 V 208 4108 a
+Fe(milista-join@ejemplo)m(.co)o(m)45 b Fk(\226)50 b(en)m(viando)d(un)i
+(mensaje)g(a)h(esta)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on,)48 b(un)h(nue)n(v)n(o)
+f(miembro)g(puede)h(solicitar)208 4208 y(suscripci)7
+b(\264)-35 b(on)28 b(a)i(la)g(lista.)g(T)-7 b(anto)29
+b(la)h(cabecera)e(de)i Fe(Asunto:)e Fk(como)h(el)h(cuerpo)e(de)h(tal)h
+(mensaje)f(son)g(ignorados.)f(Note)h(que)208 4307 y
+(milista-subscribe@ejemplo.com)16 b(es)21 b(un)f(alias)h(para)f(la)g
+(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(-join.)p 131 4465 V 208
+4472 a Fe(milista-lea)o(v)n(e@ejemplo)m(.co)o(m)h Fk(\226)25
+b(en)m(viando)e(un)h(mensaje)h(a)h(esta)f(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)24 b(un)g(miembro)g(puede)f(solicitar)i(desuscripci)7
+b(\264)-35 b(on)208 4572 y(de)18 b(la)i(lista.)f(Igual)f(que)h(con)f
+(la)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(-join,)g(la)h(cabecera)f
+Fe(Asunto:)g Fk(y)h(el)g(cuerpo)e(del)i(mensaje)g(son)g(ignorados.)d
+(Note)j(que)208 4672 y(milista-unsubscribe@ejemplo.com)c(es)21
+b(un)f(alias)h(para)f(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19
+b(-lea)n(v)o(e.)p 131 4830 V 208 4837 a Fe(milista-o)o(wner@ejemplo)m
+(.com)g Fk(\226)26 b(Con)f(esta)g(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)24 b(se)i(lle)o(ga)e(directamente)f(al)j(propietario)d(y)i
+(moderador)d(de)j(la)h(lista.)208 4936 y(Esta)20 b(es)h(la)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(que)g(usted)h(usa)h(si)g(necesita)f(contactar)f(a)
+i(la)f(persona)f(o)h(personas)g(encar)o(gadas)d(de)j(la)h(lista.)p
+131 5094 V 208 5101 a Fe(milista-request@ejemplo)m(.co)o(m)33
+b Fk(\226)38 b(Esta)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)36 b(alcanza)h(un)h
+(robot)e(de)i(correo)e(que)h(procesa)44 b(\264)-35 b(ordenes)36
+b(de)i(correo)208 5201 y(electr)7 b(\264)-35 b(onico)24
+b(que)i(se)h(pueden)e(usar)h(para)g(de\002nir)f(opciones)g(de)i
+(suscripci)7 b(\264)-35 b(on)25 b(de)h(los)h(miembros,)d(as)n(\264)-26
+b(\021)27 b(como)f(tambi)5 b(\264)-33 b(en)25 b(para)208
+5300 y(procesar)32 b(otros)i(comandos.)e(En)i(el)h(Ap)5
+b(\264)-33 b(endice)33 b(A)h(se)h(proporciona)c(una)i(lista)i(de)41
+b(\264)-35 b(ordenes)33 b(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico)33 b(de)208 5400 y(miembros)18 b(de)j(listas.)p
+0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(3.2)83 b(El)24 b(interf)n(az)f(de)h(correo)
+e(electr)1174 5647 y(\264)1165 5649 y(onico)2491 b(5)p
+eop end
+%%Page: 6 6
+TeXDict begin 6 5 bop 131 76 27 27 v 208 83 a Fe
+(milista-bounces@ejemplo)m(.com)13 b Fk(\226)19 b(Esta)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(se)j(usa)e(para)h(procesamiento)d(autom)5
+b(\264)-33 b(atico)17 b(de)i(mensajes)f(de)n(vueltos)g(de)208
+183 y(Mailman.)p 131 341 V 208 348 a Fe(milista-con\002r)r(m@ejemplo)m
+(.com)f Fk(\226)k(Esta)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)20
+b(se)i(usa)f(para)g(procesar)f(mensajes)h(de)g(con\002rmaci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(de)i(solicitudes)g(de)208 448 y(suscripci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(y)j(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on.)0
+676 y(T)-7 b(ambi)5 b(\264)-33 b(en)26 b(hay)g(una)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)25 b(-admin)h(con)g(la)h(cual)g(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)26 b(se)h(lle)o(ga)g(a)g(los)g(administradores)e(de)i
+(listas,)h(pero)e(esta)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)0
+775 y(solamente)19 b(e)o(xiste)i(por)e(compatibilidad)f(con)i(las)h(v)o
+(ersiones)e(m)5 b(\264)-33 b(as)20 b(antig)7 b(\250)-35
+b(uas)20 b(de)g(Mailman.)0 922 y(P)o(ara)g(cambiar)f(las)i(opciones,)e
+(se)i(usa)f(la)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 b Fe(NOMBRELIST)-9
+b(A-request)17 b Fk(\(por)i(ejemplo,)g Fe(milista-request@ejemplo)m
+(.com)p Fk(\).)0 1069 y(Las)30 b(\264)-35 b(ordenes)20
+b(pueden)h(aparecer)g(en)h(la)g(l)n(\264)-26 b(\021nea)23
+b(de)f(asunto)f(o)h(en)g(el)h(cuerpo)e(del)h(mensaje.)f(Cada)h(comando)
+f(deber)n(\264)-26 b(\021a)21 b(ir)h(en)g(una)g(l)n(\264)-26
+b(\021nea)0 1169 y(separada.)22 b(Si)i(su)g(programa)d(de)i(correo)f
+(adiciona)g(autom)5 b(\264)-33 b(aticamente)21 b(una)i(\002rma)g(a)h
+(sus)g(mensajes,)f(usted)g(podr)n(\264)-26 b(\021a)22
+b(desear)h(colocar)0 1268 y(la)c(palabra)f(\223)p Fd(end)r
+Fk(\224)g(\(sin)g(las)i(comillas\))e(en)h(una)f(l)n(\264)-26
+b(\021nea)18 b(separada)g(despu)5 b(\264)-33 b(es)18
+b(de)g(sus)i(otras)25 b(\264)-35 b(ordenes.)17 b(La)i(orden)e
+Fd(end)k Fk(le)e(dice)f(a)h(Mailman)0 1368 y(que)h(no)f(procese)h(el)g
+(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico)19 b(despu)5 b(\264)-33
+b(es)19 b(de)i(ese)f(punto.)0 1515 y(La)38 b(\264)-35
+b(orden)29 b(m)5 b(\264)-33 b(as)31 b(importante)e(es)i(probablemente)d
+(la)j(orden)f(\223)p Fd(help)p Fk(\224,)f(ya)i(que)k(\264)-33
+b(esta)31 b(hace)g(que)f(Mailman)g(de)n(vuelv)n(a)f(un)h(mensaje)0
+1614 y(completo)19 b(de)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)24
+b(\264)-35 b(util)21 b(sobre)f(las)27 b(\264)-34 b(ordenes)18
+b(de)j(correo)d(y)j(direcciones)d(para)i(uso)g(del)g(interf)o(az)g(web)
+m(.)0 1761 y(En)34 b(los)g(Ap)5 b(\264)-33 b(endices)32
+b(A)j(y)e(B)i(se)f(proporcionan)c(referencias)j(r)5 b(\264)-33
+b(apidas)33 b(a)h(las)41 b(\264)-34 b(ordenes)32 b(de)i(suscriptor)e
+(\()5 b(\264)-33 b(estas)35 b(se)f(han)f(adaptado)0 1861
+y(ligeramente)19 b(de)h(la)h(salida)f(de)g(la)h(orden)e
+Fd(help)p Fk(.\))0 2188 y Fl(4.)120 b(\241Necesito)34
+b(hab)n(lar)g(con)g(un)h(humano!)0 2421 y Fk(Si)d(usted)f(tiene)g
+(problemas)e(con)h(cualquiera)g(de)h(estas)38 b(\264)-34
+b(ordenes,)29 b(usted)i(siempre)f(puede)g(contactar)g(a)h(la)h(persona)
+d(o)j(personas)0 2520 y(encar)o(gadas)15 b(de)i(las)i(listas)f
+(utilizando)e(las)j(direcciones)d(administrati)n(v)n(as)g(de)h(las)i
+(listas.)f(Los)g(administradores)d(de)i(las)i(listas)f(pueden)0
+2620 y(ayudar)j(a)h(resolv)o(er)f(como)g(hacer)h(algo,)f
+(suscribirlo/desuscribirlo,)e(o)k(cambiar)e(su)h(con\002guraci)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(si)j(usted)f(no)g(puede)f(cambiarla)0
+2720 y(por)26 b(alguna)f(raz)7 b(\264)-35 b(on.)25 b(Por)h(f)o(a)n(v)n
+(or)g(recuerde)f(que)h(muchos)f(administradores)f(de)j(listas)g(de)g
+(correo)e(son)h(v)n(oluntarios)f(quienes)g(est)5 b(\264)-33
+b(an)0 2819 y(donando)18 b(su)i(tiempo)g(libre)g(para)f(administrar)g
+(la)i(lista)g(y)f(ellos)h(pueden)d(ser)j(gente)e(muy)h(ocupada.)0
+2966 y(La)39 b(direcci)7 b(\264)-35 b(on)37 b(de)i(correo)f(del)h
+(administrador)d(de)j(una)f(lista)i(tiene)f(la)h(forma)d
+Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-o)o(wner@DOMINIO)p Fk(,)36 b(donde)0
+3066 y(NOMBRELIST)-8 b(A)27 b(es)h(el)f(nombre)e(de)i(la)h(lista)g
+(\(por)d(ejemplo:)h(usuarios-mailman\))e(y)j(DOMINIO)g(es)g(el)h
+(nombre)d(del)i(servidor)0 3165 y(\(por)16 b(ejemplo:)h(p)o(ython.or)o
+(g\).)c(Esta)18 b(direcci)7 b(\264)-35 b(on)16 b(de)i(correo,)e(junto)g
+(con)h(las)i(direcciones)d(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico)16 b(de)i(administradores)0 3265 y(espec)n(\264)-26
+b(\021\002cos,)20 b(est)5 b(\264)-33 b(an)21 b(dadas)g(en)f(la)h(parte)
+g(inferior)e(de)i(las)g(p)5 b(\264)-33 b(aginas)20 b(de)h(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(de)i(cada)h(lista.)g(Mire)g(en)f(la)i(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(3.1)g(mayor)0 3365 y(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)h(c)7 b(\264)-35 b(omo)19
+b(encontrar)g(la)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)i(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(de)j(su)h(lista.)0 3692 y Fl(5.)120
+b(Suscr)r(ipci)720 3690 y(\264)707 3692 y(on)33 b(y)g(desuscr)r(ipci)
+1578 3690 y(\264)1565 3692 y(on)0 3924 y Fk(Dado)18 b(que)h
+(suscribirse)g(\(unirse\))f(o)h(desuscribirse)f(\(salirse\))h(son)g(a)g
+(menudo)f(las)26 b(\264)-34 b(unicas)18 b(cosas)i(que)e(un)h(miembro)e
+(de)j(lista)g(necesita)0 4024 y(conocer)m(,)e(con)i(Mailman)k(\264)-33
+b(estas)21 b(se)g(pueden)e(hacer)g(opcionalmente)f(sin)i(necesidad)g
+(de)g(que)f(usted)h(conozca)f(una)h(contrase)7 b(\230)-35
+b(na.)0 4309 y Fg(5.1.)100 b(\277C)410 4307 y(\264)399
+4309 y(omo)28 b(me)g(uno)h(a)f(la)g(lista?)h(\(subscr)q(ibe\))0
+4512 y Fk(Hay)20 b(dos)g(formas)f(comunes)g(para)h(que)g(usted)g(se)h
+(suscriba)e(a)i(una)f(lista)h(de)f(correo)f(Mailman.)0
+4658 y(Usando)g(el)i(interf)o(az)f(web:)104 4870 y(1.)41
+b(V)-9 b(aya)22 b(a)h(la)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)22
+b(de)g(informaci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(de)i(la)g(lista)h(a)f(la)h
+(cual)f(usted)f(desea)h(suscribirse)g(\(esta)g(ser)5
+b(\264)-33 b(a)23 b(probablemente)d(similar)j(a)208 4970
+y Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/mailman/l)o(istin)o(f)n(o)o(/NOMBRELI)o
+(ST)-9 b(A)j Fk(\).)104 5135 y(2.)41 b(Mire)28 b(la)h(secci)7
+b(\264)-35 b(on)29 b(identi\002cada)e(como)h(\223Suscribirse)g(a)h
+(NOMBRELIST)-8 b(A)f(\224)29 b(y)f(rellene)h(en)f(los)h(cuadros)f(de)h
+(te)o(xto.)e(Usted)208 5235 y(puede)19 b(introducir)f(lo)i(siguiente:)p
+313 5393 V 390 5400 a(Usted)h Fd(debe)e Fk(entrar)h(su)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(6)2698 b(5)83
+b(Suscr)q(ipci)3220 5647 y(\264)3211 5649 y(on)24 b(y)e(desuscr)q(ipci)
+3817 5647 y(\264)3808 5649 y(on)p eop end
+%%Page: 7 7
+TeXDict begin 7 6 bop 313 76 27 27 v 390 83 a Fk(Usted)21
+b(puede)e(suministrar)g(su)i(nombre)d(real.)p 313 209
+V 390 216 a(Usted)j(puede)e(seleccionar)g(una)g(contrase)7
+b(\230)-35 b(na.)19 b(Si)i(no)f(selecciona)f(una,)h(Mailman)f(generar)5
+b(\264)-33 b(a)19 b(una)g(para)h(usted.)390 332 y Fh(Adv)o(ertencia:)f
+Fk(NO)i(use)g(una)f(contrase)7 b(\230)-35 b(na)19 b(v)n(aliosa,)h(ya)g
+(que)g(e)n(v)o(entualmente)e(esta)j(contrase)7 b(\230)-35
+b(na)19 b(se)i(en)m(viar)5 b(\264)-33 b(a)19 b(por)h(correo)390
+432 y(electr)7 b(\264)-35 b(onico)19 b(como)g(te)o(xto)h(plano.)p
+313 558 V 390 565 a(Si)k(la)g(lista)g(soporta)f(m)5 b(\264)-33
+b(as)23 b(de)h(un)f(idioma,)f(usted)h(puede)f(seleccionar)h(su)g
+(idioma)g(preferido.)e Fh(Nota:)h Fk(Este)i(cambio)e(no)390
+664 y(afecta)c(los)h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)17 b(a)i(la)f(lista,)h
+(solamente)e(a)i(los)g(te)o(xtos)f(Mailman)f(que)h(vienen)f(con)g(el)i
+(softw)o(are)f(de)g(la)h(listas,)g(tal)g(como)390 764
+y(su)i(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)-5
+b(.)104 930 y(3.)41 b(Haga)23 b(clic)h(en)f(el)h(bot)7
+b(\264)-35 b(on)23 b(subscribe.)f(Una)i(nue)n(v)n(a)e(p)5
+b(\264)-33 b(agina)23 b(deber)n(\264)-26 b(\021a)22 b(aparecer)h(dici)5
+b(\264)-33 b(endole)22 b(que)h(se)h(ha)g(recibido)e(su)i(solicitud)208
+1029 y(de)k(suscripci)7 b(\264)-35 b(on.)27 b(Esta)j(p)5
+b(\264)-33 b(agina)27 b(le)i(proporcionar)5 b(\264)-33
+b(a)25 b(instrucciones)j(adicionales,)f(tales)i(como)f(la)h(necesidad)f
+(de)h(esperar)e(y)208 1129 y(responder)18 b(a)i(un)g(mensaje)g(de)g
+(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on,)18 b(dependiendo)f(de)j(las)h(pol)n
+(\264)-26 b(\021ticas)20 b(de)g(suscripci)7 b(\264)-35
+b(on)19 b(de)h(la)h(lista.)0 1342 y(Usando)e(el)i(interf)o(az)f(de)g
+(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 1556 y(1.)41
+b(Abra)19 b(un)h(programa)e(de)i(correo)f(que)g(le)i(permita)f(en)m
+(viar)e(correo)h(desde)h(la)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18
+b(que)i(usted)g(desea)g(suscribir)-5 b(.)104 1722 y(2.)41
+b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)43 b(un)h(correo)f(a)i(la)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)44 b(de)g(suscripci)7 b(\264)-35 b(on)43
+b(de)i(la)g(lista,)g(la)g(cual)g(estar)5 b(\264)-33 b(a)45
+b(en)f(la)h(forma)e Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-)208 1821 y(join@DOMINIO)p
+Fk(.)18 b(El)j(asunto)e(y)h(cuerpo)f(del)h(mensaje)g(se)h(ignorar)5
+b(\264)-33 b(an,)18 b(as)n(\264)-26 b(\021)21 b(que)e(no)h(importa)f
+(lo)h(que)g(usted)g(coloque)f(ah)n(\264)-26 b(\021.)0
+2035 y(Despu)5 b(\264)-33 b(es)38 b(de)g(se)o(guir)g(uno)f(de)h(los)h
+(dos)f(procedimientos)e(\(\241usted)h(no)h(necesita)g(lle)n(v)n(ar)g(a)
+g(cabo)g(los)h(dos!\),)e(hay)g(unos)h(pocas)0 2134 y(posibilidades)19
+b(dependiendo)e(de)j(la)h(con\002guraci)7 b(\264)-35
+b(on)17 b(de)j(la)h(lista:)p 131 2341 V 208 2348 a(Usted)f(puede)f
+(recibir)h(un)g(mensaje)g(de)g(correo)f(de)i(con\002rmaci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(que)i(usted)g(realmente)f(desea)i(suscribirse)f(a)
+g(la)h(lista.)g(Esto)208 2447 y(es)h(para)e(pre)n(v)o(enir)f(que)i
+(cualquier)f(otra)h(persona)f(lo)h(suscriba)g(a)h(la)g(lista)g(sin)g
+(su)g(permiso.)e(Siga)h(las)h(instrucciones)e(dadas)h(en)208
+2547 y(el)f(mensaje)g(para)g(con\002rmar)e(su)j(deseo)f(de)g(estar)g
+(suscrito.)p 131 2706 V 208 2713 a(Un)d(moderador)e(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)16 b(puede)g(necesitar)h(con\002rmar)f(su)i(suscripci)7
+b(\264)-35 b(on)16 b(si)i(usted)f(se)h(est)5 b(\264)-33
+b(a)18 b(suscribiendo)e(a)i(una)f(lista)h(cerrada.)p
+131 2872 V 208 2879 a(O)i(usted)g(puede)f(tener)h(que)g(esperar)f(a)i
+(un)e(moderador)f Fd(y)i Fk(se)o(guir)g(las)h(instrucciones)e(en)h(el)h
+(correo)d(de)i(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on.)0 3092
+y(Una)25 b(v)o(ez)h(hecho)e(esto,)i(usted)f(muy)g(probablemente)e
+(recibir)5 b(\264)-33 b(a)24 b(otro)h(mensaje,)g(d)5
+b(\264)-33 b(andole)24 b(la)i(bien)m(v)o(enida)d(a)j(la)g(lista.)h
+(Este)f(mensaje)0 3192 y(contiene)32 b(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)37 b(\264)-35 b(util,)33 b(incluyendo)d(su)j(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)32 b(de)h(la)g(lista)h(y)f(algunos)f(enlaces)g
+(directos)h(para)f(el)h(cambio)f(de)h(sus)0 3291 y(opciones,)19
+b(de)h(manera)f(que)h(usted)g(puede)f(desear)g(guardarlo)f(para)i
+(referencia)e(posterior)-5 b(.)0 3438 y Fh(Nota:)22 b
+Fk(La)i(suscripci)7 b(\264)-35 b(on)22 b(tambi)5 b(\264)-33
+b(en)22 b(se)i(puede)e(realizar)h(de)g(otras)h(maneras.)e(Mire)h(en)h
+(el)f(Ap)5 b(\264)-33 b(endice)22 b(A)i(las)31 b(\264)-35
+b(ordenes)23 b(de)g(suscripci)7 b(\264)-35 b(on)0 3538
+y(por)19 b(correo)g(electr)7 b(\264)-35 b(onico)19 b(m)5
+b(\264)-33 b(as)20 b(a)n(v)n(anzadas.)0 3823 y Fg(5.2.)100
+b(\277C)410 3821 y(\264)399 3823 y(omo)28 b(dejo)h(la)f(lista?)g
+(\(unsubscr)q(ibe\))0 4026 y Fk(\277Y)-8 b(a)27 b(no)g(desea)f(estar)i
+(en)f(una)f(lista?)i(Si)g(usted)f(s)7 b(\264)-35 b(olo)27
+b(v)n(a)f(a)i(salir)f(de)g(v)n(acaciones)f(o)h(est)5
+b(\264)-33 b(a)28 b(demasiado)d(ocupado)g(para)i(leer)g(correos)0
+4125 y(y)d(desea)g(suspender)e(temporalmente)f(la)k(recepci)7
+b(\264)-35 b(on)22 b(de)h(esos)i(mensajes,)e(usted)h(puede)e(desear)i
+(detener)e(la)j(entre)o(ga)d(de)h(correo)g(en)0 4225
+y(lugar)17 b(de)h(desuscribirse.)e(Esto)j(signi\002ca)e(que)h(usted)g
+(mantendr)5 b(\264)-33 b(a)16 b(su)i(contrase)7 b(\230)-35
+b(na)17 b(y)h(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(personal)i(de)g
+(manera)g(que)h(usted)0 4325 y(pueda)k(a)7 b(\264)-35
+b(un,)22 b(por)g(ejemplo,)f(a)7 b(\264)-35 b(un)22 b(tener)h(acceso)f
+(a)i(los)f(archi)n(v)n(os)f(pri)n(v)n(ados)f(de)i(la)g(lista.)g(Si)h
+(esto)f(es)h(lo)e(que)h(usted)f(desea,)h(mire)f(en)h(la)0
+4424 y(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(7.1)f(las)i(instrucciones)e(para)h
+(inhabilitar)f(temporalmente)e(la)k(entre)o(ga)e(de)h(correo.)0
+4571 y(Si)h(usted)f(realmente)f(desea)h(dejar)g(la)h(lista,)g(hay)e
+(dos)h(formas)g(para)f(que)h(usted)g(se)h(desuscriba)e(de)h(una)g
+(lista)h(de)f(correo)f(Mailman.)0 4718 y(Usando)g(el)i(interf)o(az)f
+(web:)104 4931 y(1.)41 b(V)-9 b(aya)27 b(a)h(la)g(p)5
+b(\264)-33 b(agina)26 b(de)i(informaci)7 b(\264)-35 b(on)25
+b(de)i(la)h(lista)h(que)e(usted)g(desea)h(dejar)f(\(la)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)26 b(de)i(esa)g(p)5 b(\264)-33 b(agina)27
+b(probablemente)208 5031 y(ser)5 b(\264)-33 b(a)20 b(similar)g(a)h
+Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/mailman/li)o(stinf)m(o/N)o(OMBRELIST)-10
+b(A)k Fk(\).)104 5197 y(2.)41 b(Ubique)24 b(la)h(secci)7
+b(\264)-35 b(on)25 b(identi\002cada)f(como)g(\223suscriptores)g(de)h
+(NOMBRELIST)-8 b(A)f(\224)25 b(\(usualmente)f(se)i(encuentra)d(cerca)i
+(de)g(la)208 5297 y(parte)19 b(inferior)g(de)h(la)h(p)5
+b(\264)-33 b(agina\).)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(5.2)83
+b(\277C)318 5647 y(\264)309 5649 y(omo)24 b(dejo)g(la)f(lista?)h
+(\(unsubscr)q(ibe\))2371 b(7)p eop end
+%%Page: 8 8
+TeXDict begin 8 7 bop 104 83 a Fk(3.)41 b(Deber)n(\264)-26
+b(\021a)37 b(haber)g(un)g(bot)7 b(\264)-35 b(on)37 b(etiquetado)f
+(\223Desuscribirse)i(o)g(Editar)f(Opciones.)-6 b(\224)37
+b(Introduzca)e(su)k(direcci)7 b(\264)-35 b(on)36 b(de)i(correo)208
+183 y(electr)7 b(\264)-35 b(onico)18 b(en)i(el)h(cuadro)e(de)h(te)o
+(xto)f(que)h(se)h(encuentra)d(junto)i(a)g(ese)h(bot)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(y)h(haga)f(clic)i(en)f(el.)104 342
+y(4.)41 b(Usted)33 b(deber)n(\264)-26 b(\021a)32 b(observ)n(ar)f(en)i
+(pantalla)f(una)h(nue)n(v)n(a)f(p)5 b(\264)-33 b(agina)31
+b(con)i(un)f(bot)7 b(\264)-35 b(on)32 b(de)h(\223Desuscribir\224.)f
+(Haga)g(clic)i(en)j(\264)-32 b(el)33 b(para)208 442 y(desuscribirse)19
+b(y)h(siga)g(las)h(instrucciones)e(dadas.)0 643 y(Usando)g(el)i(interf)
+o(az)f(de)g(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104
+844 y(1.)41 b(Abra)19 b(un)h(programa)e(de)i(correo)f(que)g(le)i
+(permita)f(en)m(viar)e(correo)h(desde)h(la)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(que)i(usted)g(desee)g(desuscribir)-5
+b(.)104 1003 y(2.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)45 b(un)h(correo)f(a)i
+(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)45 b(de)i(desuscripci)7
+b(\264)-35 b(on)44 b(de)j(la)g(lista,)g(la)g(cual)g(tendr)5
+b(\264)-33 b(a)45 b(la)i(forma)e Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-)208
+1103 y(lea)o(v)n(e@DOMINIO)p Fk(.)26 b(El)j(asunto)e(y)i(cuerpo)e(del)h
+(mensaje)g(ser)5 b(\264)-33 b(an)28 b(ignorados,)e(as)n(\264)-26
+b(\021)29 b(que)f(no)g(importa)f(lo)h(que)g(usted)g(coloque)208
+1203 y(ah)n(\264)-26 b(\021.)0 1403 y(Despu)5 b(\264)-33
+b(es)18 b(de)h(se)o(guir)e(alguno)g(de)h(estos)h(procedimientos)d
+(\(\241usted)i(no)g(necesitar)5 b(\264)-33 b(a)18 b(lle)n(v)n(ar)f(a)i
+(cabo)f(los)h(dos!\),)e(a)i(usted)f(se)h(le)g(en)m(viar)5
+b(\264)-33 b(a)17 b(un)0 1503 y(correo)32 b(de)h(con\002rmaci)7
+b(\264)-35 b(on,)31 b(siendo)h(necesario)h(que)f(usted)i(siga)f(las)h
+(instrucciones)e(dadas)h(en)g(ese)h(correo)e(para)g(completar)g(la)0
+1603 y(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on.)15 b(Esto)j(es)g(neceario)f(para)
+g(e)n(vitar)g(que)g(otras)g(personas)g(lo)g(desuscriban)f(sin)i(su)g
+(permiso.)f(En)g(adici)7 b(\264)-35 b(on,)16 b(un)h(moderador)0
+1702 y(puede)i(necesitar)h(aprobar)e(su)j(desuscripci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(\(son)i(poco)f(comunes)g(las)i(desuscripciones)d
+(aprobadas)g(por)i(un)g(administrador\).)0 1849 y(Si)e(usted)g(no)f
+(recibe)f(ese)j(correo)d(de)h(con\002rmaci)7 b(\264)-35
+b(on)15 b(con)i(las)h(instrucciones)e(incluidas,)h(ase)o(g)7
+b(\264)-35 b(urese)17 b(de)g(haber)f(escrito)i(correctamente)0
+1949 y(la)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)g(correo)g(electr)7
+b(\264)-35 b(onico)17 b(\(si)j(usted)e(est)5 b(\264)-33
+b(a)20 b(usando)d(el)j(interf)o(az)e(web)h(para)f(desuscribirse\))g(y)g
+(que)h(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(que)i(usted)0
+2049 y(trat)7 b(\264)-35 b(o)23 b(de)g(dar)f(de)h(baja,)g(est)5
+b(\264)-33 b(a)23 b(de)g(hecho,)f(realmente)g(suscrita)h(a)g(la)h
+(lista.)f(Por)g(razones)f(de)h(se)o(guridad,)e(Mailman)h(genera)g(la)i
+(misma)0 2148 y(p)5 b(\264)-33 b(agina)18 b(de)g(opciones)g(de)g
+(suscriptor)g(independientemente)d(de)k(si)g(la)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(entrada)f(est)5 b(\264)-33 b(a)20
+b(o)e(no)h(suscrita.)f(Esto)h(signi\002ca)g(que)f(la)0
+2248 y(gente)i(no)g(puede)f(usar)h(esta)i(parte)d(del)i(interf)o(az)f
+(web)g(para)g(a)n(v)o(eriguar)e(si)k(alguien)d(est)5
+b(\264)-33 b(a)21 b(suscrito)g(a)g(la)f(lista,)i(pero)d(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)20 b(signi\002ca)0 2347 y(que)g(es)h(dif)n(\264)-26
+b(\021cil)20 b(decir)f(si)i(usted)f(solamente)g(cometi)7
+b(\264)-35 b(o)19 b(un)h(error)f(al)i(teclear)-5 b(.)0
+2494 y(Una)42 b(v)o(ez)f(que)g(se)i(haya)e(procesado)f(su)i
+(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on,)39 b(usted)j(probablemente)d(recibir)5
+b(\264)-33 b(a)41 b(otro)g(mensaje)g(con\002rmando)e(su)0
+2594 y(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)i(la)h(lista,)g(y)f(en)g
+(ese)h(punto)e(usted)h(deber)n(\264)-26 b(\021a)19 b(dejar)h(de)g
+(recibir)f(mensajes.)0 2741 y(Si)k(usted)f(desea)g(saltarse)g(el)h
+(proceso)e(de)g(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(\(por)h(ejemplo,)g
+(podr)n(\264)-26 b(\021a)21 b(estar)h(desuscribiendo)e(una)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)21 b(que)g(ya)h(no)0 2840 y(trabaja\),)h(es)h(posible)f
+(omitirlo)g(utilizando)g(su)h(contrase)7 b(\230)-35 b(na)22
+b(en)i(su)g(lugar)m(,)e(ya)i(sea,)g(ingresando)e(a)i(su)g(p)5
+b(\264)-33 b(agina)23 b(de)g(opciones)g(usando)0 2940
+y(su)d(contrase)7 b(\230)-35 b(na)18 b(\(v)o(er)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(3.1\),)f(o)i(en)m(viar)e(la)i(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)19 b(con)g(sus)27 b(\264)-35 b(ordenes)18
+b(de)i(correo)e(a)i(NOMBRELIST)-8 b(A-request)19 b(\(mire)g(en)0
+3040 y(el)j(Ap)5 b(\264)-33 b(endice)20 b(A)i(las)29
+b(\264)-35 b(ordenes)20 b(a)n(v)n(anzadas)g(de)h(suscripci)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(por)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico\).)19 b(Mire)i(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)21
+b(6.1)g(m)5 b(\264)-33 b(as)21 b(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)0 3139 y(sobre)20 b(obtenci)7 b(\264)-35 b(on)18
+b(de)i(su)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na.)0 3464 y Fl(6.)120
+b(Contr)o(ase)714 3462 y(\230)701 3464 y(nas)0 3697 y
+Fk(Cuando)26 b(usted)g(se)i(suscribi)7 b(\264)-35 b(o,)25
+b(usted)i(seleccion)7 b(\264)-35 b(o)26 b(su)h(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)25 b(o)i(Mailman)f(se)i(la)f(gener)7
+b(\264)-35 b(o.)25 b(Usted)i(probablemente)c(tiene)k(una)0
+3796 y(copia)20 b(de)h(ella)g(en)g(el)g(mensaje)f(de)h(bien)m(v)o
+(enida)d(que)i(se)i(le)f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)20
+b(a)h(usted)f(cuando)f(se)j(uni)7 b(\264)-35 b(o)20 b(a)h(la)g(lista,)h
+(y)f(puede)e(tambi)5 b(\264)-33 b(en)20 b(recibir)g(un)0
+3896 y(recordatorio)d(de)i(ella)h(cada)f(mes.)h(Esta)g(se)g(usa)g(para)
+f(v)o(eri\002car)g(su)g(identidad)g(ante)g(Mailman,)g(de)g(manera)g
+(que)f(s)7 b(\264)-35 b(olo)20 b(quien)f(tenga)f(la)0
+3996 y(contrase)7 b(\230)-35 b(na)19 b(\(\241usted!\))f(y)j(los)f
+(administradores)e(puedan)h(mirar)g(y)i(cambiar)e(su)h(con\002guraci)7
+b(\264)-35 b(on.)0 4142 y Fh(Adv)o(ertencia:)25 b Fk(No)h(use)g
+(contrase)7 b(\230)-35 b(nas)24 b(v)n(aliosas)i(con)f(Mailman,)g(ya)h
+(que)k(\264)-33 b(estas)27 b(e)n(v)o(entualmente)c(se)k(en)m(v)n(\264)
+-26 b(\021an)24 b(en)i(formato)e(de)i(te)o(xto)0 4242
+y(plano.)0 4524 y Fg(6.1.)100 b(\277C)410 4522 y(\264)399
+4524 y(omo)28 b(obtengo)i(mi)e(contr)o(ase)1532 4522
+y(\230)1521 4524 y(na?)0 4727 y Fk(Si)22 b(usted)f(ha)g(olvidado)f(su)h
+(contrase)7 b(\230)-35 b(na)20 b(y)i(no)e(ha)i(grabado)d(el)j(mensaje)f
+(de)g(bien)m(v)o(enida)d(o)k(cualquier)e(mensaje)g(recordatorio,)f
+(usted)0 4827 y(siempre)h(puede)f(obtener)f(un)i(recordatorio)e(a)i
+(tra)n(v)5 b(\264)-33 b(es)21 b(del)f(interf)o(az)f(web:)104
+5041 y(1.)41 b(V)-9 b(aya)25 b(a)i(la)g(p)5 b(\264)-33
+b(agina)25 b(de)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)24 b(de)i(la)h(lista)g
+(de)f(la)h(cual)f(usted)g(desea)h(obtener)e(su)h(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)25 b(\(esta)i(probablemente)208 5141
+y(ser)5 b(\264)-33 b(a)20 b(similar)g(a)h Fe(http://SER)l(VIDOR)n
+(WEB/mailman/li)o(stinf)m(o/N)o(OMBRELIST)-10 b(A)k Fk(\).)104
+5300 y(2.)41 b(Ubique)19 b(la)j(secci)7 b(\264)-35 b(on)20
+b(identi\002cada)f(como)h(\223Suscriptores)g(de)g(NOMBRELIST)-8
+b(A)f(\224)21 b(\(esta)g(secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(usualmente)g(se)h
+(encuentra)208 5400 y(cerca)e(de)i(la)f(parte)g(inferior)f(de)h(la)g(p)
+5 b(\264)-33 b(agina\).)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(8)3255
+b(6)83 b(Contr)o(ase)3775 5647 y(\230)3766 5649 y(nas)p
+eop end
+%%Page: 9 9
+TeXDict begin 9 8 bop 104 83 a Fk(3.)41 b(Deber)n(\264)-26
+b(\021a)42 b(haber)g(un)h(bot)7 b(\264)-35 b(on)42 b(etiquetado)g
+(\223Desuscribir)g(o)i(Editar)e(Opciones.)-6 b(\224)43
+b(Introduzca)d(su)k(direcci)7 b(\264)-35 b(on)42 b(de)h(correo)208
+183 y(electr)7 b(\264)-35 b(onico)18 b(en)i(el)h(cuadro)e(de)h(te)o
+(xto)f(que)h(se)h(encuentra)d(junto)i(a)g(ese)h(bot)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(y)h(haga)f(clic)i(en)k(\264)-33
+b(el.)104 341 y(4.)41 b(Usted)21 b(deber)n(\264)-26 b(\021a)20
+b(observ)n(ar)f(en)i(pantalla)f(una)h(nue)n(v)n(a)e(p)5
+b(\264)-33 b(agina)20 b(que)h(tiene)g(una)f(secci)7 b(\264)-35
+b(on)21 b(identi\002cada)f(como)g(\223Recordatorio)f(de)208
+441 y(Contrase)7 b(\230)-35 b(na\224.)18 b(Haga)i(clic)h(en)f(el)g(bot)
+7 b(\264)-35 b(on)19 b(\223Recordar\224)g(para)h(hacer)f(que)h(se)h(le)
+f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)20 b(su)g(contrase)7 b(\230)-35
+b(na)19 b(por)g(correo)g(electr)7 b(\264)-35 b(onico.)0
+652 y(Si)17 b(usted)f(no)f(recibe)h(el)g(recordatorio)d(de)j(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)15 b(por)g(correo)g(electr)7 b(\264)-35
+b(onico)14 b(despu)5 b(\264)-33 b(es)15 b(de)h(hacer)g(esto,)g(ase)o(g)
+7 b(\264)-35 b(urese)15 b(de)h(haber)f(escrito)0 752
+y(correctamente)j(su)j(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)j(correo)d
+(electr)7 b(\264)-35 b(onico)19 b(y)h(que)g(la)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(que)g(utiliz)7 b(\264)-35 b(o)20
+b(est)5 b(\264)-33 b(a,)21 b(efecti)n(v)n(amente,)d(realmente)h
+(suscrita)0 851 y(a)24 b(la)g(lista.)g(Por)f(razones)f(de)i(se)o
+(guridad,)d(Mailman)i(genera)f(la)i(misma)f(p)5 b(\264)-33
+b(agina)22 b(de)i(opciones)e(de)h(suscriptor)f(independientemente)0
+951 y(de)f(si)i(la)f(direcci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(entrada)g(est)5
+b(\264)-33 b(a)23 b(o)e(no)g(suscrita.)h(Esto)g(signi\002ca)f(que)g(la)
+h(gente)f(no)g(puede)g(usar)g(esta)h(parte)f(del)h(interf)o(az)f(web)g
+(para)0 1051 y(a)n(v)o(eriguar)i(si)i(alguien)f(est)5
+b(\264)-33 b(a)25 b(suscrito)g(a)g(la)g(lista,)g(pero)f(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)24 b(signi\002ca)g(que)g(es)i(dif)n(\264)-26
+b(\021cil)24 b(decir)g(si)i(usted)e(solamente)g(cometi)7
+b(\264)-35 b(o)24 b(un)0 1150 y(error)19 b(al)i(teclear)-5
+b(.)0 1297 y(Usted)20 b(tambi)5 b(\264)-33 b(en)20 b(puede)f(obtener)f
+(un)i(recordatorio)e(utilizando)h(el)h(interf)o(az)g(de)g(correo)f
+(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 1495 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26
+b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)17
+b Fk(con)j(la)g(orden)f Fd(passwor)m(d)208 1625 y Fk(Los)i(comandos)f
+(pueden)g(aparecer)h(ya)g(sea)h(en)g(el)g(cuerpo)e(o)i(en)g(la)g(l)n
+(\264)-26 b(\021nea)22 b(de)f(asunto)g(del)h(mensaje)f(\(mire)g(en)h
+(la)g(Secci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(3.2)208 1724 y(mayor)d(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)i(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)18
+b(de)28 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo\).)208
+1853 y(Si)i(usted)f(no)g(est)5 b(\264)-33 b(a)22 b(en)m(viando)d
+(correo)i(desde)g(la)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(suscrita,)h
+(tambi)5 b(\264)-33 b(en)21 b(puede)f(especi\002car)h(esta)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(en)m(viando)208 1953 y(la)g(orden)f
+Fd(passwor)m(d)h(addr)m(ess=)p Fc(<)p Fd(DIRECCI)1559
+1934 y(\264)1539 1953 y(ON)p Fc(>)p Fk(.)0 2234 y Fg(6.2.)100
+b(\277C)410 2232 y(\264)399 2234 y(omo)28 b(cambio)h(mi)f(contr)o(ase)
+1493 2232 y(\230)1482 2234 y(na?)0 2437 y Fh(Adv)o(ertencia:)19
+b Fk(NO)i(use)f(una)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na)18 b(v)n(aliosa,)i(ya)
+g(que)g(esta)h(contrase)7 b(\230)-35 b(na)18 b(se)j(puede)e(en)m(viar)g
+(por)h(correo)f(como)g(te)o(xto)g(plano.)0 2584 y(Desde)h(el)h(interf)o
+(az)e(web:)104 2783 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5
+b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(Mire)h(en)g
+(la)h(Section)f(3.1)f(las)i(instrucciones)e(de)h(c)7
+b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 2941 y(2.)41
+b(Ubique)19 b(los)j(cuadros)d(de)i(te)o(xto)f(de)h(cambio)f(de)h
+(contrase)7 b(\230)-35 b(na)19 b(en)i(el)g(lado)g(derecho)e(de)i(la)g
+(p)5 b(\264)-33 b(agina)20 b(e)h(introduzca)e(all)n(\264)-26
+b(\021)22 b(su)f(nue)n(v)n(a)208 3041 y(contrase)7 b(\230)-35
+b(na,)18 b(lue)o(go)h(haga)g(clic)i(en)f(el)h(bot)7 b(\264)-35
+b(on)18 b(etiquetado)h(\223Cambiar)h(mi)g(contrase)7
+b(\230)-35 b(na\224.)0 3239 y(Esto)26 b(tambi)5 b(\264)-33
+b(en)24 b(se)i(puede)f(cambiar)f(para)h(m)7 b(\264)-35
+b(ultiples)25 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo)g(si)h(usted)g(est)5
+b(\264)-33 b(a)26 b(suscrito)f(a)h(m)5 b(\264)-33 b(as)26
+b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 3339 y(mismo)20 b(dominio.)e(Mire)i(en)g
+(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(10.1)f(la)h(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)i(cambios)f(globales)h(de)g(con\002guraci)7
+b(\264)-35 b(on.)0 3486 y(Desde)20 b(el)h(interf)o(az)e(de)i(correo)d
+(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 3684 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26
+b(\021e)83 b(un)h(correo)g(a)h(la)g(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)83 b(de)i(correo)e Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)82
+b Fk(con)i(la)h(orden)208 3784 y Fd(passwor)m(d)20 b
+Fc(<)p Fd(CONTRASE)1037 3766 y(\230)1020 3784 y(NA-)f(ANTERIOR)p
+Fc(>)h(<)p Fd(CONTRASE)2144 3766 y(\230)2127 3784 y(NA-)2278
+3766 y(\230)2259 3784 y(NUEV)-5 b(A)p Fc(>)p Fk(.)208
+3913 y(Las)33 b(\264)-35 b(ordenes)24 b(pueden)g(aparecer)g(ya)i(sea)g
+(en)g(cuerpo)e(o)i(en)f(la)h(l)n(\264)-26 b(\021nea)26
+b(de)f(asunto)g(del)h(mensaje)f(\(mire)g(en)h(la)g(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)25 b(3.2)g(la)208 4012 y(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(el)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19
+b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)i(correo\).)208
+4141 y(Si)16 b(usted)f(no)g(est)5 b(\264)-33 b(a)16 b(en)m(viando)c
+(correo)i(desde)h(su)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)14 b(de)h(membres)n
+(\264)-26 b(\021a,)14 b(usted)h(puede)f(tambi)5 b(\264)-33
+b(en)14 b(especi\002car)h(esta)h(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)208 4241 y(con)19 b Fd(addr)m(ess=)p Fc(<)p Fd(DIRECCI)1073
+4222 y(\264)1053 4241 y(ON)p Fc(>)g Fk(despu)5 b(\264)-33
+b(es)20 b(de)g Fc(<)p Fk(CONTRASE)2154 4223 y(\230)2138
+4241 y(NA-NUEV)-11 b(A)p Fc(>)p Fk(.)208 4370 y(Por)23
+b(ejemplo,)f(si)i Fe(mar)q(ia@micasa.com)e Fk(deseaba)g(cambiar)g(su)i
+(contrase)7 b(\230)-35 b(na)22 b(de)h(la)g(lista)h Fd(milista)p
+Fk(,)g(de)f Fd(zir)m(c)h Fk(a)g Fd(mik)o(o)p Fk(,)f(pero)f(ella)208
+4470 y(estaba)f(en)m(viando)f(correo)g(desde)h(la)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)21 b(de)g(la)h(o\002cina)g Fe(mar)q(ia@tr)o(abajo)m
+(.com)p Fk(,)c(podr)n(\264)-26 b(\021a)20 b(en)m(viar)h(un)g(mensaje)g
+(a)h Fe(milista-)208 4569 y(request@ejemplo)m(.com)16
+b Fk(con)j(la)i(l)n(\264)-26 b(\021nea)20 b(de)g(asunto)g
+Fd(passwor)m(d)g(zir)m(c)h(mik)o(o)g(addr)m(ess=maria@micasa.com)p
+Fk(.)0 4851 y Fg(6.3.)100 b(\277C)410 4849 y(\264)399
+4851 y(omo)28 b(activ)n(o/desactiv)n(o)g(los)g(recordator)q(ios)i(de)f
+(contr)o(ase)2647 4849 y(\230)2636 4851 y(nas?)g(\(opci)3106
+4849 y(\264)3095 4851 y(on)h(reminders\))0 5054 y Fk(Si)25
+b(usted)f(no)g(desea)g(recibir)f(recordatorios)f(de)i(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)23 b(cada)h(mes,)g(puede)f(desacti)n(v)n(arlos)g(desde)
+h(la)g(p)5 b(\264)-33 b(agina)24 b(de)g(opciones)f(del)0
+5154 y(suscriptor)g(\(usted)h(siempre)g(puede)g(conse)o(guir)e(que)i
+(se)h(le)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)24 b(la)h(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)23 b(por)h(correo)f(cuando)f(realmente)i(lo)g(desee.)h
+(Mire)0 5253 y(las)c(instrucciones)e(en)h(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(6.1\).)0 5400 y(Usando)g(el)i(interf)o(az)f(web:)p
+0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(6.2)83 b(\277C)318 5647 y(\264)309
+5649 y(omo)24 b(cambio)f(mi)h(contr)o(ase)1222 5647 y(\230)1213
+5649 y(na?)2503 b(9)p eop end
+%%Page: 10 10
+TeXDict begin 10 9 bop 104 83 a Fk(1.)41 b(Ingrese)19
+b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)
+f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(las)h
+(instrucciones)e(de)h(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)g(esto\).)104
+249 y(2.)41 b(Ubique)22 b(la)i(secci)7 b(\264)-35 b(on)24
+b(identi\002cada)e(como)h(\223Obtener)g(recordatorio)e(de)i(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)23 b(para)g(esta)h(lista\224)h(y)f(cambie)f(el)h(v)n
+(alor)f(en)208 349 y(forma)c(apropiada.)0 562 y(Esto)26
+b(tambi)5 b(\264)-33 b(en)24 b(se)i(puede)f(cambiar)f(para)h(m)7
+b(\264)-35 b(ultiples)25 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo)g(si)h(usted)g
+(est)5 b(\264)-33 b(a)26 b(suscrito)f(a)h(m)5 b(\264)-33
+b(as)26 b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 662 y(mismo)20
+b(dominio.)e(Mire)i(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20
+b(10.1)f(la)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)i(cambios)f
+(globales)h(de)g(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on.)0 808
+y(Usando)19 b(el)i(interf)o(az)f(de)g(correo)e(electr)7
+b(\264)-35 b(onico:)104 1022 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26
+b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)17
+b Fk(con)j(la)g(orden)f Fd(set)i(r)m(eminder)o(s)g(on)e
+Fk(o)i Fd(set)g(r)m(eminder)o(s)f(of)o(f)12 b Fk(.)208
+1155 y(Las)29 b(\264)-35 b(ordenes)20 b(pueden)g(aparecer)g(ya)i(sea)g
+(en)g(el)g(cuerpo)e(o)h(en)h(la)g(l)n(\264)-26 b(\021nea)22
+b(de)f(asunto)g(del)h(mensaje.)f(Mire)g(en)h(la)g(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)21 b(3.2)g(la)208 1254 y(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(el)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19
+b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)i(correo.)104 1420
+y(2.)41 b(Seleccione)19 b(\223on\224)g(para)h(recibir)g(recordatorios)d
+(y)k(\223of)n(f)5 b(\224)18 b(para)i(dejar)g(de)g(recibir)f(los)i
+(recordatorios.)0 1748 y Fl(7.)120 b(Cambiando)36 b(la)d(entrega)j(del)
+d(correo)0 1997 y Fg(7.1.)100 b(\277C)410 1995 y(\264)399
+1997 y(omo)28 b(activ)n(o)f(o)i(desactiv)n(o)f(la)g(entrega)h(de)g
+(correo?)g(\(opci)2635 1995 y(\264)2624 1997 y(on)h(deliv)n(er)s(y\))0
+2200 y Fk(Usted)c(puede)f(desear)g(dejar)g(de)h(recibir)f
+(temporalmente)e(los)j(mensajes)g(de)f(la)i(lista)f(sin)g(necesidad)f
+(de)h(darse)f(de)h(baja.)f(Si)i(usted)0 2300 y(desacti)n(v)n(a)32
+b(la)g(entre)o(ga)f(de)h(correo,)e(ya)j(no)e(podr)5 b(\264)-33
+b(a)31 b(recibir)h(mensajes,)g(pero)f(a)7 b(\264)-35
+b(un)32 b(ser)5 b(\264)-33 b(a)32 b(un)g(suscriptor)f(y)h(como)g(tal)g
+(retendr)5 b(\264)-33 b(a)31 b(su)0 2399 y(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)19 b(y)h(su)h(con\002guraci)7 b(\264)-35
+b(on.)0 2546 y(Esto)31 b(puede)e(ser)i(pr)5 b(\264)-33
+b(actico)30 b(en)h(muchos)e(casos)i(diferentes.)f(Por)g(ejemplo,)g
+(usted)g(podr)n(\264)-26 b(\021a)30 b(salir)h(de)g(v)n(acaciones)e(o)i
+(necesitar)f(un)0 2646 y(descanso)19 b(de)i(la)f(lista)h(porque)e(est)5
+b(\264)-33 b(a)21 b(demasiado)d(ocupado)g(para)i(leer)g(cualquier)f
+(correo)g(e)o(xtra.)0 2793 y(T)-7 b(ambi)5 b(\264)-33
+b(en,)24 b(muchas)g(listas)i(de)f(correo)31 b(\264)-35
+b(unicamente)23 b(permiten)h(a)h(los)h(suscriptores)e(en)m(viar)g
+(mensajes)h(a)g(la)h(lista,)f(as)n(\264)-26 b(\021)26
+b(que)f(si)h(usted)0 2892 y(comunmente)f(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021a)26 b(correo)f(desde)i(m)5 b(\264)-33 b(as)28
+b(de)f(una)f(direcci)7 b(\264)-35 b(on)26 b(\(por)g(ejemplo,)g(una)g
+(direcci)7 b(\264)-35 b(on)26 b(para)h(la)g(casa)h(y)f(otra)g(para)f
+(cuando)0 2992 y(est)5 b(\264)-33 b(a)19 b(viajando\),)d(podr)n(\264)
+-26 b(\021a)17 b(tener)h(m)5 b(\264)-33 b(as)18 b(de)g(una)g(cuenta)g
+(suscrita,)g(pero)f(hacer)h(que)f(solamente)h(una)f(de)h(ellas)h
+(realmente)f(reciba)f(correo.)0 3139 y(Usted)k(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)19 b(puede)g(usar)h(su)h(suscripci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(como)h(un)g(medio)f(para)h(leer)g(archi)n(v)n(os)g
+(pri)n(v)n(ados,)e(inclusi)n(v)o(e)i(en)g(una)g(lista)h(que)f(pueda)0
+3238 y(ser)31 b(demasiado)f(ocupada)f(para)h(que)h(usted)f(haga)g(en)m
+(viar)g(los)h(mensajes)g(directamente)e(a)j(su)f(b)n(uz)7
+b(\264)-35 b(on)30 b(de)h(correo.)e(T)-7 b(odo)30 b(lo)h(que)0
+3338 y(necesita)25 b(hacer)g(es)i(suscribirse,)d(desacti)n(v)n(ar)h(la)
+h(entre)o(ga)e(de)h(correo,)f(y)i(usar)f(su)h(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)24 b(y)i(direcci)7 b(\264)-35 b(on)24
+b(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico)0 3438 y(para)20
+b(acceder)f(a)h(los)h(archi)n(v)n(os.)0 3585 y(P)o(ara)f(desacti)n(v)n
+(ar/acti)n(v)n(ar)e(la)j(entre)o(ga)d(de)i(correo)f(usando)g(el)i
+(interf)o(az)e(web:)104 3798 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5
+b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(\(mire)h(las)h(instrucciones)d
+(en)i(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(3.1\).)104 3964
+y(2.)41 b(Ubique)17 b(la)i(secci)7 b(\264)-35 b(on)18
+b(identi\002cada)g(como)f(\223Entre)o(ga)g(de)h(correo\224)f(y)i
+(seleccione)f(\223Desacti)n(v)n(ar\224)f(para)h(detener)g(la)h(recepci)
+7 b(\264)-35 b(on)17 b(de)208 4063 y(correo,)h(y)i(\223)-7
+b(Acti)n(v)n(ar\224)20 b(para)g(iniciar)g(a)g(recibir)g(el)g(correo.)0
+4277 y(Esto)25 b(tambi)5 b(\264)-33 b(en)23 b(se)i(puede)f(cambiar)f
+(para)h(m)7 b(\264)-35 b(ultiples)24 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo,)g
+(si)h(usted)g(est)5 b(\264)-33 b(a)25 b(suscrito)f(a)h(m)5
+b(\264)-33 b(as)25 b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 4376
+y(mismo)c(dominio.)e(Mire)i(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35
+b(on)20 b(10.1)f(la)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18
+b(acerca)i(de)g(cambios)f(globales)h(de)g(con\002guraci)7
+b(\264)-35 b(on.)0 4523 y(P)o(ara)20 b(acti)n(v)n(ar/desacti)n(v)n(ar)e
+(la)j(entre)o(ga)d(de)i(correo)f(usando)g(el)i(interf)o(az)e(de)h
+(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 4737 y(1.)41
+b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i Fe(NOMBRELIST)-9
+b(A-request@DOMINIO)17 b Fk(con)j(la)g(orden)f Fd(set)i(delivery)f(of)o
+(f)32 b Fk(o)21 b Fd(set)g(delivery)f(on)p Fk(.)208 4869
+y(Las)25 b(\264)-35 b(ordenes)17 b(pueden)g(aparecer)g(ya)i(sea)f(en)h
+(el)g(cuerpo)e(o)h(en)g(la)h(l)n(\264)-26 b(\021nea)18
+b(de)h(asunto)e(del)i(mensaje)f(\(mire)g(en)g(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(3.2)f(m)5 b(\264)-33 b(as)208 4969
+y(informaci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021o)19 b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo\).)104
+5135 y(2.)41 b(Seleccione)19 b(\223of)n(f)5 b(\224)19
+b(para)g(parar)h(la)g(recepci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(de)h(los)h(en)m(v)
+n(\264)-26 b(\021os,)19 b(y)h(\223on\224)f(para)h(iniciar)g(a)g
+(recibirlos)g(otra)g(v)o(ez.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649
+a Ff(10)2470 b(7)83 b(Cambiando)25 b(la)e(entrega)h(del)g(correo)p
+eop end
+%%Page: 11 11
+TeXDict begin 11 10 bop 0 83 a Fg(7.2.)100 b(\277C)410
+81 y(\264)399 83 y(omo)28 b(puedo)i(e)m(vitar)e(recibir)h(mensajes)g
+(duplicados?)h(\(opci)2731 81 y(\264)2720 83 y(on)g(duplicates\))0
+286 y Fk(Mailman)i(no)g(puede)f(impedir)g(completamente)f(que)i(usted)g
+(reciba)f(mensajes)i(duplicados,)d(pero)h(puede)g(ayudar)-5
+b(.)31 b(Una)i(raz)7 b(\264)-35 b(on)0 386 y(com)7 b(\264)-35
+b(un)20 b(para)h(que)h(la)g(gente)f(reciba)g(m)7 b(\264)-35
+b(ultiples)21 b(copias)h(de)f(un)h(correo)e(es)i(que)g(el)g(remitente)f
+(haya)g(usado)g(una)g(funci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(\223responder)0
+485 y(al)27 b(grupo\224)e(para)h(en)m(viar)f(correo)g(tanto)i(a)g(la)g
+(lista)g(como)f(a)h(alg)7 b(\264)-35 b(un)26 b(n)7 b(\264)-35
+b(umero)25 b(de)h(indi)n(viduos.)f(Si)i(usted)f(desea)h(e)n(vitar)f
+(recibir)g(estos)0 585 y(mensajes,)g(se)i(puede)d(con\002gurar)g
+(Mailman)h(para)g(que)h(re)n(vise)f(y)h(mire)f(si)i(usted)f(est)5
+b(\264)-33 b(a)27 b(en)g(las)g(l)n(\264)-26 b(\021neas)27
+b Fe(T)-9 b(o:)27 b Fk(o)f Fe(Cc:)i Fk(del)f(mensaje.)f(Si)0
+684 y(su)d(direcci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(aparece)h(ah)n(\264)-26
+b(\021,)22 b(entonces)g(se)h(le)g(puede)f(indicar)f(a)i(Mailman)f(que)g
+(no)h(le)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)21 b(otra)i(copia.)e(Esto)i
+(signi\002ca)g(que)f(usted)0 784 y(recibir)5 b(\264)-33
+b(a)29 b(solamente)h(la)g(copia)g(en)m(viada)f(por)g(el)i(remitente,)e
+(y)h(no)g(una)f(copia)h(que)g(haya)f(sido)h(alterada)g(por)f(Mailman)h
+(\(incluir)0 884 y(cabeceras)19 b(y)i(pi)5 b(\264)-33
+b(es,)20 b(borrar)e(adjuntos,)h(etc.\).)0 1031 y(P)o(ara)h(acti)n(v)n
+(ar/desacti)n(v)n(ar)e(esta)j(opci)7 b(\264)-35 b(on)19
+b(usando)g(el)h(interf)o(az)g(web:)104 1221 y(1.)41 b(Ingrese)19
+b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)
+f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(los)g(detalles)
+h(de)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104
+1376 y(2.)41 b(Ubique)20 b(en)h(la)h(parte)f(inferior)e(de)j(la)f(p)5
+b(\264)-33 b(agina)21 b(la)g(secci)7 b(\264)-35 b(on)21
+b(identi\002cada)f(como)h(\223\277Evitar)f(copias)h(de)g(mensajes)h
+(duplicados?\224)208 1475 y(y)e(cambie)f(el)i(v)n(alor)e(se)o(g)7
+b(\264)-35 b(un)20 b(corresponda.)0 1666 y(Esto)26 b(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)24 b(se)i(puede)f(cambiar)f(para)h(m)7
+b(\264)-35 b(ultiples)25 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo)g(si)h(usted)g
+(est)5 b(\264)-33 b(a)26 b(suscrito)f(a)h(m)5 b(\264)-33
+b(as)26 b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 1766 y(mismo)20
+b(dominio.)e(Mire)i(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20
+b(10.1)f(la)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)i(cambios)f
+(globales)h(de)g(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on.)0 1913
+y(P)o(ara)20 b(acti)n(v)n(ar/desacti)n(v)n(ar)e(esto)j(usando)d(el)j
+(interf)o(az)f(de)g(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104
+2103 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i
+Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)17 b Fk(con)j(la)g(orden)f
+Fd(set)i(duplicates)e(on)h Fk(o)g Fd(set)h(duplicates)e(of)o(f)12
+b Fk(.)208 2230 y(Las)25 b(\264)-35 b(ordenes)17 b(pueden)g(aparecer)g
+(ya)i(sea)f(en)h(el)g(cuerpo)e(o)h(en)g(la)h(l)n(\264)-26
+b(\021nea)18 b(de)h(asunto)e(del)i(mensaje)f(\(mire)g(en)g(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(3.2)f(m)5 b(\264)-33 b(as)208 2330
+y(informaci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021o)19 b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo\).)104
+2485 y(2.)41 b(Seleccione)17 b(\223on\224)h(para)g(recibir)f(copias)i
+(de)f(los)h(mensajes)f(que)g(ya)g(le)h(hayan)e(en)m(viado,)g
+(seleccione)h(\223of)n(f)5 b(\224)17 b(para)g(e)n(vitar)h(recibir)208
+2584 y(esos)i(duplicados.)0 2864 y Fg(7.3.)100 b(\277C)410
+2862 y(\264)399 2864 y(omo)28 b(cambio)h(mi)f(direcci)1400
+2862 y(\264)1389 2864 y(on)h(de)f(suscr)q(ipci)2065 2862
+y(\264)2054 2864 y(on?)0 3067 y Fk(P)o(ara)20 b(cambiar)f(su)i(direcci)
+7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)j(suscripci)7 b(\264)-35 b(on:)104
+3258 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19
+b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(m)5 b(\264)-33 b(as)20 b(detalles)h(de)f(c)7
+b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 3412 y(2.)41
+b(Introduzca)24 b(su)j(nue)n(v)n(a)e(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)25 b(en)i(la)g(secci)7 b(\264)-35 b(on)26 b(identi\002cada)g(como)
+g(\223Cambiando)e(su)j(informaci)7 b(\264)-35 b(on)25
+b(de)h(membres)n(\264)-26 b(\021a)26 b(de)208 3512 y(NOMBRELIST)-8
+b(A)f(\224.)104 3667 y(3.)41 b(Si)21 b(usted)f(desea)h(cambiar)e(su)i
+(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(para)h(todas)h(sus)g(suscripciones)e
+(usando)g(la)j(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(antig)7
+b(\250)-35 b(ua,)19 b(habilite)h(la)h(opci)7 b(\264)-35
+b(on)208 3766 y(\223Cambiar)34 b(globalmente\224.)f(Si)k(uste)e(tiene)h
+(suscripciones)e(desde)h(otras)g(direcciones)f(o)i(suscripciones)e(a)i
+(listas)h(en)e(un)208 3866 y(dominio)28 b(diferente,)h(estas)j(tendr)5
+b(\264)-33 b(an)29 b(que)h(hacerse)g(por)g(separado.)f(Mire)h(en)h(la)g
+(Secci)7 b(\264)-35 b(on)30 b(10.1)f(m)5 b(\264)-33 b(as)31
+b(informaci)7 b(\264)-35 b(on)28 b(sobre)208 3965 y(cambios)19
+b(globales)g(de)i(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on.)0
+4156 y(Mailman)19 b(le)h(en)m(viar)5 b(\264)-33 b(a)18
+b(un)h(mensaje)g(de)h(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on)17
+b(a)j(su)g(nue)n(v)n(a)e(direcci)7 b(\264)-35 b(on,)18
+b(pero)h(el)h(cambio)e(no)h(tendr)5 b(\264)-33 b(a)19
+b(efecto)g(hasta)h(que)f(usted)0 4256 y(con\002rme)g(el)i(cambio)e
+(siguiendo)f(las)j(instrucciones)e(dadas)h(en)g(ese)h(mensaje.)0
+4403 y(No)33 b(hay)f(una)h(forma)e(especial)i(de)g(hacer)f(esto)h
+(desde)g(el)g(interf)o(az)f(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico,)31 b(pero)h(usted)g(puede)g(suscribirse)g(y)0
+4502 y(desuscribirse)25 b(para)g(conse)o(guir)e(m)5 b(\264)-33
+b(as)26 b(o)g(menos)f(el)h(mismo)f(efecto)g(\(mire)g(en)g(las)i
+(Secciones)e(5.1)g(y)g(5.2)g(m)5 b(\264)-33 b(as)26 b(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)23 b(sobre)0 4602 y(suscripci)7 b(\264)-35
+b(on)19 b(y)h(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on\).)0 4882
+y Fg(7.4.)100 b(\277C)410 4880 y(\264)399 4882 y(omo)26
+b(hago)h(par)o(a)g(dejar)g(de)g(o)f(iniciar)h(a)f(recibir)h(copias)f
+(de)h(mis)e(propios)j(en)n(v)m(\264)-30 b(\021os?)26
+b(\(opci)3799 4880 y(\264)3788 4882 y(on)266 4998 y(m)o(yposts\))0
+5201 y Fk(Por)c(omisi)7 b(\264)-35 b(on)21 b(en)h(Mailman,)f(usted)g
+(recibe)h(una)f(copia)g(de)h(todos)f(los)i(mensajes)f(que)f(usted)h(en)
+m(v)n(\264)-26 b(\021a)21 b(a)h(la)g(lista.)h(A)f(algunas)g(personas)0
+5300 y(les)f(gusta)f(esto)g(ya)h(que)e(les)i(permite)f(saber)f(que)h
+(el)h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19 b(ha)h(alcanzado)e(su)j(destino)f(y)
+g(as)n(\264)-26 b(\021)21 b(ellas)g(tienen)e(una)h(copia)g(de)g(sus)h
+(propias)0 5400 y(palabras)e(con)h(el)h(resto)f(de)g(una)g(discusi)7
+b(\264)-35 b(on,)19 b(pero)g(otros)h(no)g(desean)f(molestarse)h
+(recibiendo)e(copias)i(de)g(sus)h(propios)e(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021os.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(7.2)83 b(\277C)318
+5647 y(\264)309 5649 y(omo)24 b(puedo)g(e)n(vitar)e(recibir)h(mensajes)
+g(duplicados?)i(\(opci)2254 5647 y(\264)2245 5649 y(on)e(duplicates\))
+1047 b(11)p eop end
+%%Page: 12 12
+TeXDict begin 12 11 bop 0 83 a Fh(Nota:)19 b Fk(Esta)i(opci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(no)i(tiene)g(efecto)g(si)h(usted)f(est)5
+b(\264)-33 b(a)21 b(recibiendo)d(mensajes)i(agrupados)0
+230 y(Usted)h(tambi)5 b(\264)-33 b(en)21 b(puede)f(desear)h(mirar)f(la)
+i(Secci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(7.5,)f(la)i(cual)f(discute)g(sobre)f
+(los)i(correos)e(electr)7 b(\264)-35 b(onicos)20 b(de)h(acuso)g(de)g
+(recibo)g(de)0 330 y(los)g(mensajes)f(que)f(se)i(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021an)19 b(a)i(la)f(lista.)0 476 y(P)o(ara)g(hacer)g(esto)g(usando)f
+(el)i(interf)o(az)e(web:)104 690 y(1.)41 b(Ingrese)19
+b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)
+f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(las)h
+(instrucciones)e(de)h(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)g(esto\).)104
+856 y(2.)41 b(Ubique)16 b(la)i(secci)7 b(\264)-35 b(on)17
+b(identi\002cada)g(como)f(\223\277Recibir)i(sus)g(propios)e(en)m(v)n
+(\264)-26 b(\021os)17 b(a)h(la)g(lista?\224,)g(seleccione)f(\223Si\224)
+h(para)f(recibir)g(copias)208 955 y(de)j(sus)h(propios)d(mensajes,)i(y)
+g(\223No\224)g(para)g(e)n(vitar)g(recibirlos.)0 1169
+y(P)o(ara)g(hacer)g(esto)g(usando)f(el)i(interf)o(az)e(de)h(correo:)104
+1382 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)14 b(un)h(correo)f(a)i
+Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)12 b Fk(con)j(la)h(orden)e
+Fd(set)i(myposts)g(on)f Fk(o)g Fd(set)h(myposts)g(of)o(f)c
+Fk(.)j(Las)23 b(\264)-35 b(ordenes)208 1482 y(pueden)16
+b(aparecer)g(ya)i(sea)g(en)g(el)h(cuerpo)d(o)i(en)g(la)g(l)n(\264)-26
+b(\021nea)18 b(de)f(asunto)h(del)f(mensaje.)h(Mire)f(en)h(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(3.2)g(m)5 b(\264)-33 b(as)18 b(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)208 1581 y(sobre)19 b(el)i(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021o)19 b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo.)104
+1747 y(2.)41 b(Seleccione)19 b(\223on\224)g(para)h(recibir)g(copias)f
+(de)i(sus)f(propios)f(mensajes,)h(y)g(\223of)n(f)5 b(\224)19
+b(para)h(e)n(vitar)f(recibirlos.)0 2032 y Fg(7.5.)100
+b(\277C)410 2030 y(\264)399 2032 y(omo)31 b(puedo)i(hacer)e(par)o(a)h
+(que)g(Mailman)g(me)f(diga)h(cuando)g(mi)f(en)n(v)m(\264)-30
+b(\021o)31 b(ha)h(sido)f(recibido)266 2148 y(por)d(la)h(lista?)f
+(\(opci)1029 2146 y(\264)1018 2148 y(on)h(ac)n(k\))0
+2351 y Fk(En)17 b(la)g(mayor)n(\264)-26 b(\021a)15 b(de)i(las)h
+(listas,)g(usted)e(simplemente)g(recibir)5 b(\264)-33
+b(a)16 b(una)g(copia)h(de)f(su)i(correo)d(cuando)20 b(\264)-33
+b(este)18 b(se)f(haya)f(ido,)h(no)f(obstante,)g(esta)0
+2451 y(opci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(puede)f(ser)26 b(\264)-35
+b(util)18 b(para)g(usted,)f(si)i(esta)g(opci)7 b(\264)-35
+b(on)17 b(est)5 b(\264)-33 b(a)18 b(desacti)n(v)n(ada)f(\(v)o(er)g
+(Section)h(7.4\),)f(su)h(entre)o(ga)e(de)i(correo)f(est)5
+b(\264)-33 b(a)19 b(desacti)n(v)n(ada)0 2551 y(\(v)o(er)j(Section)g
+(7.1\),)f(usted)i(no)f(est)5 b(\264)-33 b(a)24 b(suscrito)e(a)h(ese)g
+(tema)g(\(v)o(er)f(Section)g(9.2\))g(o)g(usted)h(simplemente)f(desea)g
+(una)g(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(de)0 2650
+y(mensaje)f(recibido)f(e)o(xtra)g(del)h(sistema.)0 2797
+y Fh(Nota:)g Fk(Si)j(usted)e(no)g(est)5 b(\264)-33 b(a)22
+b(suscrito)f(a)h(la)g(lista,)h(no)e(se)h(puede)e(usar)i(esta)g(opci)7
+b(\264)-35 b(on.)20 b(Usted)h(debe,)g(ya)g(sea,)h(re)n(visar)f(los)h
+(archi)n(v)n(os)e(por)h(su)0 2897 y(cuenta)e(\(si)h(la)g(lista)h(tiene)
+f(archi)n(v)n(os)e(p)7 b(\264)-35 b(ublicos\),)19 b(pre)o(guntarle)e(a)
+j(alguien)e(que)i(est)5 b(\264)-33 b(e)20 b(suscrito)f(a)i(la)f(lista,)
+g(o)g(suscribirse)f(para)g(usar)h(esta)0 2996 y(opci)7
+b(\264)-35 b(on.)0 3143 y(P)o(ara)20 b(utilizar)g(esta)h(opci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(usando)g(el)h(interf)o(az)g(web:)104
+3356 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19
+b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(mayores)f(detalles)h(de)g(c)7
+b(\264)-35 b(omo)20 b(hacer)f(esto\).)104 3522 y(2.)41
+b(Ubique)19 b(la)i(secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(ident\002cada)f(como)h
+(\223\277Recibir)g(correos)f(de)i(acuso)f(de)g(rebibo)f(cuando)g(usted)
+h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021a)20 b(correo)f(a)i(la)g(lista?\224)208
+3622 y(Seleccione)i(\223Si\224)h(para)g(recibir)f(un)h(correo)e(haci)5
+b(\264)-33 b(endole)23 b(saber)g(que)h(se)h(ha)f(recibido)e(su)j(en)m
+(v)n(\264)-26 b(\021o)22 b(y)j(\223No\224)e(para)h(e)n(vitar)f(recibir)
+208 3722 y(tal)d(mensaje)g(de)g(acuso)g(de)g(recibo.)0
+3935 y(P)o(ara)g(utilizar)g(esta)h(opci)7 b(\264)-35
+b(on)19 b(usando)g(el)h(interf)o(az)g(de)g(correo)f(electr)7
+b(\264)-35 b(onico:)104 4148 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26
+b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)17
+b Fk(con)j(la)g(orden)f Fd(set)i(ac)n(k)g(on)e Fk(o)i
+Fd(set)g(ac)n(k)f(of)o(f)12 b Fk(.)208 4281 y(Las)25
+b(\264)-35 b(ordenes)17 b(pueden)g(aparecer)g(ya)h(sea)h(en)f(el)h
+(cuerpo)e(o)h(en)g(la)h(l)n(\264)-26 b(\021nea)18 b(de)g(asunto)g(del)g
+(mensaje.)g(Mire)g(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)18
+b(3.2)f(m)5 b(\264)-33 b(as)208 4381 y(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)17 b(sobre)j(el)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19 b(de)27
+b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)i(correo.)104 4547 y(2.)41
+b(Seleccione)24 b(\223on\224)g(si)i(usted)f(desea)f(recibir)h(correo)e
+(haci)5 b(\264)-33 b(endole)23 b(saber)i(que)f(se)i(ha)f(recibido)e(su)
+j(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)23 b(y)i(\223of)n(f)5 b(\224)24
+b(para)g(e)n(vitar)208 4646 y(recibir)19 b(tal)i(mensaje)f(de)g(acuso)g
+(de)g(recibo.)0 4931 y Fg(7.6.)100 b(P)l(arece)29 b(que)g(no)f(esto)m
+(y)g(recibiendo)j(correo)e(de)f(las)g(listas)o(.)f(\277Qu)2777
+4929 y(\264)2766 4931 y(e)h(deber)m(\264)-30 b(\021a)29
+b(hacer?)0 5134 y Fk(Hay)20 b(pocas)g(razones)f(comunes)g(para)h(que)f
+(esto)i(ocurra:)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(12)2470
+b(7)83 b(Cambiando)25 b(la)e(entrega)h(del)g(correo)p
+eop end
+%%Page: 13 13
+TeXDict begin 13 12 bop 131 76 27 27 v 208 83 a Fk(Durante)19
+b(un)g(cierto)h(lapso)g(de)g(tiempo)g(nadie)f(ha)i(en)m(viado)d(correo)
+h(a)h(la)h(lista)g(o)f(listas)i(en)e(las)h(cuales)f(usted)g(est)5
+b(\264)-33 b(a)21 b(suscrito.)208 216 y(P)o(ara)c(re)n(visar)g(si)h
+(este)g(es)g(el)g(caso,)g(intente)f(accediendo)e(a)j(los)g(archi)n(v)n
+(os)e(de)i(la)g(lista)g(\(asumiendo)d(que)i(la)h(lista)h(tiene)e(archi)
+n(v)n(os\).)208 315 y(Si)25 b(la)f(lista)h(no)f(tiene)g(archi)n(v)n
+(os,)f(puede)g(pre)o(guntar)f(a)i(otro)g(suscriptor)f(\(mire)g(en)i(la)
+f(Secci)7 b(\264)-35 b(on)24 b(3.1)f(la)i(ayuda)e(para)h(encontrar)208
+415 y(los)c(archi)n(v)n(os)f(de)i(una)e(lista\).)208
+548 y Fh(Nota:)33 b Fk(Generalmente)g(se)i(considera)e(descort)5
+b(\264)-33 b(es)35 b(en)m(v)n(\264)-26 b(\021ar)33 b(mensajes)h(de)h
+(prueba)e(a)i(la)g(lista)h(entera.)d(Si)j(usted)e(siente)h(la)208
+648 y(necesidad)26 b(de)i(probar)e(que)i(la)g(lista)h(est)5
+b(\264)-33 b(a)28 b(trabajando)e(y)i(por)f(alguna)g(raz)7
+b(\264)-35 b(on)27 b(usted)g(no)h(puede)e(simplemente)h(redactar)g(un)
+208 747 y(mensaje)18 b(re)o(gular)f(a)i(la)g(lista,)g(es)g(menos)f
+(perturbador)d(solicitar)k(un)f(mensaje)g(de)g(ayuda)g(a)h(la)g
+(direcci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(administrati)n(v)n(a)g(de)h(la)208
+847 y(lista)k(\(NOMBRELIST)-8 b(A-request@DOMINIO\))20
+b(para)h(mirar)g(si)i(trabaja,)e(o)h(contactar)f(al)h(administrador)e
+(de)i(la)g(lista)h(para)208 946 y(pre)o(guntarle)17 b(si)k(la)g(lista)g
+(est)5 b(\264)-33 b(a)21 b(operando)d(normalmente.)p
+131 1105 V 208 1112 a(Su)j(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19
+b(de)i(correo)e(est)5 b(\264)-33 b(a)22 b(causando)d(mensajes)i(de)n
+(vueltos)f(y)h(por)f(ello)h(el)g(softw)o(are)g(de)f(la)i(lista)g(le)f
+(ha)g(deshabilitado)e(la)208 1212 y(entre)o(ga)f(de)i(correo)f
+(\(temporalmente\).)208 1345 y(Si)25 b(su)g(pro)o(v)o(eedor)d(de)j
+(correo)e(\223de)n(vuelv)o(e\224)g(demasiados)h(mensajes)g(\(es)i
+(decir)m(,)d(si)j(le)g(dice)e(a)i(Mailman)e(que)g(el)h(mensaje)g(no)208
+1445 y(se)h(pudo)e(en)m(viar\),)g(Mailman)h(e)n(v)o(entualmente)f(ya)h
+(no)h(intenta)f(en)m(viarle)f(correo.)h(Esta)h(caracter)n(\264)-26
+b(\021stica)25 b(permite)g(a)h(Mailman)208 1544 y(manipular)j(con)i
+(gusto)g(direcciones)f(que)h(ya)h(no)f(e)o(xisten)g(\(por)f(ejemplo,)h
+(cuando)e(un)i(suscriptor)g(encuentra)f(un)h(nue)n(v)n(o)208
+1644 y(servicio)d(de)h(Internet)e(y)i(olvida)f(darse)g(de)h(baja)g(de)g
+(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)27 b(antig)7 b(\250)-35
+b(ua\),)27 b(as)n(\264)-26 b(\021)30 b(como)e(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)28 b(direcciones)f(que)h(est)5 b(\264)-33
+b(an)208 1743 y(temporalmente)19 b(fuera)i(de)g(servicio)g(\(por)g
+(ejemplo,)f(cuando)g(el)j(suscriptor)d(ha)i(utilizado)f(todo)g(el)h
+(espacio)f(asignado)g(de)g(su)208 1843 y(cuenta)e(de)h(correo,)f(o)h
+(cuando)e(el)j(pro)o(v)o(eedor)c(de)j(correo)f(del)h(suscriptor)f(est)5
+b(\264)-33 b(a)21 b(e)o(xperimentando)c(di\002cultades\).)208
+1976 y(A)7 b(\264)-35 b(un)18 b(si)j(usted)e(no)g(est)5
+b(\264)-33 b(a)20 b(enterado)e(de)h(cualquier)f(di\002cultad)g(con)h
+(su)h(pro)o(v)o(eedor)c(de)j(correo,)f(es)i(una)f(b)n(uena)f(idea)i(re)
+n(visar)e(esto.)208 2076 y(Algunos)23 b(pro)o(v)o(eedores)f(populares)h
+(de)i(correo)f(basado)g(en)g(web)h(y)g(servidores)f(de)h(Internet)e(no)
+i(son)g(tan)f(con\002ables)h(como)208 2175 y(uno)16 b(podr)n(\264)-26
+b(\021a)17 b(asumir)m(,)f(ni)i(tampoco)e(lo)i(es)g(el)h(Internet)d
+(como)h(un)g(todo.)g(Usted)g(tambi)5 b(\264)-33 b(en)17
+b(puede)g(desear)g(en)m(viarse)f(usted)i(mismo)208 2275
+y(un)g(mensaje)h(de)g(prueba)e(desde)i(otra)f(cuenta)h(o)g(pedirle)f(a)
+h(un)g(amigo)f(que)g(le)i(en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)18
+b(un)g(mensaje)h(de)g(prueba)e(para)i(ase)o(gurarse)208
+2374 y(que)g(su)i(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(suscrita)j(est)5
+b(\264)-33 b(a)21 b(trabajando.)208 2507 y(P)o(ara)28
+b(re)n(visar)f(si)j(esta)e(puede)g(ser)g(la)h(raz)7 b(\264)-35
+b(on)27 b(por)h(la)g(cual)h(usted)f(no)f(est)5 b(\264)-33
+b(a)29 b(recibiendo)e(mensajes,)h(ingrese)f(a)i(su)f(p)5
+b(\264)-33 b(agina)28 b(de)208 2607 y(opciones)18 b(\(consulte)g(en)h
+(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(3.1)h(m)5 b(\264)-33
+b(as)19 b(detalles)h(de)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)18 b(hacer)h(esto\))g(y)
+g(mire)g(sus)h(opciones.)e(Si)i(se)g(ha)f(desacti)n(v)n(ado)208
+2707 y(su)33 b(suscripci)7 b(\264)-35 b(on)32 b(o)h(si)h(Mailman)e(ha)h
+(recibido)f(mensajes)h(de)n(vueltos)e(pro)o(v)o(enientes)g(de)i(su)g
+(direcci)7 b(\264)-35 b(on)31 b(de)i(correo,)f(usted)208
+2806 y(encontrar)5 b(\264)-33 b(a)18 b(un)h(gran)h(mensaje)g(en)g(la)g
+(parte)g(superior)f(de)h(esta)h(p)5 b(\264)-33 b(agina.)208
+2939 y(P)o(ara)30 b(reacti)n(v)n(ar)g(la)h(entre)o(ga)e(de)i(correo,)e
+(ubique)h(una)g(opci)7 b(\264)-35 b(on)30 b(identi\002cada)f(como)h
+(\223Entre)o(ga)f(del)i(correo\224)e(y)i(seleccione)208
+3039 y(\223Habilitar\224)19 b(para)g(iniciar)h(de)g(nue)n(v)n(o)e(a)i
+(recibir)g(el)g(correo.)e(P)o(ara)i(deshacerse)f(de)h(su)g(puntaje)f
+(de)h(mensajes)f(de)n(vueltos,)g(usted)208 3138 y(puede)g(desacti)n(v)n
+(ar)h(y)g(lue)o(go)g(v)n(olv)o(er)f(a)i(acti)n(v)n(ar)f(la)h(entre)o
+(ga.)e(M)5 b(\264)-33 b(as)21 b(instrucciones)e(sobre)h(la)i(desacti)n
+(v)n(aci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(o)h(acti)n(v)n(aci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(de)i(la)208 3238 y(entre)o(ga)d(del)i(correo)f(se)
+i(encuentran)d(en)i(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(7.1.)208
+3371 y Fh(Nota:)14 b Fk(A)7 b(\264)-35 b(un)15 b(si)i(usted)e(no)g
+(estuviera)g(inhabilitado)f(en)i(el)g(momento)e(en)h(que)g(re)n(visa,)g
+(usted)h(podr)n(\264)-26 b(\021a)14 b(estar)i(recibiendo)e(mensajes)208
+3470 y(de)n(vueltos)20 b(y)i(no)g(haber)f(alcanzado)f(el)i(l)n(\264)-26
+b(\021mite)23 b(para)e(que)g(su)i(suscripci)7 b(\264)-35
+b(on)20 b(se)j(desacti)n(v)o(e.)e(Usted)h(puede)f(necesitar)g(re)n
+(visar)h(de)208 3570 y(nue)n(v)n(o.)p 131 3729 V 208
+3736 a(Hay)e(un)f(retardo)g(o)i(interrupci)7 b(\264)-35
+b(on)17 b(en)j(las)h(redes)f(e)o(xistentes)g(entre)g(usted)g(y)g(el)h
+(servidor)e(de)h(listas.)208 3869 y(Por)k(mucho)f(que)h(nos)g(gustar)n
+(\264)-26 b(\021a,)23 b(Internet)h(no)g(es)h(100)12 b(\045)25
+b(con\002able)e(ni)i(siempre)f(es)h(r)5 b(\264)-33 b(apida.)23
+b(Algunas)h(v)o(eces)g(los)h(mensajes)208 3968 y(simplemente)d(demoran)
+g(mucho)h(tiempo)g(en)h(lle)o(gar)-5 b(.)23 b(T)m(rate)h(de)g(ser)g
+(paciente,)f(especialmente)g(si)i(el)f(servidor)f(est)5
+b(\264)-33 b(a)24 b(alejado)208 4068 y(\(en)17 b(t)5
+b(\264)-33 b(erminos)17 b(de)h(redes,)g(no)f(geogr)5
+b(\264)-33 b(a\002camente,)15 b(aunque)h(a)j(menudo)d(lo)i(uno)f
+(implica)g(lo)i(otro\))d(de)i(su)h(pro)o(v)o(eedor)14
+b(de)k(servicio)208 4168 y(de)i(Internet.)208 4301 y(P)o(ara)i(re)n
+(visar)g(si)h(esta)g(podr)n(\264)-26 b(\021a)22 b(ser)g(la)h(causa)g
+(de)f(su)h(problema,)e(usted)h(puede)f(probar)g(realizando)g(un)h(ping)
+g(al)h(servidor)e(de)h(la)208 4400 y(lista)e(o)f(trazar)g(la)h(ruta)f
+(entre)g(usted)g(y)24 b(\264)-33 b(el)20 b(\(las)g(instrucciones)e(de)h
+(c)7 b(\264)-35 b(omo)18 b(hacer)h(esto)g(v)n(ar)n(\264)-26
+b(\021a)19 b(de)g(una)g(plataforma)f(a)h(otra,)g(as)n(\264)-26
+b(\021)20 b(que)208 4500 y(usted)g(puede)f(desear)g(usar)h(un)g(motor)f
+(de)h(b)7 b(\264)-35 b(usqueda)19 b(para)g(encontrar)g(aquellas)g(m)5
+b(\264)-33 b(as)21 b(apropiadas)d(para)i(usted\).)p 131
+4659 V 208 4666 a(El)j(servidor)f(de)h(correo)f(o)h(Mailman)f(podr)n
+(\264)-26 b(\021an)22 b(no)g(estar)i(funcionando)c(correctamente.)g
+(Esto)k(puede)e(ocurrir)f(si)j(el)g(sistema)208 4765
+y(est)5 b(\264)-33 b(a)20 b(sobrecar)o(gado)d(con)i(virus)h(o)h(spam)f
+(y)g(el)h(sistema)f(de)g(correo)f(que)h(aloja)g(Mailman)g(tiene)g
+(problemas)e(al)j(procesarlos.)208 4898 y(P)o(ara)32
+b(re)n(visar)g(si)h(este)g(es)g(el)g(caso,)f(pruebe)f(utilizando)g(el)i
+(interf)o(az)e(web)i(de)f(la)h(lista)g(y)f(trate)h(de)f(en)m(viar)f(un)
+h(mensaje)g(a)208 4998 y Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)24
+b Fk(con)j(la)h(orden)e(\223)p Fd(help)p Fk(\224)h(\(sin)g(las)h
+(comillas\))f(en)h(la)g(l)n(\264)-26 b(\021nea)27 b(de)g
+Fe(Asunto:)p Fk(.)g(Si)h(nada)f(de)208 5098 y(esto)18
+b(funciona)e(despu)5 b(\264)-33 b(es)17 b(de)h(un)f(razonable)f(lapso)i
+(de)f(tiempo,)g(ese)i(puede)d(ser)j(el)f(problema.)e(Usted)i(puede)e
+(desear)i(contactar)208 5197 y(al)i(administrador)e(de)i(la)h(lista)g
+(o)f(al)h(administrador)d(del)i(sitio.)p 0 5549 3901
+4 v 0 5649 a Ff(7.6)83 b(P)m(arece)23 b(que)h(no)f(esto)n(y)f
+(recibiendo)i(correo)f(de)g(las)g(listas)o(.)g(\277Qu)2291
+5647 y(\264)2282 5649 y(e)g(deber)n(\264)-26 b(\021a)24
+b(hacer?)898 b(13)p eop end
+%%Page: 14 14
+TeXDict begin 14 13 bop 0 87 a Fl(8.)120 b(En)n(v)m(\264)-37
+b(\021os)34 b(ag)o(r)r(upados)0 337 y Fg(8.1.)100 b(\277C)410
+335 y(\264)399 337 y(omo)30 b(puedo)h(iniciar)f(o)g(dejar)h(de)f
+(recibir)g(los)g(mensajes)g(en)n(viados)h(a)f(la)f(lista)h(ag)o(r)q
+(upados)266 453 y(en)e(un)h(correo)g(de)f(g)o(r)o(an)h(tama)1448
+451 y(\230)1437 453 y(no?)h(\(opci)1858 451 y(\264)1847
+453 y(on)f(digest\))0 656 y Fk(Los)c(grupos)e(de)h(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)23 b(se)j(llaman)e(\223digests\224)g(en)g(Mailman.)g(En)g
+(lugar)f(de)i(recibir)f(los)g(mensajes)h(de)f(uno)g(en)g(uno,)f(usted)i
+(puede)0 756 y(recibir)19 b(los)i(mensajes)f(agrupados)e(\(digests\).)h
+(En)h(una)g(lista)h(bastante)e(ocupada,)g(esto)h(t)n(\264)-26
+b(\021picamente)19 b(signi\002ca)h(que)g(usted)f(recibe)h(un)0
+855 y(correo)f(por)g(d)n(\264)-26 b(\021a,)20 b(aunque)f(podr)n(\264)
+-26 b(\021a)19 b(ser)h(m)5 b(\264)-33 b(as)21 b(o)f(menos)f(frecuente)g
+(dependiendo)e(de)j(la)h(lista.)0 1002 y(Usted)d(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)16 b(puede)h(desear)g(mirar)g(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(8.2)g(que)g(trata)h(sobre)f(los)h(en)m(v)n(\264)
+-26 b(\021os)16 b(agrupados)g(en)h(formato)f(MIME)h(y)h(te)o(xto)f
+(plano.)0 1149 y(P)o(ara)j(acti)n(v)n(ar)g(o)g(desacti)n(v)n(ar)f(los)i
+(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)19 b(en)h(modo)f(agrupado)f(usando)g(la)j
+(interf)o(az)f(web:)104 1342 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5
+b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g
+(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(m)5 b(\264)-33
+b(as)20 b(detalles)h(de)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104
+1498 y(2.)41 b(Ubique)19 b(la)h(secci)7 b(\264)-35 b(on)20
+b(identi\002cada)f(como)h(\223)-7 b(Acti)n(v)n(ar)19
+b(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)20 b(agrupados\224)208 1625
+y(Seleccione)h(\223On\224)g(para)g(recibir)g(los)i(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)20 b(agrupados.)g(Seleccione)h(\223Of)n(f)5
+b(\224)20 b(para)i(recibir)f(por)g(separado)f(cada)i(uno)e(de)i(los)208
+1725 y(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os.)0 1918 y(P)o(ara)20
+b(acti)n(v)n(ar)g(o)g(desacti)n(v)n(ar)f(los)i(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)19 b(en)h(modo)f(agrupado)f(usando)g(el)j(interf)o(az)f(de)g
+(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 2111 y(1.)41
+b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)37 b(un)h(correo)f(a)i Fe(NOMBRELIST)-9
+b(A-request@DOMINIO)35 b Fk(con)j(la)h(orden)e Fd(set)i(dig)o(est)f
+(plain)g Fk(o)g Fd(set)h(dig)o(est)g(mime)f Fk(o)208
+2210 y Fd(set)21 b(dig)o(est)f(of)o(f)12 b Fk(.)208 2338
+y(Las)32 b(\264)-35 b(ordenes)23 b(pueden)g(aparecer)h(ya)g(sea)i(en)e
+(el)h(cuerpo)f(o)g(el)i(la)f(l)n(\264)-26 b(\021nea)25
+b(de)f(asunto)g(de)h(un)f(mensaje)h(\(v)o(er)e(en)i(la)g(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)24 b(3.2)208 2438 y(m)5 b(\264)-33 b(as)20
+b(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)h(el)i(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021o)19 b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo\).)104
+2594 y(2.)41 b(Seleccione)20 b(\223of)n(f)5 b(\224)20
+b(si)i(usted)f(desea)g(recibir)g(los)g(mensajes)g(cada)g(uno)g(por)f
+(separado)g(y)h(seleccione)g(\223plain\224)f(o)i(\223mime\224)e(para)
+208 2693 y(recibir)h(los)h(mensajes)f(agrupados)f(en)i(un)f(gran)g
+(correo,)f(en)i(forma)e(peri)7 b(\264)-35 b(odica.)20
+b(Mire)i(en)g(la)g(Secci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(8.2)g(m)5
+b(\264)-33 b(as)22 b(informaci)7 b(\264)-35 b(on)208
+2793 y(sobre)19 b(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)19 b(agrupados)f(en)i
+(formato)f(MIME)h(v)o(ersus)f(te)o(xto)h(plano.)0 3073
+y Fg(8.2.)100 b(\277Qu)471 3071 y(\264)460 3073 y(e)37
+b(son)h(los)f(En)n(v)m(\264)-30 b(\021os)38 b(Ag)o(r)q(upados)i(MIME)d
+(o)h(de)f(T)-12 b(e)m(xto)38 b(Plano?)h(\277C)3073 3071
+y(\264)3062 3073 y(omo)f(puedo)h(decidir)266 3189 y(cuales)28
+b(recibir?)i(\(opci)1162 3187 y(\264)1151 3189 y(on)f(digest\))0
+3392 y Fk(MIME)24 b(es)i(la)f(sigla)g(de)g(Multipurpose)d(Internet)i
+(Mail)h(Extensions)e(\(Extensiones)h(Multiprop)7 b(\264)-35
+b(osito)22 b(de)j(Correo)e(de)i(Internet\).)e(Se)0 3492
+y(usa)k(para)f(en)m(viar)f(por)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico)25 b(cosas)i(que)g(no)f(necesariamente)f(son)h(simple)h(te)o
+(xto)f(plano)g(\(por)f(ejemplo,)h(se)h(podr)n(\264)-26
+b(\021a)0 3591 y(usar)20 b(MIME)g(si)h(usted)f(fuera)f(a)i(en)m(viar)e
+(una)g(fotograf)n(\264)-26 b(\021a)18 b(de)j(su)f(perro)f(a)i(un)f
+(amigo\).)0 3738 y(Un)31 b(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)30
+b(agrupado)f(en)i(formato)e(MIME)i(contiene)f(cada)h(mensaje)g(como)f
+(un)h(adjunto)e(dentro)h(del)h(mensaje,)g(junto)f(con)h(un)0
+3838 y(resumen)19 b(de)h(la)h(tabla)f(de)g(contenido.)0
+3985 y(Un)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)18 b(agrupado)f(en)i(formato)f
+(te)o(xto)h(plano)g(es)h(una)f(forma)f(m)5 b(\264)-33
+b(as)20 b(simple)g(de)f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19
+b(agrupado,)d(el)k(cual)g(deber)n(\264)-26 b(\021a)18
+b(ser)i(le)o(gible)f(a)7 b(\264)-35 b(un)0 4084 y(en)20
+b(los)g(lectores)f(de)h(correo)f(que)g(no)g(soportan)f(MIME.)i(Los)f
+(mensajes)h(se)h(ponen)d(simplemente)h(uno)f(despu)5
+b(\264)-33 b(es)20 b(de)f(otro)g(en)h(un)f(gran)0 4184
+y(mensaje)h(de)g(te)o(xto.)0 4331 y(Los)h(programas)e(de)h(correo)g(m)5
+b(\264)-33 b(as)21 b(modernos)d(soportan)i(MIME,)g(as)n(\264)-26
+b(\021)21 b(que)g(usted)f(s)7 b(\264)-35 b(olo)21 b(necesita)g
+(seleccionar)e(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)20 b(agrupados)f(en)0
+4431 y(formato)g(de)h(te)o(xto)f(plano)h(si)h(est)5 b(\264)-33
+b(a)20 b(teniendo)f(problemas)g(al)h(leer)h(los)f(que)g(est)5
+b(\264)-33 b(an)20 b(en)g(formato)f(MIME.)0 4577 y Fh(Nota:)k
+Fk(Esta)h(opci)7 b(\264)-35 b(on)22 b(no)h(tiene)h(efecto)f(si)i(usted)
+e(no)h(est)5 b(\264)-33 b(a)24 b(recibiendo)e(correo)g(en)i(modo)e
+(agrupado)f(\(mire)i(en)h(la)g(Secci)7 b(\264)-35 b(on)23
+b(8.1)g(m)5 b(\264)-33 b(as)0 4677 y(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)18 b(sobre)h(recepci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(del)h(correo)f(en)h
+(modo)f(agrupado\).)0 4824 y(P)o(ara)h(seleccionar)f(el)i(tipo)f(de)g
+(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)19 b(agrupados)f(a)j(recibir)m(,)e(usando)g
+(el)h(interf)o(az)g(web:)104 5017 y(1.)41 b(Ingrese)19
+b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)
+f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(m)5
+b(\264)-33 b(as)20 b(detalles)h(de)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)19
+b(hacer)h(esto\).)104 5173 y(2.)41 b(Ubique)19 b(la)h(secci)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(identi\002cada)f(como)h(\223\277Recibir)f(en)m(v)n
+(\264)-26 b(\021os)20 b(agrupados)e(MIME)h(o)i(de)f(te)o(xto)f
+(plano?\224)208 5300 y(Seleccione)h(\223MIME\224)h(para)g(recibir)g
+(los)h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)21 b(agrupados)e(en)j(formato)e
+(MIME,)h(o)g(\223Plain)h(te)o(xt\224)g(para)f(recibir)f(los)j(en)m(v)n
+(\264)-26 b(\021os)208 5400 y(agrupados)18 b(en)i(formato)e(de)i(te)o
+(xto)g(plano.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(14)3011 b(8)83
+b(En)n(v)n(\264)-26 b(\021os)23 b(ag)o(r)q(upados)p eop
+end
+%%Page: 15 15
+TeXDict begin 15 14 bop 0 83 a Fk(Esto)26 b(tambi)5 b(\264)-33
+b(en)24 b(se)i(puede)f(cambiar)f(para)h(m)7 b(\264)-35
+b(ultiples)25 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo)g(si)h(usted)g(est)5
+b(\264)-33 b(a)26 b(suscrito)f(a)h(m)5 b(\264)-33 b(as)26
+b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 183 y(mismo)20 b(dominio.)e(Mire)i(en)g
+(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(10.1)f(la)h(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)i(cambios)f(globales)h(de)g(con\002guraci)7
+b(\264)-35 b(on.)0 330 y(P)o(ara)20 b(seleccionar)f(su)i(tipo)f(de)g
+(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)19 b(agrupados)f(a)j(recibir)m(,)e(usando)f
+(el)j(interf)o(az)f(de)g(correo)f(electr)7 b(\264)-35
+b(onico:)104 543 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)58
+b(un)i(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico)59 b(a)h
+Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)57 b Fk(con)j(la)g(orden)f
+Fd(set)h(dig)o(est)g(plain)f Fk(o)208 642 y Fd(set)21
+b(dig)o(est)f(mime)p Fk(.)208 775 y(Los)h(comandos)f(pueden)g(aparecer)
+h(ya)g(sea)h(en)g(el)g(cuerpo)e(o)i(en)g(la)g(l)n(\264)-26
+b(\021nea)22 b(de)f(asunto)g(del)h(mensaje)f(\(mire)g(en)h(la)g(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)21 b(3.2)208 875 y(m)5 b(\264)-33 b(as)20
+b(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)h(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021o)19 b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo\).)104
+1041 y(2.)41 b(Seleccione)17 b(\223plain\224)g(para)h(recibir)f(los)i
+(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)17 b(agrupados)f(en)i(formato)f(de)h(te)o
+(xto)f(plano,)g(o)h(\223mime\224)g(para)g(recibir)f(los)i(en)m(v)n
+(\264)-26 b(\021os)208 1141 y(agrupados)18 b(en)i(formato)e(MIME.)0
+1468 y Fl(9.)120 b(T)-14 b(emas)33 b(de)i(listas)d(de)i(correo)0
+1701 y Fk(Algunas)f(listas)h(est)5 b(\264)-33 b(an)34
+b(con\002guradas)d(para)i(que)g(Mailman)f(maneje)h(diferentes)f(temas.)
+i(Por)f(ejemplo,)f(la)i(lista)g(de)g(cursos)f(en)0 1800
+y(Linuxchix.or)o(g)20 b(es)26 b(una)e(lista)i(de)e(discusi)7
+b(\264)-35 b(on)24 b(para)g(cursos)h(que)f(se)h(est)5
+b(\264)-33 b(an)25 b(dictando)e(para)h(miembros)g(de)g(linuxchix,)f(y)i
+(a)g(menudo,)0 1900 y(hay)d(v)n(arios)g(cursos)h(que)f(se)h(est)5
+b(\264)-33 b(an)23 b(dictando)e(al)i(mismo)g(tiempo)e(\(por)h(ejemplo,)
+f(redes)i(para)f(principiantes,)f(programaci)7 b(\264)-35
+b(on)19 b(en)k(C,)0 2000 y(etiquetado)c(de)h(documentos)e(L)909
+1983 y Fb(A)939 2000 y Fk(T)976 2018 y(E)1015 2000 y(X\).)0
+2147 y(Cada)30 b(uno)g(de)g(estos)g(cursos)g(que)g(se)h(est)5
+b(\264)-33 b(an)30 b(dictando)e(est)5 b(\264)-33 b(a)31
+b(asociado)e(con)h(un)g(tema)g(diferente)f(en)h(la)g(lista)h(de)f
+(manera)f(que)h(la)0 2246 y(gente)25 b(puede)g(escoger)g(que)g(curso)h
+(o)f(cursos)h(tomar)-5 b(.)25 b(El)i(administrador)c(debe)i
+(con\002gurar)f(los)i(temas,)g(pero)f(es)i(responsabilidad)0
+2346 y(de)22 b(cada)f(suscriptor)g(ase)o(gurarse)g(que)g(cada)h(en)m(v)
+n(\264)-26 b(\021o)20 b(tenga)h(el)i(tema)f(correcto.)e(Usualmente,)h
+(ello)h(requiere)e(adicionar)g(una)i(palabra)0 2445 y(o)i(etiqueta)g
+(de)g(alg)7 b(\264)-35 b(un)23 b(tipo)h(a)g(la)h(l)n(\264)-26
+b(\021nea)24 b(de)g(asunto)g(\(por)f(ejemplo:)g([Redes])h(\277Qu)5
+b(\264)-33 b(e)24 b(tipos)g(de)g(cables)g(necesito?\))f(o)h(ase)o
+(gurarse)f(que)0 2545 y(la)h(l)n(\264)-26 b(\021nea)24
+b Fe(P)m(alabr)o(as)e(cla)o(v)n(es:)h Fk(tiene)g(la)i(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(correcta)j(\(por)f(omisi)7 b(\264)-35
+b(on,)23 b(usted)g(puede)f(poner)h(una)g(secci)7 b(\264)-35
+b(on)23 b Fe(P)m(alabr)o(as)f(cla)o(v)n(es:)0 2645 y
+Fk(en)h(el)h(comienzo)e(del)h(cuerpo)f(de)h(su)h(mensaje,)f(pero)f
+(esto)i(lo)f(puede)g(con\002gurar)e(su)j(administrador)d(de)i(la)h
+(lista\).)f(Note)h(que)f(estas)0 2744 y(etiquetas)d(no)g(son)g
+(sensibles)g(a)h(min)7 b(\264)-35 b(usculas/may)7 b(\264)-35
+b(usculas.)0 3029 y Fg(9.1.)100 b(\277C)410 3027 y(\264)399
+3029 y(omo)28 b(puedo)i(asegur)o(ar)r(me)g(que)f(mis)f(en)n(v)m(\264)
+-30 b(\021os)28 b(tienen)h(el)f(tema)h(apropiado?)0 3232
+y Fk(Cuando)19 b(un)h(administrador)e(de)i(lista)h(de\002ne)f(un)f
+(tema,)h(puede)f(de\002nir)h(tres)h(cosas:)p 131 3438
+27 27 v 208 3445 a(un)e(nombre)g(de)h(tema)p 131 3604
+V 208 3611 a(una)f(e)o(xpresi)7 b(\264)-35 b(on)18 b(re)o(gular)h(\(re)
+o(ge)o(xp\))p 131 3770 V 208 3777 a(una)g(descripci)7
+b(\264)-35 b(on)0 3991 y(Usted)30 b(puede)f(mirar)g(esta)h(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)28 b(ingresando)f(a)j(su)h(p)5 b(\264)-33
+b(agina)28 b(de)i(opciones)f(de)g(suscriptor)g(\(v)o(er)g(en)h(la)g
+(Secci)7 b(\264)-35 b(on)29 b(3.1)g(m)5 b(\264)-33 b(as)0
+4090 y(detalles)20 b(de)h(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)g(esto\))h(y)
+h(haciendo)d(clic)j(en)f(el)h(enlace)e(\223Detalles\224)i(de)f
+(cualquiera)f(de)h(los)g(temas)h(que)e(le)i(interesen.)0
+4237 y(P)o(ara)f(en)m(viar)f(un)h(mensaje)g(sobre)f(un)h(determinado)e
+(tema,)i(usted)g(necesita)g(ase)o(gurarse)f(que)h(las)h
+Fe(P)m(alabr)o(as)e(cla)o(v)n(es:)h Fk(o)g(las)h(cabeceras)0
+4337 y(de)j Fe(Asunto:)g Fk(de)g(su)h(mensaje)f(concuerdan)e(con)i(la)h
+Fd(e)n(xpr)m(esi)1761 4338 y(\264)1754 4337 y(on)f(r)m(e)m(gular)g
+Fk(de)g(ese)h(tema.)g(Una)f(e)o(xpresi)7 b(\264)-35 b(on)23
+b(re)o(gular)g(es)i(un)f(patr)7 b(\264)-35 b(on)23 b(que)0
+4437 y(puede)e(coincidir)f(con)h(m)5 b(\264)-33 b(as)22
+b(de)g(una)f(cosa.)h(Realmente)f(las)i(e)o(xpresiones)d(re)o(gulares)g
+(pueden)g(ser)i(mucho)f(m)5 b(\264)-33 b(as)22 b(complejas,)f(as)n
+(\264)-26 b(\021)22 b(que)0 4536 y(usted)f(puede)f(sencillamente)g(pre)
+o(guntar)e(al)k(administrador)d(de)i(la)g(lista)h(si)g(usted)f(no)g
+(sabe)g(como)f(crear)h(cabeceras)f(o)h(colas)g(de)g(una)0
+4636 y(e)o(xpresi)7 b(\264)-35 b(on)18 b(dada.)0 4783
+y(Si)e(realmente)e(usted)h(desea)g(saber)g(m)5 b(\264)-33
+b(as)16 b(sobre)e(e)o(xpresiones)g(re)o(gulares,)g(siga)h(le)o(yendo,)e
+(pero)h(para)h(la)g(mayor)f(parte,)h(su)g(administador)0
+4882 y(de)23 b(la)g(lista)h(deber)n(\264)-26 b(\021a)22
+b(incluir)g(en)h(la)h(descripci)7 b(\264)-35 b(on)21
+b(del)i(tema,)g(lo)g(que)f(usted)h(necesita)g(adicionar)e(a)j(sus)f(P)o
+(alabras)g(Cla)n(v)o(es)h(o)f(l)n(\264)-26 b(\021nea)23
+b(de)0 4982 y(Asunto)d(para)f(que)h(coincida)f(con)h(el)g(patr)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(del)h(tema.)0 5129 y(La)35 b(mayor)n(\264)-26
+b(\021a)34 b(de)h(e)o(xpresiones)e(de)i(temas)g(Mailman)g
+(corresponderan)c(a)36 b(e)o(xpresiones)d(re)o(gulares)h(bastante)g
+(simples,)h(as)n(\264)-26 b(\021)36 b(que)0 5228 y(en)g(este)g
+(documento)d(simplemente)h(se)j(dar)5 b(\264)-33 b(an)34
+b(algunos)h(ejemplos)g(comunes.)f(Las)i(e)o(xpresiones)d(re)o(gulares)i
+(son)g(un)g(poquito)0 5328 y(complejas)28 b(para)h(ense)7
+b(\230)-35 b(nar)28 b(aqu)n(\264)-26 b(\021)28 b(en)h(unas)g(pocas)f(l)
+n(\264)-26 b(\021neas,)29 b(as)n(\264)-26 b(\021)30 b(que)e(si)i(usted)
+f(realmente)f(desea)h(entender)e(como)h(trabajan,)g(usted)p
+0 5549 3901 4 v 3808 5649 a Ff(15)p eop end
+%%Page: 16 16
+TeXDict begin 16 15 bop 0 83 a Fk(deber)n(\264)-26 b(\021a)37
+b(encontrar)f(un)h(instructi)n(v)n(o)g(o)h(referencia)f(en)h(otro)f
+(lado)g(\(por)g(ejemplo,)g(De)n(vShed)g(tiene)h(un)f(b)n(uen)h
+(instructi)n(v)n(o)f(en)0 183 y Fe(http://www)l(.de)n(vshed.com/Ser)r
+(v)n(er)p 1058 183 23 4 v 21 w(Side/Administr)o(ation/RegExp/)-7
+b Fk(\))0 330 y(Aqu)n(\264)-26 b(\021)20 b(hay)f(algunos)g(ejemplos)h
+(de)g(posibles)g(e)o(xpresiones)e(re)o(gulares)h(y)i(l)n(\264)-26
+b(\021neas)20 b(concordantes:)556 522 y Fh(Expr)o(esi)834
+521 y(\264)827 522 y(on)g(Regular)p 1269 552 4 100 v
+99 w(L)n(\264)-26 b(\021neas)21 b(concordantes)p 506
+555 2888 4 v 556 625 a Fk(zuf)n(f)p 1269 655 4 100 v
+632 w(P)o(alabras)e(Cla)n(v)o(es:)i(zuf)n(f)556 724 y(zuf)n(f)p
+1269 754 V 632 w(P)o(alabras)e(Cla)n(v)o(es:)i(ZUFF)556
+824 y(zuf)n(f)p 1269 854 V 632 w(P)o(alabras)e(Cla)n(v)o(es:)i(Zuf)n(f)
+556 924 y(zuf)n(f)p 1269 954 V 632 w(P)o(alabras)e(Cla)n(v)o(es:)i
+(amarilis,)f(zuf)n(f,)f(pur)5 b(\264)-33 b(e)20 b(de)g(manzana)556
+1023 y(zuf)n(f)p 1269 1053 V 632 w(Asunto:)f([zuf)n(f])g(\277T)m(ienes)
+h(lo)g(necesario)g(para)f(el)i(zuf)n(f?)556 1123 y(zuf)n(f)p
+1269 1153 V 632 w(Asunto:)e(\277T)m(ienes)h(lo)h(apropiado)c(para)j(el)
+h(zuf)n(f?)556 1223 y(zuf)n(f)p 1269 1252 V 632 w(Asunto:)e(\277Qu)5
+b(\264)-33 b(e)20 b(es)h(zuf)n(f?)p 506 1256 2888 4 v
+556 1325 a Fa(n)p Fk([zuf)n(f)p Fa(n)p Fk(])p 1269 1355
+4 100 v 492 w(P)o(alabras)e(Cla)n(v)o(es:)i([zuf)n(f])556
+1425 y Fa(n)p Fk([zuf)n(f)p Fa(n)p Fk(])p 1269 1455 V
+492 w(Asunto:)e([zuf)n(f])g(\277T)m(ienes)h(lo)g(necesario?)556
+1525 y Fa(n)p Fk([zuf)n(f)p Fa(n)p Fk(])p 1269 1555 V
+492 w(Asunto:)f(T)l(utoriales)h(en)g(l)n(\264)-26 b(\021nea)20
+b(de)g(zuf)n(f)g(\(Re:)g([zuf)n(f])f(\277Qu)5 b(\264)-33
+b(e)20 b(es)h(zuf)n(f?\))0 1715 y(Unas)f(pocas)g(notas:)p
+131 1904 27 27 v 208 1911 a(Las)h(concordancias)e(no)h(son)h(sensibles)
+h(a)f(may)7 b(\264)-35 b(usculas/min)7 b(\264)-35 b(usculas,)18
+b(as)n(\264)-26 b(\021)22 b(que)f(si)h(concuerda)d(zuf)n(f,)h(lo)h(har)
+5 b(\264)-33 b(a)20 b(ZUFF)-7 b(,)22 b(zuFF)-7 b(,)21
+b(y)208 2010 y(cualquier)d(otra)i(v)n(ariaci)7 b(\264)-35
+b(on)19 b(en)h(el)h(uso)f(de)g(las)h(may)7 b(\264)-35
+b(usculas/min)7 b(\264)-35 b(usculas.)p 131 2160 V 208
+2167 a(Algunos)52 b(caracteres)h(tienen)g(un)g(signi\002cado)g
+(especial)g(en)h(una)f(e)o(xpresi)7 b(\264)-35 b(on)51
+b(re)o(gular)m(,)h(as)n(\264)-26 b(\021)54 b(que)f(para)g(concordar)208
+2267 y(espec)n(\264)-26 b(\021\002camente)28 b(con)i(esos)g
+(caracteres,)f(ellos)i(deben)e(ser)h(\223escapados\224)f(con)g(una)h
+(diagonal)e(in)m(v)o(ersa)h(\()p Fa(n)p Fk(\).)g(Como)h(usted)208
+2367 y(puede)g(v)o(er)h(en)g(los)i(ejemplos)d(de)i(arriba,)f(los)h(par)
+5 b(\264)-33 b(entesis)31 b(rectangulares)f(\([)h(y)h(]\))f(son)h(unos)
+f(de)g(esos)h(caracteres)f(\(otros)208 2466 y(incluyen)23
+b(\223.)-6 b(\224,)24 b(\223?\224,)h(y)g(\223*\224\).)f(La)g(diagonal)g
+(in)m(v)o(ersa)f(tambi)5 b(\264)-33 b(en)24 b(se)h(usa)g(para)f(otras)h
+(cosas)g(\(no)f(es)h(broma)f(la)h(complejidad)e(de)208
+2566 y(las)e(e)o(xpresiones)e(re)o(gulares:)h(consulte)g(en)g(otra)h
+(documentaci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(los)k(detalles)g(sobre)f(otros)h
+(usos)g(del)f(caracter)g(de)h(diagonal)208 2666 y(in)m(v)o(ersa\),)d
+(pero)h(este)i(es)g(el)g(uso)f(m)5 b(\264)-33 b(as)20
+b(probable)e(en)j(una)e(e)o(xpresi)7 b(\264)-35 b(on)19
+b(de)h(tema.)0 2947 y Fg(9.2.)100 b(\277C)410 2945 y(\264)399
+2947 y(omo)28 b(me)g(suscr)q(ibo)h(a)f(algunos)i(o)e(a)g(todos)g(los)g
+(temas)g(de)h(una)g(lista?)0 3150 y Fk(Si)35 b(el)h(administrador)c(de)
+j(su)g(lista)g(con\002gur)7 b(\264)-35 b(o)33 b(temas,)h(usted)h(puede)
+e(ele)o(gir)h(suscribirse)h(solamente)e(a)j(una)e(parte)g(de)g(la)i
+(lista)0 3249 y(seleccionado)19 b(los)h(temas)h(que)e(usted)h(desee)g
+(recibir)-5 b(.)0 3396 y(Si)28 b(usted)f(desea)g(recibir)f(todos)h(los)
+h(mensajes)f(en)m(viados)e(a)j(la)f(lista,)h(ase)o(g)7
+b(\264)-35 b(urese)26 b(que)h(usted)g(no)g(est)5 b(\264)-33
+b(a)28 b(suscrito)f(a)g(ninguno)e(de)i(los)0 3496 y(temas.)0
+3643 y(Probablemente)17 b(usted)h(tambi)5 b(\264)-33
+b(en)19 b(desdea)f(mirar)h(la)g(Secci)7 b(\264)-35 b(on)18
+b(9.3)h(la)g(cual)g(discute)g(el)h(cambio)e(de)h(su)g(con\002guraci)7
+b(\264)-35 b(on)16 b(para)j(mensajes)0 3742 y(que)h(no)f(tienen)h
+(temas)h(de\002nidos.)0 3889 y(P)o(ara)f(seleccionar)f(los)i(temas)f
+(que)g(desea)g(recibir)m(,)f(utilizado)g(el)i(interf)o(az)e(web:)104
+4085 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19
+b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(m)5 b(\264)-33 b(as)20 b(detalles)h(de)f(c)7
+b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 4242 y(2.)41
+b(Ubique)19 b(la)h(secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(identi\002cada)f(como)h
+(\223\277A)g(qu)5 b(\264)-33 b(e)20 b(temas)g(le)h(gustar)n(\264)-26
+b(\021a)19 b(suscribirse?\224)208 4371 y(Si)k(alg)7 b(\264)-35
+b(un)21 b(tema)h(est)5 b(\264)-33 b(a)23 b(de\002nido,)d(usted)i(puede)
+f(seleccionar)g(aquelos)h(que)f(desee.)h(Si)h(usted)f(no)g(selecciona)f
+(ning)7 b(\264)-35 b(un)21 b(tema)h(de)208 4470 y(inter)5
+b(\264)-33 b(es,)19 b(usted)h(recibir)5 b(\264)-33 b(a)20
+b(todos)f(los)i(mensajes)f(en)m(viados)f(a)h(la)h(lista.)0
+4751 y Fg(9.3.)100 b(\277C)410 4749 y(\264)399 4751 y(omo)28
+b(log)o(ro)h(o)f(e)m(vito)g(recibir)h(mensajes)g(sin)f(tema)g
+(de\002nido?)0 4954 y Fk(Algunos)21 b(mensajes)i(no)f(corresponder)5
+b(\264)-33 b(an)19 b(con)j(ninguno)e(de)j(los)g(patrones)e(de)i(temas)f
+(de\002nidos.)g(Usted)h(puede)e(escoger)h(recibir)f(o)0
+5054 y(ignorar)j(tales)j(mensajes)f(que)f(no)h(coinciden.)e(Si)j(usted)
+f(desea)g(recibir)f(todos)h(los)g(mensajes)g(en)m(viados)e(a)j(la)f
+(lista,)h(ase)o(g)7 b(\264)-35 b(urse)25 b(que)0 5154
+y(usted)20 b(no)g(est)5 b(\264)-33 b(a)21 b(suscrito)f(a)g(ning)7
+b(\264)-35 b(un)19 b(tema)h(espec)n(\264)-26 b(\021\002co)20
+b(\(v)o(er)f(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(9.2\).)0 5300
+y(Si)h(usted)26 b(\264)-35 b(unicamente)17 b(est)5 b(\264)-33
+b(a)20 b(suscrito)f(a)g(algunos)f(temas,)h(usted)g(puede)f(ele)o(gir)h
+(si)h(recibe)e(o)h(no)g(recibe)g(mensajes)g(sin)g(tema)g(de\002nido,)0
+5400 y(de)h(la)h(misma)f(forma)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)19
+b(usted)h(puede)f(seleccionar)g(suscribirse)27 b(\264)-35
+b(unicamente)19 b(a)h(ciertos)g(temas.)p 0 5549 3901
+4 v 0 5649 a Ff(16)2734 b(9)83 b(T)-10 b(emas)23 b(de)g(listas)g(de)h
+(correo)p eop end
+%%Page: 17 17
+TeXDict begin 17 16 bop 0 83 a Fk(P)o(ara)20 b(cambiar)f(esta)i(opci)7
+b(\264)-35 b(on:)104 296 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5
+b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g
+(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(los)g(detalles)h(de)f(c)7
+b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 462 y(2.)41
+b(Ubique)19 b(la)h(secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(identi\002cado)f(como)g
+(\223\277Desea)h(recibir)g(mensajes)g(que)g(no)f(concuerden)f(con)h
+(alg)7 b(\264)-35 b(un)20 b(\002ltro)g(de)g(tema?\224)208
+595 y(Si)30 b(usted)f(desea)g(recibir)f(mensajes)h(sin)h(tema)f
+(de\002nido,)f(seleccione)g(\223Si\224.)i(Si)g(usted)f(no)f(desea)i
+(recibir)e(tales)i(mensajes,)208 695 y(seleccione)19
+b(\223No\224.)0 908 y(This)i(setting)g(has)g(no)g(ef)n(fect)f(if)i(you)
+e(are)h(not)f(subscribed)g(to)h(an)o(y)g(topics.)f(Este)i(cambio)e(no)g
+(tiene)h(efecto)g(si)h(usted)e(no)h(est)5 b(\264)-33
+b(a)22 b(suscrito)0 1008 y(a)f(alg)7 b(\264)-35 b(un)19
+b(tema)h(de)g(las)h(listas.)0 1335 y Fl(10.)121 b(De\002niendo)35
+b(otr)o(as)f(opciones)0 1585 y Fg(10.1.)100 b(\277Cambiar)29
+b(Globalmente?)h(\277De\002nir)e(Globalmente?)i(\277Qu)2663
+1583 y(\264)2652 1585 y(e)e(signi\002ca)h(esto?)0 1787
+y Fk(P)o(ara)c(algunas)g(de)h(las)g(opciones)e(dadas)h(en)h(su)g(p)5
+b(\264)-33 b(agina)24 b(de)i(opciones)e(de)h(suscriptor)m(,)f(hay)h
+(una)g(casilla)h(de)g(v)o(eri\002caci)7 b(\264)-35 b(on)24
+b(que)h(dice)0 1887 y(\223Cambiar)f(globalmente\224)f(o)i(\223)-7
+b(Aplicar)24 b(globalmente\224.)f(Esto)i(signi\002ca)g(que)f(si)i
+(usted)e(cambia)h(esta)g(opci)7 b(\264)-35 b(on,)23 b(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)24 b(se)i(har)5 b(\264)-33 b(a)24 b(el)0
+1987 y(cambio)h(para)g(todas)h(las)h(suscripciones)d(que)i(usted)f
+(tenga)g(en)h(el)h(mismo)e(dominio.)f(Esto)i(puede)f(ser)h(pr)5
+b(\264)-33 b(actico)25 b(si,)i(por)e(ejemplo,)0 2086
+y(usted)i(desea)h(utilizar)f(una)g(misma)h(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)26 b(para)h(todas)g(sus)h(listas,)h(o)e(si)i(usted)e
+(sale)h(de)g(v)n(acaciones)e(y)i(desea)f(suspender)f(la)0
+2186 y(entre)o(ga)18 b(de)j(correo)d(de)i(todas)g(las)h(listas.)0
+2471 y Fg(10.2.)100 b(\277C)465 2469 y(\264)454 2471
+y(omo)28 b(cambio)h(el)f(nombre)i(que)f(registr)1976
+2469 y(\264)1965 2471 y(e)g(en)f(Mailman?)0 2674 y Fk(P)o(ara)20
+b(cambiar)f(su)i(nombre)d(de)i(suscripci)7 b(\264)-35
+b(on:)104 2887 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33
+b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h
+(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(m)5 b(\264)-33 b(as)20
+b(detalles)h(de)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104
+3053 y(2.)41 b(En)29 b(la)i(secci)7 b(\264)-35 b(on)29
+b(\223Cambio)g(de)h(su)g(informaci)7 b(\264)-35 b(on)28
+b(de)i(suscriptor)e(de)i(NOMBRELIST)-8 b(A)f(\224,)30
+b(entre)f(su)h(nue)n(v)n(o)f(nombre)f(en)i(el)208 3153
+y(cuadro)18 b(de)i(te)o(xto)g(apropiado.)0 3366 y(Esto)26
+b(tambi)5 b(\264)-33 b(en)24 b(se)i(puede)f(cambiar)f(para)h(m)7
+b(\264)-35 b(ultiples)25 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo)g(si)h(usted)g
+(est)5 b(\264)-33 b(a)26 b(suscrito)f(a)h(m)5 b(\264)-33
+b(as)26 b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 3466 y(mismo)20
+b(dominio.)e(Mire)i(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20
+b(10.1)f(informaci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(cambios)f(globales)h
+(de)g(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on.)0 3613 y Fh(Nota:)19
+b Fk(Usted)h(no)g(necesita)g(tener)g(un)g(nombre)e(de)i(suscriptor)g
+(de\002nido.)0 3897 y Fg(10.3.)100 b(\277C)465 3895 y(\264)454
+3897 y(omo)28 b(selecciono)i(mi)e(idioma)h(pref)m(er)q(ido?)0
+4100 y Fk(Mailman)39 b(es)h(multiling)7 b(\250)-35 b(ue,)38
+b(lo)i(que)f(quiere)f(decir)h(que)g(su)h(interf)o(az)f(se)h(ha)g
+(traducido)e(a)i(muchos)e(idiomas)h(diferentes.)f(El)0
+4200 y(administrador)19 b(de)j(su)g(lista)h(puede)d(habilitar)h(v)n
+(arios)g(idiomas)g(para)g(su)h(uso)g(cuando)e(se)i(interact)7
+b(\264)-35 b(ua)21 b(con)g(Mailman.)g(\(P)o(ara)g(obtener)0
+4300 y(un)34 b(listado)g(completo)f(de)h(los)h(idiomas)f(disponibles)f
+(mire)h Fe(http://www)l(.list.org/i18n)o(.html)-7 b Fk(\).)35
+b(Si)g(su)g(lista)g(tiene)f(otros)g(idiomas)0 4399 y(habilitados,)19
+b(usted)h(puede)f(utilizar)h(el)h(interf)o(az)e(web)h(y)g(el)h(interf)o
+(az)f(de)g(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico,)19 b(en)h(un)g(idioma)
+f(de)h(su)h(elecci)7 b(\264)-35 b(on.)0 4546 y Fh(Nota:)21
+b Fk(Esto)h(no)g(signi\002ca)g(que)g(los)h(mensajes)f(en)m(viados)f(a)h
+(la)h(lista)g(estar)5 b(\264)-33 b(an)22 b(en)g(el)h(idioma)e(que)h
+(haya)f(seleccionado.)3515 4528 y(\264)3499 4546 y(Unicamente)0
+4646 y(las)28 b(plantillas)g(y)g(otros)f(te)o(xtos)g(propios)f(de)i
+(Mailman,)e(ser)5 b(\264)-33 b(an)27 b(afectados)g(por)g(esta)h
+(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on.)24 b(Los)k(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)27 b(se)h(hacen)f(en)g(el)0 4745 y(idioma)19
+b(que)h(escriban)f(los)i(suscriptores.)0 4892 y(Su)g(idioma)e
+(preferido)g(se)i(de\002ne)f(cuando)f(usted)h(se)i(suscribe)e(\(mire)g
+(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on5.1\),)18 b(pero)h(se)j(puede)d(cambiar)g
+(posteriormente)g(si)0 4992 y(la)i(lista)g(soporta)e(m)5
+b(\264)-33 b(as)21 b(de)f(un)f(idioma.)0 5139 y(P)o(ara)h(cambiar)f(su)
+i(idioma)e(preferido)f(en)i(Mailman:)104 5352 y(1.)41
+b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)
+h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35
+b(on)19 b(3.1)h(las)h(instrucciones)e(sobre)g(c)7 b(\264)-35
+b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)p 0 5549 3901 4 v 3808 5649
+a Ff(17)p eop end
+%%Page: 18 18
+TeXDict begin 18 17 bop 104 83 a Fk(2.)41 b(V)-9 b(aya)15
+b(a)h(la)h(secci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(identi\002cada)g(como)g
+(\223\277Qu)5 b(\264)-33 b(e)15 b(idioma)g(pre\002ere?\224)g(y)h
+(escoja)g(el)g(idioma)f(apropiado)f(de)i(la)g(lista)h(desple)o(gable.)
+208 183 y(Si)k(no)e(hay)h(una)g(lista)h(de)f(idiomas,)f(probablemente)e
+(la)k(lista)g(en)f(que)g(se)h(encuentra)d(s)7 b(\264)-35
+b(olo)21 b(soporta)e(un)h(idioma.)0 379 y(Si)56 b(su)f(lista)g(no)g
+(soporta)e(el)j(idioma)e(que)g(usted)g(preferir)n(\264)-26
+b(\021a)54 b(usar)m(,)g(puede)f(contactar)h(al)h(administrador)e(de)h
+(la)i(lista)0 479 y(\(NOMBRELIST)-8 b(A-o)n(wner@DOMINIO\))26
+b(para)j(mirar)f(si)j(se)f(puede)e(adicionar)m(,)f(pero)h(recuerde)g
+(que)h(esto)g(puede)f(representar)0 578 y(mayor)19 b(trabajo)g(y)h(el)h
+(administrador)d(de)i(la)h(lista)g(o)f(del)h(sitio)f(pueden)f(no)h
+(tener)f(el)i(tiempo)e(necesario)h(o)g(la)h(capacidad)d(de)i(hacerlo.)0
+725 y(Si)38 b(el)f(idioma)f(de)g(su)h(elecci)7 b(\264)-35
+b(on)36 b(no)h(est)5 b(\264)-33 b(a)37 b(disponible)e(porque)g(no)h(e)o
+(xiste)h(traducci)7 b(\264)-35 b(on)35 b(para)h(Mailman,)g(por)g(f)o(a)
+n(v)n(or)g(considere)0 825 y(ofrecer)g(su)h(tiempo)f(como)g(traductor)g
+(v)n(oluntario.)f(P)o(ara)i(mayor)e(informaci)7 b(\264)-35
+b(on,)35 b(usted)i(puede)e(desear)i(consultar)f(la)i(lista)g(de)0
+925 y(correo)30 b(mailman-i18n)e(en)k Fe(http://mail.p)n(ython.org)o
+(/mai)o(lman)o(/li)o(stin)o(f)n(o)o(/mail)o(man-)o(i18)o(n)-6
+b Fk(.)31 b(Informaci)7 b(\264)-35 b(on)28 b(sobre)j(el)h(estado)f
+(actual)g(de)0 1024 y(los)21 b(esfuerzos)e(de)h(internacionalizaci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(se)k(encuentra)d(en)i Fe(http://www)l
+(.list.org/i18n.)o(html)-6 b Fk(.)0 1171 y Fh(Nota:)20
+b Fk(i18n)h(en)h(una)f(abre)n(viatura)e(para)i
+(\223internationalization\224)e(ya)i(que)g(la)h(palabra)f(comienza)f
+(con)h(una)g(i,)h(termina)f(con)g(una)g(n,)g(y)0 1271
+y(tiene)f(18)g(letras)h(entre)e(ellas.)i(Si)g(usted)f(musita)g(un)g
+(poco,)f(i18n)g(inclusi)n(v)o(e)g(suena)h(un)g(tanto)g(como)f
+(\223internationalization\224.)0 1552 y Fg(10.4.)100
+b(\277C)465 1550 y(\264)454 1552 y(omo)28 b(e)m(vito)h(que)f(mi)g
+(nombre)i(aparezca)f(en)g(la)f(lista)g(de)g(suscr)q(iptores?)i(\(opci)
+3475 1550 y(\264)3464 1552 y(on)f(hide\))0 1755 y Fk(Si)e(usted)f(por)g
+(alguna)f(raz)7 b(\264)-35 b(on)25 b(no)h(desea)g(que)g(su)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)25 b(de)h(correo)f(aparezca)g(en)h(la)h(lista)g(de)g
+(suscriptores,)e(puede)g(optar)g(por)0 1854 y(tenerla)20
+b(oculta.)0 2001 y(Las)27 b(razones)g(comunes)e(para)i(hacer)f(esto)i
+(incluyen)d(el)j(e)n(vitar)e(correo)g(basura)g(no)h(solicitado)f
+(\(spam\).)g(Por)h(omisi)7 b(\264)-35 b(on)26 b(la)i(lista)g(de)0
+2101 y(suscriptores)23 b(se)i(oculta)f(para)g(bloquear)e(a)j
+(recolectores)d(de)j(spam,)e(pero)h(si)h(usted)f(siente)g(que)g(esto)h
+(es)g(insu\002ciente,)e(es)i(bastante)0 2201 y(f)5 b(\264)-33
+b(acil)23 b(eliminar)f(su)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)22
+b(de)h(la)g(lista)h(de)f(de)g(suscriptores)f(dada)g(en)h(las)h(p)5
+b(\264)-33 b(aginas)22 b(de)h(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)20 b(o)j(mediante)f(una)g(solicitud)0 2300 y(de)g(correo)f(electr)
+7 b(\264)-35 b(onico)21 b(\(note)g(que)h(esto)h(no)f(oculta)g(su)g
+(direcci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(de)h(los)h(administradores)d(de)j(la)f
+(lista\).)h(Si)g(usted)f(desea)h(mire)f(en)0 2400 y(la)f(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(11.2)g(m)5 b(\264)-33 b(as)21 b(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(lo)g(que)g(Mailman)g(hace)f(para)h(ayudar)
+f(a)h(e)n(vitar)g(el)h(spam.)0 2547 y(P)o(ara)f(cambiar)f(esta)i(opci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(utilizando)g(el)h(interf)o(az)g(web:)104
+2743 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19
+b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(instrucciones)f(sobre)g(c)7
+b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 2901 y(2.)41
+b(V)-9 b(aya)15 b(a)i(la)f(secci)7 b(\264)-35 b(on)16
+b(identi\002cada)f(como)g(\223\277Ocultarse)g(de)h(la)h(lista)g(de)f
+(suscriptores?\224)f(y)h(escoja)g(\223Si\224)g(para)g(ocultar)f(su)h
+(nombre)208 3001 y(de)k(la)g(lista,)h(o)g(\223No\224)e(para)h(permitir)
+f(que)h(su)h(nombre)d(aparezca)h(en)h(la)h(lista.)0 3197
+y(P)o(ara)f(cambiar)f(esta)i(opci)7 b(\264)-35 b(on)19
+b(utilizando)g(el)h(interf)o(az)g(de)g(correo)f(electr)7
+b(\264)-35 b(onico:)104 3394 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26
+b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)17
+b Fk(con)j(la)27 b(\264)-35 b(orden)19 b Fd(set)i(hide)f(on)g
+Fk(o)g Fd(set)h(hide)f(of)o(f)12 b Fk(.)208 3522 y(Las)27
+b(\264)-35 b(ordenes)19 b(puede)g(aparecer)g(ya)h(sea)h(en)f(el)h
+(cuerpo)e(o)h(en)g(la)h(l)n(\264)-26 b(\021nea)20 b(de)h(asunto)e(del)i
+(mensaje)e(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20
+b(3.2)f(m)5 b(\264)-33 b(as)208 3622 y(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)17 b(sobre)j(el)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19 b(de)27
+b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)i(correo.)104 3780 y(2.)41
+b(Seleccione)21 b(\223on\224)h(para)h(ocultar)e(su)j(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)21 b(de)h(correo)g(electr)7 b(\264)-35
+b(onico)21 b(de)h(la)i(lista)f(de)g(membres)n(\264)-26
+b(\021a,)21 b(u)i(\223of)n(f)5 b(\224)21 b(para)h(dejar)h(de)208
+3879 y(ocultar)c(su)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on.)0 4203
+y Fl(11.)121 b(Otr)o(as)33 b(preguntas)j(com)o(unes)0
+4452 y Fg(11.1.)100 b(\277C)465 4450 y(\264)454 4452
+y(omo)28 b(puedo)i(consultar)f(los)f(archiv)n(os)g(de)h(la)f(lista?)0
+4655 y Fk(Si)c(la)f(lista)g(se)h(est)5 b(\264)-33 b(a)23
+b(archi)n(v)n(ando,)d(los)j(mensajes)g(pre)n(viamente)d(en)m(viados)h
+(se)j(pueden)d(v)o(er)h(yendo)f(a)i(las)h(p)5 b(\264)-33
+b(aginas)22 b(web)g(del)h(archi)n(v)n(o,)0 4755 y(un)h(enlace)f(al)i
+(cual)f(se)h(encuentra)d(en)i(la)g(p)5 b(\264)-33 b(agina)23
+b(de)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)22 b(de)i(la)g(lista)h(y)f(en)g(la)h
+(cabecera)e Fe(List-Archiv)n(e:)g Fk(de)h(todo)f(mensaje)0
+4855 y(en)m(viado)h(\(a)h(menos)g(que)g(el)i(administraci)7
+b(\264)-35 b(on)23 b(de)j(su)g(lista)h(haya)d(desacti)n(v)n(ado)g
+(tales)j(cabeceras\).)d(Muchos)h(programas)e(de)j(correo)0
+4954 y(ocultan)19 b(la)h(cabecera)e(de)i(correo)e Fe(List-Archiv)n(e:)p
+Fk(,)g(as)n(\264)-26 b(\021)20 b(que)f(usted)h(primero)e(necesita)h
+(hacer)g(que)g(su)h(programa)d(de)j(correo)e(le)i(muestre)0
+5054 y(las)h(cabeceras)e(completas)h(antes)g(de)g(que)g(usted)g(pueda)f
+(mirar)h(esa)g(cabecera.)0 5201 y(Los)29 b(archi)n(v)n(os)f(p)7
+b(\264)-35 b(ublicos)28 b(usualmente)f(tienen)i(direcciones)e(de)i(la)g
+(forma)f Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/piper)r(mai)o(l/NOMBREL)o(IST)-9
+b(A)o(/)j Fk(,)0 5300 y(mientras)153 b(que)g(los)h(archi)n(v)n(os)f
+(pri)n(v)n(ados)f(usualmente)h(tienen)g(direcciones)f(de)i(la)g(forma)0
+5400 y Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/mailman)15 b(/pr)q(iv)n
+(ate/NOMBRELIST)-9 b(A)m Fk(.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649
+a Ff(18)2679 b(11)84 b(Otr)o(as)22 b(preguntas)h(com)o(unes)p
+eop end
+%%Page: 19 19
+TeXDict begin 19 18 bop 0 83 a Fk(Mire)20 b(en)g(la)h(Secci)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(3.1)f(m)5 b(\264)-33 b(as)21 b(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(b)7 b(\264)-35 b(usqueda)18
+b(de)i(direcciones)f(de)h(una)g(lista.)0 368 y Fg(11.2.)100
+b(\277Qu)526 366 y(\264)515 368 y(e)41 b(hace)h(Mailman)g(par)o(a)g(a)m
+(yudar)g(a)f(proteger)r(me)j(de)d(correo)h(basur)o(a)g(no)g(solicitado)
+321 484 y(\(spam\)?)0 687 y Fk(Los)26 b(archi)n(v)n(os)g(de)g(una)g
+(lista)h(t)5 b(\264)-33 b(ecnica)26 b(pueden)f(incluir)g(respuestas)h
+(a)h(un)f(rango)f(de)h(pre)o(guntas)e(diferentes.)h(A)i(menudo,)d(la)j
+(gente)0 787 y(que)20 b(ha)g(en)m(viado)f(estas)i(respuestas)f(estar)n
+(\264)-26 b(\021a)21 b(gustoso)f(de)g(ayudar)f(a)i(alguien)e(que)h(no)g
+(entiende)g(completamente)e(la)j(respuesta,)e(y)i(no)0
+886 y(le)h(preocupar)n(\264)-26 b(\021a)20 b(dar)h(su)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)20 b(para)i(ese)g(prop)7 b(\264)-35 b(osito.)20
+b(Pero)h(aunque)g(ser)n(\264)-26 b(\021a)22 b(mara)n(villoso)e(si)j
+(todos)e(nos)h(puedieramos)e(contactar)0 986 y(unos)j(a)h(otros)f(con)g
+(f)o(acilidad,)g(tambi)5 b(\264)-33 b(en)22 b(queremos)g(ase)o
+(gurarnos)f(que)i(la)h(gente)f(que)g(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021a)23 b(spam)g(no)g(ab)n(use)h(de)f(la)h(lista)h(ni)f(de)f(los)0
+1086 y(archi)n(v)n(os)c(de)h(la)h(lista.)0 1232 y(P)o(ara)f(hacer)e
+(que)i(un)f(rango)f(de)i(opciones)e(est)5 b(\264)-33
+b(e)20 b(disponible)f(a)h(los)g(administradores)d(de)j(listas,)h
+(Mailman)e(permite)g(una)g(v)n(ariedad)f(de)0 1332 y(con\002guraciones)
+c(para)j(ayudar)f(a)h(prote)o(ger)e(las)j(direcciones)e(de)h(correo.)f
+(Muchos)g(de)h(estas)h(con\002guraciones)c(son)j(opcionales)f(para)0
+1432 y(el)k(administrador)e(de)h(la)i(lista,)f(as)n(\264)-26
+b(\021)20 b(que)g(su)g(lista)g(particular)f(puede)f(estar)i
+(con\002gurada)e(en)h(forma)g(diferente.)f(Los)i(administradores)0
+1531 y(de)28 b(listas)g(deben)f(encontrar)e(un)j(punto)e(de)h
+(equilibrio)g(entre)g(prote)o(ger)e(a)j(suscriptores)f(y)h(hacerlo)e
+(dif)n(\264)-26 b(\021cil)28 b(para)f(que)g(la)h(gente)f(se)0
+1631 y(ponga)18 b(en)i(contacto.)p 131 1854 27 27 v 208
+1861 a(Lista)g(de)g(suscriptores)307 2027 y Fa(\017)41
+b Fk(El)17 b(administrador)d(de)i(la)h(lista)g(puede)e(seleccionar)g
+(entre)h(tener)g(la)g(lista)i(de)e(suscriptores)f(p)7
+b(\264)-35 b(ublica,)15 b(visible)23 b(\264)-35 b(unicamente)390
+2127 y(a)21 b(miembros)e(de)h(la)g(lista,)h(o)g(visible)27
+b(\264)-35 b(unicamente)18 b(a)j(administradores)d(de)i(la)h(lista.)307
+2259 y Fa(\017)41 b Fk(La)22 b(lista)g(de)f(suscriptores)f(se)i
+(muestra)f(con)f(las)i(direcciones)e(disimuladas)g(para)h(que)g(a)g
+(los)h(recolectores)e(de)h(spam)g(se)390 2359 y(les)g(di\002culte)f
+(obtener)f(su)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on.)307 2492 y
+Fa(\017)41 b Fk(Usted)g(puede)e(mantener)g(su)i(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)38 b(oculta)i(de)h(la)f(lista)i(de)e(suscriptores)g
+(\(mire)f(m)5 b(\264)-33 b(as)41 b(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)38 b(en)i(la)390 2591 y(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20
+b(10.4\).)307 2724 y Fa(\017)41 b Fh(Nota:)19 b Fk(La)i(lista)g(entera)
+e(de)h(suscriptores)g(siempre)f(est)5 b(\264)-33 b(a)21
+b(disponible)e(a)i(los)f(administradores)e(de)i(la)h(lista.)p
+131 2883 V 208 2890 a(Archi)n(v)n(os)e(de)h(la)h(lista)307
+3056 y Fa(\017)41 b Fk(El)17 b(administrador)d(de)j(la)g(lista)g
+(pueden)e(ele)o(gir)h(que)g(los)h(archi)n(v)n(os)f(sean)h(p)7
+b(\264)-35 b(ublicos,)15 b(visibles)24 b(\264)-35 b(unicamente)14
+b(a)j(suscriptores)390 3156 y(\(pri)n(v)n(ados\),)h(o)i(completamente)e
+(no)i(disponibles.)307 3289 y Fa(\017)41 b Fk(Los)g(archi)n(v)n(os)e
+(HTML)h(que)g(son)g(creados)f(por)g(Pipermail)h(\(el)g(programa)e(de)j
+(archi)n(v)n(ado)d(que)h(viene)h(incluido)390 3388 y(por)30
+b(omisi)7 b(\264)-35 b(on)29 b(con)h(Mailman\))f(contienen)36
+b(\264)-35 b(unicamente)28 b(direcciones)h(disimuladas.)h(Existen)f
+(otros)h(programas)f(de)390 3488 y(archi)n(v)n(ado)18
+b(que)i(modi\002can)f(las)i(direcciones)d(en)j(diferentes)e(grados)g
+(para)g(que)h(permanezcan)e(menos)h(le)o(gibles.)307
+3621 y Fa(\017)41 b Fk(Si)27 b(usted)f(desea)h(estar)f(m)5
+b(\264)-33 b(as)27 b(se)o(guro,)e(puede)g(de\002nir)h(la)g(cabecera)g
+(de)g(correo)f(\223)p Fe(X-No-archiv)n(e:)f Fk(yes\224)j(y)f(Mailman)g
+(no)390 3721 y(archi)n(v)n(ar)5 b(\264)-33 b(a)19 b(sus)i(en)m(v)n
+(\264)-26 b(\021os.)20 b(Similarmente,)f(puede)h(de\002nir)g(la)h
+(cabecera)f(de)g(correo)f(\223)p Fe(X-Archiv)n(e:)h Fk(no\224)g(para)h
+(inhabilitar)e(el)390 3820 y(archi)n(v)n(ado.)390 3936
+y Fh(Adv)o(ertencia:)h Fk(Esto)h(no)f(e)n(vita)h(que)f(otros)h
+(suscritores)f(reen)m(v)n(\264)-26 b(\021en)19 b(sus)j(mensajes,)f
+(posiblemente)e(a)7 b(\264)-35 b(un,)20 b(incluyendo)e(su)390
+4036 y(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(de)h(correo)f(electr)7
+b(\264)-35 b(onico.)p 131 4195 V 208 4202 a(En)m(v)n(\264)-26
+b(\021os)19 b(limitados)g(a)i(las)g(listas)307 4368 y
+Fa(\017)41 b Fk(El)20 b(administrador)e(de)i(la)g(lista)h(puede)e(ele)o
+(gir)g(quien)g(puede)f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021ar)19
+b(a)h(la)h(lista.)f(La)g(mayor)n(\264)-26 b(\021a)19
+b(de)g(las)i(listas,)g(se)g(moderan)390 4468 y(\(un)33
+b(moderador)d(o)k(administrador)d(re)n(visa)i(cada)g(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021o\),)32 b(se)i(con\002guran)d(para)i(que)g(solamente)g(los)g
+(suscriptores)390 4567 y(puedan)19 b(en)m(viar)g(a)h(la)h(lista,)g(o)f
+(se)h(permite)e(que)h(cualquier)f(persona)g(pueda)g(en)m(viar)g(a)h(la)
+h(lista.)307 4700 y Fa(\017)41 b Fk(Permitiendo)23 b(que)i(solamente)f
+(los)h(suscriptores)f(puedan)f(en)m(viar)g(a)i(la)h(lista,)f(Mailman)f
+(a)h(menudo)e(bloquea)g(todo)h(el)390 4800 y(spam)18
+b(y)h(algunos)e(virus)h(que)g(se)h(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021an)17 b(a)h(la)h(lista.)g(Como)f(tal,)h(esta)g(es)g(una)f
+(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(bastante)j(com)7
+b(\264)-35 b(un)17 b(utilizada)390 4899 y(por)j(los)g(administradores)e
+(de)i(listas.)p 131 5058 V 208 5065 a(Listas)h(an)7 b(\264)-35
+b(onimas)307 5232 y Fa(\017)41 b Fk(Las)34 b(listas)h(tambi)5
+b(\264)-33 b(en)32 b(se)i(pueden)e(v)n(olv)o(er)g(completamente)f(an)7
+b(\264)-35 b(onimas:)33 b(toda)f(la)i(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)31 b(que)i(identi\002que)f(al)390 5331 y(remitente)20
+b(se)g(elimina)g(de)g(la)h(cabecera)e(antes)i(de)f(en)m(viar)f(un)g
+(mensaje.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(11.2)84 b(\277Qu)416
+5647 y(\264)407 5649 y(e)22 b(hace)h(Mailman)i(par)o(a)e(a)n(yudar)g(a)
+g(proteger)r(me)h(de)f(correo)f(basur)o(a)i(no)f(solicitado)h
+(\(spam\)?)372 b(19)p eop end
+%%Page: 20 20
+TeXDict begin 20 19 bop 307 83 a Fa(\017)41 b Fk(Esto)22
+b(no)f(es)h(tipicamente)e(usado)g(como)h(medida)f(anti-spam)g(\(tiene)h
+(otros)g(usos\),)g(pero)f(se)i(podr)n(\264)-26 b(\021a)20
+b(usar)i(en)f(esa)h(forma)390 183 y(si)f(se)g(quisiera.)0
+407 y(Por)e(supuesto,)f(muchos)g(m)5 b(\264)-33 b(etodos)18
+b(para)h(disimular)f(direcciones)g(pueden)f(ser)j(b)n(urlados)e(por)g
+(determinadas)g(personas,)f(as)n(\264)-26 b(\021)20 b(que)f(sea)0
+506 y(consciente)g(de)h(que)g(las)h(protecciones)d(usadas)i(pueden)f
+(no)h(ser)g(su\002cientes.)0 833 y Fl(A.)120 b(Ref)l(erencia)35
+b(r)893 831 y(\264)880 833 y(apida)g(de)1385 831 y(\264)1372
+833 y(ordenes)g(de)f(correo)g(electr)2680 831 y(\264)2667
+833 y(onico)208 1060 y Fk(con\002rm)19 b Fc(<)p Fk(CADEN)m
+(A-DE-CONFIRMA)m(CI)1594 1040 y(\264)1580 1060 y(ON)p
+Fc(>)390 1223 y Fk(Con\002rma)31 b(una)f(acci)7 b(\264)-35
+b(on.)31 b(La)g(cadena)f(de)i(con\002rmaci)7 b(\264)-35
+b(on)29 b(es)j(obligatoria)d(y)i(se)h(deber)n(\264)-26
+b(\021a)30 b(en)m(viar)g(en)i(la)f(respuesta)g(al)390
+1323 y(mensaje)20 b(de)g(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on)18
+b(en)m(viado)g(por)i(Mailman.)208 1486 y(end)390 1650
+y(T)-6 b(ermina)19 b(el)i(procesamiento)d(de)27 b(\264)-35
+b(ordenes.)19 b(Utilice)h(esta)h(orden)e(si)i(su)g(programa)d(de)i
+(correo)e(a)7 b(\230)-35 b(nade)20 b(autom)5 b(\264)-33
+b(aticamente)390 1750 y(un)20 b(archi)n(v)n(o)f(de)h(\002rma.)208
+1913 y(help)390 2077 y(Recibe)h(una)e(copia)h(del)g(mensaje)g(de)g
+(ayuda.)208 2241 y(info)390 2404 y(Obtiene)g(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)17 b(acerca)j(de)g(la)h(lista.)208 2568
+y(lists)390 2732 y(Obtiene)h(una)g(listado)g(de)g(las)i(listas)f(de)g
+(correo)e(\(cuyos)g(nombres)g(se)i(muestran)e(p)7 b(\264)-35
+b(ublicamente\),)20 b(del)i(servidor)f(GNU)390 2831 y(Mailman.)208
+2995 y(passw)o(ord)e([)p Fc(<)p Fk(CONTRASE)1088 2977
+y(\230)1072 2995 y(NA-ANTERIOR)p Fc(>)g(<)p Fk(CONTRASE)2243
+2977 y(\230)2227 2995 y(NA-NUEV)-11 b(A)p Fc(>)p Fk(])19
+b([address=)p Fc(<)p Fk(DIRECCI)3503 2976 y(\264)3489
+2995 y(ON)p Fc(>)p Fk(])390 3158 y(Obtiene)j(o)g(cambia)g(su)h
+(contrase)7 b(\230)-35 b(na.)21 b(Sin)h(ar)o(gumentos,)e(de)n(vuelv)o
+(e)g(su)j(contrase)7 b(\230)-35 b(na)21 b(actual.)h(Usted)h(puede)e
+(cambiar)g(su)390 3258 y(contrase)7 b(\230)-35 b(na)19
+b(indicando)f(los)j(ar)o(gumentos)c Fc(<)p Fk(CONTRASE)2157
+3240 y(\230)2141 3258 y(NA-ANTERIOR)p Fc(>)j Fk(y)g Fc(<)p
+Fk(CONTRASE)3375 3240 y(\230)3359 3258 y(NA-NUEV)-11
+b(A)p Fc(>)208 3422 y Fk(set)21 b(...)390 3585 y(Cambia)f(o)h(muestra)e
+(sus)i(opciones)e(de)h(membres)n(\264)-26 b(\021a.)390
+3700 y(Use)25 b(`set)f(help')f(\(sin)h(las)g(comillas\))f(para)h
+(obtener)e(una)h(lista)i(m)5 b(\264)-33 b(as)24 b(detallada)f(de)h(las)
+g(opciones)f(que)g(puede)f(cambiar)-5 b(.)390 3800 y(Esta)21
+b(lista)g(tambi)5 b(\264)-33 b(en)19 b(se)i(presenta)f(en)g(el)g(Ap)5
+b(\264)-33 b(endice)19 b(B.)390 3915 y(Use)i(`set)g(sho)n(w')e(\(sin)i
+(las)g(comillas\))e(para)h(mirar)g(la)g(con\002guraci)7
+b(\264)-35 b(on)18 b(actual)i(de)g(sus)h(opciones.)208
+4079 y(subscribe)e([)p Fc(<)p Fk(CONTRASE)1088 4061 y(\230)1073
+4079 y(NA)p Fc(>)p Fk(])g([digest\227nodigest])f([address=)p
+Fc(<)p Fk(DIRECCI)2680 4059 y(\264)2666 4079 y(ON)p Fc(>)p
+Fk(])390 4242 y(Suscribirse)25 b(a)i(la)f(lista)h(de)e(correo.)g(Usted)
+h(debe)f(proporcionar)d(su)k(contrase)7 b(\230)-35 b(na)24
+b(para)i(desuscribirse)e(o)i(cambiar)f(sus)390 4342 y(opciones,)c(pero)
+h(si)i(omite)e(la)h(contrase)7 b(\230)-35 b(na,)21 b(Mailman)h(le)i
+(generar)5 b(\264)-33 b(a)21 b(una.)h(Usted)h(puede)e(obtener)g
+(recordatorios)g(de)h(su)390 4442 y(contrase)7 b(\230)-35
+b(na)19 b(peri)7 b(\264)-35 b(odicamente.)390 4557 y(El)33
+b(siguiente)f(par)5 b(\264)-33 b(ametro)31 b(puede)g(ser)i(ya)f(sea:)h
+(`nodigest')e(o)i(`digest')e(\(sin)i(comillas\).)f(Si)h(usted)g(desea)f
+(suscribir)390 4656 y(una)40 b(direcci)7 b(\264)-35 b(on)38
+b(diferente)h(de)h(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)39
+b(desde)g(donde)g(est)5 b(\264)-33 b(a)41 b(en)m(viando)c(esta)k
+(solicitud,)e(puede)g(especi\002car)390 4756 y(`address=)p
+Fc(<)p Fk(DIRECCI)1126 4737 y(\264)1112 4756 y(ON)p Fc(>)p
+Fk(')18 b(\(sin)i(par)5 b(\264)-33 b(entesis)20 b(angulares)f(ni)h
+(comillas\).)208 4920 y(unsubscribe)e([)p Fc(<)p Fk(CONTRASE)1171
+4901 y(\230)1156 4920 y(NA)p Fc(>)p Fk(])h([address=)p
+Fc(<)p Fk(DIRECCI)2124 4900 y(\264)2110 4920 y(ON)p Fc(>)p
+Fk(])390 5083 y(Desuscribirse)37 b(de)h(la)g(lista)g(de)g(correo.)e(Si)
+i(usted)g(suministra)f(una)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na,)40
+b(\264)-32 b(esta)38 b(debe)f(concordar)e(con)i(su)390
+5183 y(contrase)7 b(\230)-35 b(na)34 b(actual.)h(Si)h(se)g(omite,)f(el)
+h(sistema)g(le)g(en)m(viar)5 b(\264)-33 b(a)34 b(un)h(mensaje)g(de)g
+(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on)33 b(para)i(desuscribir)f(la)390
+5282 y(direcci)7 b(\264)-35 b(on.)15 b(Si)i(usted)f(desea)g
+(desuscribir)f(una)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(diferente)g(a)i(la)
+f(direcci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(desde)h(donde)f(en)m(v)n(\264)-26
+b(\021a)15 b(esta)i(solicitud,)390 5382 y(puede)i(especi\002car)h
+(`address=)p Fc(<)p Fk(DIRECCI)1721 5363 y(\264)1707
+5382 y(ON)p Fc(>)p Fk(')e(\(sin)i(par)5 b(\264)-33 b(entesis)20
+b(angulares)f(ni)h(comillas\).)p 0 5549 3901 4 v 0 5649
+a Ff(20)1780 b(A)84 b(Ref)n(erencia)23 b(r)2470 5647
+y(\264)2461 5649 y(apida)g(de)2811 5647 y(\264)2802 5649
+y(ordenes)g(de)g(correo)g(electr)3711 5647 y(\264)3702
+5649 y(onico)p eop end
+%%Page: 21 21
+TeXDict begin 21 20 bop 208 83 a Fk(who)19 b([)p Fc(<)p
+Fk(CONTRASE)918 65 y(\230)902 83 y(NA)p Fc(>)p Fk(])h([address=)p
+Fc(<)p Fk(DIRECCI)1871 64 y(\264)1857 83 y(ON)p Fc(>)p
+Fk(])390 244 y(Muestra)36 b(quien)f(pertenece)g(a)h(la)h(lista)g(de)f
+(correo.)e(La)j(lista)g(est)5 b(\264)-33 b(a)36 b(limitada)43
+b(\264)-35 b(unicamente)34 b(a)j(los)f(suscriptores,)f(y)390
+344 y(usted)41 b(debe)f(proporcionar)e(su)j(contrase)7
+b(\230)-35 b(na)40 b(de)h(membres)n(\264)-26 b(\021a)40
+b(para)g(obtenerla.)g(Si)i(usted)f(est)5 b(\264)-33 b(a)41
+b(en)m(viando)e(desde)390 444 y(una)44 b(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)43 b(diferente)g(a)i(su)f(direcci)7 b(\264)-35 b(on)43
+b(de)i(membres)n(\264)-26 b(\021a,)43 b(especi\002que)g(su)i(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)43 b(de)h(membres)n(\264)-26 b(\021a)43
+b(con)390 543 y(`address=)p Fc(<)p Fk(DIRECCI)1126 524
+y(\264)1112 543 y(ON)p Fc(>)p Fk(')18 b(\(sin)i(par)5
+b(\264)-33 b(entesis)20 b(angulares)f(ni)h(comillas\).)0
+869 y Fl(B)n(.)119 b(Ref)l(erencia)36 b(r)891 867 y(\264)878
+869 y(apida)e(de)g(opciones)h(del)f(suscr)r(iptor)208
+1085 y Fk(set)21 b(help)390 1247 y(Muestra)f(esta)h(ayuda)e(detallada.)
+208 1408 y(set)i(sho)n(w)e([address=)p Fc(<)p Fk(DIRECCI)1251
+1389 y(\264)1236 1408 y(ON)p Fc(>)p Fk(])390 1570 y(Muestra)k(la)h
+(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(actual)j(de)g(sus)h(opciones.)e
+(Si)i(usted)f(est)5 b(\264)-33 b(a)24 b(en)m(viando)d(desde)h(una)h
+(direcci)7 b(\264)-35 b(on)22 b(diferente)g(de)390 1669
+y(su)k(direcci)7 b(\264)-35 b(on)24 b(de)i(membres)n(\264)-26
+b(\021a,)24 b(especi\002que)h(su)h(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)24 b(de)i(membres)n(\264)-26 b(\021a)24 b(con)h(`address=)p
+Fc(<)p Fk(DIRECCI)3553 1650 y(\264)3539 1669 y(ON)p Fc(>)p
+Fk(')e(\(sin)390 1769 y(par)5 b(\264)-33 b(entesis)20
+b(angulares)f(ni)h(comillas\).)208 1930 y(set)h(authenticate)d
+Fc(<)p Fk(CONTRASE)1261 1912 y(\230)1245 1930 y(NA)p
+Fc(>)i Fk([address=)p Fc(<)p Fk(DIRECCI)2187 1911 y(\264)2172
+1930 y(ON)p Fc(>)p Fk(])390 2092 y(P)o(ara)d(cambiar)f(cualquiera)g(de)
+h(sus)g(opciones,)f(usted)h(debe)f(incluir)h(este)g(comando)e(primero,)
+h(junto)g(con)h(su)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na)390 2191
+y(de)38 b(membres)n(\264)-26 b(\021a.)36 b(Si)i(usted)g(est)5
+b(\264)-33 b(a)38 b(en)m(viando)d(desde)i(una)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)36 b(diferente)g(de)h(su)h(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)36 b(de)i(membres)n(\264)-26 b(\021a,)390
+2291 y(especi\002que)41 b(su)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)40
+b(de)i(membres)n(\264)-26 b(\021a)40 b(con)h(`address=)p
+Fc(<)p Fk(DIRECCI)2697 2272 y(\264)2683 2291 y(ON)p Fc(>)p
+Fk(')e(\(sin)i(par)5 b(\264)-33 b(entesis)41 b(angulares)f(ni)390
+2391 y(comillas\).)208 2552 y(set)21 b(ack)f(on)208 2652
+y(set)h(ack)f(of)n(f)390 2813 y(Cuando)j(se)h(acti)n(v)n(a)f(la)i(opci)
+7 b(\264)-35 b(on)22 b(`ack',)g(usted)i(recibir)5 b(\264)-33
+b(a)23 b(un)g(mensaje)g(de)h(acuso)f(de)h(recibo)e(cada)i(v)o(ez)f(que)
+g(usted)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)390 2913 y(un)20
+b(mensaje)g(a)g(la)h(lista.)208 3074 y(set)g(digest)f(plain)208
+3174 y(set)h(digest)f(mime)208 3274 y(set)h(digest)f(of)n(f)390
+3435 y(Cuando)34 b(la)h(opci)7 b(\264)-35 b(on)33 b(`digest')h(est)5
+b(\264)-33 b(a)35 b(desacti)n(v)n(ada,)e(usted)h(recibir)5
+b(\264)-33 b(a)34 b(los)h(mensajes)g(inmediatamente)d(cuando)h(ellos)
+390 3535 y(se)f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021an.)29 b(Use)i(`set)h(digest)e
+(plain')g(si)i(en)f(su)g(lugar)f(desea)h(recibir)f(los)h(mensajes)g
+(agrupados)d(en)j(formato)e(te)o(xto)390 3634 y(plano)23
+b(\(p.e.)f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)23 b(agrupados)e(RFC)k(1153\).)c
+(Use)j(`set)g(digest)f(mime')g(si)h(en)g(su)g(lugar)e(desea)h(recibir)g
+(los)h(mensajes)390 3734 y(agrupados)18 b(en)i(formato)f(MIME.)208
+3895 y(set)i(deli)n(v)o(ery)d(on)208 3995 y(set)j(deli)n(v)o(ery)d(of)n
+(f)390 4156 y(Acti)n(v)n(a)26 b(o)g(desacti)n(v)n(a)f(la)h(entre)o(ga.)
+e(Esta)i(opci)7 b(\264)-35 b(on)25 b(no)g(lo)h(desuscribe,)e(en)i
+(lugar)f(de)g(ello,)h(hace)g(que)f(Mailman)g(deje)h(de)390
+4256 y(entre)o(garle)c(mensajes.)i(Esto)g(puede)e(ser)32
+b(\264)-35 b(util)24 b(si)h(usted)f(sale)g(de)g(v)n(acaciones.)e
+(\241Ase)o(g)7 b(\264)-35 b(urese)23 b(de)h(usar)g(`set)g(deli)n(v)o
+(ery)e(on')390 4356 y(cuando)d(re)o(grese)g(de)h(v)n(acaciones!)208
+4517 y(set)h(myposts)e(on)208 4617 y(set)i(myposts)e(of)n(f)390
+4778 y(Use)27 b(`set)f(myposts)f(of)n(f)5 b(')24 b(para)h(e)n(vitar)g
+(recibir)g(copias)h(de)f(los)i(mensajes)e(que)g(usted)h(en)m(v)n(\264)
+-26 b(\021a)25 b(a)h(la)g(lista.)g(Esto)g(no)g(tiene)390
+4878 y(efecto)20 b(si)h(usted)f(est)5 b(\264)-33 b(a)21
+b(recibiendo)d(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)19 b(agrupados.)208
+5039 y(set)i(hide)e(on)208 5139 y(set)i(hide)e(of)n(f)390
+5300 y(Use)35 b(`set)g(hide)f(on')g(para)g(ocultar)f(su)i(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)33 b(de)i(correo)e(electr)7 b(\264)-35
+b(onico)33 b(cuando)f(la)j(gente)f(solicite)h(la)g(lista)h(de)390
+5400 y(suscriptores.)p 0 5549 3901 4 v 3808 5649 a Ff(21)p
+eop end
+%%Page: 22 22
+TeXDict begin 22 21 bop 208 83 a Fk(set)21 b(duplicates)e(on)208
+183 y(set)i(duplicates)e(of)n(f)390 349 y(Use)e(`set)g(duplicates)e(of)
+n(f)5 b(')15 b(si)i(usted)f(desea)g(que)f(Mailman)h(no)g(le)g(en)m(v)n
+(\264)-26 b(\021e)15 b(mensajes)h(si)h(su)g(direcci)7
+b(\264)-35 b(on)15 b(est)5 b(\264)-33 b(a)16 b(e)o(xplicitamente)390
+448 y(en)j(los)h(campos)e(T)-7 b(o:)20 b(o)f(Cc:)h(del)g(mensaje.)e
+(Esto)i(puede)e(reducir)g(el)h(n)7 b(\264)-35 b(umero)18
+b(de)h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)18 b(duplicados)g(que)g(usted)h
+(recibe.)208 614 y(set)i(reminders)d(on)208 714 y(set)j(reminders)d(of)
+n(f)390 880 y(Use)29 b(`set)g(reminders)d(of)n(f)5 b(')27
+b(si)i(usted)f(desea)g(desacti)n(v)n(ar)f(el)i(recordatorio)c(mensual)j
+(de)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na)26 b(para)i(la)h(lista)g(de)390
+980 y(correo.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(22)2028 b(B)84
+b(Ref)n(erencia)23 b(r)2718 5647 y(\264)2709 5649 y(apida)g(de)h
+(opciones)f(del)h(suscr)q(iptor)p eop end
+%%Trailer
+
+userdict /end-hook known{end-hook}if
+%%EOF
diff --git a/doc/mailman-member-es.tex b/doc/mailman-member-es.tex
deleted file mode 100644
index 20abf80f..00000000
--- a/doc/mailman-member-es.tex
+++ /dev/null
@@ -1,1635 +0,0 @@
-% Complete documentation on the extended LaTeX mark up used for Python
-% documentation is available in ``Documenting Python'', which is part
-% of the standard documentation for Python. It may be found online
-% at:
-%
-% http://www.python.org/doc/current/doc/doc.html
-
-\documentclass{howto}
-
-% This is a template for short or medium-size Python-related documents,
-% mostly notably the series of HOWTOs, but it can be used for any
-% document you like.
-
-% The title should be descriptive enough for people to be able to find
-% the relevant document.
-\title{GNU~Mailman Manual~del~Suscriptor~de~Listas}
-
-% Increment the release number whenever significant changes are made.
-% The author and/or editor can define 'significant' however they like.
-\release{0.03}
-% CHANGELOG
-% 0.03 Proofreading changes
-% 0.02 Proofreading changes
-% - proofread by Margaret McCarthy and Jason Walton
-% 0.01 First draft of document
-
-% At minimum, give your name and an email address. You can include a
-% snail-mail address if you like.
-\author{Terri Oda}
-\authoraddress{terri(en)zone12.com}
-% Translated by "Pablo Chamorro C." pchamorro(en)ingeomin.gov.co
-
-\date{\today} % XXX update before tagging release!
-\release{2.1} % software release, not documentation
-\setreleaseinfo{} % empty for final release
-\setshortversion{2.1} % major.minor only for software
-
-\usepackage[spanish]{babel}
-\usepackage[latin1]{inputenc}
-\hyphenation{listinfo listinfo}
-\hyphenation{NOMBRELISTA NOMBRELISTA}
-\hyphenation{private private}
-\hyphenation{digest digest}
-\hyphenation{password password}
-\renewcommand{\note}{\bf Nota: \rm}
-\renewcommand{\warning}{\bf Advertencia: \rm}
-
-\begin{document}
-\maketitle
-
-% This makes the Abstract go on a separate page in the HTML version;
-% if a copyright notice is used, it should go immediately after this.
-%
-\ifhtml
-\chapter*{Prefacio\label{front}}
-\fi
-
-% Copyright statement should go here, if needed.
-% ...
-
-% The abstract should be a paragraph or two long, and describe the
-% scope of the document.
-\begin{abstract}
-\noindent
-Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU Mailman 2.1.
-Este manual contiene instrucciones para suscripcin, desuscripcin, consulta
-de los archivos de la lista, edicin de opciones de suscriptor, obtencin de
-recordatorios de contraseas y otras tareas a nivel del suscriptor. Tambin
-responde algunas preguntas comunes de inters para miembros de listas Mailman.
-\end{abstract}
-
-\tableofcontents
-
-% ============================================================================
-\section{Introducci\'on}
-Este documento tiene como prop\'{o}sito ayudar a los miembros de una lista de correo
-Mailman 2.1 a aprender a usar las caractersticas de este software, disponibles
-para ellos. Este cubre el uso de los interfaces web y de correo electrnico para
-suscribipcin y desuscripcin, cambio de opciones de suscriptor y otras tareas a
-nivel de suscriptor. Tambin responde algunas preguntas comunes de inters para
-miembros de listas Mailman.
-
-La informacin para administradores de listas y de sitio se proporciona en
-otros documentos.
-
-Este documento se debe leer en orden. Si usted simplemente est buscando una
-respuesta a una pregunta especfica, consulte la seccin o subseccin que
-necesite, donde encuentrar referencias a otras secciones, en caso de ser
-necesario o de potencial utilidad.
-
-\note{Para los propsitos de este documento, se asume que el lector est
-familiarizado con trminos comunes relacionados con correo electrnico (por
-ejemplo: Lnea de Asunto, cuerpo del mensaje) y sitios web (por ejemplo:
-cuadro de lista desplegable, botn), o los puede consultar. Tambin se asume
-que el lector ya puede usar lo suficientemente bien su programa de correo
-electrnico y navegador web, de tal forma que sean claras las instrucciones
-tales como ``enve correo electrnico a esta direccin'' o ``visite esta
-pgina web'' o ``rellene el formulario proporcionado''. Si usted no est
-familiarizado con estas acciones, usted puede desear consultar otra
-documentacin para aprender como hacer estas cosas con su configuracin
-particular.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Reconocimientos}
-
-Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de Administrador de
-Listas del CVS de Mailman, escritas por Barry A. Warsaw, y tambin de la ayuda
-integrada de Mailman 2.1.
-
-El resto de este manual fue escrito por Terri Oda. Terri ha estado manteniendo
-listas de correo desde el ao que ella alcanz la edad para votar en Canada,
-aunque las dos cosas no estn relacionadas. Ella actualmente administra las
-listas de correo de Linuxchix.org, as como tambien varios servidores ms
-pequeos. En el mundo ajeno a la administracin de listas, Terri est haciendo
-un trabajo con un detector de spam de vida artificial, y realmente es ms una
-programadora que una escritora de temas tcnicos.
-
-Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda en la
-revisin y mejoramiento de este manual.
-
-Gracias tambin a Ikeda Soji, quien hizo una traduccin Japonesa de este
-documento.
-
-%WRITEME: More here. Do we need a license statement here?
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Qu es una lista de correo?}
-
-Una lista de correo es simplemente una lista de direcciones a las cuales se
-enva la misma informacin. Si usted fuera un editor de una revista, usted
-tendra una lista de direcciones de correo postal de todos los suscriptores
-de la revista. En el caso de las listas de correo electrnico, se usa una
-una lista de direcciones de correo electrnico de gente interesada en
-escuchar o discutir acerca de un tema dado.
-
-Dos tipos comunes de listas de correo electrnico son las listas de anuncios
-y las listas de discusin.
-
-Las listas de anuncios sirven para que una o ms personas puedan enviar
-anuncios a un grupo de personas, en forma similar a la manera cmo hace un
-editor de una revista que utiliza su lista de direcciones postales para
-enviar las revistas. Por ejemplo, una banda musical podra usar una lista de
-anuncios para facilitar que sus seguidores estn al tanto de sus conciertos
-futuros.
-
-Una lista de discusin permite a un grupo de personas discutir temticas entre
-ellos mismos, pudiendo cada uno enviar correo a la lista y hacer que se
-distribuya a todos los integrantes del grupo. Esta discusin tambin se puede
-moderar, de tal manera que slo los mensajes seleccionados se envien al grupo
-como un todo, o que nicamente se le permita enviar al grupo a ciertas
-personas. Por ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podran
-usar una lista de discusin para compartir consejos tiles sobre la
-construccin de modelos y aviacin.
-
-Algunos trminos comunes:
-\begin{itemize}
- \item Un ``envo'' tpicamente denota un mensaje que se enva a una lista
- de correo. (Piense en poner un mensaje en un tablero de anuncios.)
- \item A las personas que son parte de una lista de correo electrnico
- normalmente se las llama ``miembros'' de la lista o ``suscriptores.''
- \item ``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de,
- precisamente, mantener esas listas. Las listas pueden tener uno o ms
- administradores.
- \item Una lista puede tener tambin personas encargadas de leer los
- mensajes enviados a la lista y decidir si ellos deberan ser enviados a
- todos los suscriptores. A estas personas se las llama moderadores de las
- listas. \item A menudo varias listas de correo electrnico utilizan el
- mismo software. A la persona que mantiene el software gracias al cual
- funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.'' A
- menudo el administrador del sitio tambin administra listas individuales.
-\end{itemize}
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{GNU Mailman}
-
-GNU Mailman es software que le permite administrar listas de correo electrnico,
-con soporte para un rango amplio de tipos de listas de correo, tales como listas
-de discusin general y listas de slo anuncios. Mailman tiene caractersticas
-extensivas que lo hacen bueno para listas de suscriptores, tales como facilidad
-en la suscripcin y desuscripcin, opciones de privacidad, y la capacidad de
-detener temporalmente la recepcin de los envos a la lista. En este documento
-se incluye sobre las caractersticas de los miembros de las listas.
-
-Mailman tambin tiene muchas caractersticas que lo hacen atractivo a
-administradores de listas y administradores de sitio. Estas caractersticas
-estn cubiertas en los manuales del administrador de listas y del sitio.
-
-% ============================================================================
-\section{Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales}
-
-A menudo es ms fcil, simplemente dar un ejemplo que explicar exactamente
-como encontrar la direccin de una lista especfica. Por ello, aqu
-frecuentemente se darn ejemplos para una lista ficticia llamada
-\email{NOMBRELISTA@DOMINIO} cuya pgina de informacin se puede encontrar en
-\url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}.
-
-Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma tpica de las
-direcciones de las listas. Las letras myusculas utilizadas para las partes
-especficas a las listas de cada direccin debera hacerlo ms fcil para
-mirar lo que se debera cambiar para cada lista. Aunque las configuraciones
-especficas para las listas pueden ser diferentes, usted probablemente podr
-simplemente reemplazar las palabras dadas en letras maysculas con los
-valores apropiados para una lista real:
-
-\begin{description}
- \item [NOMBRELISTA] El nombre de su lista.
- \item [DOMINIO] El nombre del servidor de correo que gestiona la lista.
- \item [SERVIDORWEB] El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la lista. Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a menudo se refiere a la misma mquina, pero no tiene que ser idntico.
-\end{description}
-
-Como ejemplo de la vida real, si usted est interesado en la lista de usuarios
-mailman (mailman-users), usted realizara las siguientes sustituciones:
-NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org, SERVIDORWEB=mail.python.org.
-De esta forma, para la lista de correo \email{mailman-users@python.org},
-la pgina de informacin de esa lista se encontrara en la direccin URL
-\url{http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users} (estas, a
-diferencia de la mayora de ejemplos datos en este documento, son direcciones
-reales).
-
-La mayora de las listas tendrn esta informacin almacenada en las cabeceras
-\mailheader{List-*}. Muchos programs de correo ocultarn estas cabeceras por
-omisin, as que usted tiene que seleccionar mirar todas las cabeceras antes
-que pueda mirar estas cabeceras informativas.
-
-% ============================================================================
-\section{Interfaces de Mailman}
-Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las listas:
-la interfaz web y la interfaz de correo electrnico. La mayora de suscriptores
-de las listas de discusin usan el interfaz de correo electrnico, ya que sta
-incluye las direcciones de correo electrnico que usted utiliza para enviar
-correo a todos los suscriptores de esa lista.
-
-La interfaz que usted use para cambiar las opciones es cuestin de preferencia,
-ya que la mayora de (pero no todas) las opciones que se pueden cambiar utilizando
-la interfaz web tambin se pueden cambiar por correo electrnico. Usualmente es
-ms fcil utilizar la interfaz web para cambiar opciones, ya que la interfaz web
-proporciona instrucciones como parte de las mismas pginas, pero hay ocasiones en
-las cuales las personas prefieren la interfaz de correo electrnico, as que las
-dos se proporcionan y son tiles.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{El interfaz web\label{sec:web}}
-Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su punto ms destacable
-ya que lo hace mucho ms fcil para suscriptores y administradores mirar
-que opciones estn disponibles y lo que hacen estas opciones.
-
-Cada lista de correo tambin est accesible desde un nmero de pginas web.
-Note que las direcciones URL exactas son configurables por el administrador
-del sitio, as que ellas pueden ser diferentes a las que se describen abajo.
-Nosotros describiremos la configuracin ms comn, pero consulte los
-detalles con su administrador de sitio o proveedor del servicio.
-
-\hyphenchar\font=-1
-\begin{description}
- \item [Pgina de informacin de la lista (listinfo)]
- \begin{itemize}
- \item Usualmente se encuentra en
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA}
- (por ejemplo,
- \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista}).
-
- \item La pgina listinfo es el punto de inicio del interfaz
- del suscriptor. Como uno podra asumir por el nombre dado, sta
- contiene informacin acerca de la lista NOMBRELISTA. Usualmente
- todas las otras pginas del suscriptor se pueden acceder desde
- este punto, as que realmente usted slo necesita conocer esta
- direccin.
-
- \end{itemize}
-
- \item [Pgina de opciones del suscriptor]
- \begin{itemize}
- \item Usualmente se encuentra en
- \url{http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO}
- (por ejemplo,
- \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista
- /maria@aqui.com}).
-
- \item Tambin se puede acceder a esta pgina yendo a la pgina
- listinfo y entrando su direccin de correo en el cuadro de texto
- junto al botn marcado ``Opciones de Edicin y Desuscripcin''
- (este est cerca del final de la pgina).
-
- \item La pgina de opciones de suscriptor le permite a usted
- entrar/salir y cambiar la configuracin de sus opciones, as como
- tambin desuscribirse u obtener una copia de su contrasea por
- correo electrnico.
-
- \item \textbf{Para ingresar en su pgina de opciones de
- suscriptor}: Si usted an no ha ingresado, encontrar un cuadro
- de texto cerca a la parte superior de la pgina para introducir
- su contrasea (si usted no conoce su contrasea, mire la
- seccion \ref{sec:getpassword} para ms informacin sobre cmo
- obtener su contrasea). Entre su contrasea en el cuadro de texto
- mencionado y haga clic en el botn ``Cambiar''.
-
- \item Una vez usted est adentro, podr mirar y cambiar toda la
- configuracin personal de su lista.
-
- \end{itemize}
- \item [Archivos de la Lista]
- \begin{itemize}
- \item Usualmente los encontrar en
- \url{http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA} si la lista se archiva
- pblicamente, y
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA} si la lista se
- archiva en forma privada (por ejemplo,
- \url{http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista} o
- \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista}).
-
- \item Las pginas de los archivos de la lista disponen de una copia de
- los mensajes enviados a la lista de correo, usualmente agrupados por
- mes. En cada grupo mensual, los envos se indexan por autor, fecha,
- hilo, y asunto.
-
- \item \note{Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que
- viene con Mailman. Otros programas de archivado estn disponibles.}
-
- \item Si el archivo es privado, usted necesitar suministrar su
- direccin de correo de suscriptor y su contrasea para ingresar
- (mire la Seccin~\ref{sec:getpassword} para mayor informacin sobre la
- obtencin de su contrasea).
- \end{itemize}
-\end{description}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{El interfaz de correo electrnico\label{sec:email}}
-
-Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo electrnico
-a las cuales se pueden enviar los mensajes. Siempre hay una direccin
-para enviar los mensajes a la lista, una direccin a a la cual se envan
-los mensajes devueltos y direcciones para procesar rdenes de correo.
-Para una lista de correo ficticia llamada
-\email{milista@ejemplo.com}, usted encontrara estas direcciones:
-
-\begin{itemize}
-\item \email{milista@ejemplo.com} -- esta es la direccin de correo que la gente
- debera usar para los nuevos envos a la lista.
-
-\item \email{milista-join@ejemplo.com} -- enviando un mensaje a esta direccin,
- un nuevo miembro puede solicitar suscripcin a la lista. Tanto la cabecera
- de \mailheader{Asunto} como el cuerpo de tal mensaje son ignorados. Note
- que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la direccin -join.
-
-\item \email{milista-leave@ejemplo.com} -- enviando un mensaje a esta direccin
- un miembro puede solicitar desuscripcin de la lista. Igual que con la
- direccin -join, la cabecera \mailheader{Asunto} y el cuerpo del mensaje
- son ignorados. Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es un alias para
- la direccin -leave.
-
-\item \email{milista-owner@ejemplo.com} -- Con esta direccin se llega
- directamente al propietario y moderador de la lista. Esta es la
- direccin que usted usa si necesita contactar a la persona o
- personas encargadas de la lista.
-
-\item \email{milista-request@ejemplo.com} -- Esta direccin alcanza un robot
- de correo que procesa rdenes de correo electrnico que se pueden usar
- para definir opciones de suscripcin de los miembros, as como tambin
- para procesar otros comandos. En el Apndice~\ref{a:commands} se
- proporciona una lista de rdenes de correo electrnico de miembros de
- listas.
-
-\item \email{milista-bounces@ejemplo.com} -- Esta direccin se usa para
- procesamiento automtico de mensajes devueltos de Mailman.
-
-\item \email{milista-confirm@ejemplo.com} -- Esta direccin se usa para
- procesar mensajes de confirmacin de solicitudes de suscripcin y
- desuscripcin.
-\end{itemize}
-
-Tambin hay una direccin -admin con la cual tambin se llega a los
-administradores de listas, pero esta direccin solamente existe por
-compatibilidad con las versiones ms antigas de Mailman.
-
-Para cambiar las opciones, se usa la direccin \email{NOMBRELISTA-request}
-(por ejemplo, \email{milista-request@ejemplo.com}).
-
-Las rdenes pueden aparecer en la lnea de asunto o en el cuerpo del mensaje.
-Cada comando debera ir en una lnea separada. Si su programa de correo
-adiciona automticamente una firma a sus mensajes, usted podra desear colocar
-la palabra ``\var{end}'' (sin las comillas) en una lnea separada despus de sus
-otras rdenes. La orden \var{end} le dice a Mailman que no procese el correo
-electrnico despus de ese punto.
-
-La rden ms importante es probablemente la orden ``\var{help}'', ya que
-sta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de informacin til sobre
-las rdenes de correo y direcciones para uso del interfaz web.
-
-En los Apndices \ref{a:commands} y \ref{a:options} se proporcionan referencias
-rpidas a las rdenes de suscriptor (stas se han adaptado ligeramente de la
-salida de la orden \var{help}.)
-
-% ============================================================================
-\section{Necesito hablar con un humano!\label{sec:human}}
-Si usted tiene problemas con cualquiera de estas rdenes, usted siempre puede
-contactar a la persona o personas encargadas de las listas utilizando las
-direcciones administrativas de las listas. Los administradores de las listas
-pueden ayudar a resolver como hacer algo, suscribirlo/desuscribirlo, o cambiar
-su configuracin si usted no puede cambiarla por alguna razn. Por favor
-recuerde que muchos administradores de listas de correo son voluntarios quienes
-estn donando su tiempo libre para administrar la lista y ellos pueden ser gente
-muy ocupada.
-
-La direccin de correo del administrador de una lista tiene la forma
-\email{NOMBRELISTA-owner@DOMINIO}, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista
-(por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor (por ejemplo:
-python.org). Esta direccin de correo, junto con las direcciones de correo
-electrnico de administradores especficos, estn dadas en la parte inferior de
-las pginas de informacin de cada lista. Mire en la Seccin~\ref{sec:web}
-mayor informacin sobre cmo encontrar la pgina de informacin de su lista.
-
-% ============================================================================
-\section{Suscripcin y desuscripcin}
-Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo las nicas
-cosas que un miembro de lista necesita conocer, con Mailman stas se pueden hacer
-opcionalmente sin necesidad de que usted conozca una contrasea.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo me uno a la lista? (subscribe)\label{sec:subscribe}}
-
-Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo Mailman.
-
-Usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Vaya a la pgina de informacin de la lista a la cual usted desea
- suscribirse (esta ser probablemente similar a
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
- \item Mire la seccin identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA''
- y rellene en los cuadros de texto. Usted puede introducir lo siguiente:
- \begin{itemize}
- \item Usted \emph{debe} entrar su direccin de correo electrnico.
- \item Usted puede suministrar su nombre real.
- \item Usted puede seleccionar una contrasea. Si no selecciona una,
- Mailman generar una para usted.
-
- \warning{NO use una contrasea valiosa, ya que eventualmente esta
- contrasea se enviar por correo electrnico como texto plano.}
- \item Si la lista soporta ms de un idioma, usted puede seleccionar
- su idioma preferido. \note{Este cambio no afecta los
- envos a la lista, solamente a los textos Mailman que vienen con
- el software de la listas, tal como su pgina de opciones de
- suscriptor.}
- \end{itemize}
- \item Haga clic en el botn subscribe. Una nueva pgina debera aparecer
- dicindole que se ha recibido su solicitud de suscripcin. Esta pgina
- le proporcionar instrucciones adicionales, tales como la necesidad de
- esperar y responder a un mensaje de confirmacin, dependiendo de las
- polticas de suscripcin de la lista.
-\end{enumerate}
-
-Usando el interfaz de correo electrnico:
-\begin{enumerate}
- \item Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
- direccin que usted desea suscribir.
- \item Enve un correo a la direccin de suscripcin de la lista, la cual
- estar en la forma \email{NOMBRELISTA-join@DOMINIO}. El asunto y cuerpo
- del mensaje se ignorarn, as que no importa lo que usted coloque ah.
-\end{enumerate}
-
-Despus de seguir uno de los dos procedimientos (usted no necesita llevar
-a cabo los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la configuracin
-de la lista:
-\begin{itemize}
- \item Usted puede recibir un mensaje de correo de confirmacin que
- usted realmente desea suscribirse a la lista. Esto es para prevenir
- que cualquier otra persona lo suscriba a la lista sin su permiso.
- Siga las instrucciones dadas en el mensaje para confirmar su deseo de
- estar suscrito.
- \item Un moderador tambin puede necesitar confirmar su suscripcin
- si usted se est suscribiendo a una lista cerrada.
- \item O usted puede tener que esperar a un moderador \textit{y}
- seguir las instrucciones en el correo de confirmacin.
-\end{itemize}
-
-Una vez hecho esto, usted muy probablemente recibir otro mensaje, dndole la
-bienvenida a la lista. Este mensaje contiene informacin til, incluyendo su
-contrasea de la lista y algunos enlaces directos para el cambio de sus
-opciones, de manera que usted puede desear guardarlo para referencia posterior.
-
-\note{La suscripcin tambin se puede realizar de otras maneras. Mire en el
-Apndice~\ref{a:commands} las rdenes de suscripcin por correo electrnico
-ms avanzadas.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo dejo la lista? (unsubscribe)\label{sec:unsubscribe}}
-
-Ya no desea estar en una lista? Si usted slo va a salir de vacaciones o
-est demasiado ocupado para leer correos y desea suspender temporalmente
-la recepcin de esos mensajes, usted puede desear detener la entrega de
-correo en lugar de desuscribirse. Esto significa que usted mantendr su
-contrasea y configuracin personal de manera que usted pueda an, por
-ejemplo, an tener acceso a los archivos privados de la lista. Si esto es
-lo que usted desea, mire en la Seccin~\ref{sec:nomail} las instrucciones
-para inhabilitar temporalmente la entrega de correo.
-
-Si usted realmente desea dejar la lista, hay dos formas para que usted se
-desuscriba de una lista de correo Mailman.
-
-Usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Vaya a la pgina de informacin de la lista que usted desea dejar
- (la direccin de esa pgina probablemente ser similar a
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
- \item Ubique la seccin identificada como ``suscriptores de NOMBRELISTA''
- (usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la pgina).
- \item Debera haber un botn etiquetado ``Desuscribirse o Editar Opciones.''
- Introduzca su direccin de correo electrnico en el cuadro de texto que se
- encuentra junto a ese botn y haga clic en el.
- \item Usted debera observar en pantalla una nueva pgina con un botn de
- ``Desuscribir''. Haga clic en l para desuscribirse y siga las
- instrucciones dadas.
-\end{enumerate}
-
-Usando el interfaz de correo electrnico:
-\begin{enumerate}
- \item Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
- direccin que usted desee desuscribir.
- \item Enve un correo a la direccin de desuscripcin de la lista, la cual
- tendr la forma \email{NOMBRELISTA-leave@DOMINIO}. El asunto y cuerpo
- del mensaje sern ignorados, as que no importa lo que usted coloque ah.
-\end{enumerate}
-
-Despus de seguir alguno de estos procedimientos (usted no necesitar llevar
-a cabo los dos!), a usted se le enviar un correo de confirmacin, siendo
-necesario que usted siga las instrucciones dadas en ese correo para completar
-la desuscripcin. Esto es neceario para evitar que otras personas lo
-desuscriban sin su permiso. En adicin, un moderador puede necesitar aprobar
-su desuscripcin (son poco comunes las desuscripciones aprobadas por un
-administrador).
-
-Si usted no recibe ese correo de confirmacin con las instrucciones incluidas,
-asegrese de haber escrito correctamente la direccin de correo electrnico
-(si usted est usando el interfaz web para desuscribirse) y que la direccin
-que usted trat de dar de baja, est de hecho, realmente suscrita a la lista.
-Por razones de seguridad, Mailman genera la misma pgina de opciones de
-suscriptor independientemente de si la direccin entrada est o no suscrita.
-Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web para
-averiguar si alguien est suscrito a la lista, pero tambin significa que
-es difcil decir si usted solamente cometi un error al teclear.
-
-Una vez que se haya procesado su desuscripcin, usted probablemente recibir
-otro mensaje confirmando su desuscripcin de la lista, y en ese punto usted
-debera dejar de recibir mensajes.
-
-Si usted desea saltarse el proceso de confirmacin (por ejemplo, podra estar
-desuscribiendo una direccin que ya no trabaja), es posible omitirlo utilizando
-su contrasea en su lugar, ya sea, ingresando a su pgina de opciones usando su
-contrasea (ver Seccin~\ref{sec:web}), o enviar la contrasea con sus rdenes
-de correo a NOMBRELISTA-request (mire en el Apndice~\ref{a:commands} las
-rdenes avanzadas de suscripcin por correo electrnico). Mire en la
-Seccin~\ref{sec:getpassword} ms informacin sobre obtencin de su contrasea.
-
-% ============================================================================
-\section{Contraseas\label{sec:password}}
-Cuando usted se suscribi, usted seleccion su contrasea o Mailman se la
-gener. Usted probablemente tiene una copia de ella en el mensaje de
-bienvenida que se le envo a usted cuando se uni a la lista, y puede tambin
-recibir un recordatorio de ella cada mes. Esta se usa para verificar su
-identidad ante Mailman, de manera que slo quien tenga la contrasea (usted!)
-y los administradores puedan mirar y cambiar su configuracin.
-
-\warning{No use contraseas valiosas con Mailman, ya que stas eventualmente
-se envan en formato de texto plano.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo obtengo mi contrasea?\label{sec:getpassword}}
-Si usted ha olvidado su contrasea y no ha grabado el mensaje de bienvenida o
-cualquier mensaje recordatorio, usted siempre puede obtener un recordatorio a
-travs del interfaz web:
-
-\begin{enumerate}
- \item Vaya a la pgina de informacin de la lista de la cual usted desea
- obtener su contrasea (esta probablemente ser similar a
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
- \item Ubique la seccin identificada como ``Suscriptores de NOMBRELISTA''
- (esta seccin usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la
- pgina).
- \item Debera haber un botn etiquetado ``Desuscribir o Editar Opciones.''
- Introduzca su direccin de correo electrnico en el cuadro de texto que se
- encuentra junto a ese botn y haga clic en l.
- \item Usted debera observar en pantalla una nueva pgina que tiene una
- seccin identificada como ``Recordatorio de Contrasea''. Haga clic en el
- botn ``Recordar'' para hacer que se le enve su contrasea por correo
- electrnico.
-\end{enumerate}
-
-Si usted no recibe el recordatorio de contrasea por correo electrnico despus
-de hacer esto, asegrese de haber escrito correctamente su direccin de correo
-electrnico y que la direccin que utiliz est, efectivamente, realmente
-suscrita a la lista. Por razones de seguridad, Mailman genera la misma pgina
-de opciones de suscriptor independientemente de si la direccin entrada est o
-no suscrita. Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz
-web para averiguar si alguien est suscrito a la lista, pero tambin significa
-que es difcil decir si usted solamente cometi un error al teclear.
-
-Usted tambin puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de correo
-electrnico:
-\begin{enumerate}
- \item Enve un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{password}
-
- Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de asunto
- del mensaje (mire en la Seccin~\ref{sec:email} mayor informacin sobre
- envo de rdenes de correo).
-
- Si usted no est enviando correo desde la direccin suscrita, tambin
- puede especificar esta direccin enviando la orden
- \nolinebreak{\var{password~address=$<$DIRECCIN$>$}}.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo cambio mi contrasea?}
- \warning{NO use una contrasea valiosa, ya que esta contrasea
- se puede enviar por correo como texto plano.}
-
-Desde el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (Mire en la
- Section~\ref{sec:web} las instrucciones de cmo hacer esto).
-
- \item Ubique los cuadros de texto de cambio de contrasea en el lado
- derecho de la pgina e introduzca all su nueva contrasea, luego haga
- clic en el botn etiquetado ``Cambiar mi contrasea''.
-\end{enumerate}
-
-Esto tambin se puede cambiar para mltiples listas al mismo tiempo si usted
-est suscrito a ms de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Seccin~\ref{sec:global} la informacin sobre cambios globales de
-configuracin.
-
-Desde el interfaz de correo electrnico:
-\begin{enumerate}
- \item Enve un correo a la direccin de correo
- \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- {\var{password~$<$CONTRASEA~-~ANTERIOR$>$~$<$CONTRASEA~-~NUEVA$>$}}.
-
- Las rdenes pueden aparecer ya sea en cuerpo o en la lnea de asunto
- del mensaje (mire en la Seccin~\ref{sec:email} la informacin sobre
- el envo de rdenes de correo).
-
- Si usted no est enviando correo desde su direccin de membresa, usted
- puede tambin especificar esta direccin con
- \var{address=$<$DIRECCIN$>$} despus de $<$CONTRASEA-NUEVA$>$.
-
- Por ejemplo, si \email{maria@micasa.com} deseaba cambiar su contrasea
- de la lista \var{milista}, de \var{zirc} a \var{miko}, pero ella estaba
- enviando correo desde la direccin de la oficina
- \email{maria@trabajo.com}, podra enviar un mensaje a
- \email{milista-request@ejemplo.com} con la lnea de asunto
- {\var{password~zirc~miko~address=maria@micasa.com}}.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo activo/desactivo los recordatorios de contraseas? (opcin
-reminders)}
-Si usted no desea recibir recordatorios de contrasea cada mes, puede
-desactivarlos desde la pgina de opciones del suscriptor (usted siempre puede
-conseguir que se le enve la contrasea por correo cuando realmente lo desee.
-Mire las instrucciones en la Seccin~\ref{sec:getpassword}).
-
-Usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la
- Seccin~\ref{sec:web} las instrucciones de cmo hacer esto).
- \item Ubique la seccin identificada como ``Obtener recordatorio de
- contrasea para esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada.
-\end{enumerate}
-
-Esto tambin se puede cambiar para mltiples listas al mismo tiempo si usted
-est suscrito a ms de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Seccin~\ref{sec:global} la informacin sobre cambios globales de
-configuracin.
-
-Usando el interfaz de correo electrnico:
-\begin{enumerate}
- \item Enve un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO}
- con la orden \var{set~reminders~on} o \var{set~reminders~off}.
-
- Las rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de asunto del
- mensaje. Mire en la Seccin~\ref{sec:email} la informacin sobre el envo
- de rdenes de correo.
- \item Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar de
- recibir los recordatorios.
-\end{enumerate}
-
-% ============================================================================
-\section{Cambiando la entrega del correo}
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo activo o desactivo la entrega de correo?
- (opcin delivery)\label{sec:nomail}}
-
-Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la lista sin
-necesidad de darse de baja. Si usted desactiva la entrega de correo, ya no
-podr recibir mensajes, pero an ser un suscriptor y como tal retendr su
-contrasea y su configuracin.
-
-Esto puede ser prctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo, usted podra
-salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque est demasiado
-ocupado para leer cualquier correo extra.
-
-Tambin, muchas listas de correo nicamente permiten a los suscriptores enviar
-mensajes a la lista, as que si usted comunmente enva correo desde ms de una
-direccin (por ejemplo, una direccin para la casa y otra para cuando est
-viajando), podra tener ms de una cuenta suscrita, pero hacer que solamente
-una de ellas realmente reciba correo.
-
-Usted tambin puede usar su suscripcin como un medio para leer archivos
-privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado ocupada para que
-usted haga enviar los mensajes directamente a su buzn de correo. Todo lo
-que necesita hacer es suscribirse, desactivar la entrega de correo, y usar
-su contrasea y direccin de correo electrnico para acceder a los archivos.
-
-Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su pgina de opciones (mire las instrucciones en la
- Seccin~\ref{sec:web}).
- \item Ubique la seccin identificada como ``Entrega de correo'' y
- seleccione ``Desactivar'' para detener la recepcin de correo, y
- ``Activar'' para iniciar a recibir el correo.
-\end{enumerate}
-
-Esto tambin se puede cambiar para mltiples listas al mismo tiempo, si
-usted est suscrito a ms de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Seccin~\ref{sec:global} la informacin acerca de cambios globales de
-configuracin.
-
-Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de correo
-electrnico:
-\begin{enumerate}
- \item Enve un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~delivery~off} o \var{set~delivery~on}.
-
- Las rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de asunto
- del mensaje (mire en la Seccin~\ref{sec:email} ms informacin sobre
- envo de rdenes de correo).
- \item Seleccione ``off'' para parar la recepcin de los envos, y ``on''
- para iniciar a recibirlos otra vez.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opcin duplicates)
-\label{sec:nodupes}}
-
-Mailman no puede impedir completamente que usted reciba mensajes duplicados,
-pero puede ayudar. Una razn comn para que la gente reciba mltiples copias
-de un correo es que el remitente haya usado una funcin ``responder al grupo''
-para enviar correo tanto a la lista como a algn nmero de individuos. Si
-usted desea evitar recibir estos mensajes, se puede configurar Mailman para
-que revise y mire si usted est en las lneas \mailheader{To} o \mailheader{Cc}
-del mensaje. Si su direccin aparece ah, entonces se le puede indicar a
-Mailman que no le enve otra copia. Esto significa que usted recibir
-solamente la copia enviada por el remitente, y no una copia que haya sido
-alterada por Mailman (incluir cabeceras y pis, borrar adjuntos, etc.).
-
-Para activar/desactivar esta opcin usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la
- Seccin~\ref{sec:web} los detalles de cmo hacer esto).
- \item Ubique en la parte inferior de la pgina la seccin identificada
- como ``Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor
- segn corresponda.
-\end{enumerate}
-
-Esto tambin se puede cambiar para mltiples listas al mismo tiempo si usted
-est suscrito a ms de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Seccin~\ref{sec:global} la informacin sobre cambios globales de configuracin.
-
-Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electrnico:
-\begin{enumerate}
- \item Enve un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~duplicates~on} o \var{set~duplicates~off}.
-
- Las rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de asunto
- del mensaje (mire en la Seccin~\ref{sec:email} ms informacin sobre
- envo de rdenes de correo).
- \item Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le
- hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos duplicados.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo cambio mi direccin de suscripcin?\label{sec:changeaddress}}
-
-Para cambiar su direccin de suscripcin:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la
- Seccin~\ref{sec:web} ms detalles de cmo hacer esto).
- \item Introduzca su nueva direccin en la seccin identificada como
- ``Cambiando su informacin de membresa de NOMBRELISTA''.
- \item Si usted desea cambiar su direccin para todas sus suscripciones
- usando la direccin antiga, habilite la opcin ``Cambiar
- globalmente''. Si uste tiene suscripciones desde otras direcciones o
- suscripciones a listas en un dominio diferente, estas tendrn que
- hacerse por separado. Mire en la Seccin~\ref{sec:global} ms
- informacin sobre cambios globales de configuracin.
-\end{enumerate}
-
-Mailman le enviar un mensaje de confirmacin a su nueva direccin, pero el
-cambio no tendr efecto hasta que usted confirme el cambio siguiendo las
-instrucciones dadas en ese mensaje.
-
-No hay una forma especial de hacer esto desde el interfaz de correo
-electrnico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para conseguir ms o
-menos el mismo efecto (mire en las Secciones~\ref{sec:subscribe} y
-\ref{sec:unsubscribe} ms informacin sobre suscripcin y desuscripcin).
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios
- envos? (opcin myposts)\label{sec:getown}}
-
-Por omisin en Mailman, usted recibe una copia de todos los mensajes que
-usted enva a la lista. A algunas personas les gusta esto ya que les
-permite saber que el envo ha alcanzado su destino y as ellas tienen una
-copia de sus propias palabras con el resto de una discusin, pero otros no
-desean molestarse recibiendo copias de sus propios envos.
-
-\note{Esta opcin no tiene efecto si usted est recibiendo mensajes agrupados}
-
-Usted tambin puede desear mirar la Seccin~\ref{sec:getack}, la cual discute
-sobre los correos electrnicos de acuso de recibo de los mensajes que se
-envan a la lista.
-
-Para hacer esto usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la
- Seccin~\ref{sec:web} las instrucciones de cmo hacer esto).
- \item Ubique la seccin identificada como ``Recibir sus propios
- envos a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus
- propios mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos.
-\end{enumerate}
-
-Para hacer esto usando el interfaz de correo:
-\begin{enumerate}
- \item Enve un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~myposts~on} o \var{set~myposts~off}.
- Las rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de asunto del
- mensaje. Mire en la Seccin~\ref{sec:email} ms informacin sobre el envo
- de rdenes de correo.
- \item Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y
- ``off'' para evitar recibirlos.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envo ha
-sido recibido por la lista? (opcin ack)\label{sec:getack}}
-
-En la mayora de las listas, usted simplemente recibir una copia de su
-correo cuando ste se haya ido, no obstante, esta opcin puede ser til
-para usted, si esta opcin est desactivada (ver Section~\ref{sec:getown}),
-su entrega de correo est desactivada (ver Section~\ref{sec:nomail}),
-usted no est suscrito a ese tema (ver Section~\ref{sec:sometopic}) o usted
-simplemente desea una confirmacin de mensaje recibido extra del sistema.
-
-\note{Si usted no est suscrito a la lista, no se puede usar esta opcin.
-Usted debe, ya sea, revisar los archivos por su cuenta (si la lista tiene
-archivos pblicos), preguntarle a alguien que est suscrito a la lista, o
-suscribirse para usar esta opcin.}
-
-Para utilizar esta opcin usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la
- Seccin~\ref{sec:web} mayores detalles de cmo hacer esto).
- \item Ubique la seccin identficada como ``Recibir correos de acuso
- de rebibo cuando usted enva correo a la lista?'' Seleccione ``Si''
- para recibir un correo hacindole saber que se ha recibido su envo
- y ``No'' para evitar recibir tal mensaje de acuso de recibo.
-\end{enumerate}
-
-Para utilizar esta opcin usando el interfaz de correo electrnico:
-\begin{enumerate}
- \item Enve un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~ack~on} o \var{set~ack~off}.
-
- Las rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de asunto del
- mensaje. Mire en la Seccin~\ref{sec:email} ms informacin sobre el envo
- de rdenes de correo.
- \item Seleccione ``on'' si usted desea recibir correo hacindole saber que
- se ha recibido su envo y ``off'' para evitar recibir tal mensaje de acuso
- de recibo.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. Qu debera
- hacer?}
-
-Hay pocas razones comunes para que esto ocurra:
-\begin{itemize}
- \item Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la
- lista o listas en las cuales usted est suscrito.
-
- Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos de
- la lista (asumiendo que la lista tiene archivos). Si la lista no
- tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la
- Seccin~\ref{sec:web} la ayuda para encontrar los archivos de una
- lista).
-
- \note{Generalmente se considera descorts envar mensajes de prueba a
- la lista entera. Si usted siente la necesidad de probar que la lista
- est trabajando y por alguna razn usted no puede simplemente redactar
- un mensaje regular a la lista, es menos perturbador solicitar un
- mensaje de ayuda a la direccin administrativa de la lista
- (NOMBRELISTA-request@DOMINIO) para mirar si trabaja, o contactar al
- administrador de la lista para preguntarle si la lista est operando
- normalmente.}
-
- \item Su direccin de correo est causando mensajes devueltos y por
- ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de correo
- (temporalmente).
-
- Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es decir,
- si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar), Mailman
- eventualmente ya no intenta enviarle correo. Esta caracterstica
- permite a Mailman manipular con gusto direcciones que ya no existen
- (por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un nuevo servicio de
- Internet y olvida darse de baja de la direccin antiga), as como
- tambin direcciones que estn temporalmente fuera de servicio (por
- ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado todo el espacio asignado de
- su cuenta de correo, o cuando el proveedor de correo del suscriptor
- est experimentando dificultades).
-
- An si usted no est enterado de cualquier dificultad con su proveedor
- de correo, es una buena idea revisar esto. Algunos proveedores
- populares de correo basado en web y servidores de Internet no son tan
- confiables como uno podra asumir, ni tampoco lo es el Internet como
- un todo. Usted tambin puede desear enviarse usted mismo un mensaje
- de prueba desde otra cuenta o pedirle a un amigo que le enve un
- mensaje de prueba para asegurarse que su direccin suscrita est
- trabajando.
-
- Para revisar si esta puede ser la razn por la cual usted no est
- recibiendo mensajes, ingrese a su pgina de opciones (consulte en la
- Seccin~\ref{sec:web} ms detalles de cmo hacer esto) y mire sus
- opciones. Si se ha desactivado su suscripcin o si Mailman ha
- recibido mensajes devueltos provenientes de su direccin de correo,
- usted encontrar un gran mensaje en la parte superior de esta pgina.
-
- Para reactivar la entrega de correo, ubique una opcin identificada
- como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar'' para iniciar
- de nuevo a recibir el correo. Para deshacerse de su puntaje de
- mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego volver a activar
- la entrega. Ms instrucciones sobre la desactivacin o activacin
- de la entrega del correo se encuentran en la Seccin~\ref{sec:nomail}.
-
- \note{An si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que
- revisa, usted podra estar recibiendo mensajes devueltos y no haber
- alcanzado el lmite para que su suscripcin se desactive. Usted puede
- necesitar revisar de nuevo.}
-
- \item Hay un retardo o interrupcin en las redes existentes entre
- usted y el servidor de listas.
-
- Por mucho que nos gustara, Internet no es 100\% confiable ni siempre
- es rpida. Algunas veces los mensajes simplemente demoran mucho
- tiempo en llegar. Trate de ser paciente, especialmente si el servidor
- est alejado (en trminos de redes, no geogrficamente, aunque a
- menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio de
- Internet.
-
- Para revisar si esta podra ser la causa de su problema, usted puede
- probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la ruta
- entre usted y l (las instrucciones de cmo hacer esto vara de una
- plataforma a otra, as que usted puede desear usar un motor de
- bsqueda para encontrar aquellas ms apropiadas para usted).
-
- \item El servidor de correo o Mailman podran no estar funcionando
- correctamente. Esto puede ocurrir si el sistema est sobrecargado con
- virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene problemas
- al procesarlos.
-
- Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web de
- la lista y trate de enviar un mensaje a
- \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden ``\var{help}'' (sin
- las comillas) en la lnea de \mailheader{Asunto}. Si nada de esto
- funciona despus de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el
- problema. Usted puede desear contactar al administrador de la lista
- o al administrador del sitio.
-\end{itemize}
-
-% ============================================================================
-\section{Envos agrupados}
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
-lista agrupados en un correo de gran tamao? (opcin digest)\label{sec:digest}}
-
-Los grupos de envos se llaman ``digests'' en Mailman. En lugar de recibir
-los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes agrupados (digests).
-En una lista bastante ocupada, esto tpicamente significa que usted recibe
-un correo por da, aunque podra ser ms o menos frecuente dependiendo de la
-lista.
-
-Usted tambin puede desear mirar la Seccin~\ref{sec:MIME} que trata sobre
-los envos agrupados en formato MIME y texto plano.
-
-Para activar o desactivar los envos en modo agrupado usando la interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la
- Seccin~\ref{sec:web} ms detalles de cmo hacer esto).
- \item Ubique la seccin identificada como ``Activar envos agrupados''
-
- Seleccione ``On'' para recibir los envos agrupados. Seleccione
- ``Off'' para recibir por separado cada uno de los envos.
-\end{enumerate}
-
-Para activar o desactivar los envos en modo agrupado usando el interfaz de
-correo electrnico:
-\begin{enumerate}
- \item Enve un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~digest~plain} o \var{set~digest~mime} o \var{set~digest~off}.
-
- Las rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o el la lnea de asunto
- de un mensaje (ver en la Seccin~\ref{sec:email} ms informacin sobre el
- envo de rdenes de correo).
-
- \item Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por
- separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los mensajes
- agrupados en un gran correo, en forma peridica. Mire en la
- Seccin~\ref{sec:MIME} ms informacin sobre envos agrupados en formato
- MIME versus texto plano.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Qu son los Envos Agrupados MIME o de Texto Plano? Cmo puedo
-decidir cuales recibir? (opcin digest)\label{sec:MIME}}
-
-MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones
-Multipropsito de Correo de Internet). Se usa para enviar por correo
-electrnico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por
-ejemplo, se podra usar MIME si usted fuera a enviar una fotografa de
-su perro a un amigo).
-
-Un envo agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto dentro
-del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido.
-
-Un envo agrupado en formato texto plano es una forma ms simple de envo
-agrupado, el cual debera ser legible an en los lectores de correo que no
-soportan MIME. Los mensajes se ponen simplemente uno despus de otro en un
-gran mensaje de texto.
-
-Los programas de correo ms modernos soportan MIME, as que usted slo
-necesita seleccionar envos agrupados en formato de texto plano si
-est teniendo problemas al leer los que estn en formato MIME.
-
-\note{Esta opcin no tiene efecto si usted no est recibiendo correo
-en modo agrupado (mire en la Seccin~\ref{sec:digest} ms informacin
-sobre recepcin del correo en modo agrupado).}
-
-Para seleccionar el tipo de envos agrupados a recibir, usando el interfaz
-web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la
- Seccin~\ref{sec:web} ms detalles de cmo hacer esto).
- \item Ubique la seccin identificada como ``Recibir envos agrupados MIME
- o de texto plano?''
-
- Seleccione ``MIME'' para recibir los envos agrupados en formato MIME, o
- ``Plain text'' para recibir los envos agrupados en formato de texto plano.
-\end{enumerate}
-
-Esto tambin se puede cambiar para mltiples listas al mismo tiempo si
-usted est suscrito a ms de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Seccin~\ref{sec:global} la informacin sobre cambios globales de
-configuracin.
-
-Para seleccionar su tipo de envos agrupados a recibir, usando el interfaz
-de correo electrnico:
-\begin{enumerate}
- \item Enve un correo electrnico a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO}
- con la orden \var{set~digest~plain} o \var{set~digest~mime}.
-
- Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de
- asunto del mensaje (mire en la Seccin~\ref{sec:email} ms informacin
- sobre envo de rdenes de correo).
-
- \item Seleccione ``plain'' para recibir los envos agrupados en formato
- de texto plano, o ``mime'' para recibir los envos agrupados en formato
- MIME.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\section{Temas de listas de correo\label{sec:topics}}
-
-Algunas listas estn configuradas para que Mailman maneje diferentes temas.
-Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de discusin
-para cursos que se estn dictando para miembros de linuxchix, y a menudo, hay
-varios cursos que se estn dictando al mismo tiempo (por ejemplo, redes para
-principiantes, programacin en C, etiquetado de documentos \LaTeX).
-
-Cada uno de estos cursos que se estn dictando est asociado con un tema
-diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que curso o cursos
-tomar. El administrador debe configurar los temas, pero es responsabilidad
-de cada suscriptor asegurarse que cada envo tenga el tema correcto.
-Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o etiqueta de algn tipo a
-la lnea de asunto (por ejemplo: [Redes] Qu tipos de cables necesito?)
-o asegurarse que la lnea \mailheader{Palabras claves} tiene la informacin
-correcta (por omisin, usted puede poner una seccin \mailheader{Palabras
-claves} en el comienzo del cuerpo de su mensaje, pero esto lo puede configurar
-su administrador de la lista). Note que estas etiquetas no son sensibles a
-minsculas/maysculas.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo puedo asegurarme que mis envos tienen el tema apropiado?
- \label{sec:posttopic}}
-
-Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres cosas:
-\begin{itemize}
- \item un nombre de tema
- \item una expresin regular (regexp)
- \item una descripcin
-\end{itemize}
-
-Usted puede mirar esta informacin ingresando a su pgina de opciones de
-suscriptor (ver en la Seccin~\ref{sec:web} ms detalles de cmo hacer esto)
-y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los temas que le
-interesen.
-
-Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita asegurarse
-que las \mailheader{Palabras claves} o las cabeceras de \mailheader{Asunto}
-de su mensaje concuerdan con la \emph{expresin regular} de ese tema. Una
-expresin regular es un patrn que puede coincidir con ms de una cosa.
-Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho ms complejas, as que
-usted puede sencillamente preguntar al administrador de la lista si usted no
-sabe como crear cabeceras o colas de una expresin dada.
-
-Si realmente usted desea saber ms sobre expresiones regulares, siga leyendo,
-pero para la mayor parte, su administador de la lista debera incluir en la
-descripcin del tema, lo que usted necesita adicionar a sus Palabras Claves o
-lnea de Asunto para que coincida con el patrn del tema.
-
-La mayora de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones
-regulares bastante simples, as que en este documento simplemente se darn
-algunos ejemplos comunes. Las expresiones regulares son un poquito complejas
-para ensear aqu en unas pocas lneas, as que si usted realmente desea
-entender como trabajan, usted debera encontrar un instructivo o referencia en
-otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un buen instructivo en
-\url{http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/})
-
-Aqu hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y lneas concordantes:
-\begin{tableii}{l|l}{}{Expresin Regular}{Lneas concordantes}
- \lineii{zuff}{Palabras Claves: zuff}
- \lineii{zuff}{Palabras Claves: ZUFF}
- \lineii{zuff}{Palabras Claves: Zuff}
- \lineii{zuff}{Palabras Claves: amarilis, zuff, pur de manzana}
- \lineii{zuff}{Asunto: [zuff] Tienes lo necesario para el zuff?}
- \lineii{zuff}{Asunto: Tienes lo apropiado para el zuff?}
- \lineii{zuff}{Asunto: Qu es zuff?}
-\hline
- \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Palabras Claves: [zuff]}
- \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Asunto: [zuff] Tienes lo necesario?}
- \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Asunto: Tutoriales en lnea de zuff (Re: [zuff] Qu es zuff?)}
-\end{tableii}
-
-Unas pocas notas:
-\begin{itemize}
- \item Las concordancias no son sensibles a maysculas/minsculas, as
- que si concuerda zuff, lo har ZUFF, zuFF, y cualquier otra variacin
- en el uso de las maysculas/minsculas.
- \item Algunos caracteres tienen un significado especial en una
- expresin regular, as que para concordar especficamente con esos
- caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa
- (\textbackslash). Como usted puede ver en los ejemplos de arriba,
- los parntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres
- (otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*''). La diagonal inversa tambin
- se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las expresiones
- regulares: consulte en otra documentacin los detalles sobre otros
- usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el uso ms
- probable en una expresin de tema.
-\end{itemize}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?
- \label{sec:sometopic}}
-
-Si el administrador de su lista configur temas, usted puede elegir
-suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas que usted
-desee recibir.
-
-Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, asegrese que
-usted no est suscrito a ninguno de los temas.
-
-Probablemente usted tambin desdea mirar la Seccin~\ref{sec:notopic} la cual
-discute el cambio de su configuracin para mensajes que no tienen temas
-definidos.
-
-Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la
- Seccin~\ref{sec:web} ms detalles de cmo hacer esto).
- \item Ubique la seccin identificada como ``A qu temas le gustara
- suscribirse?''
-
- Si algn tema est definido, usted puede seleccionar aquelos que
- desee. Si usted no selecciona ningn tema de inters, usted recibir
- todos los mensajes enviados a la lista.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?
-\label{sec:notopic}}
-Algunos mensajes no correspondern con ninguno de los patrones de temas
-definidos. Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes que no
-coinciden. Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista,
-asegrse que usted no est suscrito a ningn tema especfico (ver
-Seccin~\ref{sec:sometopic}).
-
-Si usted nicamente est suscrito a algunos temas, usted puede elegir si
-recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma cmo
-usted puede seleccionar suscribirse nicamente a ciertos temas.
-
-Para cambiar esta opcin:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la
- Seccin~\ref{sec:web} los detalles de cmo hacer esto).
- \item Ubique la seccin identificado como ``Desea recibir
- mensajes que no concuerden con algn filtro de tema?''
-
- Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione ``Si''.
- Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione ``No''.
-\end{enumerate}
-
-This setting has no effect if you are not subscribed to any topics.
-Este cambio no tiene efecto si usted no est suscrito a algn tema
-de las listas.
-
-% ============================================================================
-\section{Definiendo otras opciones}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cambiar Globalmente? Definir Globalmente? Qu significa esto?
- \label{sec:global}}
-
-Para algunas de las opciones dadas en su pgina de opciones de suscriptor, hay
-una casilla de verificacin que dice ``Cambiar globalmente'' o ``Aplicar
-globalmente''. Esto significa que si usted cambia esta opcin, tambin se
-har el cambio para todas las suscripciones que usted tenga en el mismo
-dominio. Esto puede ser prctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una
-misma contrasea para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea
-suspender la entrega de correo de todas las listas.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo cambio el nombre que registr en Mailman?
- \label{sec:changename}}
-
-Para cambiar su nombre de suscripcin:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la
- Seccin~\ref{sec:web} ms detalles de cmo hacer esto).
- \item En la seccin ``Cambio de su informacin de suscriptor de
- NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto apropiado.
-\end{enumerate}
-
-Esto tambin se puede cambiar para mltiples listas al mismo tiempo si usted est
-suscrito a ms de una lista en el mismo dominio. Mire en la Seccin~\ref{sec:global}
-informacin sobre cambios globales de configuracin.
-
-\note{Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo selecciono mi idioma preferido?}
-
-Mailman es multilinge, lo que quiere decir que su interfaz se ha traducido a
-muchos idiomas diferentes. El administrador de su lista puede habilitar
-varios idiomas para su uso cuando se interacta con Mailman. (Para obtener
-un listado completo de los idiomas disponibles mire
-\url{http://www.list.org/i18n.html}). Si su lista tiene otros idiomas
-habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el interfaz de correo
-electrnico, en un idioma de su eleccin.
-
-\note{Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarn en el
-idioma que haya seleccionado. nicamente las plantillas y otros textos
-propios de Mailman, sern afectados por esta configuracin. Los envos se
-hacen en el idioma que escriban los suscriptores.}
-
-Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la
-Seccin\ref{sec:subscribe}), pero se puede cambiar posteriormente si la lista
-soporta ms de un idioma.
-
-Para cambiar su idioma preferido en Mailman:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la
- Seccin~\ref{sec:web} las instrucciones sobre cmo hacer esto).
- \item Vaya a la seccin identificada como ``Qu idioma prefiere?''
- y escoja el idioma apropiado de la lista desplegable. Si no hay una
- lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra slo
- soporta un idioma.
-\end{enumerate}
-
-Si su lista no soporta el idioma que usted preferira usar, puede contactar
-al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner@DOMINIO) para mirar si se
-puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar mayor trabajo y el
-administrador de la lista o del sitio pueden no tener el tiempo necesario o
-la capacidad de hacerlo.
-
-Si el idioma de su eleccin no est disponible porque no existe traduccin
-para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como traductor voluntario.
-Para mayor informacin, usted puede desear consultar la lista de correo
-mailman-i18n en \url{http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n}.
-Informacin sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalizacin
-se encuentra en \url{http://www.list.org/i18n.html}.
-
-\note{i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la palabra
-comienza con una i, termina con una n, y tiene 18 letras entre ellas. Si
-usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como
-``internationalization''.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
- (opcin hide)\label{sec:nolist}}
-
-Si usted por alguna razn no desea que su direccin de correo aparezca en la
-lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta.
-
-Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no
-solicitado (spam). Por omisin la lista de suscriptores se oculta para
-bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es
-insuficiente, es bastante fcil eliminar su direccin de la lista de
-de suscriptores dada en las pginas de informacin o mediante una solicitud
-de correo electrnico (note que esto no oculta su direccin de los
-administradores de la lista). Si usted desea mire en la
-Seccin~\ref{sec:antispam} ms informacin sobre lo que Mailman hace para
-ayudar a evitar el spam.
-
-Para cambiar esta opcin utilizando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la
- Seccin~\ref{sec:web} instrucciones sobre cmo hacer esto).
- \item Vaya a la seccin identificada como ``Ocultarse de la lista
- de suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la
- lista, o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista.
-\end{enumerate}
-
-Para cambiar esta opcin utilizando el interfaz de correo electrnico:
-\begin{enumerate}
- \item Enve un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la rden
- \var{set~hide~on} o \var{set~hide~off}.
-
- Las rdenes puede aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de asunto del
- mensaje (mire en la Seccin~\ref{sec:email} ms informacin sobre el envo
- de rdenes de correo.
- \item Seleccione ``on'' para ocultar su direccin de correo electrnico de
- la lista de membresa, u ``off'' para dejar de ocultar su direccin.
-\end{enumerate}
-
-% ============================================================================
-\section{Otras preguntas comunes}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Cmo puedo consultar los archivos de la lista?}
-
-Si la lista se est archivando, los mensajes previamente enviados se pueden
-ver yendo a las pginas web del archivo, un enlace al cual se encuentra en la
-pgina de informacin de la lista y en la cabecera \mailheader{List-Archive}
-de todo mensaje enviado (a menos que el administracin de su lista haya
-desactivado tales cabeceras). Muchos programas de correo ocultan la cabecera
-de correo \mailheader{List-Archive}, as que usted primero necesita hacer que
-su programa de correo le muestre las cabeceras completas antes de que usted
-pueda mirar esa cabecera.
-
-Los archivos pblicos usualmente tienen direcciones de la forma
-\url{http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/}, mientras que los archivos
-privados usualmente tienen direcciones de la forma
-\url{http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA}.
-
-Mire en la Seccin~\ref{sec:web} ms informacin sobre bsqueda de
-direcciones de una lista.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Qu hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
-solicitado (spam)?\label{sec:antispam}}
-
-Los archivos de una lista tcnica pueden incluir respuestas a un rango de
-preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas respuestas
-estara gustoso de ayudar a alguien que no entiende completamente la
-respuesta, y no le preocupara dar su direccin para ese propsito. Pero
-aunque sera maravilloso si todos nos puedieramos contactar unos a otros con
-facilidad, tambin queremos asegurarnos que la gente que enva spam no abuse
-de la lista ni de los archivos de la lista.
-
-Para hacer que un rango de opciones est disponible a los administradores de
-listas, Mailman permite una variedad de configuraciones para ayudar a proteger
-las direcciones de correo. Muchos de estas configuraciones son opcionales
-para el administrador de la lista, as que su lista particular puede estar
-configurada en forma diferente. Los administradores de listas deben encontrar
-un punto de equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difcil para que
-la gente se ponga en contacto.
-
-\begin{itemize}
- \item Lista de suscriptores
- \begin{itemize}
- \item El administrador de la lista puede seleccionar entre tener
- la lista de suscriptores pblica, visible nicamente a miembros
- de la lista, o visible nicamente a administradores de la lista.
- \item La lista de suscriptores se muestra con las direcciones
- disimuladas para que a los recolectores de spam se les dificulte
- obtener su direccin.
- \item Usted puede mantener su direccin oculta de la lista de
- suscriptores (mire ms informacin en la Seccin~\ref{sec:nolist}).
- \item \note{La lista entera de suscriptores siempre est
- disponible a los administradores de la lista.}
- \end{itemize}
-
- \item Archivos de la lista
- \begin{itemize}
- \item El administrador de la lista pueden elegir que los archivos
- sean pblicos, visibles nicamente a suscriptores (privados), o
- completamente no disponibles.
- \item Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa
- de archivado que viene incluido por omisin con Mailman) contienen
- nicamente direcciones disimuladas. Existen otros programas de
- archivado que modifican las direcciones en diferentes grados para
- que permanezcan menos legibles.
- \item Si usted desea estar ms seguro, puede definir la cabecera
- de correo ``\mailheader{X-No-archive} yes'' y Mailman no
- archivar sus envos. Similarmente, puede definir la cabecera de
- correo ``\mailheader{X-Archive} no'' para inhabilitar el
- archivado.
-
- \warning{Esto no evita que otros suscritores reenven sus mensajes,
- posiblemente an, incluyendo su direccin de correo electrnico.}
- \end{itemize}
-
- \item Envos limitados a las listas
- \begin{itemize}
- \item El administrador de la lista puede elegir quien puede
- envar a la lista. La mayora de las listas, se moderan
- (un moderador o administrador revisa cada envo), se configuran
- para que solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o
- se permite que cualquier persona pueda enviar a la lista.
- \item Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar
- a la lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos
- virus que se envan a la lista. Como tal, esta es una
- configuracin bastante comn utilizada por los administradores
- de listas.
- \end{itemize}
-
- \item Listas annimas
- \begin{itemize}
- \item Las listas tambin se pueden volver completamente annimas:
- toda la informacin que identifique al remitente se elimina de
- la cabecera antes de enviar un mensaje.
- \item Esto no es tipicamente usado como medida anti-spam (tiene
- otros usos), pero se podra usar en esa forma si se quisiera.
- \end{itemize}
-\end{itemize}
-
-Por supuesto, muchos mtodos para disimular direcciones pueden ser burlados por
-determinadas personas, as que sea consciente de que las protecciones usadas
-pueden no ser suficientes.
-
-% ============================================================================
-\appendix
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\section{Referencia rpida de rdenes de correo electrnico\label{a:commands}}
-\begin{list}{}{}
- \item confirm $<$CADENA-DE-CONFIRMACIN$>$
- \begin{list}{}{}
- \item
- Confirma una accin. La cadena de confirmacin es obligatoria y se
- debera enviar en la respuesta al mensaje de confirmacin enviado por
- Mailman.
- \end{list}
-
- \item end
- \begin{list}{}{}
- \item
- Termina el procesamiento de rdenes. Utilice esta orden si su programa
- de correo aade automticamente un archivo de firma.
- \end{list}
-
- \item help
- \begin{list}{}{}
- \item
- Recibe una copia del mensaje de ayuda.
- \end{list}
-
- \item info
- \begin{list}{}{}
- \item
- Obtiene informacin acerca de la lista.
- \end{list}
-
- \item lists
- \begin{list}{}{}
- \item
- Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se muestran
- pblicamente), del servidor GNU Mailman.
- \end{list}
-
- \item {password [$<$CONTRASEA-ANTERIOR$>$ $<$CONTRASEA-NUEVA$>$] [address=$<$DIRECCIN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item
- Obtiene o cambia su contrasea. Sin argumentos, devuelve su contrasea actual.
- Usted puede cambiar su contrasea indicando los argumentos
- $<$CONTRASEA-ANTERIOR$>$ y $<$CONTRASEA-NUEVA$>$
- \end{list}
-
- \item set ...
- \begin{list}{}{}
- \item
- Cambia o muestra sus opciones de membresa.
-
- Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista ms detallada de
- las opciones que puede cambiar. Esta lista tambin se presenta en el
- Apndice~\ref{a:options}.
-
- Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuracin actual de
- sus opciones.
- \end{list}
-
- \item{subscribe [$<$CONTRASEA$>$] [digest|nodigest] [address=$<$DIRECCIN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item
- Suscribirse a la lista de correo. Usted debe proporcionar su
- contrasea para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si omite
- la contrasea, Mailman le generar una. Usted puede obtener recordatorios
- de su contrasea peridicamente.
-
- El siguiente parmetro puede ser ya sea: `nodigest' o `digest' (sin
- comillas). Si usted desea suscribir una direccin diferente de la
- direccin desde donde est enviando esta solicitud, puede especificar
- `address=$<$DIRECCIN$>$' (sin parntesis angulares ni comillas).
- \end{list}
-
- \item {unsubscribe [$<$CONTRASEA$>$] [address=$<$DIRECCIN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item
- Desuscribirse de la lista de correo. Si usted suministra una contrasea,
- sta debe concordar con su contrasea actual. Si se omite, el sistema
- le enviar un mensaje de confirmacin para desuscribir la direccin.
- Si usted desea desuscribir una direccin diferente a la direccin desde
- donde enva esta solicitud, puede especificar `address=$<$DIRECCIN$>$'
- (sin parntesis angulares ni comillas).
- \end{list}
-
- \item {who [$<$CONTRASEA$>$] [address=$<$DIRECCIN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item
- Muestra quien pertenece a la lista de correo. La lista est limitada
- nicamente a los suscriptores, y usted debe proporcionar su contrasea
- de membresa para obtenerla. Si usted est enviando desde una direccin
- diferente a su direccin de membresa, especifique su direccin de
- membresa con `address=$<$DIRECCIN$>$' (sin parntesis angulares ni
- comillas).
- \end{list}
-\end{list}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\section{Referencia rpida de opciones del suscriptor\label{a:options}}
-
-\begin{list}{}{}
- \item set help
- \begin{list}{}{}
- \item Muestra esta ayuda detallada.
- \end{list}
-
- \item {set show [address=$<$DIRECCIN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item Muestra la configuracin actual de sus opciones. Si usted est
- enviando desde una direccin diferente de su direccin de membresa,
- especifique su direccin de membresa con `address=$<$DIRECCIN$>$'
- (sin parntesis angulares ni comillas).
- \end{list}
-
- \item {set authenticate $<$CONTRASEA$>$ [address=$<$DIRECCIN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir este
- comando primero, junto con su contrasea de membresa. Si usted est
- enviando desde una direccin diferente de su direccin de membresa,
- especifique su direccin de membresa con `address=$<$DIRECCIN$>$'
- (sin parntesis angulares ni comillas).
- \end{list}
-
- \item set ack on\\
- set ack off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Cuando se activa la opcin `ack', usted recibir un mensaje de
- acuso de recibo cada vez que usted enve un mensaje a la lista.
- \end{list}
-
- \item set digest plain\\
- set digest mime\\
- set digest off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Cuando la opcin `digest' est desactivada, usted recibir los mensajes
- inmediatamente cuando ellos se envan. Use `set digest plain' si en
- su lugar desea recibir los mensajes agrupados en formato texto plano
- (p.e. envos agrupados RFC 1153). Use `set digest mime' si en su lugar
- desea recibir los mensajes agrupados en formato MIME.
- \end{list}
-
- \item set delivery on\\
- set delivery off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Activa o desactiva la entrega. Esta opcin no lo desuscribe, en lugar
- de ello, hace que Mailman deje de entregarle mensajes. Esto puede ser
- til si usted sale de vacaciones. Asegrese de usar `set delivery on'
- cuando regrese de vacaciones!
- \end{list}
-
- \item set myposts on\\
- set myposts off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los mensajes que
- usted enva a la lista. Esto no tiene efecto si usted est recibiendo
- envos agrupados.
- \end{list}
-
- \item set hide on\\
- set hide off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Use `set hide on' para ocultar su direccin de correo electrnico cuando
- la gente solicite la lista de suscriptores.
- \end{list}
-
- \item set duplicates on\\
- set duplicates off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le enve
- mensajes si su direccin est explicitamente en los campos To: o
- Cc: del mensaje. Esto puede reducir el nmero de envos duplicados
- que usted recibe.
- \end{list}
-
- \item set reminders on\\
- set reminders off
- \begin{list}{}{}
- \item Use `set reminders off' si usted desea desactivar el recordatorio
- mensual de contrasea para la lista de correo.
- \end{list}
-\end{list}
-
-\end{document}
diff --git a/doc/mailman-member-es.txt b/doc/mailman-member-es.txt
new file mode 100644
index 00000000..fad4d19a
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es.txt
@@ -0,0 +1,1494 @@
+ #GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas Contents About this
+ document... About this document...
+
+ Previous Page Up one Level Next Page GNU Mailman
+ Manual del Suscriptor de Listas
+ __________________________________________________________________
+
+GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas
+
+ Terri Oda
+
+ terri(en)zone12.com
+
+ Release 2.1
+ 5 de diciembre 2007
+
+ Prefacio
+
+ Resumen:
+
+ Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU
+ Mailman 2.1. Este manual contiene instrucciones para suscripción,
+ desuscripción, consulta de los archivos de la lista, edición de
+ opciones de suscriptor, obtención de recordatorios de contraseñas y
+ otras tareas a nivel del suscriptor. También responde algunas
+ preguntas comunes de interés para miembros de listas Mailman.
+
+ndice General
+
+ *
+ + 1 Introducción
+ o 1.1 Reconocimientos
+ o 1.2 ¿Qué es una lista de correo?
+ o 1.3 GNU Mailman
+ + 2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales
+ + 3 Interfaces de Mailman
+ o 3.1 El interfaz web
+ o 3.2 El interfaz de correo electrónico
+ + 4 ¡Necesito hablar con un humano!
+ + 5 Suscripción y desuscripción
+ o 5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)
+ o 5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)
+ + 6 Contraseñas
+ o 6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?
+ o 6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?
+ o 6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de
+ contraseñas? (opción reminders)
+ + 7 Cambiando la entrega del correo
+ o 7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
+ (opción delivery)
+ o 7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados?
+ (opción duplicates)
+ o 7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?
+ o 7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias
+ de mis propios envos? (opción myposts)
+ o 7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando
+ mi envo ha sido recibido por la lista? (opción ack)
+ o 7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas.
+ ¿Qué debera hacer?
+ + 8 Envos agrupados
+ o 8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes
+ enviados a la lista agrupados en un correo de gran
+ tamaño? (opción digest)
+ o 8.2 ¿Qué son los Envos Agrupados MIME o de Texto
+ Plano? ¿Cómo puedo decidir cuales recibir? (opción
+ digest)
+ + 9 Temas de listas de correo
+ o 9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envos tienen el
+ tema apropiado?
+ o 9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de
+ una lista?
+ o 9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema
+ definido?
+ + 10 Definiendo otras opciones
+ o 10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué
+ significa esto?
+ o 10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?
+ o 10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?
+ o 10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de
+ suscriptores? (opción hide)
+ + 11 Otras preguntas comunes
+ o 11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?
+ o 11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de
+ correo basura no solicitado (spam)?
+ + 1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico
+ + 2 Referencia rápida de opciones del suscriptor
+
+ 1 Introducción
+
+ Este documento tiene como propósito ayudar a los miembros de una lista
+ de correo Mailman 2.1 a aprender a usar las caractersticas de este
+ software, disponibles para ellos. Este cubre el uso de los interfaces
+ web y de correo electrónico para suscribipción y desuscripción,
+ cambio de opciones de suscriptor y otras tareas a nivel de suscriptor.
+ También responde algunas preguntas comunes de interés para miembros
+ de listas Mailman.
+
+ La información para administradores de listas y de sitio se
+ proporciona en otros documentos.
+
+ Este documento se debe leer en orden. Si usted simplemente está
+ buscando una respuesta a una pregunta especfica, consulte la sección
+ o subsección que necesite, donde encuentrará referencias a otras
+ secciones, en caso de ser necesario o de potencial utilidad.
+
+ Nota: Para los propósitos de este documento, se asume que el lector
+ está familiarizado con términos comunes relacionados con correo
+ electrónico (por ejemplo: Lnea de Asunto, cuerpo del mensaje) y
+ sitios web (por ejemplo: cuadro de lista desplegable, botón), o los
+ puede consultar. También se asume que el lector ya puede usar lo
+ suficientemente bien su programa de correo electrónico y navegador
+ web, de tal forma que sean claras las instrucciones tales como ``enve
+ correo electrónico a esta dirección'' o ``visite esta página web'' o
+ ``rellene el formulario proporcionado''. Si usted no está
+ familiarizado con estas acciones, usted puede desear consultar otra
+ documentación para aprender como hacer estas cosas con su
+ configuración particular.
+
+1.1 Reconocimientos
+
+ Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de
+ Administrador de Listas del CVS de Mailman, escritas por Barry A.
+ Warsaw, y también de la ayuda integrada de Mailman 2.1.
+
+ El resto de este manual fue escrito por Terri Oda. Terri ha estado
+ manteniendo listas de correo desde el año que ella alcanzó la edad
+ para votar en Canada, aunque las dos cosas no están relacionadas. Ella
+ actualmente administra las listas de correo de Linuxchix.org, as como
+ tambien varios servidores más pequeños. En el mundo ajeno a la
+ administración de listas, Terri está haciendo un trabajo con un
+ detector de spam de vida artificial, y realmente es más una
+ programadora que una escritora de temas técnicos.
+
+ Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda
+ en la revisión y mejoramiento de este manual.
+
+ Gracias también a Ikeda Soji, quien hizo una traducción Japonesa de
+ este documento.
+
+1.2 ¿Qué es una lista de correo?
+
+ Una lista de correo es simplemente una lista de direcciones a las
+ cuales se enva la misma información. Si usted fuera un editor de una
+ revista, usted tendra una lista de direcciones de correo postal de
+ todos los suscriptores de la revista. En el caso de las listas de
+ correo electrónico, se usa una una lista de direcciones de correo
+ electrónico de gente interesada en escuchar o discutir acerca de un
+ tema dado.
+
+ Dos tipos comunes de listas de correo electrónico son las listas de
+ anuncios y las listas de discusión.
+
+ Las listas de anuncios sirven para que una o más personas puedan
+ enviar anuncios a un grupo de personas, en forma similar a la manera
+ cómo hace un editor de una revista que utiliza su lista de direcciones
+ postales para enviar las revistas. Por ejemplo, una banda musical
+ podra usar una lista de anuncios para facilitar que sus seguidores
+ estén al tanto de sus conciertos futuros.
+
+ Una lista de discusión permite a un grupo de personas discutir
+ temáticas entre ellos mismos, pudiendo cada uno enviar correo a la
+ lista y hacer que se distribuya a todos los integrantes del grupo. Esta
+ discusión también se puede moderar, de tal manera que sólo los
+ mensajes seleccionados se envien al grupo como un todo, o que
+ únicamente se le permita enviar al grupo a ciertas personas. Por
+ ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podran usar una
+ lista de discusión para compartir consejos útiles sobre la
+ construcción de modelos y aviación.
+
+ Algunos términos comunes:
+ * Un ``envo'' tpicamente denota un mensaje que se enva a una lista
+ de correo. (Piense en poner un mensaje en un tablero de anuncios.)
+ * A las personas que son parte de una lista de correo electrónico
+ normalmente se las llama ``miembros'' de la lista o
+ ``suscriptores.''
+ * ``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de,
+ precisamente, mantener esas listas. Las listas pueden tener uno o
+ más administradores.
+ * Una lista puede tener también personas encargadas de leer los
+ mensajes enviados a la lista y decidir si ellos deberan ser
+ enviados a todos los suscriptores. A estas personas se las llama
+ moderadores de las listas.
+ * A menudo varias listas de correo electrónico utilizan el mismo
+ software. A la persona que mantiene el software gracias al cual
+ funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.'' A
+ menudo el administrador del sitio también administra listas
+ individuales.
+
+1.3 GNU Mailman
+
+ GNU Mailman es software que le permite administrar listas de correo
+ electrónico, con soporte para un rango amplio de tipos de listas de
+ correo, tales como listas de discusión general y listas de sólo
+ anuncios. Mailman tiene caractersticas extensivas que lo hacen bueno
+ para listas de suscriptores, tales como facilidad en la suscripción y
+ desuscripción, opciones de privacidad, y la capacidad de detener
+ temporalmente la recepción de los envos a la lista. En este documento
+ se incluye sobre las caractersticas de los miembros de las listas.
+
+ Mailman también tiene muchas caractersticas que lo hacen atractivo a
+ administradores de listas y administradores de sitio. Estas
+ caractersticas están cubiertas en los manuales del administrador de
+ listas y del sitio.
+
+ 2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales
+
+ A menudo es más fácil, simplemente dar un ejemplo que explicar
+ exactamente como encontrar la dirección de una lista especfica. Por
+ ello, aqu frecuentemente se darán ejemplos para una lista ficticia
+ llamada NOMBRELISTA@DOMINIO cuya página de información se puede
+ encontrar en http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA.
+
+ Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma tpica de
+ las direcciones de las listas. Las letras máyusculas utilizadas para
+ las partes especficas a las listas de cada dirección debera hacerlo
+ más fácil para mirar lo que se debera cambiar para cada lista.
+ Aunque las configuraciones especficas para las listas pueden ser
+ diferentes, usted probablemente podrá simplemente reemplazar las
+ palabras dadas en letras mayúsculas con los valores apropiados para
+ una lista real:
+
+ NOMBRELISTA
+ El nombre de su lista.
+
+ DOMINIO
+ El nombre del servidor de correo que gestiona la lista.
+
+ SERVIDORWEB
+ El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la
+ lista. Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a
+ menudo se refiere a la misma máquina, pero no tiene que ser
+ idéntico.
+
+ Como ejemplo de la vida real, si usted está interesado en la lista de
+ usuarios mailman (mailman-users), usted realizara las siguientes
+ sustituciones: NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org,
+ SERVIDORWEB=mail.python.org. De esta forma, para la lista de correo
+ mailman-users@python.org, la página de información de esa lista se
+ encontrara en la dirección URL
+ http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users (estas, a
+ diferencia de la mayora de ejemplos datos en este documento, son
+ direcciones reales).
+
+ La mayora de las listas tendrán esta información almacenada en las
+ cabeceras List-*:. Muchos programs de correo ocultarán estas cabeceras
+ por omisión, as que usted tiene que seleccionar mirar todas las
+ cabeceras antes que pueda mirar estas cabeceras informativas.
+
+ 3 Interfaces de Mailman
+
+ Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las
+ listas: la interfaz web y la interfaz de correo electrónico. La
+ mayora de suscriptores de las listas de discusión usan el interfaz de
+ correo electrónico, ya que ésta incluye las direcciones de correo
+ electrónico que usted utiliza para enviar correo a todos los
+ suscriptores de esa lista.
+
+ La interfaz que usted use para cambiar las opciones es cuestión de
+ preferencia, ya que la mayora de (pero no todas) las opciones que se
+ pueden cambiar utilizando la interfaz web también se pueden cambiar
+ por correo electrónico. Usualmente es más fácil utilizar la interfaz
+ web para cambiar opciones, ya que la interfaz web proporciona
+ instrucciones como parte de las mismas páginas, pero hay ocasiones en
+ las cuales las personas prefieren la interfaz de correo electrónico,
+ as que las dos se proporcionan y son útiles.
+
+3.1 El interfaz web
+
+ Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su punto más
+ destacable ya que lo hace mucho más fácil para suscriptores y
+ administradores mirar que opciones están disponibles y lo que hacen
+ estas opciones.
+
+ Cada lista de correo también está accesible desde un número de
+ páginas web. Note que las direcciones URL exactas son configurables
+ por el administrador del sitio, as que ellas pueden ser diferentes a
+ las que se describen abajo. Nosotros describiremos la configuración
+ más común, pero consulte los detalles con su administrador de sitio o
+ proveedor del servicio.
+
+ =-1
+
+ Página de información de la lista (listinfo)
+
+ + Usualmente se encuentra en http://SERVIDORWEB/mailman
+ /listinfo/NOMBRELISTA (por ejemplo,
+ http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista).
+ + La página listinfo es el punto de inicio del interfaz del
+ suscriptor. Como uno podra asumir por el nombre dado, ésta
+ contiene información acerca de la lista NOMBRELISTA.
+ Usualmente todas las otras páginas del suscriptor se pueden
+ acceder desde este punto, as que realmente usted sólo
+ necesita conocer esta dirección.
+
+ Página de opciones del suscriptor
+
+ + Usualmente se encuentra en http://SERVIDOR/mailman/options
+ /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO (por ejemplo,
+ http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista
+ /maria@aqui.com).
+ + También se puede acceder a esta página yendo a la página
+ listinfo y entrando su dirección de correo en el cuadro de
+ texto junto al botón marcado ``Opciones de Edición y
+ Desuscripción'' (este está cerca del final de la página).
+ + La página de opciones de suscriptor le permite a usted
+ entrar/salir y cambiar la configuración de sus opciones, as
+ como también desuscribirse u obtener una copia de su
+ contraseña por correo electrónico.
+ + Para ingresar en su página de opciones de suscriptor: Si
+ usted aún no ha ingresado, encontrará un cuadro de texto
+ cerca a la parte superior de la página para introducir su
+ contraseña (si usted no conoce su contraseña, mire la
+ seccion 6.1 para más información sobre cómo obtener su
+ contraseña). Entre su contraseña en el cuadro de texto
+ mencionado y haga clic en el botón ``Cambiar''.
+ + Una vez usted esté adentro, podrá mirar y cambiar toda la
+ configuración personal de su lista.
+
+ Archivos de la Lista
+
+ + Usualmente los encontrará en
+ http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA si la lista se
+ archiva públicamente, y
+ http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA si la lista se
+ archiva en forma privada (por ejemplo,
+ http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista o
+ http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista).
+ + Las páginas de los archivos de la lista disponen de una copia
+ de los mensajes enviados a la lista de correo, usualmente
+ agrupados por mes. En cada grupo mensual, los envos se
+ indexan por autor, fecha, hilo, y asunto.
+ + Nota: Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que
+ viene con Mailman. Otros programas de archivado están
+ disponibles.
+ + Si el archivo es privado, usted necesitará suministrar su
+ dirección de correo de suscriptor y su contraseña para
+ ingresar (mire la Sección 6.1 para mayor información sobre
+ la obtención de su contraseña).
+
+3.2 El interfaz de correo electrónico
+
+ Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo
+ electrónico a las cuales se pueden enviar los mensajes. Siempre hay
+ una dirección para enviar los mensajes a la lista, una dirección a a
+ la cual se envan los mensajes devueltos y direcciones para procesar
+ órdenes de correo. Para una lista de correo ficticia llamada
+ milista@ejemplo.com, usted encontrara estas direcciones:
+
+ * milista@ejemplo.com - esta es la dirección de correo que la gente
+ debera usar para los nuevos envos a la lista.
+ * milista-join@ejemplo.com - enviando un mensaje a esta dirección,
+ un nuevo miembro puede solicitar suscripción a la lista. Tanto la
+ cabecera de Asunto: como el cuerpo de tal mensaje son ignorados.
+ Note que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la
+ dirección -join.
+ * milista-leave@ejemplo.com - enviando un mensaje a esta dirección
+ un miembro puede solicitar desuscripción de la lista. Igual que
+ con la dirección -join, la cabecera Asunto: y el cuerpo del
+ mensaje son ignorados. Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es
+ un alias para la dirección -leave.
+ * milista-owner@ejemplo.com - Con esta dirección se llega
+ directamente al propietario y moderador de la lista. Esta es la
+ dirección que usted usa si necesita contactar a la persona o
+ personas encargadas de la lista.
+ * milista-request@ejemplo.com - Esta dirección alcanza un robot de
+ correo que procesa órdenes de correo electrónico que se pueden
+ usar para definir opciones de suscripción de los miembros, as
+ como también para procesar otros comandos. En el Apéndice A se
+ proporciona una lista de órdenes de correo electrónico de
+ miembros de listas.
+ * milista-bounces@ejemplo.com - Esta dirección se usa para
+ procesamiento automático de mensajes devueltos de Mailman.
+ * milista-confirm@ejemplo.com - Esta dirección se usa para procesar
+ mensajes de confirmación de solicitudes de suscripción y
+ desuscripción.
+
+ También hay una dirección -admin con la cual también se llega a los
+ administradores de listas, pero esta dirección solamente existe por
+ compatibilidad con las versiones más antigüas de Mailman.
+
+ Para cambiar las opciones, se usa la dirección NOMBRELISTA-request
+ (por ejemplo, milista-request@ejemplo.com).
+
+ Las órdenes pueden aparecer en la lnea de asunto o en el cuerpo del
+ mensaje. Cada comando debera ir en una lnea separada. Si su programa
+ de correo adiciona automáticamente una firma a sus mensajes, usted
+ podra desear colocar la palabra ``end'' (sin las comillas) en una
+ lnea separada después de sus otras órdenes. La orden end le dice a
+ Mailman que no procese el correo electrónico después de ese punto.
+
+ La órden más importante es probablemente la orden ``help'', ya que
+ ésta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de información
+ útil sobre las órdenes de correo y direcciones para uso del interfaz
+ web.
+
+ En los Apéndices A y B se proporcionan referencias rápidas a las
+ órdenes de suscriptor (éstas se han adaptado ligeramente de la salida
+ de la orden help.)
+
+ 4 ¡Necesito hablar con un humano!
+
+ Si usted tiene problemas con cualquiera de estas órdenes, usted
+ siempre puede contactar a la persona o personas encargadas de las
+ listas utilizando las direcciones administrativas de las listas. Los
+ administradores de las listas pueden ayudar a resolver como hacer algo,
+ suscribirlo/desuscribirlo, o cambiar su configuración si usted no
+ puede cambiarla por alguna razón. Por favor recuerde que muchos
+ administradores de listas de correo son voluntarios quienes están
+ donando su tiempo libre para administrar la lista y ellos pueden ser
+ gente muy ocupada.
+
+ La dirección de correo del administrador de una lista tiene la forma
+ NOMBRELISTA-owner@DOMINIO, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista
+ (por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor
+ (por ejemplo: python.org). Esta dirección de correo, junto con las
+ direcciones de correo electrónico de administradores especficos,
+ están dadas en la parte inferior de las páginas de información de
+ cada lista. Mire en la Sección 3.1 mayor información sobre cómo
+ encontrar la página de información de su lista.
+
+ 5 Suscripción y desuscripción
+
+ Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo
+ las únicas cosas que un miembro de lista necesita conocer, con Mailman
+ éstas se pueden hacer opcionalmente sin necesidad de que usted conozca
+ una contraseña.
+
+5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)
+
+ Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo
+ Mailman.
+
+ Usando el interfaz web:
+ 1. Vaya a la página de información de la lista a la cual usted desea
+ suscribirse (esta será probablemente similar a
+ http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA).
+ 2. Mire la sección identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA'' y
+ rellene en los cuadros de texto. Usted puede introducir lo
+ siguiente:
+ + Usted debe entrar su dirección de correo electrónico.
+ + Usted puede suministrar su nombre real.
+ + Usted puede seleccionar una contraseña. Si no selecciona una,
+ Mailman generará una para usted.
+ Advertencia: NO use una contraseña valiosa, ya que
+ eventualmente esta contraseña se enviará por correo
+ electrónico como texto plano.
+ + Si la lista soporta más de un idioma, usted puede seleccionar
+ su idioma preferido. Nota: Este cambio no afecta los envos a
+ la lista, solamente a los textos Mailman que vienen con el
+ software de la listas, tal como su página de opciones de
+ suscriptor.
+ 3. Haga clic en el botón subscribe. Una nueva página debera
+ aparecer diciéndole que se ha recibido su solicitud de
+ suscripción. Esta página le proporcionará instrucciones
+ adicionales, tales como la necesidad de esperar y responder a un
+ mensaje de confirmación, dependiendo de las polticas de
+ suscripción de la lista.
+
+ Usando el interfaz de correo electrónico:
+ 1. Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
+ dirección que usted desea suscribir.
+ 2. Enve un correo a la dirección de suscripción de la lista, la
+ cual estará en la forma NOMBRELISTA-join@DOMINIO. El asunto y
+ cuerpo del mensaje se ignorarán, as que no importa lo que usted
+ coloque ah.
+
+ Después de seguir uno de los dos procedimientos (¡usted no necesita
+ llevar a cabo los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la
+ configuración de la lista:
+ * Usted puede recibir un mensaje de correo de confirmación que usted
+ realmente desea suscribirse a la lista. Esto es para prevenir que
+ cualquier otra persona lo suscriba a la lista sin su permiso. Siga
+ las instrucciones dadas en el mensaje para confirmar su deseo de
+ estar suscrito.
+ * Un moderador también puede necesitar confirmar su suscripción si
+ usted se está suscribiendo a una lista cerrada.
+ * O usted puede tener que esperar a un moderador y seguir las
+ instrucciones en el correo de confirmación.
+
+ Una vez hecho esto, usted muy probablemente recibirá otro mensaje,
+ dándole la bienvenida a la lista. Este mensaje contiene información
+ útil, incluyendo su contraseña de la lista y algunos enlaces directos
+ para el cambio de sus opciones, de manera que usted puede desear
+ guardarlo para referencia posterior.
+
+ Nota: La suscripción también se puede realizar de otras maneras. Mire
+ en el Apéndice A las órdenes de suscripción por correo electrónico
+ más avanzadas.
+
+5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)
+
+ ¿Ya no desea estar en una lista? Si usted sólo va a salir de
+ vacaciones o está demasiado ocupado para leer correos y desea
+ suspender temporalmente la recepción de esos mensajes, usted puede
+ desear detener la entrega de correo en lugar de desuscribirse. Esto
+ significa que usted mantendrá su contraseña y configuración personal
+ de manera que usted pueda aún, por ejemplo, aún tener acceso a los
+ archivos privados de la lista. Si esto es lo que usted desea, mire en
+ la Sección 7.1 las instrucciones para inhabilitar temporalmente la
+ entrega de correo.
+
+ Si usted realmente desea dejar la lista, hay dos formas para que usted
+ se desuscriba de una lista de correo Mailman.
+
+ Usando el interfaz web:
+ 1. Vaya a la página de información de la lista que usted desea dejar
+ (la dirección de esa página probablemente será similar a
+ http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA).
+ 2. Ubique la sección identificada como ``suscriptores de
+ NOMBRELISTA'' (usualmente se encuentra cerca de la parte inferior
+ de la página).
+ 3. Debera haber un botón etiquetado ``Desuscribirse o Editar
+ Opciones.'' Introduzca su dirección de correo electrónico en el
+ cuadro de texto que se encuentra junto a ese botón y haga clic en
+ el.
+ 4. Usted debera observar en pantalla una nueva página con un botón
+ de ``Desuscribir''. Haga clic en él para desuscribirse y siga las
+ instrucciones dadas.
+
+ Usando el interfaz de correo electrónico:
+ 1. Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
+ dirección que usted desee desuscribir.
+ 2. Enve un correo a la dirección de desuscripción de la lista, la
+ cual tendrá la forma NOMBRELISTA-leave@DOMINIO. El asunto y cuerpo
+ del mensaje serán ignorados, as que no importa lo que usted
+ coloque ah.
+
+ Después de seguir alguno de estos procedimientos (¡usted no
+ necesitará llevar a cabo los dos!), a usted se le enviará un correo
+ de confirmación, siendo necesario que usted siga las instrucciones
+ dadas en ese correo para completar la desuscripción. Esto es neceario
+ para evitar que otras personas lo desuscriban sin su permiso. En
+ adición, un moderador puede necesitar aprobar su desuscripción (son
+ poco comunes las desuscripciones aprobadas por un administrador).
+
+ Si usted no recibe ese correo de confirmación con las instrucciones
+ incluidas, asegúrese de haber escrito correctamente la dirección de
+ correo electrónico (si usted está usando el interfaz web para
+ desuscribirse) y que la dirección que usted trató de dar de baja,
+ está de hecho, realmente suscrita a la lista. Por razones de
+ seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de suscriptor
+ independientemente de si la dirección entrada está o no suscrita.
+ Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web
+ para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también
+ significa que es difcil decir si usted solamente cometió un error al
+ teclear.
+
+ Una vez que se haya procesado su desuscripción, usted probablemente
+ recibirá otro mensaje confirmando su desuscripción de la lista, y en
+ ese punto usted debera dejar de recibir mensajes.
+
+ Si usted desea saltarse el proceso de confirmación (por ejemplo,
+ podra estar desuscribiendo una dirección que ya no trabaja), es
+ posible omitirlo utilizando su contraseña en su lugar, ya sea,
+ ingresando a su página de opciones usando su contraseña (ver
+ Sección 3.1), o enviar la contraseña con sus órdenes de correo a
+ NOMBRELISTA-request (mire en el Apéndice A las órdenes avanzadas de
+ suscripción por correo electrónico). Mire en la Sección 6.1 más
+ información sobre obtención de su contraseña.
+
+ 6 Contraseñas
+
+ Cuando usted se suscribió, usted seleccionó su contraseña o Mailman
+ se la generó. Usted probablemente tiene una copia de ella en el
+ mensaje de bienvenida que se le envo a usted cuando se unió a la
+ lista, y puede también recibir un recordatorio de ella cada mes. Esta
+ se usa para verificar su identidad ante Mailman, de manera que sólo
+ quien tenga la contraseña (¡usted!) y los administradores puedan
+ mirar y cambiar su configuración.
+
+ Advertencia: No use contraseñas valiosas con Mailman, ya que éstas
+ eventualmente se envan en formato de texto plano.
+
+6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?
+
+ Si usted ha olvidado su contraseña y no ha grabado el mensaje de
+ bienvenida o cualquier mensaje recordatorio, usted siempre puede
+ obtener un recordatorio a través del interfaz web:
+
+ 1. Vaya a la página de información de la lista de la cual usted
+ desea obtener su contraseña (esta probablemente será similar a
+ http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA).
+ 2. Ubique la sección identificada como ``Suscriptores de
+ NOMBRELISTA'' (esta sección usualmente se encuentra cerca de la
+ parte inferior de la página).
+ 3. Debera haber un botón etiquetado ``Desuscribir o Editar
+ Opciones.'' Introduzca su dirección de correo electrónico en el
+ cuadro de texto que se encuentra junto a ese botón y haga clic en
+ él.
+ 4. Usted debera observar en pantalla una nueva página que tiene una
+ sección identificada como ``Recordatorio de Contraseña''. Haga
+ clic en el botón ``Recordar'' para hacer que se le enve su
+ contraseña por correo electrónico.
+
+ Si usted no recibe el recordatorio de contraseña por correo
+ electrónico después de hacer esto, asegúrese de haber escrito
+ correctamente su dirección de correo electrónico y que la dirección
+ que utilizó está, efectivamente, realmente suscrita a la lista. Por
+ razones de seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de
+ suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o no
+ suscrita. Esto significa que la gente no puede usar esta parte del
+ interfaz web para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero
+ también significa que es difcil decir si usted solamente cometió un
+ error al teclear.
+
+ Usted también puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de
+ correo electrónico:
+ 1. Enve un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden password
+ Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de
+ asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 mayor información
+ sobre envo de órdenes de correo).
+ Si usted no está enviando correo desde la dirección suscrita,
+ también puede especificar esta dirección enviando la orden
+ password address= $<$ DIRECCIN $>$ .
+
+6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?
+
+ Advertencia: NO use una contraseña valiosa, ya que esta contraseña se
+ puede enviar por correo como texto plano.
+
+ Desde el interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (Mire en la
+ Section 3.1 las instrucciones de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique los cuadros de texto de cambio de contraseña en el lado
+ derecho de la página e introduzca all su nueva contraseña, luego
+ haga clic en el botón etiquetado ``Cambiar mi contraseña''.
+
+ Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
+ si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+ en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de
+ configuración.
+
+ Desde el interfaz de correo electrónico:
+ 1. Enve un correo a la dirección de correo
+ NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden password $<$
+ CONTRASEA - ANTERIOR $>$ $<$ CONTRASEA - NUEVA $>$ .
+ Las órdenes pueden aparecer ya sea en cuerpo o en la lnea de
+ asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 la información sobre
+ el envo de órdenes de correo).
+ Si usted no está enviando correo desde su dirección de membresa,
+ usted puede también especificar esta dirección con address= $<$
+ DIRECCIN $>$ después de $<$ CONTRASEA-NUEVA $>$ .
+ Por ejemplo, si maria@micasa.com deseaba cambiar su contraseña de
+ la lista milista, de zirc a miko, pero ella estaba enviando correo
+ desde la dirección de la oficina maria@trabajo.com, podra enviar
+ un mensaje a milista-request@ejemplo.com con la lnea de asunto
+ password zirc miko address=maria@micasa.com.
+
+6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)
+
+ Si usted no desea recibir recordatorios de contraseña cada mes, puede
+ desactivarlos desde la página de opciones del suscriptor (usted
+ siempre puede conseguir que se le enve la contraseña por correo
+ cuando realmente lo desee. Mire las instrucciones en la Sección 6.1).
+
+ Usando el interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 las instrucciones de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique la sección identificada como ``Obtener recordatorio de
+ contraseña para esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada.
+
+ Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
+ si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+ en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de
+ configuración.
+
+ Usando el interfaz de correo electrónico:
+ 1. Enve un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden
+ set reminders on o set reminders off.
+ Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de
+ asunto del mensaje. Mire en la Sección 3.2 la información sobre
+ el envo de órdenes de correo.
+ 2. Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar
+ de recibir los recordatorios.
+
+ 7 Cambiando la entrega del correo
+
+7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)
+
+ Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la
+ lista sin necesidad de darse de baja. Si usted desactiva la entrega de
+ correo, ya no podrá recibir mensajes, pero aún será un suscriptor y
+ como tal retendrá su contraseña y su configuración.
+
+ Esto puede ser práctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo, usted
+ podra salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque
+ está demasiado ocupado para leer cualquier correo extra.
+
+ También, muchas listas de correo únicamente permiten a los
+ suscriptores enviar mensajes a la lista, as que si usted comunmente
+ enva correo desde más de una dirección (por ejemplo, una dirección
+ para la casa y otra para cuando está viajando), podra tener más de
+ una cuenta suscrita, pero hacer que solamente una de ellas realmente
+ reciba correo.
+
+ Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer
+ archivos privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado
+ ocupada para que usted haga enviar los mensajes directamente a su
+ buzón de correo. Todo lo que necesita hacer es suscribirse, desactivar
+ la entrega de correo, y usar su contraseña y dirección de correo
+ electrónico para acceder a los archivos.
+
+ Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la
+ Sección 3.1).
+ 2. Ubique la sección identificada como ``Entrega de correo'' y
+ seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y
+ ``Activar'' para iniciar a recibir el correo.
+
+ Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo,
+ si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+ en la Sección 10.1 la información acerca de cambios globales de
+ configuración.
+
+ Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de
+ correo electrónico:
+ 1. Enve un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden
+ set delivery off o set delivery on.
+ Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de
+ asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información sobre
+ envo de órdenes de correo).
+ 2. Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envos, y ``on''
+ para iniciar a recibirlos otra vez.
+
+7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)
+
+ Mailman no puede impedir completamente que usted reciba mensajes
+ duplicados, pero puede ayudar. Una razón común para que la gente
+ reciba múltiples copias de un correo es que el remitente haya usado
+ una función ``responder al grupo'' para enviar correo tanto a la lista
+ como a algún número de individuos. Si usted desea evitar recibir
+ estos mensajes, se puede configurar Mailman para que revise y mire si
+ usted está en las lneas To: o Cc: del mensaje. Si su dirección
+ aparece ah, entonces se le puede indicar a Mailman que no le enve
+ otra copia. Esto significa que usted recibirá solamente la copia
+ enviada por el remitente, y no una copia que haya sido alterada por
+ Mailman (incluir cabeceras y piés, borrar adjuntos, etc.).
+
+ Para activar/desactivar esta opción usando el interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 los detalles de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique en la parte inferior de la página la sección identificada
+ como ``¿Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor
+ según corresponda.
+
+ Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
+ si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+ en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de
+ configuración.
+
+ Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electrónico:
+ 1. Enve un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden
+ set duplicates on o set duplicates off.
+ Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de
+ asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información sobre
+ envo de órdenes de correo).
+ 2. Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le
+ hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos
+ duplicados.
+
+7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?
+
+ Para cambiar su dirección de suscripción:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
+ 2. Introduzca su nueva dirección en la sección identificada como
+ ``Cambiando su información de membresa de NOMBRELISTA''.
+ 3. Si usted desea cambiar su dirección para todas sus suscripciones
+ usando la dirección antigüa, habilite la opción ``Cambiar
+ globalmente''. Si uste tiene suscripciones desde otras direcciones
+ o suscripciones a listas en un dominio diferente, estas tendrán
+ que hacerse por separado. Mire en la Sección 10.1 más
+ información sobre cambios globales de configuración.
+
+ Mailman le enviará un mensaje de confirmación a su nueva dirección,
+ pero el cambio no tendrá efecto hasta que usted confirme el cambio
+ siguiendo las instrucciones dadas en ese mensaje.
+
+ No hay una forma especial de hacer esto desde el interfaz de correo
+ electrónico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para
+ conseguir más o menos el mismo efecto (mire en las Secciones 5.1 y 5.2
+ más información sobre suscripción y desuscripción).
+
+7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios envos?
+(opción myposts)
+
+ Por omisión en Mailman, usted recibe una copia de todos los mensajes
+ que usted enva a la lista. A algunas personas les gusta esto ya que
+ les permite saber que el envo ha alcanzado su destino y as ellas
+ tienen una copia de sus propias palabras con el resto de una
+ discusión, pero otros no desean molestarse recibiendo copias de sus
+ propios envos.
+
+ Nota: Esta opción no tiene efecto si usted está recibiendo mensajes
+ agrupados
+
+ Usted también puede desear mirar la Sección 7.5, la cual discute
+ sobre los correos electrónicos de acuso de recibo de los mensajes que
+ se envan a la lista.
+
+ Para hacer esto usando el interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 las instrucciones de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique la sección identificada como ``¿Recibir sus propios envos
+ a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus propios
+ mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos.
+
+ Para hacer esto usando el interfaz de correo:
+ 1. Enve un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden
+ set myposts on o set myposts off. Las órdenes pueden aparecer ya
+ sea en el cuerpo o en la lnea de asunto del mensaje. Mire en la
+ Sección 3.2 más información sobre el envo de órdenes de
+ correo.
+ 2. Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y
+ ``off'' para evitar recibirlos.
+
+7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envo ha sido
+recibido por la lista? (opción ack)
+
+ En la mayora de las listas, usted simplemente recibirá una copia de
+ su correo cuando éste se haya ido, no obstante, esta opción puede ser
+ útil para usted, si esta opción está desactivada (ver Section 7.4),
+ su entrega de correo está desactivada (ver Section 7.1), usted no
+ está suscrito a ese tema (ver Section 9.2) o usted simplemente desea
+ una confirmación de mensaje recibido extra del sistema.
+
+ Nota: Si usted no está suscrito a la lista, no se puede usar esta
+ opción. Usted debe, ya sea, revisar los archivos por su cuenta (si la
+ lista tiene archivos públicos), preguntarle a alguien que esté
+ suscrito a la lista, o suscribirse para usar esta opción.
+
+ Para utilizar esta opción usando el interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 mayores detalles de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique la sección identficada como ``¿Recibir correos de acuso de
+ rebibo cuando usted enva correo a la lista?'' Seleccione ``Si''
+ para recibir un correo haciéndole saber que se ha recibido su
+ envo y ``No'' para evitar recibir tal mensaje de acuso de recibo.
+
+ Para utilizar esta opción usando el interfaz de correo electrónico:
+ 1. Enve un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden
+ set ack on o set ack off.
+ Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de
+ asunto del mensaje. Mire en la Sección 3.2 más información sobre
+ el envo de órdenes de correo.
+ 2. Seleccione ``on'' si usted desea recibir correo haciéndole saber
+ que se ha recibido su envo y ``off'' para evitar recibir tal
+ mensaje de acuso de recibo.
+
+7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debera hacer?
+
+ Hay pocas razones comunes para que esto ocurra:
+ * Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la
+ lista o listas en las cuales usted está suscrito.
+ Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos
+ de la lista (asumiendo que la lista tiene archivos). Si la lista no
+ tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 la ayuda para encontrar los archivos de una lista).
+ Nota: Generalmente se considera descortés envar mensajes de
+ prueba a la lista entera. Si usted siente la necesidad de probar
+ que la lista está trabajando y por alguna razón usted no puede
+ simplemente redactar un mensaje regular a la lista, es menos
+ perturbador solicitar un mensaje de ayuda a la dirección
+ administrativa de la lista (NOMBRELISTA-request@DOMINIO) para mirar
+ si trabaja, o contactar al administrador de la lista para
+ preguntarle si la lista está operando normalmente.
+ * Su dirección de correo está causando mensajes devueltos y por
+ ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de
+ correo (temporalmente).
+ Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es
+ decir, si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar),
+ Mailman eventualmente ya no intenta enviarle correo. Esta
+ caracterstica permite a Mailman manipular con gusto direcciones
+ que ya no existen (por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un
+ nuevo servicio de Internet y olvida darse de baja de la dirección
+ antigüa), as como también direcciones que están temporalmente
+ fuera de servicio (por ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado
+ todo el espacio asignado de su cuenta de correo, o cuando el
+ proveedor de correo del suscriptor está experimentando
+ dificultades).
+ Aún si usted no está enterado de cualquier dificultad con su
+ proveedor de correo, es una buena idea revisar esto. Algunos
+ proveedores populares de correo basado en web y servidores de
+ Internet no son tan confiables como uno podra asumir, ni tampoco
+ lo es el Internet como un todo. Usted también puede desear
+ enviarse usted mismo un mensaje de prueba desde otra cuenta o
+ pedirle a un amigo que le enve un mensaje de prueba para
+ asegurarse que su dirección suscrita está trabajando.
+ Para revisar si esta puede ser la razón por la cual usted no está
+ recibiendo mensajes, ingrese a su página de opciones (consulte en
+ la Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto) y mire sus
+ opciones. Si se ha desactivado su suscripción o si Mailman ha
+ recibido mensajes devueltos provenientes de su dirección de
+ correo, usted encontrará un gran mensaje en la parte superior de
+ esta página.
+ Para reactivar la entrega de correo, ubique una opción
+ identificada como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar''
+ para iniciar de nuevo a recibir el correo. Para deshacerse de su
+ puntaje de mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego
+ volver a activar la entrega. Más instrucciones sobre la
+ desactivación o activación de la entrega del correo se encuentran
+ en la Sección 7.1.
+ Nota: Aún si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que
+ revisa, usted podra estar recibiendo mensajes devueltos y no haber
+ alcanzado el lmite para que su suscripción se desactive. Usted
+ puede necesitar revisar de nuevo.
+ * Hay un retardo o interrupción en las redes existentes entre usted
+ y el servidor de listas.
+ Por mucho que nos gustara, Internet no es 100% confiable ni
+ siempre es rápida. Algunas veces los mensajes simplemente demoran
+ mucho tiempo en llegar. Trate de ser paciente, especialmente si el
+ servidor está alejado (en términos de redes, no geográficamente,
+ aunque a menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio
+ de Internet.
+ Para revisar si esta podra ser la causa de su problema, usted
+ puede probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la
+ ruta entre usted y él (las instrucciones de cómo hacer esto vara
+ de una plataforma a otra, as que usted puede desear usar un motor
+ de búsqueda para encontrar aquellas más apropiadas para usted).
+ * El servidor de correo o Mailman podran no estar funcionando
+ correctamente. Esto puede ocurrir si el sistema está sobrecargado
+ con virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene
+ problemas al procesarlos.
+ Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web
+ de la lista y trate de enviar un mensaje a
+ NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden ``help'' (sin las
+ comillas) en la lnea de Asunto:. Si nada de esto funciona después
+ de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el problema. Usted
+ puede desear contactar al administrador de la lista o al
+ administrador del sitio.
+
+ 8 Envos agrupados
+
+8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la lista
+agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)
+
+ Los grupos de envos se llaman ``digests'' en Mailman. En lugar de
+ recibir los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes
+ agrupados (digests). En una lista bastante ocupada, esto tpicamente
+ significa que usted recibe un correo por da, aunque podra ser más o
+ menos frecuente dependiendo de la lista.
+
+ Usted también puede desear mirar la Sección 8.2 que trata sobre los
+ envos agrupados en formato MIME y texto plano.
+
+ Para activar o desactivar los envos en modo agrupado usando la
+ interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique la sección identificada como ``Activar envos agrupados''
+ Seleccione ``On'' para recibir los envos agrupados. Seleccione
+ ``Off'' para recibir por separado cada uno de los envos.
+
+ Para activar o desactivar los envos en modo agrupado usando el
+ interfaz de correo electrónico:
+ 1. Enve un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden
+ set digest plain o set digest mime o set digest off.
+ Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o el la lnea de
+ asunto de un mensaje (ver en la Sección 3.2 más información
+ sobre el envo de órdenes de correo).
+ 2. Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por
+ separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los
+ mensajes agrupados en un gran correo, en forma periódica. Mire en
+ la Sección 8.2 más información sobre envos agrupados en formato
+ MIME versus texto plano.
+
+8.2 ¿Qué son los Envos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo decidir
+cuales recibir? (opción digest)
+
+ MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones
+ Multipropósito de Correo de Internet). Se usa para enviar por correo
+ electrónico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por
+ ejemplo, se podra usar MIME si usted fuera a enviar una fotografa de
+ su perro a un amigo).
+
+ Un envo agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto
+ dentro del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido.
+
+ Un envo agrupado en formato texto plano es una forma más simple de
+ envo agrupado, el cual debera ser legible aún en los lectores de
+ correo que no soportan MIME. Los mensajes se ponen simplemente uno
+ después de otro en un gran mensaje de texto.
+
+ Los programas de correo más modernos soportan MIME, as que usted
+ sólo necesita seleccionar envos agrupados en formato de texto plano
+ si está teniendo problemas al leer los que están en formato MIME.
+
+ Nota: Esta opción no tiene efecto si usted no está recibiendo correo
+ en modo agrupado (mire en la Sección 8.1 más información sobre
+ recepción del correo en modo agrupado).
+
+ Para seleccionar el tipo de envos agrupados a recibir, usando el
+ interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique la sección identificada como ``¿Recibir envos agrupados
+ MIME o de texto plano?''
+ Seleccione ``MIME'' para recibir los envos agrupados en formato
+ MIME, o ``Plain text'' para recibir los envos agrupados en formato
+ de texto plano.
+
+ Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
+ si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+ en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de
+ configuración.
+
+ Para seleccionar su tipo de envos agrupados a recibir, usando el
+ interfaz de correo electrónico:
+ 1. Enve un correo electrónico a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la
+ orden set digest plain o set digest mime.
+ Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de
+ asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información sobre
+ envo de órdenes de correo).
+ 2. Seleccione ``plain'' para recibir los envos agrupados en formato
+ de texto plano, o ``mime'' para recibir los envos agrupados en
+ formato MIME.
+
+ 9 Temas de listas de correo
+
+ Algunas listas están configuradas para que Mailman maneje diferentes
+ temas. Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de
+ discusión para cursos que se están dictando para miembros de
+ linuxchix, y a menudo, hay varios cursos que se están dictando al
+ mismo tiempo (por ejemplo, redes para principiantes, programación en
+ C, etiquetado de documentos LaTeX).
+
+ Cada uno de estos cursos que se están dictando está asociado con un
+ tema diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que
+ curso o cursos tomar. El administrador debe configurar los temas, pero
+ es responsabilidad de cada suscriptor asegurarse que cada envo tenga
+ el tema correcto. Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o
+ etiqueta de algún tipo a la lnea de asunto (por ejemplo: [Redes]
+ ¿Qué tipos de cables necesito?) o asegurarse que la lnea Palabras
+ claves: tiene la información correcta (por omisión, usted puede poner
+ una sección Palabras claves: en el comienzo del cuerpo de su mensaje,
+ pero esto lo puede configurar su administrador de la lista). Note que
+ estas etiquetas no son sensibles a minúsculas/mayúsculas.
+
+9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envos tienen el tema apropiado?
+
+ Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres
+ cosas:
+ * un nombre de tema
+ * una expresión regular (regexp)
+ * una descripción
+
+ Usted puede mirar esta información ingresando a su página de opciones
+ de suscriptor (ver en la Sección 3.1 más detalles de cómo hacer
+ esto) y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los
+ temas que le interesen.
+
+ Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita
+ asegurarse que las Palabras claves: o las cabeceras de Asunto: de su
+ mensaje concuerdan con la expresión regular de ese tema. Una
+ expresión regular es un patrón que puede coincidir con más de una
+ cosa. Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho más
+ complejas, as que usted puede sencillamente preguntar al administrador
+ de la lista si usted no sabe como crear cabeceras o colas de una
+ expresión dada.
+
+ Si realmente usted desea saber más sobre expresiones regulares, siga
+ leyendo, pero para la mayor parte, su administador de la lista debera
+ incluir en la descripción del tema, lo que usted necesita adicionar a
+ sus Palabras Claves o lnea de Asunto para que coincida con el patrón
+ del tema.
+
+ La mayora de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones
+ regulares bastante simples, as que en este documento simplemente se
+ darán algunos ejemplos comunes. Las expresiones regulares son un
+ poquito complejas para enseñar aqu en unas pocas lneas, as que si
+ usted realmente desea entender como trabajan, usted debera encontrar
+ un instructivo o referencia en otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un
+ buen instructivo en
+ http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/)
+
+ Aqu hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y lneas
+ concordantes:
+
+ Expresión Regular Lneas concordantes
+ zuff Palabras Claves: zuff
+ zuff Palabras Claves: ZUFF
+ zuff Palabras Claves: Zuff
+ zuff Palabras Claves: amarilis, zuff, puré de manzana
+ zuff Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario para el zuff?
+ zuff Asunto: ¿Tienes lo apropiado para el zuff?
+ zuff Asunto: ¿Qué es zuff?
+ \[zuff\] Palabras Claves: [zuff]
+ \[zuff\] Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario?
+ \[zuff\] Asunto: Tutoriales en lnea de zuff (Re: [zuff] ¿Qué es
+ zuff?)
+
+ Unas pocas notas:
+ * Las concordancias no son sensibles a mayúsculas/minúsculas, as
+ que si concuerda zuff, lo hará ZUFF, zuFF, y cualquier otra
+ variación en el uso de las mayúsculas/minúsculas.
+ * Algunos caracteres tienen un significado especial en una expresión
+ regular, as que para concordar especficamente con esos
+ caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa
+ (\). Como usted puede ver en los ejemplos de arriba, los
+ paréntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres
+ (otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*''). La diagonal inversa
+ también se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las
+ expresiones regulares: consulte en otra documentación los detalles
+ sobre otros usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el
+ uso más probable en una expresión de tema.
+
+9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?
+
+ Si el administrador de su lista configuró temas, usted puede elegir
+ suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas
+ que usted desee recibir.
+
+ Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista,
+ asegúrese que usted no está suscrito a ninguno de los temas.
+
+ Probablemente usted también desdea mirar la Sección 9.3 la cual
+ discute el cambio de su configuración para mensajes que no tienen
+ temas definidos.
+
+ Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz
+ web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique la sección identificada como ``¿A qué temas le gustara
+ suscribirse?''
+ Si algún tema está definido, usted puede seleccionar aquelos que
+ desee. Si usted no selecciona ningún tema de interés, usted
+ recibirá todos los mensajes enviados a la lista.
+
+9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?
+
+ Algunos mensajes no corresponderán con ninguno de los patrones de
+ temas definidos. Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes
+ que no coinciden. Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a
+ la lista, asegúrse que usted no está suscrito a ningún tema
+ especfico (ver Sección 9.2).
+
+ Si usted únicamente está suscrito a algunos temas, usted puede elegir
+ si recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma
+ cómo usted puede seleccionar suscribirse únicamente a ciertos temas.
+
+ Para cambiar esta opción:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 los detalles de cómo hacer esto).
+ 2. Ubique la sección identificado como ``¿Desea recibir mensajes que
+ no concuerden con algún filtro de tema?''
+ Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione
+ ``Si''. Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione
+ ``No''.
+
+ This setting has no effect if you are not subscribed to any topics.
+ Este cambio no tiene efecto si usted no está suscrito a algún tema de
+ las listas.
+
+ 10 Definiendo otras opciones
+
+10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?
+
+ Para algunas de las opciones dadas en su página de opciones de
+ suscriptor, hay una casilla de verificación que dice ``Cambiar
+ globalmente'' o ``Aplicar globalmente''. Esto significa que si usted
+ cambia esta opción, también se hará el cambio para todas las
+ suscripciones que usted tenga en el mismo dominio. Esto puede ser
+ práctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una misma contraseña
+ para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea suspender
+ la entrega de correo de todas las listas.
+
+10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?
+
+ Para cambiar su nombre de suscripción:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
+ 2. En la sección ``Cambio de su información de suscriptor de
+ NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto
+ apropiado.
+
+ Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
+ si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+ en la Sección 10.1 información sobre cambios globales de
+ configuración.
+
+ Nota: Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido.
+
+10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?
+
+ Mailman es multilingüe, lo que quiere decir que su interfaz se ha
+ traducido a muchos idiomas diferentes. El administrador de su lista
+ puede habilitar varios idiomas para su uso cuando se interactúa con
+ Mailman. (Para obtener un listado completo de los idiomas disponibles
+ mire http://www.list.org/i18n.html). Si su lista tiene otros idiomas
+ habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el interfaz de
+ correo electrónico, en un idioma de su elección.
+
+ Nota: Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarán
+ en el idioma que haya seleccionado. nicamente las plantillas y otros
+ textos propios de Mailman, serán afectados por esta configuración.
+ Los envos se hacen en el idioma que escriban los suscriptores.
+
+ Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la
+ Sección5.1), pero se puede cambiar posteriormente si la lista soporta
+ más de un idioma.
+
+ Para cambiar su idioma preferido en Mailman:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 las instrucciones sobre cómo hacer esto).
+ 2. Vaya a la sección identificada como ``¿Qué idioma prefiere?'' y
+ escoja el idioma apropiado de la lista desplegable. Si no hay una
+ lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra sólo
+ soporta un idioma.
+
+ Si su lista no soporta el idioma que usted preferira usar, puede
+ contactar al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner@DOMINIO) para
+ mirar si se puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar
+ mayor trabajo y el administrador de la lista o del sitio pueden no
+ tener el tiempo necesario o la capacidad de hacerlo.
+
+ Si el idioma de su elección no está disponible porque no existe
+ traducción para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como
+ traductor voluntario. Para mayor información, usted puede desear
+ consultar la lista de correo mailman-i18n en
+ http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n. Información
+ sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalización se
+ encuentra en http://www.list.org/i18n.html.
+
+ Nota: i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la
+ palabra comienza con una i, termina con una n, y tiene 18 letras entre
+ ellas. Si usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como
+ ``internationalization''.
+
+10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? (opción
+hide)
+
+ Si usted por alguna razón no desea que su dirección de correo
+ aparezca en la lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta.
+
+ Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no
+ solicitado (spam). Por omisión la lista de suscriptores se oculta para
+ bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es
+ insuficiente, es bastante fácil eliminar su dirección de la lista de
+ de suscriptores dada en las páginas de información o mediante una
+ solicitud de correo electrónico (note que esto no oculta su dirección
+ de los administradores de la lista). Si usted desea mire en la
+ Sección 11.2 más información sobre lo que Mailman hace para ayudar a
+ evitar el spam.
+
+ Para cambiar esta opción utilizando el interfaz web:
+ 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección 3.1 instrucciones sobre cómo hacer esto).
+ 2. Vaya a la sección identificada como ``¿Ocultarse de la lista de
+ suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la lista,
+ o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista.
+
+ Para cambiar esta opción utilizando el interfaz de correo
+ electrónico:
+ 1. Enve un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la órden
+ set hide on o set hide off.
+ Las órdenes puede aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de
+ asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información sobre
+ el envo de órdenes de correo.
+ 2. Seleccione ``on'' para ocultar su dirección de correo electrónico
+ de la lista de membresa, u ``off'' para dejar de ocultar su
+ dirección.
+
+ 11 Otras preguntas comunes
+
+11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?
+
+ Si la lista se está archivando, los mensajes previamente enviados se
+ pueden ver yendo a las páginas web del archivo, un enlace al cual se
+ encuentra en la página de información de la lista y en la cabecera
+ List-Archive: de todo mensaje enviado (a menos que el administración
+ de su lista haya desactivado tales cabeceras). Muchos programas de
+ correo ocultan la cabecera de correo List-Archive:, as que usted
+ primero necesita hacer que su programa de correo le muestre las
+ cabeceras completas antes de que usted pueda mirar esa cabecera.
+
+ Los archivos públicos usualmente tienen direcciones de la forma
+ http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/, mientras que los archivos
+ privados usualmente tienen direcciones de la forma
+ http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA.
+
+ Mire en la Sección 3.1 más información sobre búsqueda de
+ direcciones de una lista.
+
+11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no solicitado
+(spam)?
+
+ Los archivos de una lista técnica pueden incluir respuestas a un rango
+ de preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas
+ respuestas estara gustoso de ayudar a alguien que no entiende
+ completamente la respuesta, y no le preocupara dar su dirección para
+ ese propósito. Pero aunque sera maravilloso si todos nos puedieramos
+ contactar unos a otros con facilidad, también queremos asegurarnos que
+ la gente que enva spam no abuse de la lista ni de los archivos de la
+ lista.
+
+ Para hacer que un rango de opciones esté disponible a los
+ administradores de listas, Mailman permite una variedad de
+ configuraciones para ayudar a proteger las direcciones de correo.
+ Muchos de estas configuraciones son opcionales para el administrador de
+ la lista, as que su lista particular puede estar configurada en forma
+ diferente. Los administradores de listas deben encontrar un punto de
+ equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difcil para que la
+ gente se ponga en contacto.
+
+ * Lista de suscriptores
+ + El administrador de la lista puede seleccionar entre tener la
+ lista de suscriptores pública, visible únicamente a miembros
+ de la lista, o visible únicamente a administradores de la
+ lista.
+ + La lista de suscriptores se muestra con las direcciones
+ disimuladas para que a los recolectores de spam se les
+ dificulte obtener su dirección.
+ + Usted puede mantener su dirección oculta de la lista de
+ suscriptores (mire más información en la Sección 10.4).
+ + Nota: La lista entera de suscriptores siempre está disponible
+ a los administradores de la lista.
+ * Archivos de la lista
+ + El administrador de la lista pueden elegir que los archivos
+ sean públicos, visibles únicamente a suscriptores
+ (privados), o completamente no disponibles.
+ + Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa
+ de archivado que viene incluido por omisión con Mailman)
+ contienen únicamente direcciones disimuladas. Existen otros
+ programas de archivado que modifican las direcciones en
+ diferentes grados para que permanezcan menos legibles.
+ + Si usted desea estar más seguro, puede definir la cabecera de
+ correo ``X-No-archive: yes'' y Mailman no archivará sus
+ envos. Similarmente, puede definir la cabecera de correo
+ ``X-Archive: no'' para inhabilitar el archivado.
+ Advertencia: Esto no evita que otros suscritores reenven sus
+ mensajes, posiblemente aún, incluyendo su dirección de
+ correo electrónico.
+ * Envos limitados a las listas
+ + El administrador de la lista puede elegir quien puede envar a
+ la lista. La mayora de las listas, se moderan (un moderador o
+ administrador revisa cada envo), se configuran para que
+ solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o se
+ permite que cualquier persona pueda enviar a la lista.
+ + Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar a la
+ lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos virus
+ que se envan a la lista. Como tal, esta es una configuración
+ bastante común utilizada por los administradores de listas.
+ * Listas anónimas
+ + Las listas también se pueden volver completamente anónimas:
+ toda la información que identifique al remitente se elimina
+ de la cabecera antes de enviar un mensaje.
+ + Esto no es tipicamente usado como medida anti-spam (tiene
+ otros usos), pero se podra usar en esa forma si se quisiera.
+
+ Por supuesto, muchos métodos para disimular direcciones pueden ser
+ burlados por determinadas personas, as que sea consciente de que las
+ protecciones usadas pueden no ser suficientes.
+
+ 1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico
+
+ * confirm $<$ CADENA-DE-CONFIRMACIN $>$
+ + Confirma una acción. La cadena de confirmación es
+ obligatoria y se debera enviar en la respuesta al mensaje de
+ confirmación enviado por Mailman.
+ * end
+ + Termina el procesamiento de órdenes. Utilice esta orden si su
+ programa de correo añade automáticamente un archivo de
+ firma.
+ * help
+ + Recibe una copia del mensaje de ayuda.
+ * info
+ + Obtiene información acerca de la lista.
+ * lists
+ + Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se
+ muestran públicamente), del servidor GNU Mailman.
+ * password [ $<$ CONTRASEA-ANTERIOR $>$ $<$ CONTRASEA-NUEVA $>$ ]
+ [address= $<$ DIRECCIN $>$ ]
+ + Obtiene o cambia su contraseña. Sin argumentos, devuelve su
+ contraseña actual. Usted puede cambiar su contraseña
+ indicando los argumentos $<$ CONTRASEA-ANTERIOR $>$ y $<$
+ CONTRASEA-NUEVA $>$
+ * set ...
+ + Cambia o muestra sus opciones de membresa.
+ Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista más
+ detallada de las opciones que puede cambiar. Esta lista
+ también se presenta en el Apéndice B.
+ Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuración
+ actual de sus opciones.
+ * subscribe [ $<$ CONTRASEA $>$ ] [digest|nodigest] [address= $<$
+ DIRECCIN $>$ ]
+ + Suscribirse a la lista de correo. Usted debe proporcionar su
+ contraseña para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si
+ omite la contraseña, Mailman le generará una. Usted puede
+ obtener recordatorios de su contraseña periódicamente.
+ El siguiente parámetro puede ser ya sea: `nodigest' o
+ `digest' (sin comillas). Si usted desea suscribir una
+ dirección diferente de la dirección desde donde está
+ enviando esta solicitud, puede especificar `address= $<$
+ DIRECCIN $>$ ' (sin paréntesis angulares ni comillas).
+ * unsubscribe [ $<$ CONTRASEA $>$ ] [address= $<$ DIRECCIN $>$ ]
+ + Desuscribirse de la lista de correo. Si usted suministra una
+ contraseña, ésta debe concordar con su contraseña actual.
+ Si se omite, el sistema le enviará un mensaje de
+ confirmación para desuscribir la dirección. Si usted desea
+ desuscribir una dirección diferente a la dirección desde
+ donde enva esta solicitud, puede especificar `address= $<$
+ DIRECCIN $>$ ' (sin paréntesis angulares ni comillas).
+ * who [ $<$ CONTRASEA $>$ ] [address= $<$ DIRECCIN $>$ ]
+ + Muestra quien pertenece a la lista de correo. La lista está
+ limitada únicamente a los suscriptores, y usted debe
+ proporcionar su contraseña de membresa para obtenerla. Si
+ usted está enviando desde una dirección diferente a su
+ dirección de membresa, especifique su dirección de
+ membresa con `address= $<$ DIRECCIN $>$ ' (sin paréntesis
+ angulares ni comillas).
+
+ 2 Referencia rápida de opciones del suscriptor
+
+ * set help
+ + Muestra esta ayuda detallada.
+ * set show [address= $<$ DIRECCIN $>$ ]
+ + Muestra la configuración actual de sus opciones. Si usted
+ está enviando desde una dirección diferente de su dirección
+ de membresa, especifique su dirección de membresa con
+ `address= $<$ DIRECCIN $>$ ' (sin paréntesis angulares ni
+ comillas).
+ * set authenticate $<$ CONTRASEA $>$ [address= $<$ DIRECCIN $>$ ]
+ + Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir
+ este comando primero, junto con su contraseña de membresa.
+ Si usted está enviando desde una dirección diferente de su
+ dirección de membresa, especifique su dirección de
+ membresa con `address= $<$ DIRECCIN $>$ ' (sin paréntesis
+ angulares ni comillas).
+ * set ack on
+ set ack off
+ + Cuando se activa la opción `ack', usted recibirá un mensaje
+ de acuso de recibo cada vez que usted enve un mensaje a la
+ lista.
+ * set digest plain
+ set digest mime
+ set digest off
+ + Cuando la opción `digest' está desactivada, usted recibirá
+ los mensajes inmediatamente cuando ellos se envan. Use `set
+ digest plain' si en su lugar desea recibir los mensajes
+ agrupados en formato texto plano (p.e. envos agrupados RFC
+ 1153). Use `set digest mime' si en su lugar desea recibir los
+ mensajes agrupados en formato MIME.
+ * set delivery on
+ set delivery off
+ + Activa o desactiva la entrega. Esta opción no lo desuscribe,
+ en lugar de ello, hace que Mailman deje de entregarle
+ mensajes. Esto puede ser útil si usted sale de vacaciones.
+ ¡Asegúrese de usar `set delivery on' cuando regrese de
+ vacaciones!
+ * set myposts on
+ set myposts off
+ + Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los
+ mensajes que usted enva a la lista. Esto no tiene efecto si
+ usted está recibiendo envos agrupados.
+ * set hide on
+ set hide off
+ + Use `set hide on' para ocultar su dirección de correo
+ electrónico cuando la gente solicite la lista de
+ suscriptores.
+ * set duplicates on
+ set duplicates off
+ + Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le
+ enve mensajes si su dirección está explicitamente en los
+ campos To: o Cc: del mensaje. Esto puede reducir el número de
+ envos duplicados que usted recibe.
+ * set reminders on
+ set reminders off
+ + Use `set reminders off' si usted desea desactivar el
+ recordatorio mensual de contraseña para la lista de correo.
+
+ Sobre este documento...
+
+ GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas, 5 de diciembre 2007,
+ Release 2.1
+
+ This document was generated using the LaTeX2HTML translator.
+
+ LaTeX2HTML is Copyright 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, Nikos Drakos,
+ Computer Based Learning Unit, University of Leeds, and Copyright
+ 1997, 1998, Ross Moore, Mathematics Department, Macquarie University,
+ Sydney.
+
+ The application of LaTeX2HTML to the Python documentation has been
+ heavily tailored by Fred L. Drake, Jr. Original navigation icons were
+ contributed by Christopher Petrilli.
+ __________________________________________________________________
+
+ Previous Page Up one Level Next Page GNU Mailman
+ Manual del Suscriptor de Listas
+ __________________________________________________________________
+
+ Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.
diff --git a/doc/mailman-member-es/WARNINGS b/doc/mailman-member-es/WARNINGS
new file mode 100644
index 00000000..c8bb38ba
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/WARNINGS
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+redefining command \note
+
+redefining command \warning
+couldn't convert character =dot into available encodings
+
+ ...set $ACCENT_IMAGES to get an image
diff --git a/doc/mailman-member-es/about.html b/doc/mailman-member-es/about.html
new file mode 100644
index 00000000..35101164
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/about.html
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="contents.html" />
+<link rel="parent" href="mailman-member-es.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>Sobre este documento...</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 referencia rápida de"
+ href="node42.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION003000000000000000000">
+Sobre este documento...</a>
+</h1>
+ <strong>GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</strong>,
+5 de diciembre 2007, Release 2.1
+<p> This document was generated using the <a
+ href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/">
+ <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> translator.
+</p>
+
+<p> <a
+ href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/">
+ <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> is Copyright &copy;
+ 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, <a
+ href="http://cbl.leeds.ac.uk/nikos/personal.html">Nikos
+ Drakos</a>, Computer Based Learning Unit, University of
+ Leeds, and Copyright &copy; 1997, 1998, <a
+ href="http://www.maths.mq.edu.au/~ross/">Ross
+ Moore</a>, Mathematics Department, Macquarie University,
+ Sydney.
+</p>
+
+<p> The application of <a
+ href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/">
+ <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> to the Python
+ documentation has been heavily tailored by Fred L. Drake,
+ Jr. Original navigation icons were contributed by Christopher
+ Petrilli.
+</p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 referencia rápida de"
+ href="node42.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/blank.png b/doc/mailman-member-es/blank.png
new file mode 100644
index 00000000..2af5639b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/blank.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/contents.html b/doc/mailman-member-es/contents.html
new file mode 100644
index 00000000..b9de97a6
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/contents.html
@@ -0,0 +1,161 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="about.html" />
+<link rel="prev" href="front.html" />
+<link rel="parent" href="mailman-member-es.html" />
+<link rel="next" href="node3.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>Índice General</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="front.html">Prefacio</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node3.html">1 Introducción</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+<br><h2><a name="SECTION002000000000000000000">
+Índice General</a>
+</h2>
+<!--Table of Contents-->
+
+<ul class="TofC">
+<li><ul>
+<li><a href="node3.html">1 Introducción</a>
+<ul>
+<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a>
+<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</ul>
+<li><a href="node7.html">2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a>
+<li><a href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<ul>
+<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a>
+</ul>
+<li><a href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con un humano!</a>
+<li><a href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<ul>
+<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a>
+<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a>
+</ul>
+<li><a href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<ul>
+<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a>
+<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a>
+<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</a>
+</ul>
+<li><a href="node19.html">7 Cambiando la entrega del correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)</a>
+<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a>
+<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a>
+<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios envíos? (opción myposts)</a>
+<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)</a>
+<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería hacer?</a>
+</ul>
+<li><a href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<ul>
+<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a>
+<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)</a>
+</ul>
+<li><a href="node29.html">9 Temas de listas de correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a>
+<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a>
+<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a>
+</ul>
+<li><a href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<ul>
+<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a>
+<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a>
+<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a>
+<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? (opción hide)</a>
+</ul>
+<li><a href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<ul>
+<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a>
+<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?</a>
+</ul>
+<li><a href="node41.html">1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</a>
+<li><a href="node42.html">2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</a>
+</ul></ul>
+<!--End of Table of Contents-->
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="front.html">Prefacio</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node3.html">1 Introducción</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/contents.png b/doc/mailman-member-es/contents.png
new file mode 100644
index 00000000..3429be0c
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/contents.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/front.html b/doc/mailman-member-es/front.html
new file mode 100644
index 00000000..0fd6f439
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/front.html
@@ -0,0 +1,110 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="contents.html" />
+<link rel="prev" href="mailman-member-es.html" />
+<link rel="parent" href="mailman-member-es.html" />
+<link rel="next" href="contents.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>Prefacio</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="contents.html">Índice General</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION001000000000000000000"></a><a name="front"></a>
+<br>
+Prefacio
+</h1>
+
+<p>
+
+<h3>Resumen:</h3>
+<div class="ABSTRACT">
+
+Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU Mailman 2.1.
+Este manual contiene instrucciones para suscripción, desuscripción, consulta
+de los archivos de la lista, edición de opciones de suscriptor, obtención de
+recordatorios de contraseñas y otras tareas a nivel del suscriptor. También
+responde algunas preguntas comunes de interés para miembros de listas Mailman.
+</div>
+<p>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas"
+ href="mailman-member-es.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="contents.html">Índice General</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/images.pl b/doc/mailman-member-es/images.pl
new file mode 100644
index 00000000..0e7aa64b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/images.pl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# Associate images original text with physical files.
+
+
+$key = q/>;MSF=1.6;AAT/;
+$cached_env_img{$key} = q|<IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="|."$dir".q|img4.png"
+ ALT="$&gt;$">|;
+
+$key = q/<;MSF=1.6;AAT/;
+$cached_env_img{$key} = q|<IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="|."$dir".q|img3.png"
+ ALT="$&lt;$">|;
+
+$key = q/nomath_inline}textquestiondownnomath_inline};MSF=1.6;AAT/;
+$cached_env_img{$key} = q|<IMG
+ WIDTH="8" HEIGHT="20" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="|."$dir".q|img1.png"
+ ALT="\textquestiondown">|;
+
+$key = q/nomath_inline}textexclamdownnomath_inline};MSF=1.6;AAT/;
+$cached_env_img{$key} = q|<IMG
+ WIDTH="6" HEIGHT="20" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="|."$dir".q|img2.png"
+ ALT="\textexclamdown">|;
+
+1;
+
diff --git a/doc/mailman-member-es/img1.png b/doc/mailman-member-es/img1.png
new file mode 100644
index 00000000..2a5b9831
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/img1.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/img2.png b/doc/mailman-member-es/img2.png
new file mode 100644
index 00000000..633cbf37
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/img2.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/img3.png b/doc/mailman-member-es/img3.png
new file mode 100644
index 00000000..c70e3e94
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/img3.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/img4.png b/doc/mailman-member-es/img4.png
new file mode 100644
index 00000000..102217c2
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/img4.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/index.dat b/doc/mailman-member-es/index.dat
new file mode 100644
index 00000000..e69de29b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/index.dat
diff --git a/doc/mailman-member-es/index.html b/doc/mailman-member-es/index.html
new file mode 100644
index 00000000..2591eea6
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/index.html
@@ -0,0 +1,170 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="front.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<div class="titlepage">
+<div class='center'>
+<h1>GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</h1>
+<p><b><font size="+2">Terri Oda</font></b></p>
+<p>terri(en)zone12.com</p>
+<p><strong>Release 2.1</strong><br />
+<strong>5 de diciembre 2007</strong></p>
+<p></p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="front.html">Prefacio</a>
+<li><a href="contents.html">Índice General</a>
+<ul>
+<li><a href="node3.html">1 Introducción</a>
+<ul>
+<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a>
+<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</ul>
+<li><a href="node7.html">2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a>
+<li><a href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<ul>
+<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a>
+</ul>
+<li><a href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con un humano!</a>
+<li><a href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<ul>
+<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a>
+<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a>
+</ul>
+<li><a href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<ul>
+<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a>
+<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a>
+<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</a>
+</ul>
+<li><a href="node19.html">7 Cambiando la entrega del correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
+ (opción delivery)</a>
+<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a>
+<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a>
+<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios
+ envíos? (opción myposts)</a>
+<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)</a>
+<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería
+ hacer?</a>
+</ul>
+<li><a href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<ul>
+<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a>
+<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)</a>
+</ul>
+<li><a href="node29.html">9 Temas de listas de correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a>
+<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a>
+<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a>
+</ul>
+<li><a href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<ul>
+<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a>
+<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a>
+<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a>
+<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
+ (opción hide)</a>
+</ul>
+<li><a href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<ul>
+<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a>
+<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?</a>
+</ul>
+<li><a href="node41.html">1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</a>
+<li><a href="node42.html">2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</a>
+</ul>
+<li><a href="about.html">Sobre este documento...</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/index.png b/doc/mailman-member-es/index.png
new file mode 100644
index 00000000..cd918afe
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/index.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/internals.pl b/doc/mailman-member-es/internals.pl
new file mode 100644
index 00000000..984f6770
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/internals.pl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# Associate internals original text with physical files.
+
+
+$key = q/sec:changeaddress/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node22.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/front/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node1.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getack/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node24.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:changename/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node35.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/contents/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node2.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:notopic/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node32.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/about/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node43.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nomail/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node20.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nodupes/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node21.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:sometopic/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node31.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:MIME/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node28.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nolist/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node37.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:global/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node34.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:email/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node10.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:password/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node15.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:digest/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node27.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getown/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node23.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getpassword/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node16.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:subscribe/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node13.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:human/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node11.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:posttopic/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node30.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:antispam/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node40.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:commands/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node41.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:options/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node42.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:web/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node9.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:unsubscribe/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node14.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:topics/;
+$ref_files{$key} = "$dir".q|node29.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+1;
+
diff --git a/doc/mailman-member-es/intlabels.pl b/doc/mailman-member-es/intlabels.pl
new file mode 100644
index 00000000..44814752
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/intlabels.pl
@@ -0,0 +1,3 @@
+%internal_labels = ();
+1; # hack in case there are no entries
+
diff --git a/doc/mailman-member-es/labels.pl b/doc/mailman-member-es/labels.pl
new file mode 100644
index 00000000..e275d403
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/labels.pl
@@ -0,0 +1,217 @@
+# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# Associate labels original text with physical files.
+
+
+$key = q/sec:changeaddress/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node22.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/front/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node1.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getack/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node24.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:changename/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node35.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/contents/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node2.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:notopic/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node32.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/about/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node43.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nomail/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node20.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:sometopic/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node31.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:MIME/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node28.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nodupes/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node21.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nolist/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node37.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:global/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node34.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:email/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node10.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:password/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node15.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:digest/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node27.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getown/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node23.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getpassword/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node16.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:subscribe/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node13.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:human/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node11.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:posttopic/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node30.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:antispam/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node40.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:commands/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node41.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:options/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node42.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:web/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node9.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:unsubscribe/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node14.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:topics/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node29.html|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+1;
+
+
+# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# labels from external_latex_labels array.
+
+
+$key = q/sec:changeaddress/;
+$external_latex_labels{$key} = q|7.3|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getack/;
+$external_latex_labels{$key} = q|7.5|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:changename/;
+$external_latex_labels{$key} = q|10.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:notopic/;
+$external_latex_labels{$key} = q|9.3|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nomail/;
+$external_latex_labels{$key} = q|7.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:sometopic/;
+$external_latex_labels{$key} = q|9.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:MIME/;
+$external_latex_labels{$key} = q|8.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nodupes/;
+$external_latex_labels{$key} = q|7.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:nolist/;
+$external_latex_labels{$key} = q|10.4|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:global/;
+$external_latex_labels{$key} = q|10.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:email/;
+$external_latex_labels{$key} = q|3.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:password/;
+$external_latex_labels{$key} = q|6|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:digest/;
+$external_latex_labels{$key} = q|8.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getown/;
+$external_latex_labels{$key} = q|7.4|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:getpassword/;
+$external_latex_labels{$key} = q|6.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:subscribe/;
+$external_latex_labels{$key} = q|5.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:posttopic/;
+$external_latex_labels{$key} = q|9.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:human/;
+$external_latex_labels{$key} = q|4|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:antispam/;
+$external_latex_labels{$key} = q|11.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:commands/;
+$external_latex_labels{$key} = q|A|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/a:options/;
+$external_latex_labels{$key} = q|B|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:topics/;
+$external_latex_labels{$key} = q|9|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:web/;
+$external_latex_labels{$key} = q|3.1|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+$key = q/sec:unsubscribe/;
+$external_latex_labels{$key} = q|5.2|;
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
+1;
+
diff --git a/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css
new file mode 100644
index 00000000..06a613c2
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css
@@ -0,0 +1,243 @@
+/*
+ * The first part of this is the standard CSS generated by LaTeX2HTML,
+ * with the "empty" declarations removed.
+ */
+
+/* Century Schoolbook font is very similar to Computer Modern Math: cmmi */
+.math { font-family: "Century Schoolbook", serif; }
+.math i { font-family: "Century Schoolbook", serif;
+ font-weight: bold }
+.boldmath { font-family: "Century Schoolbook", serif;
+ font-weight: bold }
+
+/*
+ * Implement both fixed-size and relative sizes.
+ *
+ * I think these can be safely removed, as it doesn't appear that
+ * LaTeX2HTML ever generates these, even though these are carried
+ * over from the LaTeX2HTML stylesheet.
+ */
+small.xtiny { font-size : xx-small; }
+small.tiny { font-size : x-small; }
+small.scriptsize { font-size : smaller; }
+small.footnotesize { font-size : small; }
+big.xlarge { font-size : large; }
+big.xxlarge { font-size : x-large; }
+big.huge { font-size : larger; }
+big.xhuge { font-size : xx-large; }
+
+/*
+ * Document-specific styles come next;
+ * these are added for the Python documentation.
+ *
+ * Note that the size specifications for the H* elements are because
+ * Netscape on Solaris otherwise doesn't get it right; they all end up
+ * the normal text size.
+ */
+
+body { color: #000000;
+ background-color: #ffffff; }
+
+a:link:active { color: #ff0000; }
+a:link:hover { background-color: #bbeeff; }
+a:visited:hover { background-color: #bbeeff; }
+a:visited { color: #551a8b; }
+a:link { color: #0000bb; }
+
+h1, h2, h3, h4, h5, h6 { font-family: avantgarde, sans-serif;
+ font-weight: bold; }
+h1 { font-size: 180%; }
+h2 { font-size: 150%; }
+h3, h4 { font-size: 120%; }
+
+/* These are section titles used in navigation links, so make sure we
+ * match the section header font here, even it not the weight.
+ */
+.sectref { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+/* And the label before the titles in navigation: */
+.navlabel { font-size: 85%; }
+
+
+/* LaTeX2HTML insists on inserting <br> elements into headers which
+ * are marked with \label. This little bit of CSS magic ensures that
+ * these elements don't cause spurious whitespace to be added.
+ */
+h1>br, h2>br, h3>br,
+h4>br, h5>br, h6>br { display: none; }
+
+code, tt { font-family: "lucida typewriter", lucidatypewriter,
+ monospace; }
+var { font-family: times, serif;
+ font-style: italic;
+ font-weight: normal; }
+
+.Unix { font-variant: small-caps; }
+
+.typelabel { font-family: lucida, sans-serif; }
+
+.navigation td { background-color: #99ccff;
+ font-weight: bold;
+ font-family: avantgarde, sans-serif;
+ font-size: 110%; }
+
+div.warning { background-color: #fffaf0;
+ border: thin solid black;
+ padding: 1em;
+ margin-left: 2em;
+ margin-right: 2em; }
+
+div.warning .label { font-family: sans-serif;
+ font-size: 110%;
+ margin-right: 0.5em; }
+
+div.note { background-color: #fffaf0;
+ border: thin solid black;
+ padding: 1em;
+ margin-left: 2em;
+ margin-right: 2em; }
+
+div.note .label { margin-right: 0.5em;
+ font-family: sans-serif; }
+
+address { font-size: 80%; }
+.release-info { font-style: italic;
+ font-size: 80%; }
+
+.titlegraphic { vertical-align: top; }
+
+.verbatim pre { color: #00008b;
+ font-family: "lucida typewriter", lucidatypewriter,
+ monospace;
+ font-size: 90%; }
+.verbatim { margin-left: 2em; }
+.verbatim .footer { padding: 0.05in;
+ font-size: 85%;
+ background-color: #99ccff;
+ margin-right: 0.5in; }
+
+.grammar { background-color: #99ccff;
+ margin-right: 0.5in;
+ padding: 0.05in; }
+.grammar-footer { padding: 0.05in;
+ font-size: 85%; }
+.grammartoken { font-family: "lucida typewriter", lucidatypewriter,
+ monospace; }
+
+.productions { background-color: #bbeeff; }
+.productions a:active { color: #ff0000; }
+.productions a:link:hover { background-color: #99ccff; }
+.productions a:visited:hover { background-color: #99ccff; }
+.productions a:visited { color: #551a8b; }
+.productions a:link { color: #0000bb; }
+.productions table { vertical-align: baseline;
+ empty-cells: show; }
+.productions > table td,
+.productions > table th { padding: 2px; }
+.productions > table td:first-child,
+.productions > table td:last-child {
+ font-family: "lucida typewriter",
+ lucidatypewriter,
+ monospace;
+ }
+/* same as the second selector above, but expressed differently for Opera */
+.productions > table td:first-child + td + td {
+ font-family: "lucida typewriter",
+ lucidatypewriter,
+ monospace;
+ vertical-align: baseline;
+ }
+.productions > table td:first-child + td {
+ padding-left: 1em;
+ padding-right: 1em;
+ }
+.productions > table tr { vertical-align: baseline; }
+
+.email { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.mailheader { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.mimetype { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.newsgroup { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.url { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.file { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.guilabel { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+
+.realtable { border-collapse: collapse;
+ border-color: black;
+ border-style: solid;
+ border-width: 0px 0px 2px 0px;
+ empty-cells: show;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ padding-left: 0.4em;
+ padding-right: 0.4em;
+ }
+.realtable tbody { vertical-align: baseline; }
+.realtable tfoot { display: table-footer-group; }
+.realtable thead { background-color: #99ccff;
+ border-width: 0px 0px 2px 1px;
+ display: table-header-group;
+ font-family: avantgarde, sans-serif;
+ font-weight: bold;
+ vertical-align: baseline;
+ }
+.realtable thead :first-child {
+ border-width: 0px 0px 2px 0px;
+ }
+.realtable thead th { border-width: 0px 0px 2px 1px }
+.realtable td,
+.realtable th { border-color: black;
+ border-style: solid;
+ border-width: 0px 0px 1px 1px;
+ padding-left: 0.4em;
+ padding-right: 0.4em;
+ }
+.realtable td:first-child,
+.realtable th:first-child {
+ border-left-width: 0px;
+ vertical-align: baseline;
+ }
+.center { text-align: center; }
+.left { text-align: left; }
+.right { text-align: right; }
+
+.refcount-info { font-style: italic; }
+.refcount-info .value { font-weight: bold;
+ color: #006600; }
+
+/*
+ * Some decoration for the "See also:" blocks, in part inspired by some of
+ * the styling on Lars Marius Garshol's XSA pages.
+ * (The blue in the navigation bars is #99CCFF.)
+ */
+.seealso { background-color: #fffaf0;
+ border: thin solid black;
+ padding: 0pt 1em 4pt 1em; }
+
+.seealso > .heading { font-size: 110%;
+ font-weight: bold; }
+
+/*
+ * Class 'availability' is used for module availability statements at
+ * the top of modules.
+ */
+.availability .platform { font-weight: bold; }
+
+
+/*
+ * Additional styles for the distutils package.
+ */
+.du-command { font-family: monospace; }
+.du-option { font-family: avantgarde, sans-serif; }
+.du-filevar { font-family: avantgarde, sans-serif;
+ font-style: italic; }
+.du-xxx:before { content: "** ";
+ font-weight: bold; }
+.du-xxx:after { content: " **";
+ font-weight: bold; }
+
+
+/*
+ * Some specialization for printed output.
+ */
+@media print {
+ .online-navigation { display: none; }
+ }
diff --git a/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html
new file mode 100644
index 00000000..2591eea6
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html
@@ -0,0 +1,170 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="front.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<div class="titlepage">
+<div class='center'>
+<h1>GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</h1>
+<p><b><font size="+2">Terri Oda</font></b></p>
+<p>terri(en)zone12.com</p>
+<p><strong>Release 2.1</strong><br />
+<strong>5 de diciembre 2007</strong></p>
+<p></p>
+</div>
+</div>
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="front.html">Prefacio</a>
+<li><a href="contents.html">Índice General</a>
+<ul>
+<li><a href="node3.html">1 Introducción</a>
+<ul>
+<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a>
+<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</ul>
+<li><a href="node7.html">2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a>
+<li><a href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<ul>
+<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a>
+</ul>
+<li><a href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con un humano!</a>
+<li><a href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<ul>
+<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a>
+<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a>
+</ul>
+<li><a href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<ul>
+<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a>
+<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a>
+<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</a>
+</ul>
+<li><a href="node19.html">7 Cambiando la entrega del correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
+ (opción delivery)</a>
+<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a>
+<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a>
+<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios
+ envíos? (opción myposts)</a>
+<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)</a>
+<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería
+ hacer?</a>
+</ul>
+<li><a href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<ul>
+<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a>
+<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)</a>
+</ul>
+<li><a href="node29.html">9 Temas de listas de correo</a>
+<ul>
+<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a>
+<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a>
+<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a>
+</ul>
+<li><a href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<ul>
+<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a>
+<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a>
+<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a>
+<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
+ (opción hide)</a>
+</ul>
+<li><a href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<ul>
+<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a>
+<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?</a>
+</ul>
+<li><a href="node41.html">1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</a>
+<li><a href="node42.html">2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</a>
+</ul>
+<li><a href="about.html">Sobre este documento...</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio"
+ href="front.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/modules.png b/doc/mailman-member-es/modules.png
new file mode 100644
index 00000000..8fa8b755
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/modules.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/next.png b/doc/mailman-member-es/next.png
new file mode 100644
index 00000000..cfe5e51c
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/next.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/node10.html b/doc/mailman-member-es/node10.html
new file mode 100644
index 00000000..7234b537
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node10.html
@@ -0,0 +1,181 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node9.html" />
+<link rel="parent" href="node8.html" />
+<link rel="next" href="node11.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>3.2 El interfaz de correo electrónico</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.1 el interfaz web"
+ href="node9.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="4 ¡Necesito hablar con"
+ href="node11.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002320000000000000000"></a><a name="sec:email"></a>
+<br>
+3.2 El interfaz de correo electrónico
+</h2>
+
+<p>
+Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo electrónico
+a las cuales se pueden enviar los mensajes. Siempre hay una dirección
+para enviar los mensajes a la lista, una dirección a a la cual se envían
+los mensajes devueltos y direcciones para procesar órdenes de correo.
+Para una lista de correo ficticia llamada
+<span class="email">milista@ejemplo.com</span>, usted encontraría estas direcciones:
+
+<p>
+
+<ul>
+<li><span class="email">milista@ejemplo.com</span> - esta es la dirección de correo que la gente
+ debería usar para los nuevos envíos a la lista.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-join@ejemplo.com</span> - enviando un mensaje a esta dirección,
+ un nuevo miembro puede solicitar suscripción a la lista. Tanto la cabecera
+ de <span class="mailheader">Asunto:</span> como el cuerpo de tal mensaje son ignorados. Note
+ que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la dirección -join.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-leave@ejemplo.com</span> - enviando un mensaje a esta dirección
+ un miembro puede solicitar desuscripción de la lista. Igual que con la
+ dirección -join, la cabecera <span class="mailheader">Asunto:</span> y el cuerpo del mensaje
+ son ignorados. Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es un alias para
+ la dirección -leave.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-owner@ejemplo.com</span> - Con esta dirección se llega
+ directamente al propietario y moderador de la lista. Esta es la
+ dirección que usted usa si necesita contactar a la persona o
+ personas encargadas de la lista.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-request@ejemplo.com</span> - Esta dirección alcanza un robot
+ de correo que procesa órdenes de correo electrónico que se pueden usar
+ para definir opciones de suscripción de los miembros, así como también
+ para procesar otros comandos. En el Apéndice&nbsp;<a href="node41.html#a:commands">A</a> se
+ proporciona una lista de órdenes de correo electrónico de miembros de
+ listas.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-bounces@ejemplo.com</span> - Esta dirección se usa para
+ procesamiento automático de mensajes devueltos de Mailman.
+
+<p>
+</li>
+<li><span class="email">milista-confirm@ejemplo.com</span> - Esta dirección se usa para
+ procesar mensajes de confirmación de solicitudes de suscripción y
+ desuscripción.
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+También hay una dirección -admin con la cual también se llega a los
+administradores de listas, pero esta dirección solamente existe por
+compatibilidad con las versiones más antigüas de Mailman.
+
+<p>
+Para cambiar las opciones, se usa la dirección <span class="email">NOMBRELISTA-request</span>
+(por ejemplo, <span class="email">milista-request@ejemplo.com</span>).
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer en la línea de asunto o en el cuerpo del mensaje.
+Cada comando debería ir en una línea separada. Si su programa de correo
+adiciona automáticamente una firma a sus mensajes, usted podría desear colocar
+la palabra ``<var>end</var>'' (sin las comillas) en una línea separada después de sus
+otras órdenes. La orden <var>end</var> le dice a Mailman que no procese el correo
+electrónico después de ese punto.
+
+<p>
+La órden más importante es probablemente la orden ``<var>help</var>'', ya que
+ésta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de información útil sobre
+las órdenes de correo y direcciones para uso del interfaz web.
+
+<p>
+En los Apéndices <a href="node41.html#a:commands">A</a> y <a href="node42.html#a:options">B</a> se proporcionan referencias
+rápidas a las órdenes de suscriptor (éstas se han adaptado ligeramente de la
+salida de la orden <var>help</var>.)
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.1 el interfaz web"
+ href="node9.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="4 ¡Necesito hablar con"
+ href="node11.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node11.html b/doc/mailman-member-es/node11.html
new file mode 100644
index 00000000..ff172bfe
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node11.html
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node12.html" />
+<link rel="prev" href="node8.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node12.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>4 ¡Necesito hablar con un humano!</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.2 el interfaz de"
+ href="node10.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002400000000000000000"></a><a name="sec:human"></a>
+<br>
+4 ¡Necesito hablar con un humano!
+</h1>
+Si usted tiene problemas con cualquiera de estas órdenes, usted siempre puede
+contactar a la persona o personas encargadas de las listas utilizando las
+direcciones administrativas de las listas. Los administradores de las listas
+pueden ayudar a resolver como hacer algo, suscribirlo/desuscribirlo, o cambiar
+su configuración si usted no puede cambiarla por alguna razón. Por favor
+recuerde que muchos administradores de listas de correo son voluntarios quienes
+están donando su tiempo libre para administrar la lista y ellos pueden ser gente
+muy ocupada.
+
+<p>
+La dirección de correo del administrador de una lista tiene la forma
+<span class="email">NOMBRELISTA-owner@DOMINIO</span>, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista
+(por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor (por ejemplo:
+python.org). Esta dirección de correo, junto con las direcciones de correo
+electrónico de administradores específicos, están dadas en la parte inferior de
+las páginas de información de cada lista. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a>
+mayor información sobre cómo encontrar la página de información de su lista.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.2 el interfaz de"
+ href="node10.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node12.html b/doc/mailman-member-es/node12.html
new file mode 100644
index 00000000..4a294e6b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node12.html
@@ -0,0 +1,111 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node15.html" />
+<link rel="prev" href="node11.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node13.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>5 Suscripción y desuscripción</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="4 ¡Necesito hablar con"
+ href="node11.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.1 ¿Cómo me uno"
+ href="node13.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002500000000000000000">
+5 Suscripción y desuscripción</a>
+</h1>
+Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo las únicas
+cosas que un miembro de lista necesita conocer, con Mailman éstas se pueden hacer
+opcionalmente sin necesidad de que usted conozca una contraseña.
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a>
+<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="4 ¡Necesito hablar con"
+ href="node11.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.1 ¿Cómo me uno"
+ href="node13.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node13.html b/doc/mailman-member-es/node13.html
new file mode 100644
index 00000000..ca72c932
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node13.html
@@ -0,0 +1,184 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node14.html" />
+<link rel="prev" href="node12.html" />
+<link rel="parent" href="node12.html" />
+<link rel="next" href="node14.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.2 ¿Cómo dejo la"
+ href="node14.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002510000000000000000"></a><a name="sec:subscribe"></a>
+<br>
+5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)
+</h2>
+
+<p>
+Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo Mailman.
+
+<p>
+Usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Vaya a la página de información de la lista a la cual usted desea
+ suscribirse (esta será probablemente similar a
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>).
+</li>
+<li>Mire la sección identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA''
+ y rellene en los cuadros de texto. Usted puede introducir lo siguiente:
+
+<ul>
+<li>Usted <em>debe</em> entrar su dirección de correo electrónico.
+</li>
+<li>Usted puede suministrar su nombre real.
+</li>
+<li>Usted puede seleccionar una contraseña. Si no selecciona una,
+ Mailman generará una para usted.
+
+<p>
+<b>Advertencia: </b>NO use una contraseña valiosa, ya que eventualmente esta
+ contraseña se enviará por correo electrónico como texto plano.
+</li>
+<li>Si la lista soporta más de un idioma, usted puede seleccionar
+ su idioma preferido. <b>Nota: </b>Este cambio no afecta los
+ envíos a la lista, solamente a los textos Mailman que vienen con
+ el software de la listas, tal como su página de opciones de
+ suscriptor.
+
+</li>
+</ul>
+</li>
+<li>Haga clic en el botón subscribe. Una nueva página debería aparecer
+ diciéndole que se ha recibido su solicitud de suscripción. Esta página
+ le proporcionará instrucciones adicionales, tales como la necesidad de
+ esperar y responder a un mensaje de confirmación, dependiendo de las
+ políticas de suscripción de la lista.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Usando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
+ dirección que usted desea suscribir.
+</li>
+<li>Envíe un correo a la dirección de suscripción de la lista, la cual
+ estará en la forma <span class="email">NOMBRELISTA-join@DOMINIO</span>. El asunto y cuerpo
+ del mensaje se ignorarán, así que no importa lo que usted coloque ahí.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Después de seguir uno de los dos procedimientos (¡usted no necesita llevar
+a cabo los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la configuración
+de la lista:
+
+<ul>
+<li>Usted puede recibir un mensaje de correo de confirmación que
+ usted realmente desea suscribirse a la lista. Esto es para prevenir
+ que cualquier otra persona lo suscriba a la lista sin su permiso.
+ Siga las instrucciones dadas en el mensaje para confirmar su deseo de
+ estar suscrito.
+</li>
+<li>Un moderador también puede necesitar confirmar su suscripción
+ si usted se está suscribiendo a una lista cerrada.
+</li>
+<li>O usted puede tener que esperar a un moderador <i>y</i>
+ seguir las instrucciones en el correo de confirmación.
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+Una vez hecho esto, usted muy probablemente recibirá otro mensaje, dándole la
+bienvenida a la lista. Este mensaje contiene información útil, incluyendo su
+contraseña de la lista y algunos enlaces directos para el cambio de sus
+opciones, de manera que usted puede desear guardarlo para referencia posterior.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>La suscripción también se puede realizar de otras maneras. Mire en el
+Apéndice&nbsp;<a href="node41.html#a:commands">A</a> las órdenes de suscripción por correo electrónico
+más avanzadas.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.2 ¿Cómo dejo la"
+ href="node14.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node14.html b/doc/mailman-member-es/node14.html
new file mode 100644
index 00000000..de4e4453
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node14.html
@@ -0,0 +1,178 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node13.html" />
+<link rel="parent" href="node12.html" />
+<link rel="next" href="node15.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.1 ¿Cómo me uno"
+ href="node13.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002520000000000000000"></a><a name="sec:unsubscribe"></a>
+<br>
+5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)
+</h2>
+
+<p>
+¿Ya no desea estar en una lista? Si usted sólo va a salir de vacaciones o
+está demasiado ocupado para leer correos y desea suspender temporalmente
+la recepción de esos mensajes, usted puede desear detener la entrega de
+correo en lugar de desuscribirse. Esto significa que usted mantendrá su
+contraseña y configuración personal de manera que usted pueda aún, por
+ejemplo, aún tener acceso a los archivos privados de la lista. Si esto es
+lo que usted desea, mire en la Sección&nbsp;<a href="node20.html#sec:nomail">7.1</a> las instrucciones
+para inhabilitar temporalmente la entrega de correo.
+
+<p>
+Si usted realmente desea dejar la lista, hay dos formas para que usted se
+desuscriba de una lista de correo Mailman.
+
+<p>
+Usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Vaya a la página de información de la lista que usted desea dejar
+ (la dirección de esa página probablemente será similar a
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``suscriptores de NOMBRELISTA''
+ (usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la página).
+</li>
+<li>Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribirse o Editar Opciones.''
+ Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se
+ encuentra junto a ese botón y haga clic en el.
+</li>
+<li>Usted debería observar en pantalla una nueva página con un botón de
+ ``Desuscribir''. Haga clic en él para desuscribirse y siga las
+ instrucciones dadas.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Usando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
+ dirección que usted desee desuscribir.
+</li>
+<li>Envíe un correo a la dirección de desuscripción de la lista, la cual
+ tendrá la forma <span class="email">NOMBRELISTA-leave@DOMINIO</span>. El asunto y cuerpo
+ del mensaje serán ignorados, así que no importa lo que usted coloque ahí.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Después de seguir alguno de estos procedimientos (¡usted no necesitará llevar
+a cabo los dos!), a usted se le enviará un correo de confirmación, siendo
+necesario que usted siga las instrucciones dadas en ese correo para completar
+la desuscripción. Esto es neceario para evitar que otras personas lo
+desuscriban sin su permiso. En adición, un moderador puede necesitar aprobar
+su desuscripción (son poco comunes las desuscripciones aprobadas por un
+administrador).
+
+<p>
+Si usted no recibe ese correo de confirmación con las instrucciones incluidas,
+asegúrese de haber escrito correctamente la dirección de correo electrónico
+(si usted está usando el interfaz web para desuscribirse) y que la dirección
+que usted trató de dar de baja, está de hecho, realmente suscrita a la lista.
+Por razones de seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de
+suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o no suscrita.
+Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web para
+averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa que
+es difícil decir si usted solamente cometió un error al teclear.
+
+<p>
+Una vez que se haya procesado su desuscripción, usted probablemente recibirá
+otro mensaje confirmando su desuscripción de la lista, y en ese punto usted
+debería dejar de recibir mensajes.
+
+<p>
+Si usted desea saltarse el proceso de confirmación (por ejemplo, podría estar
+desuscribiendo una dirección que ya no trabaja), es posible omitirlo utilizando
+su contraseña en su lugar, ya sea, ingresando a su página de opciones usando su
+contraseña (ver Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a>), o enviar la contraseña con sus órdenes
+de correo a NOMBRELISTA-request (mire en el Apéndice&nbsp;<a href="node41.html#a:commands">A</a> las
+órdenes avanzadas de suscripción por correo electrónico). Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a> más información sobre obtención de su contraseña.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.1 ¿Cómo me uno"
+ href="node13.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción"
+ href="node12.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node15.html b/doc/mailman-member-es/node15.html
new file mode 100644
index 00000000..b09cdf6c
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node15.html
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node19.html" />
+<link rel="prev" href="node12.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node16.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>6 Contraseñas</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.2 ¿Cómo dejo la"
+ href="node14.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi"
+ href="node16.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002600000000000000000"></a><a name="sec:password"></a>
+<br>
+6 Contraseñas
+</h1>
+Cuando usted se suscribió, usted seleccionó su contraseña o Mailman se la
+generó. Usted probablemente tiene una copia de ella en el mensaje de
+bienvenida que se le envío a usted cuando se unió a la lista, y puede también
+recibir un recordatorio de ella cada mes. Esta se usa para verificar su
+identidad ante Mailman, de manera que sólo quien tenga la contraseña (¡usted!)
+y los administradores puedan mirar y cambiar su configuración.
+
+<p>
+<b>Advertencia: </b>No use contraseñas valiosas con Mailman, ya que éstas eventualmente
+se envían en formato de texto plano.
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a>
+<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a>
+<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.2 ¿Cómo dejo la"
+ href="node14.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi"
+ href="node16.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node16.html b/doc/mailman-member-es/node16.html
new file mode 100644
index 00000000..e68a1fda
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node16.html
@@ -0,0 +1,158 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node17.html" />
+<link rel="prev" href="node15.html" />
+<link rel="parent" href="node15.html" />
+<link rel="next" href="node17.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.2 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node17.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002610000000000000000"></a><a name="sec:getpassword"></a>
+<br>
+6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?
+</h2>
+Si usted ha olvidado su contraseña y no ha grabado el mensaje de bienvenida o
+cualquier mensaje recordatorio, usted siempre puede obtener un recordatorio a
+través del interfaz web:
+
+<p>
+
+<ol>
+<li>Vaya a la página de información de la lista de la cual usted desea
+ obtener su contraseña (esta probablemente será similar a
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``Suscriptores de NOMBRELISTA''
+ (esta sección usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la
+ página).
+</li>
+<li>Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribir o Editar Opciones.''
+ Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se
+ encuentra junto a ese botón y haga clic en él.
+</li>
+<li>Usted debería observar en pantalla una nueva página que tiene una
+ sección identificada como ``Recordatorio de Contraseña''. Haga clic en el
+ botón ``Recordar'' para hacer que se le envíe su contraseña por correo
+ electrónico.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Si usted no recibe el recordatorio de contraseña por correo electrónico después
+de hacer esto, asegúrese de haber escrito correctamente su dirección de correo
+electrónico y que la dirección que utilizó está, efectivamente, realmente
+suscrita a la lista. Por razones de seguridad, Mailman genera la misma página
+de opciones de suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o
+no suscrita. Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz
+web para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa
+que es difícil decir si usted solamente cometió un error al teclear.
+
+<p>
+Usted también puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de correo
+electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>password</var>
+
+<p>
+Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto
+ del mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> mayor información sobre
+ envío de órdenes de correo).
+
+<p>
+Si usted no está enviando correo desde la dirección suscrita, también
+ puede especificar esta dirección enviando la orden
+ <var>password&nbsp;address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span></var>.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.2 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node17.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node17.html b/doc/mailman-member-es/node17.html
new file mode 100644
index 00000000..05172807
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node17.html
@@ -0,0 +1,171 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node18.html" />
+<link rel="prev" href="node16.html" />
+<link rel="parent" href="node15.html" />
+<link rel="next" href="node18.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi"
+ href="node16.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los"
+ href="node18.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002620000000000000000">
+6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a>
+</h2>
+ <b>Advertencia: </b>NO use una contraseña valiosa, ya que esta contraseña
+ se puede enviar por correo como texto plano.
+
+<p>
+Desde el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (Mire en la
+ Section&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones de cómo hacer esto).
+
+<p>
+</li>
+<li>Ubique los cuadros de texto de cambio de contraseña en el lado
+ derecho de la página e introduzca allí su nueva contraseña, luego haga
+ clic en el botón etiquetado ``Cambiar mi contraseña''.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted
+está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de
+configuración.
+
+<p>
+Desde el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a la dirección de correo
+ <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>password&nbsp;<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA&nbsp;-&nbsp;ANTERIOR<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>&nbsp;<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA&nbsp;-&nbsp;NUEVA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span></var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en cuerpo o en la línea de asunto
+ del mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> la información sobre
+ el envío de órdenes de correo).
+
+<p>
+Si usted no está enviando correo desde su dirección de membresía, usted
+ puede también especificar esta dirección con
+ <var>address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span></var> después de <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA-NUEVA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>.
+
+<p>
+Por ejemplo, si <span class="email">maria@micasa.com</span> deseaba cambiar su contraseña
+ de la lista <var>milista</var>, de <var>zirc</var> a <var>miko</var>, pero ella estaba
+ enviando correo desde la dirección de la oficina
+ <span class="email">maria@trabajo.com</span>, podría enviar un mensaje a
+ <span class="email">milista-request@ejemplo.com</span> con la línea de asunto
+ <var>password&nbsp;zirc&nbsp;miko&nbsp;address=maria@micasa.com</var>.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi"
+ href="node16.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los"
+ href="node18.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node18.html b/doc/mailman-member-es/node18.html
new file mode 100644
index 00000000..d0514284
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node18.html
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node17.html" />
+<link rel="parent" href="node15.html" />
+<link rel="next" href="node19.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.2 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node17.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002630000000000000000">
+6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+reminders)</a>
+</h2>
+Si usted no desea recibir recordatorios de contraseña cada mes, puede
+desactivarlos desde la página de opciones del suscriptor (usted siempre puede
+conseguir que se le envíe la contraseña por correo cuando realmente lo desee.
+Mire las instrucciones en la Sección&nbsp;<a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a>).
+
+<p>
+Usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``Obtener recordatorio de
+ contraseña para esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted
+está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de
+configuración.
+
+<p>
+Usando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span>
+ con la orden <var>set&nbsp;reminders&nbsp;on</var> o <var>set&nbsp;reminders&nbsp;off</var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
+ mensaje. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> la información sobre el envío
+ de órdenes de correo.
+</li>
+<li>Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar de
+ recibir los recordatorios.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.2 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node17.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas"
+ href="node15.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node19.html b/doc/mailman-member-es/node19.html
new file mode 100644
index 00000000..3267d3f2
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node19.html
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node26.html" />
+<link rel="prev" href="node15.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node20.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7 Cambiando la entrega del correo</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los"
+ href="node18.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.1 ¿Cómo activo o"
+ href="node20.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002700000000000000000">
+7 Cambiando la entrega del correo</a>
+</h1>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
+ (opción delivery)</a>
+<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a>
+<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a>
+<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios
+ envíos? (opción myposts)</a>
+<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)</a>
+<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería
+ hacer?</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los"
+ href="node18.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.1 ¿Cómo activo o"
+ href="node20.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node20.html b/doc/mailman-member-es/node20.html
new file mode 100644
index 00000000..3c1800af
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node20.html
@@ -0,0 +1,160 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node21.html" />
+<link rel="prev" href="node19.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node21.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar"
+ href="node21.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002710000000000000000"></a><a name="sec:nomail"></a>
+<br>
+7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
+ (opción delivery)
+</h2>
+
+<p>
+Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la lista sin
+necesidad de darse de baja. Si usted desactiva la entrega de correo, ya no
+podrá recibir mensajes, pero aún será un suscriptor y como tal retendrá su
+contraseña y su configuración.
+
+<p>
+Esto puede ser práctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo, usted podría
+salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque está demasiado
+ocupado para leer cualquier correo extra.
+
+<p>
+También, muchas listas de correo únicamente permiten a los suscriptores enviar
+mensajes a la lista, así que si usted comunmente envía correo desde más de una
+dirección (por ejemplo, una dirección para la casa y otra para cuando está
+viajando), podría tener más de una cuenta suscrita, pero hacer que solamente
+una de ellas realmente reciba correo.
+
+<p>
+Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer archivos
+privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado ocupada para que
+usted haga enviar los mensajes directamente a su buzón de correo. Todo lo
+que necesita hacer es suscribirse, desactivar la entrega de correo, y usar
+su contraseña y dirección de correo electrónico para acceder a los archivos.
+
+<p>
+Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a>).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``Entrega de correo'' y
+ seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y
+ ``Activar'' para iniciar a recibir el correo.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo, si
+usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información acerca de cambios globales de
+configuración.
+
+<p>
+Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de correo
+electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>set&nbsp;delivery&nbsp;off</var> o <var>set&nbsp;delivery&nbsp;on</var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto
+ del mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre
+ envío de órdenes de correo).
+</li>
+<li>Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envíos, y ``on''
+ para iniciar a recibirlos otra vez.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar"
+ href="node21.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node21.html b/doc/mailman-member-es/node21.html
new file mode 100644
index 00000000..9187ab71
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node21.html
@@ -0,0 +1,146 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node22.html" />
+<link rel="prev" href="node20.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node22.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)
+</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.1 ¿Cómo activo o"
+ href="node20.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.3 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node22.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002720000000000000000"></a><a name="sec:nodupes"></a>
+<br>
+7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)
+
+</h2>
+
+<p>
+Mailman no puede impedir completamente que usted reciba mensajes duplicados,
+pero puede ayudar. Una razón común para que la gente reciba múltiples copias
+de un correo es que el remitente haya usado una función ``responder al grupo''
+para enviar correo tanto a la lista como a algún número de individuos. Si
+usted desea evitar recibir estos mensajes, se puede configurar Mailman para
+que revise y mire si usted está en las líneas <span class="mailheader">To:</span> o <span class="mailheader">Cc:</span>
+del mensaje. Si su dirección aparece ahí, entonces se le puede indicar a
+Mailman que no le envíe otra copia. Esto significa que usted recibirá
+solamente la copia enviada por el remitente, y no una copia que haya sido
+alterada por Mailman (incluir cabeceras y piés, borrar adjuntos, etc.).
+
+<p>
+Para activar/desactivar esta opción usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> los detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique en la parte inferior de la página la sección identificada
+ como ``¿Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor
+ según corresponda.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted
+está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de configuración.
+
+<p>
+Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>set&nbsp;duplicates&nbsp;on</var> o <var>set&nbsp;duplicates&nbsp;off</var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto
+ del mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre
+ envío de órdenes de correo).
+</li>
+<li>Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le
+ hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos duplicados.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.1 ¿Cómo activo o"
+ href="node20.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.3 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node22.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node22.html b/doc/mailman-member-es/node22.html
new file mode 100644
index 00000000..4fffbd78
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node22.html
@@ -0,0 +1,127 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node23.html" />
+<link rel="prev" href="node21.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node23.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar"
+ href="node21.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.4 ¿Cómo hago para"
+ href="node23.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002730000000000000000"></a><a name="sec:changeaddress"></a>
+<br>
+7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?
+</h2>
+
+<p>
+Para cambiar su dirección de suscripción:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Introduzca su nueva dirección en la sección identificada como
+ ``Cambiando su información de membresía de NOMBRELISTA''.
+</li>
+<li>Si usted desea cambiar su dirección para todas sus suscripciones
+ usando la dirección antigüa, habilite la opción ``Cambiar
+ globalmente''. Si uste tiene suscripciones desde otras direcciones o
+ suscripciones a listas en un dominio diferente, estas tendrán que
+ hacerse por separado. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> más
+ información sobre cambios globales de configuración.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Mailman le enviará un mensaje de confirmación a su nueva dirección, pero el
+cambio no tendrá efecto hasta que usted confirme el cambio siguiendo las
+instrucciones dadas en ese mensaje.
+
+<p>
+No hay una forma especial de hacer esto desde el interfaz de correo
+electrónico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para conseguir más o
+menos el mismo efecto (mire en las Secciones&nbsp;<a href="node13.html#sec:subscribe">5.1</a> y
+<a href="node14.html#sec:unsubscribe">5.2</a> más información sobre suscripción y desuscripción).
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar"
+ href="node21.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.4 ¿Cómo hago para"
+ href="node23.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node23.html b/doc/mailman-member-es/node23.html
new file mode 100644
index 00000000..c5209e48
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node23.html
@@ -0,0 +1,141 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node24.html" />
+<link rel="prev" href="node22.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node24.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios envíos? (opción myposts)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.3 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node22.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer"
+ href="node24.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002740000000000000000"></a><a name="sec:getown"></a>
+<br>
+7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios
+ envíos? (opción myposts)
+</h2>
+
+<p>
+Por omisión en Mailman, usted recibe una copia de todos los mensajes que
+usted envía a la lista. A algunas personas les gusta esto ya que les
+permite saber que el envío ha alcanzado su destino y así ellas tienen una
+copia de sus propias palabras con el resto de una discusión, pero otros no
+desean molestarse recibiendo copias de sus propios envíos.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Esta opción no tiene efecto si usted está recibiendo mensajes agrupados
+
+<p>
+Usted también puede desear mirar la Sección&nbsp;<a href="node24.html#sec:getack">7.5</a>, la cual discute
+sobre los correos electrónicos de acuso de recibo de los mensajes que se
+envían a la lista.
+
+<p>
+Para hacer esto usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``¿Recibir sus propios
+ envíos a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus
+ propios mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Para hacer esto usando el interfaz de correo:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>set&nbsp;myposts&nbsp;on</var> o <var>set&nbsp;myposts&nbsp;off</var>.
+ Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
+ mensaje. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el envío
+ de órdenes de correo.
+</li>
+<li>Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y
+ ``off'' para evitar recibirlos.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.3 ¿Cómo cambio mi"
+ href="node22.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer"
+ href="node24.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node24.html b/doc/mailman-member-es/node24.html
new file mode 100644
index 00000000..7e02ccf4
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node24.html
@@ -0,0 +1,145 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node25.html" />
+<link rel="prev" href="node23.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node25.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.4 ¿Cómo hago para"
+ href="node23.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.6 parece que no"
+ href="node25.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node25.html">7.6 Parece que no</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002750000000000000000"></a><a name="sec:getack"></a>
+<br>
+7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
+sido recibido por la lista? (opción ack)
+</h2>
+
+<p>
+En la mayoría de las listas, usted simplemente recibirá una copia de su
+correo cuando éste se haya ido, no obstante, esta opción puede ser útil
+para usted, si esta opción está desactivada (ver Section&nbsp;<a href="node23.html#sec:getown">7.4</a>),
+su entrega de correo está desactivada (ver Section&nbsp;<a href="node20.html#sec:nomail">7.1</a>),
+usted no está suscrito a ese tema (ver Section&nbsp;<a href="node31.html#sec:sometopic">9.2</a>) o usted
+simplemente desea una confirmación de mensaje recibido extra del sistema.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Si usted no está suscrito a la lista, no se puede usar esta opción.
+Usted debe, ya sea, revisar los archivos por su cuenta (si la lista tiene
+archivos públicos), preguntarle a alguien que esté suscrito a la lista, o
+suscribirse para usar esta opción.
+
+<p>
+Para utilizar esta opción usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> mayores detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identficada como ``¿Recibir correos de acuso
+ de rebibo cuando usted envía correo a la lista?'' Seleccione ``Si''
+ para recibir un correo haciéndole saber que se ha recibido su envío
+ y ``No'' para evitar recibir tal mensaje de acuso de recibo.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Para utilizar esta opción usando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>set&nbsp;ack&nbsp;on</var> o <var>set&nbsp;ack&nbsp;off</var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
+ mensaje. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el envío
+ de órdenes de correo.
+</li>
+<li>Seleccione ``on'' si usted desea recibir correo haciéndole saber que
+ se ha recibido su envío y ``off'' para evitar recibir tal mensaje de acuso
+ de recibo.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.4 ¿Cómo hago para"
+ href="node23.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.6 parece que no"
+ href="node25.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node25.html">7.6 Parece que no</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node25.html b/doc/mailman-member-es/node25.html
new file mode 100644
index 00000000..576877fe
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node25.html
@@ -0,0 +1,208 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node24.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node26.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería hacer?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer"
+ href="node24.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002760000000000000000">
+7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería
+ hacer?</a>
+</h2>
+
+<p>
+Hay pocas razones comunes para que esto ocurra:
+
+<ul>
+<li>Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la
+ lista o listas en las cuales usted está suscrito.
+
+<p>
+Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos de
+ la lista (asumiendo que la lista tiene archivos). Si la lista no
+ tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> la ayuda para encontrar los archivos de una
+ lista).
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Generalmente se considera descortés envíar mensajes de prueba a
+ la lista entera. Si usted siente la necesidad de probar que la lista
+ está trabajando y por alguna razón usted no puede simplemente redactar
+ un mensaje regular a la lista, es menos perturbador solicitar un
+ mensaje de ayuda a la dirección administrativa de la lista
+ (NOMBRELISTA-request@DOMINIO) para mirar si trabaja, o contactar al
+ administrador de la lista para preguntarle si la lista está operando
+ normalmente.
+
+<p>
+</li>
+<li>Su dirección de correo está causando mensajes devueltos y por
+ ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de correo
+ (temporalmente).
+
+<p>
+Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es decir,
+ si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar), Mailman
+ eventualmente ya no intenta enviarle correo. Esta característica
+ permite a Mailman manipular con gusto direcciones que ya no existen
+ (por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un nuevo servicio de
+ Internet y olvida darse de baja de la dirección antigüa), así como
+ también direcciones que están temporalmente fuera de servicio (por
+ ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado todo el espacio asignado de
+ su cuenta de correo, o cuando el proveedor de correo del suscriptor
+ está experimentando dificultades).
+
+<p>
+Aún si usted no está enterado de cualquier dificultad con su proveedor
+ de correo, es una buena idea revisar esto. Algunos proveedores
+ populares de correo basado en web y servidores de Internet no son tan
+ confiables como uno podría asumir, ni tampoco lo es el Internet como
+ un todo. Usted también puede desear enviarse usted mismo un mensaje
+ de prueba desde otra cuenta o pedirle a un amigo que le envíe un
+ mensaje de prueba para asegurarse que su dirección suscrita está
+ trabajando.
+
+<p>
+Para revisar si esta puede ser la razón por la cual usted no está
+ recibiendo mensajes, ingrese a su página de opciones (consulte en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto) y mire sus
+ opciones. Si se ha desactivado su suscripción o si Mailman ha
+ recibido mensajes devueltos provenientes de su dirección de correo,
+ usted encontrará un gran mensaje en la parte superior de esta página.
+
+<p>
+Para reactivar la entrega de correo, ubique una opción identificada
+ como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar'' para iniciar
+ de nuevo a recibir el correo. Para deshacerse de su puntaje de
+ mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego volver a activar
+ la entrega. Más instrucciones sobre la desactivación o activación
+ de la entrega del correo se encuentran en la Sección&nbsp;<a href="node20.html#sec:nomail">7.1</a>.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Aún si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que
+ revisa, usted podría estar recibiendo mensajes devueltos y no haber
+ alcanzado el límite para que su suscripción se desactive. Usted puede
+ necesitar revisar de nuevo.
+
+<p>
+</li>
+<li>Hay un retardo o interrupción en las redes existentes entre
+ usted y el servidor de listas.
+
+<p>
+Por mucho que nos gustaría, Internet no es 100% confiable ni siempre
+ es rápida. Algunas veces los mensajes simplemente demoran mucho
+ tiempo en llegar. Trate de ser paciente, especialmente si el servidor
+ está alejado (en términos de redes, no geográficamente, aunque a
+ menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio de
+ Internet.
+
+<p>
+Para revisar si esta podría ser la causa de su problema, usted puede
+ probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la ruta
+ entre usted y él (las instrucciones de cómo hacer esto varía de una
+ plataforma a otra, así que usted puede desear usar un motor de
+ búsqueda para encontrar aquellas más apropiadas para usted).
+
+<p>
+</li>
+<li>El servidor de correo o Mailman podrían no estar funcionando
+ correctamente. Esto puede ocurrir si el sistema está sobrecargado con
+ virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene problemas
+ al procesarlos.
+
+<p>
+Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web de
+ la lista y trate de enviar un mensaje a
+ <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden ``<var>help</var>'' (sin
+ las comillas) en la línea de <span class="mailheader">Asunto:</span>. Si nada de esto
+ funciona después de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el
+ problema. Usted puede desear contactar al administrador de la lista
+ o al administrador del sitio.
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer"
+ href="node24.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node26.html b/doc/mailman-member-es/node26.html
new file mode 100644
index 00000000..8b7c2c8f
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node26.html
@@ -0,0 +1,108 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node29.html" />
+<link rel="prev" href="node19.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node27.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>8 Envíos agrupados</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.6 parece que no"
+ href="node25.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar"
+ href="node27.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node25.html">7.6 Parece que no</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002800000000000000000">
+8 Envíos agrupados</a>
+</h1>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a>
+<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.6 parece que no"
+ href="node25.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar"
+ href="node27.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node25.html">7.6 Parece que no</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node27.html b/doc/mailman-member-es/node27.html
new file mode 100644
index 00000000..af10c527
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node27.html
@@ -0,0 +1,148 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node28.html" />
+<link rel="prev" href="node26.html" />
+<link rel="parent" href="node26.html" />
+<link rel="next" href="node28.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.2 ¿Qué son los"
+ href="node28.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002810000000000000000"></a><a name="sec:digest"></a>
+<br>
+8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
+lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)
+</h2>
+
+<p>
+Los grupos de envíos se llaman ``digests'' en Mailman. En lugar de recibir
+los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes agrupados (digests).
+En una lista bastante ocupada, esto típicamente significa que usted recibe
+un correo por día, aunque podría ser más o menos frecuente dependiendo de la
+lista.
+
+<p>
+Usted también puede desear mirar la Sección&nbsp;<a href="node28.html#sec:MIME">8.2</a> que trata sobre
+los envíos agrupados en formato MIME y texto plano.
+
+<p>
+Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando la interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``Activar envíos agrupados''
+
+<p>
+Seleccione ``On'' para recibir los envíos agrupados. Seleccione
+ ``Off'' para recibir por separado cada uno de los envíos.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando el interfaz de
+correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>set&nbsp;digest&nbsp;plain</var> o <var>set&nbsp;digest&nbsp;mime</var> o <var>set&nbsp;digest&nbsp;off</var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o el la línea de asunto
+ de un mensaje (ver en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el
+ envío de órdenes de correo).
+
+<p>
+</li>
+<li>Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por
+ separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los mensajes
+ agrupados en un gran correo, en forma periódica. Mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node28.html#sec:MIME">8.2</a> más información sobre envíos agrupados en formato
+ MIME versus texto plano.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.2 ¿Qué son los"
+ href="node28.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node28.html b/doc/mailman-member-es/node28.html
new file mode 100644
index 00000000..1adf5be7
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node28.html
@@ -0,0 +1,169 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node27.html" />
+<link rel="parent" href="node26.html" />
+<link rel="next" href="node29.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar"
+ href="node27.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002820000000000000000"></a><a name="sec:MIME"></a>
+<br>
+8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
+decidir cuales recibir? (opción digest)
+</h2>
+
+<p>
+MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones
+Multipropósito de Correo de Internet). Se usa para enviar por correo
+electrónico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por
+ejemplo, se podría usar MIME si usted fuera a enviar una fotografía de
+su perro a un amigo).
+
+<p>
+Un envío agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto dentro
+del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido.
+
+<p>
+Un envío agrupado en formato texto plano es una forma más simple de envío
+agrupado, el cual debería ser legible aún en los lectores de correo que no
+soportan MIME. Los mensajes se ponen simplemente uno después de otro en un
+gran mensaje de texto.
+
+<p>
+Los programas de correo más modernos soportan MIME, así que usted sólo
+necesita seleccionar envíos agrupados en formato de texto plano si
+está teniendo problemas al leer los que están en formato MIME.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Esta opción no tiene efecto si usted no está recibiendo correo
+en modo agrupado (mire en la Sección&nbsp;<a href="node27.html#sec:digest">8.1</a> más información
+sobre recepción del correo en modo agrupado).
+
+<p>
+Para seleccionar el tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz
+web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``¿Recibir envíos agrupados MIME
+ o de texto plano?''
+
+<p>
+Seleccione ``MIME'' para recibir los envíos agrupados en formato MIME, o
+ ``Plain text'' para recibir los envíos agrupados en formato de texto plano.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si
+usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de
+configuración.
+
+<p>
+Para seleccionar su tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz
+de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo electrónico a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span>
+ con la orden <var>set&nbsp;digest&nbsp;plain</var> o <var>set&nbsp;digest&nbsp;mime</var>.
+
+<p>
+Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de
+ asunto del mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información
+ sobre envío de órdenes de correo).
+
+<p>
+</li>
+<li>Seleccione ``plain'' para recibir los envíos agrupados en formato
+ de texto plano, o ``mime'' para recibir los envíos agrupados en formato
+ MIME.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar"
+ href="node27.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados"
+ href="node26.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node29.html b/doc/mailman-member-es/node29.html
new file mode 100644
index 00000000..57c48d66
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node29.html
@@ -0,0 +1,130 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node33.html" />
+<link rel="prev" href="node26.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node30.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>9 Temas de listas de correo</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.2 ¿Qué son los"
+ href="node28.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme"
+ href="node30.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002900000000000000000"></a><a name="sec:topics"></a>
+<br>
+9 Temas de listas de correo
+</h1>
+
+<p>
+Algunas listas están configuradas para que Mailman maneje diferentes temas.
+Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de discusión
+para cursos que se están dictando para miembros de linuxchix, y a menudo, hay
+varios cursos que se están dictando al mismo tiempo (por ejemplo, redes para
+principiantes, programación en C, etiquetado de documentos <span class="LaTeX">LaTeX</span>).
+
+<p>
+Cada uno de estos cursos que se están dictando está asociado con un tema
+diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que curso o cursos
+tomar. El administrador debe configurar los temas, pero es responsabilidad
+de cada suscriptor asegurarse que cada envío tenga el tema correcto.
+Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o etiqueta de algún tipo a
+la línea de asunto (por ejemplo: [Redes] ¿Qué tipos de cables necesito?)
+o asegurarse que la línea <span class="mailheader">Palabras claves:</span> tiene la información
+correcta (por omisión, usted puede poner una sección <span class="mailheader">Palabras
+claves:</span> en el comienzo del cuerpo de su mensaje, pero esto lo puede configurar
+su administrador de la lista). Note que estas etiquetas no son sensibles a
+minúsculas/mayúsculas.
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a>
+<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a>
+<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.2 ¿Qué son los"
+ href="node28.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme"
+ href="node30.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node3.html b/doc/mailman-member-es/node3.html
new file mode 100644
index 00000000..689495f9
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node3.html
@@ -0,0 +1,138 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node7.html" />
+<link rel="prev" href="contents.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node4.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>1 Introducción</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.1 Reconocimientos"
+ href="node4.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002100000000000000000">
+1 Introducción</a>
+</h1>
+Este documento tiene como propósito ayudar a los miembros de una lista de correo
+Mailman 2.1 a aprender a usar las características de este software, disponibles
+para ellos. Este cubre el uso de los interfaces web y de correo electrónico para
+suscribipción y desuscripción, cambio de opciones de suscriptor y otras tareas a
+nivel de suscriptor. También responde algunas preguntas comunes de interés para
+miembros de listas Mailman.
+
+<p>
+La información para administradores de listas y de sitio se proporciona en
+otros documentos.
+
+<p>
+Este documento se debe leer en orden. Si usted simplemente está buscando una
+respuesta a una pregunta específica, consulte la sección o subsección que
+necesite, donde encuentrará referencias a otras secciones, en caso de ser
+necesario o de potencial utilidad.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Para los propósitos de este documento, se asume que el lector está
+familiarizado con términos comunes relacionados con correo electrónico (por
+ejemplo: Línea de Asunto, cuerpo del mensaje) y sitios web (por ejemplo:
+cuadro de lista desplegable, botón), o los puede consultar. También se asume
+que el lector ya puede usar lo suficientemente bien su programa de correo
+electrónico y navegador web, de tal forma que sean claras las instrucciones
+tales como ``envíe correo electrónico a esta dirección'' o ``visite esta
+página web'' o ``rellene el formulario proporcionado''. Si usted no está
+familiarizado con estas acciones, usted puede desear consultar otra
+documentación para aprender como hacer estas cosas con su configuración
+particular.
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a>
+<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.1 Reconocimientos"
+ href="node4.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node30.html b/doc/mailman-member-es/node30.html
new file mode 100644
index 00000000..cba5359e
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node30.html
@@ -0,0 +1,194 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node31.html" />
+<link rel="prev" href="node29.html" />
+<link rel="parent" href="node29.html" />
+<link rel="next" href="node31.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado? </title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.2 ¿Cómo me suscribo"
+ href="node31.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002910000000000000000"></a><a name="sec:posttopic"></a>
+<br>
+9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?
+
+</h2>
+
+<p>
+Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres cosas:
+
+<ul>
+<li>un nombre de tema
+</li>
+<li>una expresión regular (regexp)
+</li>
+<li>una descripción
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+Usted puede mirar esta información ingresando a su página de opciones de
+suscriptor (ver en la Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto)
+y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los temas que le
+interesen.
+
+<p>
+Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita asegurarse
+que las <span class="mailheader">Palabras claves:</span> o las cabeceras de <span class="mailheader">Asunto:</span>
+de su mensaje concuerdan con la <em>expresión regular</em> de ese tema. Una
+expresión regular es un patrón que puede coincidir con más de una cosa.
+Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho más complejas, así que
+usted puede sencillamente preguntar al administrador de la lista si usted no
+sabe como crear cabeceras o colas de una expresión dada.
+
+<p>
+Si realmente usted desea saber más sobre expresiones regulares, siga leyendo,
+pero para la mayor parte, su administador de la lista debería incluir en la
+descripción del tema, lo que usted necesita adicionar a sus Palabras Claves o
+línea de Asunto para que coincida con el patrón del tema.
+
+<p>
+La mayoría de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones
+regulares bastante simples, así que en este documento simplemente se darán
+algunos ejemplos comunes. Las expresiones regulares son un poquito complejas
+para enseñar aquí en unas pocas líneas, así que si usted realmente desea
+entender como trabajan, usted debería encontrar un instructivo o referencia en
+otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un buen instructivo en
+<a class="url" href="http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/">http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/</a>)
+
+<p>
+Aquí hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y líneas concordantes:
+<div class="center"><table class="realtable">
+ <thead>
+ <tr>
+ <th class="left" >Expresión Regular</th>
+ <th class="left" >Líneas concordantes</th>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Palabras Claves: zuff</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Palabras Claves: ZUFF</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Palabras Claves: Zuff</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Palabras Claves: amarilis, zuff, puré de manzana</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario para el zuff?</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Asunto: ¿Tienes lo apropiado para el zuff?</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td>
+ <td class="left" >Asunto: ¿Qué es zuff?</td></tr>
+
+ <tr><td class="left" valign="baseline">\[zuff\]</td>
+ <td class="left" >Palabras Claves: [zuff]</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">\[zuff\]</td>
+ <td class="left" >Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario?</td></tr>
+ <tr><td class="left" valign="baseline">\[zuff\]</td>
+ <td class="left" >Asunto: Tutoriales en línea de zuff (Re: [zuff] ¿Qué es zuff?)</td></tr></tbody>
+</table></div>
+
+<p>
+Unas pocas notas:
+
+<ul>
+<li>Las concordancias no son sensibles a mayúsculas/minúsculas, así
+ que si concuerda zuff, lo hará ZUFF, zuFF, y cualquier otra variación
+ en el uso de las mayúsculas/minúsculas.
+</li>
+<li>Algunos caracteres tienen un significado especial en una
+ expresión regular, así que para concordar específicamente con esos
+ caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa
+ (\). Como usted puede ver en los ejemplos de arriba,
+ los paréntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres
+ (otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*''). La diagonal inversa también
+ se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las expresiones
+ regulares: consulte en otra documentación los detalles sobre otros
+ usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el uso más
+ probable en una expresión de tema.
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.2 ¿Cómo me suscribo"
+ href="node31.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node31.html b/doc/mailman-member-es/node31.html
new file mode 100644
index 00000000..a00ab2f0
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node31.html
@@ -0,0 +1,129 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node32.html" />
+<link rel="prev" href="node30.html" />
+<link rel="parent" href="node29.html" />
+<link rel="next" href="node32.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista? </title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme"
+ href="node30.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.3 ¿Cómo logro o"
+ href="node32.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002920000000000000000"></a><a name="sec:sometopic"></a>
+<br>
+9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?
+
+</h2>
+
+<p>
+Si el administrador de su lista configuró temas, usted puede elegir
+suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas que usted
+desee recibir.
+
+<p>
+Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, asegúrese que
+usted no está suscrito a ninguno de los temas.
+
+<p>
+Probablemente usted también desdea mirar la Sección&nbsp;<a href="node32.html#sec:notopic">9.3</a> la cual
+discute el cambio de su configuración para mensajes que no tienen temas
+definidos.
+
+<p>
+Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``¿A qué temas le gustaría
+ suscribirse?''
+
+<p>
+Si algún tema está definido, usted puede seleccionar aquelos que
+ desee. Si usted no selecciona ningún tema de interés, usted recibirá
+ todos los mensajes enviados a la lista.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme"
+ href="node30.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.3 ¿Cómo logro o"
+ href="node32.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node32.html b/doc/mailman-member-es/node32.html
new file mode 100644
index 00000000..2583c511
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node32.html
@@ -0,0 +1,129 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node31.html" />
+<link rel="parent" href="node29.html" />
+<link rel="next" href="node33.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?
+</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.2 ¿Cómo me suscribo"
+ href="node31.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002930000000000000000"></a><a name="sec:notopic"></a>
+<br>
+9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?
+
+</h2>
+Algunos mensajes no corresponderán con ninguno de los patrones de temas
+definidos. Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes que no
+coinciden. Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista,
+asegúrse que usted no está suscrito a ningún tema específico (ver
+Sección&nbsp;<a href="node31.html#sec:sometopic">9.2</a>).
+
+<p>
+Si usted únicamente está suscrito a algunos temas, usted puede elegir si
+recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma cómo
+usted puede seleccionar suscribirse únicamente a ciertos temas.
+
+<p>
+Para cambiar esta opción:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> los detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificado como ``¿Desea recibir
+ mensajes que no concuerden con algún filtro de tema?''
+
+<p>
+Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione ``Si''.
+ Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione ``No''.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+This setting has no effect if you are not subscribed to any topics.
+Este cambio no tiene efecto si usted no está suscrito a algún tema
+de las listas.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.2 ¿Cómo me suscribo"
+ href="node31.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas"
+ href="node29.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node33.html b/doc/mailman-member-es/node33.html
new file mode 100644
index 00000000..7d35abd9
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node33.html
@@ -0,0 +1,111 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node38.html" />
+<link rel="prev" href="node29.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node34.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>10 Definiendo otras opciones</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.3 ¿Cómo logro o"
+ href="node32.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir"
+ href="node34.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION0021000000000000000000">
+10 Definiendo otras opciones</a>
+</h1>
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a>
+<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a>
+<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a>
+<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
+ (opción hide)</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.3 ¿Cómo logro o"
+ href="node32.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir"
+ href="node34.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node34.html b/doc/mailman-member-es/node34.html
new file mode 100644
index 00000000..10957e0e
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node34.html
@@ -0,0 +1,107 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node35.html" />
+<link rel="prev" href="node33.html" />
+<link rel="parent" href="node33.html" />
+<link rel="next" href="node35.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto? </title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.2 ¿Cómo cambio el"
+ href="node35.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021010000000000000000"></a><a name="sec:global"></a>
+<br>
+10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?
+
+</h2>
+
+<p>
+Para algunas de las opciones dadas en su página de opciones de suscriptor, hay
+una casilla de verificación que dice ``Cambiar globalmente'' o ``Aplicar
+globalmente''. Esto significa que si usted cambia esta opción, también se
+hará el cambio para todas las suscripciones que usted tenga en el mismo
+dominio. Esto puede ser práctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una
+misma contraseña para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea
+suspender la entrega de correo de todas las listas.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.2 ¿Cómo cambio el"
+ href="node35.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node35.html b/doc/mailman-member-es/node35.html
new file mode 100644
index 00000000..d796833b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node35.html
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node36.html" />
+<link rel="prev" href="node34.html" />
+<link rel="parent" href="node33.html" />
+<link rel="next" href="node36.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman? </title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir"
+ href="node34.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi"
+ href="node36.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021020000000000000000"></a><a name="sec:changename"></a>
+<br>
+10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?
+
+</h2>
+
+<p>
+Para cambiar su nombre de suscripción:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto).
+</li>
+<li>En la sección ``Cambio de su información de suscriptor de
+ NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto apropiado.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted está
+suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a>
+información sobre cambios globales de configuración.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir"
+ href="node34.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi"
+ href="node36.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node36.html b/doc/mailman-member-es/node36.html
new file mode 100644
index 00000000..2dcd482d
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node36.html
@@ -0,0 +1,151 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node37.html" />
+<link rel="prev" href="node35.html" />
+<link rel="parent" href="node33.html" />
+<link rel="next" href="node37.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.2 ¿Cómo cambio el"
+ href="node35.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.4 ¿Cómo evito que"
+ href="node37.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021030000000000000000">
+10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a>
+</h2>
+
+<p>
+Mailman es multilingüe, lo que quiere decir que su interfaz se ha traducido a
+muchos idiomas diferentes. El administrador de su lista puede habilitar
+varios idiomas para su uso cuando se interactúa con Mailman. (Para obtener
+un listado completo de los idiomas disponibles mire
+<a class="url" href="http://www.list.org/i18n.html">http://www.list.org/i18n.html</a>). Si su lista tiene otros idiomas
+habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el interfaz de correo
+electrónico, en un idioma de su elección.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarán en el
+idioma que haya seleccionado. Únicamente las plantillas y otros textos
+propios de Mailman, serán afectados por esta configuración. Los envíos se
+hacen en el idioma que escriban los suscriptores.
+
+<p>
+Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la
+Sección<a href="node13.html#sec:subscribe">5.1</a>), pero se puede cambiar posteriormente si la lista
+soporta más de un idioma.
+
+<p>
+Para cambiar su idioma preferido en Mailman:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones sobre cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Vaya a la sección identificada como ``¿Qué idioma prefiere?''
+ y escoja el idioma apropiado de la lista desplegable. Si no hay una
+ lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra sólo
+ soporta un idioma.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Si su lista no soporta el idioma que usted preferiría usar, puede contactar
+al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner@DOMINIO) para mirar si se
+puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar mayor trabajo y el
+administrador de la lista o del sitio pueden no tener el tiempo necesario o
+la capacidad de hacerlo.
+
+<p>
+Si el idioma de su elección no está disponible porque no existe traducción
+para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como traductor voluntario.
+Para mayor información, usted puede desear consultar la lista de correo
+mailman-i18n en <a class="url" href="http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n">http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n</a>.
+Información sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalización
+se encuentra en <a class="url" href="http://www.list.org/i18n.html">http://www.list.org/i18n.html</a>.
+
+<p>
+<b>Nota: </b>i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la palabra
+comienza con una i, termina con una n, y tiene 18 letras entre ellas. Si
+usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como
+``internationalization''.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.2 ¿Cómo cambio el"
+ href="node35.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.4 ¿Cómo evito que"
+ href="node37.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node37.html b/doc/mailman-member-es/node37.html
new file mode 100644
index 00000000..a43badd3
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node37.html
@@ -0,0 +1,142 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node36.html" />
+<link rel="parent" href="node33.html" />
+<link rel="next" href="node38.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? (opción hide)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi"
+ href="node36.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021040000000000000000"></a><a name="sec:nolist"></a>
+<br>
+10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
+ (opción hide)
+</h2>
+
+<p>
+Si usted por alguna razón no desea que su dirección de correo aparezca en la
+lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta.
+
+<p>
+Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no
+solicitado (spam). Por omisión la lista de suscriptores se oculta para
+bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es
+insuficiente, es bastante fácil eliminar su dirección de la lista de
+de suscriptores dada en las páginas de información o mediante una solicitud
+de correo electrónico (note que esto no oculta su dirección de los
+administradores de la lista). Si usted desea mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node40.html#sec:antispam">11.2</a> más información sobre lo que Mailman hace para
+ayudar a evitar el spam.
+
+<p>
+Para cambiar esta opción utilizando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> instrucciones sobre cómo hacer esto).
+</li>
+<li>Vaya a la sección identificada como ``¿Ocultarse de la lista
+ de suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la
+ lista, o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Para cambiar esta opción utilizando el interfaz de correo electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la órden
+ <var>set&nbsp;hide&nbsp;on</var> o <var>set&nbsp;hide&nbsp;off</var>.
+
+<p>
+Las órdenes puede aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
+ mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el envío
+ de órdenes de correo.
+</li>
+<li>Seleccione ``on'' para ocultar su dirección de correo electrónico de
+ la lista de membresía, u ``off'' para dejar de ocultar su dirección.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi"
+ href="node36.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones"
+ href="node33.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node38.html b/doc/mailman-member-es/node38.html
new file mode 100644
index 00000000..0304d8ed
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node38.html
@@ -0,0 +1,109 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node41.html" />
+<link rel="prev" href="node33.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node39.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>11 Otras preguntas comunes</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.4 ¿Cómo evito que"
+ href="node37.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar"
+ href="node39.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION0021100000000000000000">
+11 Otras preguntas comunes</a>
+</h1>
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a>
+<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.4 ¿Cómo evito que"
+ href="node37.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar"
+ href="node39.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node39.html b/doc/mailman-member-es/node39.html
new file mode 100644
index 00000000..081c9654
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node39.html
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node40.html" />
+<link rel="prev" href="node38.html" />
+<link rel="parent" href="node38.html" />
+<link rel="next" href="node40.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.2 ¿Qué hace Mailman"
+ href="node40.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021110000000000000000">
+11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a>
+</h2>
+
+<p>
+Si la lista se está archivando, los mensajes previamente enviados se pueden
+ver yendo a las páginas web del archivo, un enlace al cual se encuentra en la
+página de información de la lista y en la cabecera <span class="mailheader">List-Archive:</span>
+de todo mensaje enviado (a menos que el administración de su lista haya
+desactivado tales cabeceras). Muchos programas de correo ocultan la cabecera
+de correo <span class="mailheader">List-Archive:</span>, así que usted primero necesita hacer que
+su programa de correo le muestre las cabeceras completas antes de que usted
+pueda mirar esa cabecera.
+
+<p>
+Los archivos públicos usualmente tienen direcciones de la forma
+<a class="url" href="http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/">http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/</a>, mientras que los archivos
+privados usualmente tienen direcciones de la forma
+<a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA</a>.
+
+<p>
+Mire en la Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más información sobre búsqueda de
+direcciones de una lista.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.2 ¿Qué hace Mailman"
+ href="node40.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node4.html b/doc/mailman-member-es/node4.html
new file mode 100644
index 00000000..f36ed6ca
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node4.html
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node5.html" />
+<link rel="prev" href="node3.html" />
+<link rel="parent" href="node3.html" />
+<link rel="next" href="node5.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>1.1 Reconocimientos</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.2 ¿Qué es una"
+ href="node5.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002110000000000000000">
+1.1 Reconocimientos</a>
+</h2>
+
+<p>
+Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de Administrador de
+Listas del CVS de Mailman, escritas por Barry A. Warsaw, y también de la ayuda
+integrada de Mailman 2.1.
+
+<p>
+El resto de este manual fue escrito por Terri Oda. Terri ha estado manteniendo
+listas de correo desde el año que ella alcanzó la edad para votar en Canada,
+aunque las dos cosas no están relacionadas. Ella actualmente administra las
+listas de correo de Linuxchix.org, así como tambien varios servidores más
+pequeños. En el mundo ajeno a la administración de listas, Terri está haciendo
+un trabajo con un detector de spam de vida artificial, y realmente es más una
+programadora que una escritora de temas técnicos.
+
+<p>
+Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda en la
+revisión y mejoramiento de este manual.
+
+<p>
+Gracias también a Ikeda Soji, quien hizo una traducción Japonesa de este
+documento.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.2 ¿Qué es una"
+ href="node5.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node40.html b/doc/mailman-member-es/node40.html
new file mode 100644
index 00000000..9ef4058b
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node40.html
@@ -0,0 +1,209 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node39.html" />
+<link rel="parent" href="node38.html" />
+<link rel="next" href="node41.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar"
+ href="node39.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 referencia rápida de"
+ href="node41.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION0021120000000000000000"></a><a name="sec:antispam"></a>
+<br>
+11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
+solicitado (spam)?
+</h2>
+
+<p>
+Los archivos de una lista técnica pueden incluir respuestas a un rango de
+preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas respuestas
+estaría gustoso de ayudar a alguien que no entiende completamente la
+respuesta, y no le preocuparía dar su dirección para ese propósito. Pero
+aunque sería maravilloso si todos nos puedieramos contactar unos a otros con
+facilidad, también queremos asegurarnos que la gente que envía spam no abuse
+de la lista ni de los archivos de la lista.
+
+<p>
+Para hacer que un rango de opciones esté disponible a los administradores de
+listas, Mailman permite una variedad de configuraciones para ayudar a proteger
+las direcciones de correo. Muchos de estas configuraciones son opcionales
+para el administrador de la lista, así que su lista particular puede estar
+configurada en forma diferente. Los administradores de listas deben encontrar
+un punto de equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difícil para que
+la gente se ponga en contacto.
+
+<p>
+
+<ul>
+<li>Lista de suscriptores
+
+<ul>
+<li>El administrador de la lista puede seleccionar entre tener
+ la lista de suscriptores pública, visible únicamente a miembros
+ de la lista, o visible únicamente a administradores de la lista.
+</li>
+<li>La lista de suscriptores se muestra con las direcciones
+ disimuladas para que a los recolectores de spam se les dificulte
+ obtener su dirección.
+</li>
+<li>Usted puede mantener su dirección oculta de la lista de
+ suscriptores (mire más información en la Sección&nbsp;<a href="node37.html#sec:nolist">10.4</a>).
+</li>
+<li><b>Nota: </b>La lista entera de suscriptores siempre está
+ disponible a los administradores de la lista.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>Archivos de la lista
+
+<ul>
+<li>El administrador de la lista pueden elegir que los archivos
+ sean públicos, visibles únicamente a suscriptores (privados), o
+ completamente no disponibles.
+</li>
+<li>Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa
+ de archivado que viene incluido por omisión con Mailman) contienen
+ únicamente direcciones disimuladas. Existen otros programas de
+ archivado que modifican las direcciones en diferentes grados para
+ que permanezcan menos legibles.
+</li>
+<li>Si usted desea estar más seguro, puede definir la cabecera
+ de correo ``<span class="mailheader">X-No-archive:</span> yes'' y Mailman no
+ archivará sus envíos. Similarmente, puede definir la cabecera de
+ correo ``<span class="mailheader">X-Archive:</span> no'' para inhabilitar el
+ archivado.
+
+<p>
+<b>Advertencia: </b>Esto no evita que otros suscritores reenvíen sus mensajes,
+ posiblemente aún, incluyendo su dirección de correo electrónico.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>Envíos limitados a las listas
+
+<ul>
+<li>El administrador de la lista puede elegir quien puede
+ envíar a la lista. La mayoría de las listas, se moderan
+ (un moderador o administrador revisa cada envío), se configuran
+ para que solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o
+ se permite que cualquier persona pueda enviar a la lista.
+</li>
+<li>Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar
+ a la lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos
+ virus que se envían a la lista. Como tal, esta es una
+ configuración bastante común utilizada por los administradores
+ de listas.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>Listas anónimas
+
+<ul>
+<li>Las listas también se pueden volver completamente anónimas:
+ toda la información que identifique al remitente se elimina de
+ la cabecera antes de enviar un mensaje.
+</li>
+<li>Esto no es tipicamente usado como medida anti-spam (tiene
+ otros usos), pero se podría usar en esa forma si se quisiera.
+
+</li>
+</ul>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+Por supuesto, muchos métodos para disimular direcciones pueden ser burlados por
+determinadas personas, así que sea consciente de que las protecciones usadas
+pueden no ser suficientes.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar"
+ href="node39.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes"
+ href="node38.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 referencia rápida de"
+ href="node41.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node41.html b/doc/mailman-member-es/node41.html
new file mode 100644
index 00000000..ae5fa9a0
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node41.html
@@ -0,0 +1,321 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node42.html" />
+<link rel="prev" href="node38.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node42.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.2 ¿Qué hace Mailman"
+ href="node40.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 referencia rápida de"
+ href="node42.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION0021200000000000000000"></a><a name="a:commands"></a>
+<br>
+1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico
+</h1>
+
+<ul>
+<li>confirm <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CADENA-DE-CONFIRMACIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>
+
+<ul>
+<li>Confirma una acción. La cadena de confirmación es obligatoria y se
+ debería enviar en la respuesta al mensaje de confirmación enviado por
+ Mailman.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>end
+
+<ul>
+<li>Termina el procesamiento de órdenes. Utilice esta orden si su programa
+ de correo añade automáticamente un archivo de firma.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>help
+
+<ul>
+<li>Recibe una copia del mensaje de ayuda.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>info
+
+<ul>
+<li>Obtiene información acerca de la lista.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>lists
+
+<ul>
+<li>Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se muestran
+ públicamente), del servidor GNU Mailman.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>password [<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA-ANTERIOR<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span> <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA-NUEVA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>] [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Obtiene o cambia su contraseña. Sin argumentos, devuelve su contraseña actual.
+ Usted puede cambiar su contraseña indicando los argumentos
+ <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA-ANTERIOR<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span> y <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA-NUEVA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set ...
+
+<ul>
+<li>Cambia o muestra sus opciones de membresía.
+
+<p>
+Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista más detallada de
+ las opciones que puede cambiar. Esta lista también se presenta en el
+ Apéndice&nbsp;<a href="node42.html#a:options">B</a>.
+
+<p>
+Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuración actual de
+ sus opciones.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>subscribe [<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>] [digest|nodigest] [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Suscribirse a la lista de correo. Usted debe proporcionar su
+ contraseña para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si omite
+ la contraseña, Mailman le generará una. Usted puede obtener recordatorios
+ de su contraseña periódicamente.
+
+<p>
+El siguiente parámetro puede ser ya sea: `nodigest' o `digest' (sin
+ comillas). Si usted desea suscribir una dirección diferente de la
+ dirección desde donde está enviando esta solicitud, puede especificar
+ `address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>' (sin paréntesis angulares ni comillas).
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>unsubscribe [<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>] [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Desuscribirse de la lista de correo. Si usted suministra una contraseña,
+ ésta debe concordar con su contraseña actual. Si se omite, el sistema
+ le enviará un mensaje de confirmación para desuscribir la dirección.
+ Si usted desea desuscribir una dirección diferente a la dirección desde
+ donde envía esta solicitud, puede especificar `address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>'
+ (sin paréntesis angulares ni comillas).
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>who [<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>] [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Muestra quien pertenece a la lista de correo. La lista está limitada
+ únicamente a los suscriptores, y usted debe proporcionar su contraseña
+ de membresía para obtenerla. Si usted está enviando desde una dirección
+ diferente a su dirección de membresía, especifique su dirección de
+ membresía con `address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>' (sin paréntesis angulares ni
+ comillas).
+
+</li>
+</ul>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.2 ¿Qué hace Mailman"
+ href="node40.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 referencia rápida de"
+ href="node42.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node42.html b/doc/mailman-member-es/node42.html
new file mode 100644
index 00000000..64f61354
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node42.html
@@ -0,0 +1,267 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node41.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="about.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 referencia rápida de"
+ href="node41.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Sobre este documento..."
+ href="about.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="about.html">Sobre este documento...</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION0021300000000000000000"></a><a name="a:options"></a>
+<br>
+2 Referencia rápida de opciones del suscriptor
+</h1>
+
+<p>
+
+<ul>
+<li>set help
+
+<ul>
+<li>Muestra esta ayuda detallada.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set show [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Muestra la configuración actual de sus opciones. Si usted está
+ enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía,
+ especifique su dirección de membresía con `address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>'
+ (sin paréntesis angulares ni comillas).
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set authenticate <span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span> [address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>]
+
+<ul>
+<li>Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir este
+ comando primero, junto con su contraseña de membresía. Si usted está
+ enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía,
+ especifique su dirección de membresía con `address=<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img3.png"
+ ALT="$&lt;$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG
+ WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0"
+ SRC="img4.png"
+ ALT="$&gt;$"></span>'
+ (sin paréntesis angulares ni comillas).
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set ack on
+<br>
+set ack off
+
+<ul>
+<li>Cuando se activa la opción `ack', usted recibirá un mensaje de
+ acuso de recibo cada vez que usted envíe un mensaje a la lista.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set digest plain
+<br>
+set digest mime
+<br>
+set digest off
+
+<ul>
+<li>Cuando la opción `digest' está desactivada, usted recibirá los mensajes
+ inmediatamente cuando ellos se envían. Use `set digest plain' si en
+ su lugar desea recibir los mensajes agrupados en formato texto plano
+ (p.e. envíos agrupados RFC 1153). Use `set digest mime' si en su lugar
+ desea recibir los mensajes agrupados en formato MIME.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set delivery on
+<br>
+set delivery off
+
+<ul>
+<li>Activa o desactiva la entrega. Esta opción no lo desuscribe, en lugar
+ de ello, hace que Mailman deje de entregarle mensajes. Esto puede ser
+ útil si usted sale de vacaciones. ¡Asegúrese de usar `set delivery on'
+ cuando regrese de vacaciones!
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set myposts on
+<br>
+set myposts off
+
+<ul>
+<li>Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los mensajes que
+ usted envía a la lista. Esto no tiene efecto si usted está recibiendo
+ envíos agrupados.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set hide on
+<br>
+set hide off
+
+<ul>
+<li>Use `set hide on' para ocultar su dirección de correo electrónico cuando
+ la gente solicite la lista de suscriptores.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set duplicates on
+<br>
+set duplicates off
+
+<ul>
+<li>Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le envíe
+ mensajes si su dirección está explicitamente en los campos To: o
+ Cc: del mensaje. Esto puede reducir el número de envíos duplicados
+ que usted recibe.
+
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</li>
+<li>set reminders on
+<br>
+set reminders off
+
+<ul>
+<li>Use `set reminders off' si usted desea desactivar el recordatorio
+ mensual de contraseña para la lista de correo.
+
+</li>
+</ul>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 referencia rápida de"
+ href="node41.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Sobre este documento..."
+ href="about.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="about.html">Sobre este documento...</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node5.html b/doc/mailman-member-es/node5.html
new file mode 100644
index 00000000..f95048e3
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node5.html
@@ -0,0 +1,149 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node6.html" />
+<link rel="prev" href="node4.html" />
+<link rel="parent" href="node3.html" />
+<link rel="next" href="node6.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>1.2 ¿Qué es una lista de correo?</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.1 Reconocimientos"
+ href="node4.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.3 gnu Mailman"
+ href="node6.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002120000000000000000">
+1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a>
+</h2>
+
+<p>
+Una lista de correo es simplemente una lista de direcciones a las cuales se
+envía la misma información. Si usted fuera un editor de una revista, usted
+tendría una lista de direcciones de correo postal de todos los suscriptores
+de la revista. En el caso de las listas de correo electrónico, se usa una
+una lista de direcciones de correo electrónico de gente interesada en
+escuchar o discutir acerca de un tema dado.
+
+<p>
+Dos tipos comunes de listas de correo electrónico son las listas de anuncios
+y las listas de discusión.
+
+<p>
+Las listas de anuncios sirven para que una o más personas puedan enviar
+anuncios a un grupo de personas, en forma similar a la manera cómo hace un
+editor de una revista que utiliza su lista de direcciones postales para
+enviar las revistas. Por ejemplo, una banda musical podría usar una lista de
+anuncios para facilitar que sus seguidores estén al tanto de sus conciertos
+futuros.
+
+<p>
+Una lista de discusión permite a un grupo de personas discutir temáticas entre
+ellos mismos, pudiendo cada uno enviar correo a la lista y hacer que se
+distribuya a todos los integrantes del grupo. Esta discusión también se puede
+moderar, de tal manera que sólo los mensajes seleccionados se envien al grupo
+como un todo, o que únicamente se le permita enviar al grupo a ciertas
+personas. Por ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podrían
+usar una lista de discusión para compartir consejos útiles sobre la
+construcción de modelos y aviación.
+
+<p>
+Algunos términos comunes:
+
+<ul>
+<li>Un ``envío'' típicamente denota un mensaje que se envía a una lista
+ de correo. (Piense en poner un mensaje en un tablero de anuncios.)
+</li>
+<li>A las personas que son parte de una lista de correo electrónico
+ normalmente se las llama ``miembros'' de la lista o ``suscriptores.''
+</li>
+<li>``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de,
+ precisamente, mantener esas listas. Las listas pueden tener uno o más
+ administradores.
+</li>
+<li>Una lista puede tener también personas encargadas de leer los
+ mensajes enviados a la lista y decidir si ellos deberían ser enviados a
+ todos los suscriptores. A estas personas se las llama moderadores de las
+ listas.
+</li>
+<li>A menudo varias listas de correo electrónico utilizan el
+ mismo software. A la persona que mantiene el software gracias al cual
+ funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.'' A
+ menudo el administrador del sitio también administra listas individuales.
+</li>
+</ul>
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.1 Reconocimientos"
+ href="node4.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.3 gnu Mailman"
+ href="node6.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node6.html b/doc/mailman-member-es/node6.html
new file mode 100644
index 00000000..6fac75ec
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node6.html
@@ -0,0 +1,109 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="prev" href="node5.html" />
+<link rel="parent" href="node3.html" />
+<link rel="next" href="node7.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>1.3 GNU Mailman</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.2 ¿Qué es una"
+ href="node5.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 pasando de nuestros"
+ href="node7.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002130000000000000000">
+1.3 GNU Mailman</a>
+</h2>
+
+<p>
+GNU Mailman es software que le permite administrar listas de correo electrónico,
+con soporte para un rango amplio de tipos de listas de correo, tales como listas
+de discusión general y listas de sólo anuncios. Mailman tiene características
+extensivas que lo hacen bueno para listas de suscriptores, tales como facilidad
+en la suscripción y desuscripción, opciones de privacidad, y la capacidad de
+detener temporalmente la recepción de los envíos a la lista. En este documento
+se incluye sobre las características de los miembros de las listas.
+
+<p>
+Mailman también tiene muchas características que lo hacen atractivo a
+administradores de listas y administradores de sitio. Estas características
+están cubiertas en los manuales del administrador de listas y del sitio.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.2 ¿Qué es una"
+ href="node5.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción"
+ href="node3.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 pasando de nuestros"
+ href="node7.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node7.html b/doc/mailman-member-es/node7.html
new file mode 100644
index 00000000..d341322c
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node7.html
@@ -0,0 +1,143 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node8.html" />
+<link rel="prev" href="node3.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node8.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.3 gnu Mailman"
+ href="node6.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002200000000000000000">
+2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a>
+</h1>
+
+<p>
+A menudo es más fácil, simplemente dar un ejemplo que explicar exactamente
+como encontrar la dirección de una lista específica. Por ello, aquí
+frecuentemente se darán ejemplos para una lista ficticia llamada
+<span class="email">NOMBRELISTA@DOMINIO</span> cuya página de información se puede encontrar en
+<a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>.
+
+<p>
+Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma típica de las
+direcciones de las listas. Las letras máyusculas utilizadas para las partes
+específicas a las listas de cada dirección debería hacerlo más fácil para
+mirar lo que se debería cambiar para cada lista. Aunque las configuraciones
+específicas para las listas pueden ser diferentes, usted probablemente podrá
+simplemente reemplazar las palabras dadas en letras mayúsculas con los
+valores apropiados para una lista real:
+
+<p>
+<dl>
+<dt><strong>NOMBRELISTA</strong></dt>
+<dd>El nombre de su lista.
+
+</dd>
+<dt><strong>DOMINIO</strong></dt>
+<dd>El nombre del servidor de correo que gestiona la lista.
+
+</dd>
+<dt><strong>SERVIDORWEB</strong></dt>
+<dd>El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la lista. Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a menudo se refiere a la misma máquina, pero no tiene que ser idéntico.
+</dd>
+</dl>
+
+<p>
+Como ejemplo de la vida real, si usted está interesado en la lista de usuarios
+mailman (mailman-users), usted realizaría las siguientes sustituciones:
+NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org, SERVIDORWEB=mail.python.org.
+De esta forma, para la lista de correo <span class="email">mailman-users@python.org</span>,
+la página de información de esa lista se encontraría en la dirección URL
+<a class="url" href="http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users">http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users</a> (estas, a
+diferencia de la mayoría de ejemplos datos en este documento, son direcciones
+reales).
+
+<p>
+La mayoría de las listas tendrán esta información almacenada en las cabeceras
+<span class="mailheader">List-*:</span>. Muchos programs de correo ocultarán estas cabeceras por
+omisión, así que usted tiene que seleccionar mirar todas las cabeceras antes
+que pueda mirar estas cabeceras informativas.
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.3 gnu Mailman"
+ href="node6.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node8.html b/doc/mailman-member-es/node8.html
new file mode 100644
index 00000000..873a0145
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node8.html
@@ -0,0 +1,122 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node11.html" />
+<link rel="prev" href="node7.html" />
+<link rel="parent" href="contents.html" />
+<link rel="next" href="node9.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>3 Interfaces de Mailman</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 pasando de nuestros"
+ href="node7.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.1 el interfaz web"
+ href="node9.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h1><a name="SECTION002300000000000000000">
+3 Interfaces de Mailman</a>
+</h1>
+Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las listas:
+la interfaz web y la interfaz de correo electrónico. La mayoría de suscriptores
+de las listas de discusión usan el interfaz de correo electrónico, ya que ésta
+incluye las direcciones de correo electrónico que usted utiliza para enviar
+correo a todos los suscriptores de esa lista.
+
+<p>
+La interfaz que usted use para cambiar las opciones es cuestión de preferencia,
+ya que la mayoría de (pero no todas) las opciones que se pueden cambiar utilizando
+la interfaz web también se pueden cambiar por correo electrónico. Usualmente es
+más fácil utilizar la interfaz web para cambiar opciones, ya que la interfaz web
+proporciona instrucciones como parte de las mismas páginas, pero hay ocasiones en
+las cuales las personas prefieren la interfaz de correo electrónico, así que las
+dos se proporcionan y son útiles.
+
+<p>
+
+<p><br /></p><hr class='online-navigation' />
+<div class='online-navigation'>
+<!--Table of Child-Links-->
+<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a>
+
+<ul class="ChildLinks">
+<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a>
+</ul>
+<!--End of Table of Child-Links-->
+</div>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 pasando de nuestros"
+ href="node7.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General"
+ href="contents.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.1 el interfaz web"
+ href="node9.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/node9.html b/doc/mailman-member-es/node9.html
new file mode 100644
index 00000000..759e6046
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node9.html
@@ -0,0 +1,207 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node10.html" />
+<link rel="prev" href="node8.html" />
+<link rel="parent" href="node8.html" />
+<link rel="next" href="node10.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>3.1 El interfaz web</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.2 el interfaz de"
+ href="node10.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002310000000000000000"></a><a name="sec:web"></a>
+<br>
+3.1 El interfaz web
+</h2>
+Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su punto más destacable
+ya que lo hace mucho más fácil para suscriptores y administradores mirar
+que opciones están disponibles y lo que hacen estas opciones.
+
+<p>
+Cada lista de correo también está accesible desde un número de páginas web.
+Note que las direcciones URL exactas son configurables por el administrador
+del sitio, así que ellas pueden ser diferentes a las que se describen abajo.
+Nosotros describiremos la configuración más común, pero consulte los
+detalles con su administrador de sitio o proveedor del servicio.
+
+<p>
+ =-1
+<dl>
+<dt><strong>Página de información de la lista (listinfo)</strong></dt>
+<dd><ul>
+<li>Usualmente se encuentra en
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA</a> (por ejemplo,
+ <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista">http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista</a>).
+
+<p>
+</li>
+<li>La página listinfo es el punto de inicio del interfaz
+ del suscriptor. Como uno podría asumir por el nombre dado, ésta
+ contiene información acerca de la lista NOMBRELISTA. Usualmente
+ todas las otras páginas del suscriptor se pueden acceder desde
+ este punto, así que realmente usted sólo necesita conocer esta
+ dirección.
+
+<p>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+</dd>
+<dt><strong>Página de opciones del suscriptor</strong></dt>
+<dd><ul>
+<li>Usualmente se encuentra en
+ <a class="url" href="http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO">http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO</a> (por ejemplo,
+ <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista
+ /maria@aqui.com">http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista
+ /maria@aqui.com</a>).
+
+<p>
+</li>
+<li>También se puede acceder a esta página yendo a la página
+ listinfo y entrando su dirección de correo en el cuadro de texto
+ junto al botón marcado ``Opciones de Edición y Desuscripción''
+ (este está cerca del final de la página).
+
+<p>
+</li>
+<li>La página de opciones de suscriptor le permite a usted
+ entrar/salir y cambiar la configuración de sus opciones, así como
+ también desuscribirse u obtener una copia de su contraseña por
+ correo electrónico.
+
+<p>
+</li>
+<li><b>Para ingresar en su página de opciones de
+ suscriptor</b>: Si usted aún no ha ingresado, encontrará un cuadro
+ de texto cerca a la parte superior de la página para introducir
+ su contraseña (si usted no conoce su contraseña, mire la
+ seccion <a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a> para más información sobre cómo
+ obtener su contraseña). Entre su contraseña en el cuadro de texto
+ mencionado y haga clic en el botón ``Cambiar''.
+
+<p>
+</li>
+<li>Una vez usted esté adentro, podrá mirar y cambiar toda la
+ configuración personal de su lista.
+
+<p>
+</li>
+</ul>
+
+</dd>
+<dt><strong>Archivos de la Lista</strong></dt>
+<dd><ul>
+<li>Usualmente los encontrará en
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA</a> si la lista se archiva
+ públicamente, y
+ <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA</a> si la lista se
+ archiva en forma privada (por ejemplo,
+ <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista">http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista</a> o
+ <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista">http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista</a>).
+
+<p>
+</li>
+<li>Las páginas de los archivos de la lista disponen de una copia de
+ los mensajes enviados a la lista de correo, usualmente agrupados por
+ mes. En cada grupo mensual, los envíos se indexan por autor, fecha,
+ hilo, y asunto.
+
+<p>
+</li>
+<li><b>Nota: </b>Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que
+ viene con Mailman. Otros programas de archivado están disponibles.
+
+<p>
+</li>
+<li>Si el archivo es privado, usted necesitará suministrar su
+ dirección de correo de suscriptor y su contraseña para ingresar
+ (mire la Sección&nbsp;<a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a> para mayor información sobre la
+ obtención de su contraseña).
+
+</li>
+</ul>
+</dd>
+</dl>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman"
+ href="node8.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.2 el interfaz de"
+ href="node10.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>
diff --git a/doc/mailman-member-es/previous.png b/doc/mailman-member-es/previous.png
new file mode 100644
index 00000000..497def42
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/previous.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/pyfav.png b/doc/mailman-member-es/pyfav.png
new file mode 100644
index 00000000..d2d8669d
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/pyfav.png
Binary files differ
diff --git a/doc/mailman-member-es/up.png b/doc/mailman-member-es/up.png
new file mode 100644
index 00000000..a90e0284
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/up.png
Binary files differ