diff options
Diffstat (limited to '')
69 files changed, 11513 insertions, 1635 deletions
diff --git a/doc/mailman-member-es.dvi b/doc/mailman-member-es.dvi Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..8d96afb5 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es.dvi diff --git a/doc/mailman-member-es.pdf b/doc/mailman-member-es.pdf Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..90ea543d --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es.pdf diff --git a/doc/mailman-member-es.ps b/doc/mailman-member-es.ps new file mode 100644 index 00000000..e264a56c --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es.ps @@ -0,0 +1,2643 @@ +%!PS-Adobe-2.0 +%%Creator: dvips(k) 5.96.1 Copyright 2007 Radical Eye Software +%%Title: mailman-member-es.dvi +%%CreationDate: Wed Dec 5 17:20:51 2007 +%%Pages: 22 +%%PageOrder: Ascend +%%BoundingBox: 0 0 595 842 +%%DocumentFonts: Helvetica Helvetica-Oblique Times-Roman Times-Bold +%%+ Times-Italic CMMI10 CMSY10 +%%DocumentPaperSizes: a4 +%%EndComments +%DVIPSWebPage: (www.radicaleye.com) +%DVIPSCommandLine: dvips -N0 -o mailman-member-es.ps mailman-member-es +%DVIPSParameters: dpi=600 +%DVIPSSource: TeX output 2007.12.05:1720 +%%BeginProcSet: tex.pro 0 0 +%! +/TeXDict 300 dict def TeXDict begin/N{def}def/B{bind def}N/S{exch}N/X{S +N}B/A{dup}B/TR{translate}N/isls false N/vsize 11 72 mul N/hsize 8.5 72 +mul N/landplus90{false}def/@rigin{isls{[0 landplus90{1 -1}{-1 1}ifelse 0 +0 0]concat}if 72 Resolution div 72 VResolution div neg scale isls{ +landplus90{VResolution 72 div vsize mul 0 exch}{Resolution -72 div hsize +mul 0}ifelse TR}if Resolution VResolution vsize -72 div 1 add mul TR[ +matrix currentmatrix{A A round sub abs 0.00001 lt{round}if}forall round +exch round exch]setmatrix}N/@landscape{/isls true N}B/@manualfeed{ +statusdict/manualfeed true put}B/@copies{/#copies X}B/FMat[1 0 0 -1 0 0] +N/FBB[0 0 0 0]N/nn 0 N/IEn 0 N/ctr 0 N/df-tail{/nn 8 dict N nn begin +/FontType 3 N/FontMatrix fntrx N/FontBBox FBB N string/base X array +/BitMaps X/BuildChar{CharBuilder}N/Encoding IEn N end A{/foo setfont}2 +array copy cvx N load 0 nn put/ctr 0 N[}B/sf 0 N/df{/sf 1 N/fntrx FMat N +df-tail}B/dfs{div/sf X/fntrx[sf 0 0 sf neg 0 0]N df-tail}B/E{pop nn A +definefont setfont}B/Cw{Cd A length 5 sub get}B/Ch{Cd A length 4 sub get +}B/Cx{128 Cd A length 3 sub get sub}B/Cy{Cd A length 2 sub get 127 sub} +B/Cdx{Cd A length 1 sub get}B/Ci{Cd A type/stringtype ne{ctr get/ctr ctr +1 add N}if}B/CharBuilder{save 3 1 roll S A/base get 2 index get S +/BitMaps get S get/Cd X pop/ctr 0 N Cdx 0 Cx Cy Ch sub Cx Cw add Cy +setcachedevice Cw Ch true[1 0 0 -1 -.1 Cx sub Cy .1 sub]{Ci}imagemask +restore}B/D{/cc X A type/stringtype ne{]}if nn/base get cc ctr put nn +/BitMaps get S ctr S sf 1 ne{A A length 1 sub A 2 index S get sf div put +}if put/ctr ctr 1 add N}B/I{cc 1 add D}B/bop{userdict/bop-hook known{ +bop-hook}if/SI save N @rigin 0 0 moveto/V matrix currentmatrix A 1 get A +mul exch 0 get A mul add .99 lt{/QV}{/RV}ifelse load def pop pop}N/eop{ +SI restore userdict/eop-hook known{eop-hook}if showpage}N/@start{ +userdict/start-hook known{start-hook}if pop/VResolution X/Resolution X +1000 div/DVImag X/IEn 256 array N 2 string 0 1 255{IEn S A 360 add 36 4 +index cvrs cvn put}for pop 65781.76 div/vsize X 65781.76 div/hsize X}N +/p{show}N/RMat[1 0 0 -1 0 0]N/BDot 260 string N/Rx 0 N/Ry 0 N/V{}B/RV/v{ +/Ry X/Rx X V}B statusdict begin/product where{pop false[(Display)(NeXT) +(LaserWriter 16/600)]{A length product length le{A length product exch 0 +exch getinterval eq{pop true exit}if}{pop}ifelse}forall}{false}ifelse +end{{gsave TR -.1 .1 TR 1 1 scale Rx Ry false RMat{BDot}imagemask +grestore}}{{gsave TR -.1 .1 TR Rx Ry scale 1 1 false RMat{BDot} +imagemask grestore}}ifelse B/QV{gsave newpath transform round exch round +exch itransform moveto Rx 0 rlineto 0 Ry neg rlineto Rx neg 0 rlineto +fill grestore}B/a{moveto}B/delta 0 N/tail{A/delta X 0 rmoveto}B/M{S p +delta add tail}B/b{S p tail}B/c{-4 M}B/d{-3 M}B/e{-2 M}B/f{-1 M}B/g{0 M} +B/h{1 M}B/i{2 M}B/j{3 M}B/k{4 M}B/w{0 rmoveto}B/l{p -4 w}B/m{p -3 w}B/n{ +p -2 w}B/o{p -1 w}B/q{p 1 w}B/r{p 2 w}B/s{p 3 w}B/t{p 4 w}B/x{0 S +rmoveto}B/y{3 2 roll p a}B/bos{/SS save N}B/eos{SS restore}B end + +%%EndProcSet +%%BeginProcSet: 8r.enc 0 0 +% File 8r.enc TeX Base 1 Encoding Revision 2.0 2002-10-30 +% +% @@psencodingfile@{ +% author = "S. Rahtz, P. MacKay, Alan Jeffrey, B. Horn, K. Berry, +% W. Schmidt, P. Lehman", +% version = "2.0", +% date = "27nov06", +% filename = "8r.enc", +% email = "tex-fonts@@tug.org", +% docstring = "This is the encoding vector for Type1 and TrueType +% fonts to be used with TeX. This file is part of the +% PSNFSS bundle, version 9" +% @} +% +% The idea is to have all the characters normally included in Type 1 fonts +% available for typesetting. This is effectively the characters in Adobe +% Standard encoding, ISO Latin 1, Windows ANSI including the euro symbol, +% MacRoman, and some extra characters from Lucida. +% +% Character code assignments were made as follows: +% +% (1) the Windows ANSI characters are almost all in their Windows ANSI +% positions, because some Windows users cannot easily reencode the +% fonts, and it makes no difference on other systems. The only Windows +% ANSI characters not available are those that make no sense for +% typesetting -- rubout (127 decimal), nobreakspace (160), softhyphen +% (173). quotesingle and grave are moved just because it's such an +% irritation not having them in TeX positions. +% +% (2) Remaining characters are assigned arbitrarily to the lower part +% of the range, avoiding 0, 10 and 13 in case we meet dumb software. +% +% (3) Y&Y Lucida Bright includes some extra text characters; in the +% hopes that other PostScript fonts, perhaps created for public +% consumption, will include them, they are included starting at 0x12. +% These are /dotlessj /ff /ffi /ffl. +% +% (4) hyphen appears twice for compatibility with both ASCII and Windows. +% +% (5) /Euro was assigned to 128, as in Windows ANSI +% +% (6) Missing characters from MacRoman encoding incorporated as follows: +% +% PostScript MacRoman TeXBase1 +% -------------- -------------- -------------- +% /notequal 173 0x16 +% /infinity 176 0x17 +% /lessequal 178 0x18 +% /greaterequal 179 0x19 +% /partialdiff 182 0x1A +% /summation 183 0x1B +% /product 184 0x1C +% /pi 185 0x1D +% /integral 186 0x81 +% /Omega 189 0x8D +% /radical 195 0x8E +% /approxequal 197 0x8F +% /Delta 198 0x9D +% /lozenge 215 0x9E +% +/TeXBase1Encoding [ +% 0x00 + /.notdef /dotaccent /fi /fl + /fraction /hungarumlaut /Lslash /lslash + /ogonek /ring /.notdef /breve + /minus /.notdef /Zcaron /zcaron +% 0x10 + /caron /dotlessi /dotlessj /ff + /ffi /ffl /notequal /infinity + /lessequal /greaterequal /partialdiff /summation + /product /pi /grave /quotesingle +% 0x20 + /space /exclam /quotedbl /numbersign + /dollar /percent /ampersand /quoteright + /parenleft /parenright /asterisk /plus + /comma /hyphen /period /slash +% 0x30 + /zero /one /two /three + /four /five /six /seven + /eight /nine /colon /semicolon + /less /equal /greater /question +% 0x40 + /at /A /B /C + /D /E /F /G + /H /I /J /K + /L /M /N /O +% 0x50 + /P /Q /R /S + /T /U /V /W + /X /Y /Z /bracketleft + /backslash /bracketright /asciicircum /underscore +% 0x60 + /quoteleft /a /b /c + /d /e /f /g + /h /i /j /k + /l /m /n /o +% 0x70 + /p /q /r /s + /t /u /v /w + /x /y /z /braceleft + /bar /braceright /asciitilde /.notdef +% 0x80 + /Euro /integral /quotesinglbase /florin + /quotedblbase /ellipsis /dagger /daggerdbl + /circumflex /perthousand /Scaron /guilsinglleft + /OE /Omega /radical /approxequal +% 0x90 + /.notdef /.notdef /.notdef /quotedblleft + /quotedblright /bullet /endash /emdash + /tilde /trademark /scaron /guilsinglright + /oe /Delta /lozenge /Ydieresis +% 0xA0 + /.notdef /exclamdown /cent /sterling + /currency /yen /brokenbar /section + /dieresis /copyright /ordfeminine /guillemotleft + /logicalnot /hyphen /registered /macron +% 0xB0 + /degree /plusminus /twosuperior /threesuperior + /acute /mu /paragraph /periodcentered + /cedilla /onesuperior /ordmasculine /guillemotright + /onequarter /onehalf /threequarters /questiondown +% 0xC0 + /Agrave /Aacute /Acircumflex /Atilde + /Adieresis /Aring /AE /Ccedilla + /Egrave /Eacute /Ecircumflex /Edieresis + /Igrave /Iacute /Icircumflex /Idieresis +% 0xD0 + /Eth /Ntilde /Ograve /Oacute + /Ocircumflex /Otilde /Odieresis /multiply + /Oslash /Ugrave /Uacute /Ucircumflex + /Udieresis /Yacute /Thorn /germandbls +% 0xE0 + /agrave /aacute /acircumflex /atilde + /adieresis /aring /ae /ccedilla + /egrave /eacute /ecircumflex /edieresis + /igrave /iacute /icircumflex /idieresis +% 0xF0 + /eth /ntilde /ograve /oacute + /ocircumflex /otilde /odieresis /divide + /oslash /ugrave /uacute /ucircumflex + /udieresis /yacute /thorn /ydieresis +] def + + +%%EndProcSet +%%BeginProcSet: texps.pro 0 0 +%! +TeXDict begin/rf{findfont dup length 1 add dict begin{1 index/FID ne 2 +index/UniqueID ne and{def}{pop pop}ifelse}forall[1 index 0 6 -1 roll +exec 0 exch 5 -1 roll VResolution Resolution div mul neg 0 0]FontType 0 +ne{/Metrics exch def dict begin Encoding{exch dup type/integertype ne{ +pop pop 1 sub dup 0 le{pop}{[}ifelse}{FontMatrix 0 get div Metrics 0 get +div def}ifelse}forall Metrics/Metrics currentdict end def}{{1 index type +/nametype eq{exit}if exch pop}loop}ifelse[2 index currentdict end +definefont 3 -1 roll makefont/setfont cvx]cvx def}def/ObliqueSlant{dup +sin S cos div neg}B/SlantFont{4 index mul add}def/ExtendFont{3 -1 roll +mul exch}def/ReEncodeFont{CharStrings rcheck{/Encoding false def dup[ +exch{dup CharStrings exch known not{pop/.notdef/Encoding true def}if} +forall Encoding{]exch pop}{cleartomark}ifelse}if/Encoding exch def}def +end + +%%EndProcSet +%%BeginFont: CMSY10 +%!PS-AdobeFont-1.1: CMSY10 1.0 +%%CreationDate: 1991 Aug 15 07:20:57 +% Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved. +11 dict begin +/FontInfo 7 dict dup begin +/version (1.0) readonly def +/Notice (Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved) readonly def +/FullName (CMSY10) readonly def +/FamilyName (Computer Modern) readonly def +/Weight (Medium) readonly def +/ItalicAngle -14.035 def +/isFixedPitch false def +end readonly def +/FontName /CMSY10 def +/PaintType 0 def +/FontType 1 def +/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0] readonly def +/Encoding 256 array +0 1 255 {1 index exch /.notdef put} for +dup 15 /bullet put +dup 110 /backslash put +readonly def +/FontBBox{-29 -960 1116 775}readonly def +currentdict end +currentfile eexec +D9D66F633B846A97B686A97E45A3D0AA052F09F9C8ADE9D907C058B87E9B6964 +7D53359E51216774A4EAA1E2B58EC3176BD1184A633B951372B4198D4E8C5EF4 +A213ACB58AA0A658908035BF2ED8531779838A960DFE2B27EA49C37156989C85 +E21B3ABF72E39A89232CD9F4237FC80C9E64E8425AA3BEF7DED60B122A52922A +221A37D9A807DD01161779DDE7D31FF2B87F97C73D63EECDDA4C49501773468A +27D1663E0B62F461F6E40A5D6676D1D12B51E641C1D4E8E2771864FC104F8CBF +5B78EC1D88228725F1C453A678F58A7E1B7BD7CA700717D288EB8DA1F57C4F09 +0ABF1D42C5DDD0C384C7E22F8F8047BE1D4C1CC8E33368FB1AC82B4E96146730 +DE3302B2E6B819CB6AE455B1AF3187FFE8071AA57EF8A6616B9CB7941D44EC7A +71A7BB3DF755178D7D2E4BB69859EFA4BBC30BD6BB1531133FD4D9438FF99F09 +4ECC068A324D75B5F696B8688EEB2F17E5ED34CCD6D047A4E3806D000C199D7C +515DB70A8D4F6146FE068DC1E5DE8BC57036431151EC603C8BCFE359BBD953AD +5F3D998C6EE18EABCDD31D35C7E933DEA008418A4F0845FC9A361328AB270359 +C974485C9BCBCB1E9EBBF3ACC647C4108F7E05961E22390303FD667A2294F500 +7A085C407876060C7B8583F57849FA24B596194B61DFEA86D73001470B9331CF +9883EC171BD83263C7E20619B8C2AF6DDBC6502C4D9FFDF9B96C888ED8560FD3 +B935AB23824A4C8CC9FF153F13C43139F956AA1FF21F89D670229ED5D6CE3C3F +A79E49D65D8C42470D086F330522514265CEFBE8CF5FBBE840EDBC4AB7BE4549 +C37DDF51972EA0927AA95FAA7E7C36E4434AD5C3EE98AB2EF979D68C11C8E026 +72B121CAA2A16F71810323B17A32D8FE0568D922203E82E54E6047B11B66D0C8 +474630A3DFDB74DD3E5340F40B0B724EAC5780C0E2013D62CA6236 +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +cleartomark +%%EndFont +%%BeginFont: CMMI10 +%!PS-AdobeFont-1.1: CMMI10 1.100 +%%CreationDate: 1996 Jul 23 07:53:57 +% Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved. +11 dict begin +/FontInfo 7 dict dup begin +/version (1.100) readonly def +/Notice (Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved) readonly def +/FullName (CMMI10) readonly def +/FamilyName (Computer Modern) readonly def +/Weight (Medium) readonly def +/ItalicAngle -14.04 def +/isFixedPitch false def +end readonly def +/FontName /CMMI10 def +/PaintType 0 def +/FontType 1 def +/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0] readonly def +/Encoding 256 array +0 1 255 {1 index exch /.notdef put} for +dup 60 /less put +dup 62 /greater put +readonly def +/FontBBox{-32 -250 1048 750}readonly def +currentdict end +currentfile eexec +D9D66F633B846A97B686A97E45A3D0AA0529731C99A784CCBE85B4993B2EEBDE +3B12D472B7CF54651EF21185116A69AB1096ED4BAD2F646635E019B6417CC77B +532F85D811C70D1429A19A5307EF63EB5C5E02C89FC6C20F6D9D89E7D91FE470 +B72BEFDA23F5DF76BE05AF4CE93137A219ED8A04A9D7D6FDF37E6B7FCDE0D90B +986423E5960A5D9FBB4C956556E8DF90CBFAEC476FA36FD9A5C8175C9AF513FE +D919C2DDD26BDC0D99398B9F4D03D5993DFC0930297866E1CD0A319B6B1FD958 +9E394A533A081C36D456A09920001A3D2199583EB9B84B4DEE08E3D12939E321 +990CD249827D9648574955F61BAAA11263A91B6C3D47A5190165B0C25ABF6D3E +6EC187E4B05182126BB0D0323D943170B795255260F9FD25F2248D04F45DFBFB +DEF7FF8B19BFEF637B210018AE02572B389B3F76282BEB29CC301905D388C721 +59616893E774413F48DE0B408BC66DCE3FE17CB9F84D205839D58014D6A88823 +D9320AE93AF96D97A02C4D5A2BB2B8C7925C4578003959C46E3CE1A2F0EAC4BF +8B9B325E46435BDE60BC54D72BC8ACB5C0A34413AC87045DC7B84646A324B808 +6FD8E34217213E131C3B1510415CE45420688ED9C1D27890EC68BD7C1235FAF9 +1DAB3A369DD2FC3BE5CF9655C7B7EDA7361D7E05E5831B6B8E2EEC542A7B38EE +03BE4BAC6079D038ACB3C7C916279764547C2D51976BABA94BA9866D79F13909 +95AA39B0F03103A07CBDF441B8C5669F729020AF284B7FF52A29C6255FCAACF1 +74109050FBA2602E72593FBCBFC26E726EE4AEF97B7632BC4F5F353B5C67FED2 +3EA752A4A57B8F7FEFF1D7341D895F0A3A0BE1D8E3391970457A967EFF84F6D8 +47750B1145B8CC5BD96EE7AA99DDC9E06939E383BDA41175233D58AD263EBF19 +AFC0E2F840512D321166547B306C592B8A01E1FA2564B9A26DAC14256414E4C8 +42616728D918C74D13C349F4186EC7B9708B86467425A6FDB3A396562F7EE4D8 +40B43621744CF8A23A6E532649B66C2A0002DD04F8F39618E4F572819DD34837 +B5A08E643FDCA1505AF6A1FA3DDFD1FA758013CAED8ACDDBBB334D664DFF5B53 +95601766777978D01677B8D19E1B10A078432D2884BB4F7B8C3293B68BB78100 +16724E495064BA0168CC86D413CB48560D6D318357397832F7A858CD82030C7D +8A4A1919716E8B26AFF8789AAF489EE4E0A88DC477551A87C7DF2856189E4596 +FE015956AFE5CC019F5CA6323A12B763B7B08B92C1A2940D3C566C43729E5482 +63C6DC5E834AEB4DAFB5AE8F0B8931A4687C94D11587B9071C8D81DA14F12776 +53A1985A3EBE37827656BD4635E03F09C3231F906874645E7DB3E59045A59D67 +E745D8487CF73FC50F64060544F624F357BC998A87FBE468DEBB38A09449EBCA +D041D7C29225ACD16CB8A59E87924D15A9125F064710A6CCCA3AD3103D8FCC94 +CC3571C6F9192774FCFE5BB42A14B27960903144D28BF047BF4C77646EA7BF6F +440D4EDEB712C63F2E8080419E42D1D58EED685EB5CDD49F80DB6E5553B519FA +C6A39A093155802F3EC607721F390307E91ECB597ABA60A537E3F8C045BF5DD3 +D88CF6518D37FCD95D2F295D902D617440D23516D962F47750A682A319ACE1 +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +cleartomark +%%EndFont +TeXDict begin 39139632 55387786 1000 600 600 (mailman-member-es.dvi) +@start /Fa 145[42 94[42 15[{}2 83.022 /CMSY10 rf /Fb +190[42 65[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}1 58.1154 /Times-Roman +rf /Fc 193[65 1[65 60[{}2 83.022 /CMMI10 rf /Fd 75[28 +27[28 29[32 37 37 55 37 42 23 32 32 1[42 42 42 60 23 +37 1[23 42 42 23 37 42 37 42 42 10[51 60 46 42 51 2[60 +55 4[28 3[51 60 55 1[51 76 2[56 14[21 28 45[{ +TeXBase1Encoding ReEncodeFont}42 83.022 /Times-Italic +rf /Fe 134[37 37 54 37 42 21 37 25 42 42 42 42 62 17 +1[17 17 42 42 21 42 42 37 42 42 8[50 71 50 1[46 50 54 +1[50 58 54 62 42 2[21 3[50 54 54 50 50 76 5[21 1[42 6[42 +1[21 21 25 2[29 39[37 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}50 +74.7198 /Helvetica rf /Ff 64[51 10[28 27[28 29[42 42 +2[42 46 23 42 28 46 46 46 46 69 18 1[18 18 46 46 23 46 +46 42 46 46 12[51 55 60 65 55 65 1[69 3[23 3[55 1[60 +55 55 1[46 5[46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 1[23 4[28 +28 22[23 17[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}53 83.022 +/Helvetica rf /Fg 64[61 10[33 27[33 29[50 50 50 72 50 +55 28 50 33 55 55 55 55 83 22 50 22 22 55 55 28 55 55 +50 55 55 11[72 61 1[72 78 66 1[72 83 3[28 1[78 1[66 72 +72 1[66 1[55 5[55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 28 28 4[33 +33 22[28 14[50 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}59 99.6264 +/Helvetica rf /Fh 75[28 18[28 8[28 30[42 42 1[42 46 28 +32 37 1[46 42 46 69 23 1[28 23 46 42 28 37 46 37 46 42 +9[83 60 1[55 46 60 1[51 65 60 78 55 2[32 3[55 60 60 55 +60 6[28 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 1[21 4[28 28 6[28 +15[23 14[46 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}58 83.022 +/Times-Bold rf /Fi 75[25 27[25 29[33 37 2[37 37 21 29 +25 1[37 37 37 58 21 2[21 37 37 25 33 37 33 37 33 11[54 +46 5[54 66 5[54 1[46 18[37 37 2[19 1[19 44[{ +TeXBase1Encoding ReEncodeFont}33 74.7198 /Times-Roman +rf /Fj 138[42 1[29 4[42 62 7[33 18[54 82[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont} +6 74.7198 /Times-Bold rf /Fk 64[37 10[28 11[28 6[28 8[28 +83 42 1[37 37 24[37 42 42 60 42 42 23 32 28 42 42 42 +42 65 23 42 23 23 42 42 28 37 42 37 42 37 28 2[28 1[28 +51 60 60 78 60 60 51 46 55 60 46 60 60 74 51 1[32 28 +60 60 46 51 60 55 55 60 76 37 1[47 2[23 42 42 42 42 42 +42 42 42 42 42 23 21 28 21 1[42 28 28 28 1[69 3[28 15[23 +14[46 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}89 83.022 /Times-Roman +rf /Fl 75[40 18[40 8[40 30[60 2[60 66 33 60 40 1[66 66 +66 100 27 1[27 27 66 66 33 66 66 60 66 66 12[73 80 86 +1[80 93 86 100 3[33 3[80 86 86 80 80 7[66 66 66 66 66 +66 66 66 66 66 1[33 12[33 15[33 14[60 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont} +51 119.552 /Helvetica rf /Fm 140[50 6[22 6[55 3[55 14[72 +31[55 55 2[28 46[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}8 99.6264 +/Helvetica-Oblique rf /Fn 138[115 57 103 69 1[115 115 +115 172 46 2[46 3[115 115 103 1[115 11[149 1[138 4[149 +172 115 4[161 71[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}20 206.559 +/Helvetica rf end +%%EndProlog +%%BeginSetup +%%Feature: *Resolution 600dpi +TeXDict begin +%%PaperSize: A4 + end +%%EndSetup +%%Page: 1 1 +TeXDict begin 1 0 bop 0 83 3901 9 v 2603 342 a Fn(GNU)58 +b(Mailman)1018 506 y(Man)n(ual)e(del)h(Suscr)s(iptor)g(de)g(Listas)3368 +676 y Fm(Release)30 b(2.1)3408 1031 y Fl(T)-14 b(err)r(i)32 +b(Oda)3121 1385 y Fk(5)20 b(de)g(diciembre)f(de)h(2007)3225 +1532 y(terri\(en\)zone12.com)1803 1735 y Fj(Resumen)208 +1874 y Fi(Este)i(documento)j(describe)f(el)f(interf)o(az)g(del)g +(suscriptor)h(de)g(listas)e(GNU)h(Mailman)h(2.1.)f(Este)f(manual)i +(contiene)g(instrucciones)208 1966 y(para)d(suscripci)6 +b(\264)-31 b(on,)23 b(desuscripci)6 b(\264)-31 b(on,)23 +b(consulta)f(de)g(los)f(archi)n(v)o(os)i(de)e(la)h(lista,)e(edici)6 +b(\264)-31 b(on)23 b(de)e(opciones)i(de)f(suscriptor)m(,)g(obtenci)6 +b(\264)-31 b(on)23 b(de)208 2057 y(recordatorios)h(de)g(contrase)6 +b(\230)-31 b(nas)25 b(y)f(otras)g(tareas)f(a)h(ni)n(v)o(el)g(del)f +(suscriptor)l(.)h(T)-6 b(ambi)t(\264)-29 b(en)24 b(responde)h(algunas)g +(pre)o(guntas)g(comunes)g(de)208 2148 y(inter)t(\264)-29 +b(es)18 b(para)i(miembros)f(de)g(listas)g(Mailman.)-3 +2401 y Fl(\264)0 2425 y(Indice)0 2610 y Fh(1.)62 b(Intr)o(oducci)505 +2609 y(\264)498 2610 y(on)3272 b(2)125 2710 y Fk(1.1.)64 +b(Reconocimientos)d(.)41 b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f +(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.) +h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)143 +b(2)125 2810 y(1.2.)64 b(\277Qu)5 b(\264)-33 b(e)20 b(es)h(una)f(lista) +h(de)f(correo?)77 b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h +(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.) +g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)143 b(3)125 2909 +y(1.3.)64 b(GNU)21 b(Mailman)75 b(.)42 b(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.) +f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g +(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.) +g(.)g(.)143 b(3)0 3092 y Fh(2.)62 b(P)o(asando)19 b(de)i(nuestr)o(os)f +(ejemplos)g(a)h(las)f(listas)h(r)o(eales)2069 b(4)0 3275 +y(3.)62 b(Interfaces)19 b(de)i(Mailman)2931 b(4)125 3374 +y Fk(3.1.)64 b(El)21 b(interf)o(az)f(web)69 b(.)42 b(.)f(.)g(.)h(.)f(.) +g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h +(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.) +g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)143 b(4)125 3474 y(3.2.)64 b(El)21 +b(interf)o(az)f(de)g(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico)67 +b(.)41 b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.) +g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f +(.)g(.)g(.)143 b(5)0 3657 y Fh(4.)62 b(\241Necesito)19 +b(hablar)h(con)g(un)h(humano!)2557 b(6)0 3839 y(5.)62 +b(Suscripci)459 3838 y(\264)452 3839 y(on)20 b(y)h(desuscripci)1026 +3838 y(\264)1019 3839 y(on)2751 b(6)125 3939 y Fk(5.1.)64 +b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 b(me)g(uno)g(a)g(la)h(lista?)g +(\(subscribe\))28 b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h +(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.) +g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)143 b(6)125 4038 y(5.2.)64 b(\277C)7 +b(\264)-35 b(omo)20 b(dejo)g(la)h(lista?)g(\(unsubscribe\))43 +b(.)e(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h +(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.) +g(.)143 b(7)0 4221 y Fh(6.)62 b(Contrase)458 4220 y(\230)449 +4221 y(nas)3289 b(8)125 4321 y Fk(6.1.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 +b(omo)20 b(obtengo)e(mi)j(contrase)7 b(\230)-35 b(na?)24 +b(.)41 b(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.) +g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h +(.)f(.)g(.)g(.)143 b(8)125 4420 y(6.2.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 +b(omo)20 b(cambio)f(mi)i(contrase)7 b(\230)-35 b(na?)47 +b(.)41 b(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.) +g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h +(.)f(.)g(.)g(.)143 b(9)125 4520 y(6.3.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 +b(omo)20 b(acti)n(v)n(o/desacti)n(v)n(o)f(los)i(recordatorios)c(de)j +(contrase)7 b(\230)-35 b(nas?)19 b(\(opci)7 b(\264)-35 +b(on)19 b(reminders\))61 b(.)41 b(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f +(.)g(.)g(.)143 b(9)0 4703 y Fh(7.)62 b(Cambiando)19 b(la)i(entr)o(ega)d +(del)j(corr)o(eo)2527 b(10)125 4802 y Fk(7.1.)64 b(\277C)7 +b(\264)-35 b(omo)20 b(acti)n(v)n(o)g(o)g(desacti)n(v)n(o)g(la)h(entre)o +(ga)d(de)i(correo?)f(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(deli)n(v)o(ery\))36 +b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.) +f(.)g(.)g(.)102 b(10)125 4902 y(7.2.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 +b(omo)20 b(puedo)f(e)n(vitar)g(recibir)h(mensajes)g(duplicados?)e +(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(duplicates\))70 b(.)41 +b(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 +b(11)125 5001 y(7.3.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 +b(cambio)f(mi)i(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)i(suscripci)7 +b(\264)-35 b(on?)31 b(.)42 b(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.) +h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g +(.)g(.)102 b(11)125 5101 y(7.4.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 +b(omo)20 b(hago)f(para)h(dejar)g(de)g(o)g(iniciar)g(a)g(recibir)g +(copias)g(de)g(mis)h(propios)d(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os?)20 +b(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(myposts\))53 b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)102 +b(11)125 5201 y(7.5.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 +b(puedo)e(hacer)h(para)g(que)h(Mailman)f(me)h(diga)f(cuando)f(mi)i(en)m +(v)n(\264)-26 b(\021o)19 b(ha)g(sido)h(recibido)f(por)g(la)h(lista?)h +(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)315 5300 y(ack\))60 b(.)41 +b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h +(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.) +g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 +b(12)125 5400 y(7.6.)64 b(P)o(arece)20 b(que)g(no)g(esto)o(y)g +(recibiendo)e(correo)h(de)h(las)h(listas.)g(\277Qu)5 +b(\264)-33 b(e)20 b(deber)n(\264)-26 b(\021a)19 b(hacer?)57 +b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 +b(12)p eop end +%%Page: 2 2 +TeXDict begin 2 1 bop 0 83 a Fh(8.)62 b(En)m(v)n(\264)-26 +b(\021os)20 b(agrupados)3060 b(14)125 183 y Fk(8.1.)64 +b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(puedo)e(iniciar)h(o)h(dejar)f(de)h +(recibir)f(los)h(mensajes)f(en)m(viados)f(a)j(la)f(lista)g(agrupados)e +(en)i(un)f(correo)f(de)i(gran)315 282 y(tama)7 b(\230)-35 +b(no?)20 b(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(digest\))23 +b(.)41 b(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.) +g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h +(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(14)125 382 y(8.2.)64 +b(\277Qu)5 b(\264)-33 b(e)16 b(son)g(los)g(En)m(v)n(\264)-26 +b(\021os)15 b(Agrupados)f(MIME)h(o)h(de)g(T)-6 b(e)o(xto)15 +b(Plano?)h(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)15 b(puedo)g(decidir)g(cuales)h +(recibir?)f(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)315 482 y(digest\))39 +b(.)i(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h +(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.) +g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 +b(14)0 664 y Fh(9.)62 b(T)-8 b(emas)21 b(de)g(listas)f(de)h(corr)o(eo) +2805 b(15)125 764 y Fk(9.1.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 +b(puedo)f(ase)o(gurarme)f(que)i(mis)g(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021os)19 b(tienen)h(el)h(tema)f(apropiado?)60 b(.)41 +b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 +b(15)125 863 y(9.2.)64 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 +b(me)g(suscribo)g(a)g(algunos)f(o)i(a)f(todos)g(los)h(temas)f(de)g(una) +g(lista?)49 b(.)41 b(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.) +f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(16)125 963 y(9.3.)64 +b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 b(logro)f(o)h(e)n(vito)g(recibir)g +(mensajes)g(sin)g(tema)g(de\002nido?)70 b(.)42 b(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.) +g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 +b(16)0 1146 y Fh(10.)20 b(De\002niendo)g(otras)g(opciones)2783 +b(17)125 1245 y Fk(10.1.)22 b(\277Cambiar)e(Globalmente?)f +(\277De\002nir)g(Globalmente?)g(\277Qu)5 b(\264)-33 b(e)20 +b(signi\002ca)g(esto?)42 b(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f +(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(17)125 1345 y(10.2.)22 +b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 b(cambio)f(el)i(nombre)d(que)i(re)o +(gistr)5 b(\264)-33 b(e)19 b(en)i(Mailman?)95 b(.)41 +b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h +(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(17)125 1445 y(10.3.)22 +b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 b(selecciono)f(mi)i(idioma)e(preferido?) +51 b(.)41 b(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g +(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 +b(17)125 1544 y(10.4.)22 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 +b(e)n(vito)g(que)f(mi)i(nombre)d(aparezca)h(en)h(la)h(lista)g(de)f +(suscriptores?)g(\(opci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(hide\))75 +b(.)42 b(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 +b(18)0 1727 y Fh(11.)20 b(Otras)f(pr)o(eguntas)h(comunes)2785 +b(18)125 1826 y Fk(11.1.)22 b(\277C)7 b(\264)-35 b(omo)20 +b(puedo)f(consultar)g(los)h(archi)n(v)n(os)g(de)g(la)h(lista?)55 +b(.)41 b(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.) +g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(18)125 +1926 y(11.2.)22 b(\277Qu)5 b(\264)-33 b(e)20 b(hace)g(Mailman)g(para)f +(ayudar)g(a)i(prote)o(germe)c(de)j(correo)f(basura)h(no)f(solicitado)h +(\(spam\)?)40 b(.)i(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 +b(19)0 2109 y Fh(A.)44 b(Refer)o(encia)18 b(r)570 2108 +y(\264)563 2109 y(apida)i(de)893 2108 y(\264)886 2109 +y(ordenes)h(de)f(corr)o(eo)f(electr)1743 2108 y(\264)1736 +2109 y(onico)1891 b(20)0 2291 y(B.)49 b(Refer)o(encia)18 +b(r)570 2290 y(\264)563 2291 y(apida)i(de)h(opciones)f(del)h +(suscriptor)2119 b(21)p 0 2438 3901 9 v 0 2865 a Fl(1.)120 +b(Introducci)749 2863 y(\264)736 2865 y(on)0 3098 y Fk(Este)21 +b(documento)c(tiene)j(como)f(prop)7 b(\264)-35 b(osito)18 +b(ayudar)h(a)h(los)h(miembros)d(de)i(una)g(lista)h(de)f(correo)e +(Mailman)i(2.1)f(a)h(aprender)e(a)j(usar)f(las)0 3198 +y(caracter)n(\264)-26 b(\021sticas)20 b(de)h(este)g(softw)o(are,)f +(disponibles)f(para)h(ellos.)h(Este)g(cubre)e(el)i(uso)f(de)h(los)g +(interf)o(aces)f(web)g(y)h(de)f(correo)f(electr)7 b(\264)-35 +b(onico)0 3297 y(para)28 b(suscribipci)7 b(\264)-35 b(on)27 +b(y)h(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on,)27 b(cambio)g(de)i(opciones)e(de)h +(suscriptor)g(y)g(otras)h(tareas)g(a)g(ni)n(v)o(el)e(de)i(suscriptor)-5 +b(.)28 b(T)-7 b(ambi)5 b(\264)-33 b(en)0 3397 y(responde)18 +b(algunas)i(pre)o(guntas)e(comunes)h(de)h(inter)5 b(\264)-33 +b(es)20 b(para)g(miembros)f(de)h(listas)h(Mailman.)0 +3544 y(La)f(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(para)i(administradores)e +(de)i(listas)h(y)f(de)h(sitio)f(se)h(proporciona)c(en)j(otros)g +(documentos.)0 3691 y(Este)k(documento)e(se)j(debe)e(leer)h(en)g +(orden.)e(Si)j(usted)f(simplemente)e(est)5 b(\264)-33 +b(a)25 b(b)n(uscando)d(una)i(respuesta)f(a)i(una)e(pre)o(gunta)f(espec) +n(\264)-26 b(\021\002ca,)0 3790 y(consulte)16 b(la)h(secci)7 +b(\264)-35 b(on)17 b(o)f(subsecci)7 b(\264)-35 b(on)16 +b(que)g(necesite,)h(donde)e(encuentrar)5 b(\264)-33 b(a)15 +b(referencias)g(a)i(otras)g(secciones,)f(en)h(caso)g(de)f(ser)i +(necesario)0 3890 y(o)i(de)g(potencial)g(utilidad.)0 +4037 y Fh(Nota:)k Fk(P)o(ara)h(los)g(prop)7 b(\264)-35 +b(ositos)24 b(de)h(este)h(documento,)c(se)k(asume)f(que)g(el)g(lector)g +(est)5 b(\264)-33 b(a)26 b(f)o(amiliarizado)d(con)i(t)5 +b(\264)-33 b(erminos)24 b(comunes)g(rela-)0 4137 y(cionados)16 +b(con)i(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico)16 b(\(por)g(ejemplo:)h(L) +n(\264)-26 b(\021nea)18 b(de)f(Asunto,)g(cuerpo)f(del)i(mensaje\))f(y)h +(sitios)g(web)g(\(por)e(ejemplo:)h(cuadro)0 4236 y(de)24 +b(lista)g(desple)o(gable,)e(bot)7 b(\264)-35 b(on\),)22 +b(o)i(los)g(puede)e(consultar)-5 b(.)23 b(T)-7 b(ambi)5 +b(\264)-33 b(en)23 b(se)i(asume)e(que)g(el)i(lector)e(ya)h(puede)e +(usar)i(lo)g(su\002cientemente)0 4336 y(bien)h(su)i(programa)c(de)j +(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico)24 b(y)i(na)n(v)o(e)o(gador)d +(web,)i(de)h(tal)g(forma)f(que)h(sean)g(claras)g(las)g(instrucciones)f +(tales)i(como)0 4435 y(\223en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)16 +b(correo)g(electr)7 b(\264)-35 b(onico)16 b(a)i(esta)g(direcci)7 +b(\264)-35 b(on\224)15 b(o)j(\223visite)g(esta)g(p)5 +b(\264)-33 b(agina)16 b(web\224)h(o)g(\223rellene)g(el)h(formulario)d +(proporcionado\224.)e(Si)18 b(usted)0 4535 y(no)j(est)5 +b(\264)-33 b(a)23 b(f)o(amiliarizado)d(con)h(estas)i(acciones,)e(usted) +g(puede)g(desear)g(consultar)g(otra)g(documentaci)7 b(\264)-35 +b(on)19 b(para)i(aprender)e(como)i(hacer)0 4635 y(estas)g(cosas)g(con)e +(su)i(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(particular)-5 +b(.)0 4920 y Fg(1.1.)100 b(Reconocimientos)0 5122 y Fk(V)-9 +b(arias)20 b(secciones)f(de)h(este)h(documento)c(se)k(tomaron)d(del)i +(Manual)f(de)g(Administrador)f(de)i(Listas)h(del)e(CVS)i(de)f(Mailman,) +f(escritas)0 5222 y(por)g(Barry)h(A.)h(W)-7 b(arsa)o(w)i(,)20 +b(y)g(tambi)5 b(\264)-33 b(en)19 b(de)i(la)f(ayuda)f(inte)o(grada)g(de) +h(Mailman)f(2.1.)0 5369 y(El)24 b(resto)f(de)h(este)g(manual)f(fue)g +(escrito)g(por)g(T)-6 b(erri)23 b(Oda.)g(T)-6 b(erri)24 +b(ha)f(estado)g(manteniendo)e(listas)k(de)f(correo)e(desde)h(el)h(a)7 +b(\230)-35 b(no)23 b(que)g(ella)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 +a Ff(2)3273 b(1)83 b(Introducci)3817 5647 y(\264)3808 +5649 y(on)p eop end +%%Page: 3 3 +TeXDict begin 3 2 bop 0 83 a Fk(alcanz)7 b(\264)-35 b(o)15 +b(la)i(edad)f(para)g(v)n(otar)g(en)g(Canada,)g(aunque)f(las)i(dos)f +(cosas)h(no)f(est)5 b(\264)-33 b(an)16 b(relacionadas.)f(Ella)i +(actualmente)e(administra)g(las)i(listas)0 183 y(de)i(correo)e(de)i +(Linuxchix.or)o(g,)c(as)n(\264)-26 b(\021)20 b(como)e(tambien)g(v)n +(arios)g(servidores)g(m)5 b(\264)-33 b(as)19 b(peque)7 +b(\230)-35 b(nos.)17 b(En)i(el)g(mundo)e(ajeno)i(a)g(la)h(administraci) +7 b(\264)-35 b(on)0 282 y(de)16 b(listas,)h(T)-6 b(erri)15 +b(est)5 b(\264)-33 b(a)17 b(haciendo)d(un)h(trabajo)g(con)g(un)h +(detector)e(de)i(spam)g(de)g(vida)f(arti\002cial,)h(y)g(realmente)e(es) +j(m)5 b(\264)-33 b(as)16 b(una)f(programadora)0 382 y(que)20 +b(una)f(escritora)h(de)g(temas)g(t)5 b(\264)-33 b(ecnicos.)0 +529 y(Gracias)30 b(a)g(Mar)o(garet)d(McCarthy)-5 b(,)28 +b(Jason)h(W)-7 b(alton)30 b(y)g(Barry)f(W)-7 b(arsa)o(w)30 +b(por)f(su)h(ayuda)e(en)i(la)g(re)n(visi)7 b(\264)-35 +b(on)28 b(y)i(mejoramiento)d(de)j(este)0 628 y(manual.)0 +775 y(Gracias)20 b(tambi)5 b(\264)-33 b(en)20 b(a)g(Ik)o(eda)f(Soji,)i +(quien)e(hizo)h(una)f(traducci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(Japonesa)g(de)h +(este)h(documento.)0 1057 y Fg(1.2.)100 b(\277Qu)471 +1055 y(\264)460 1057 y(e)28 b(es)g(una)g(lista)g(de)h(correo?)0 +1259 y Fk(Una)20 b(lista)i(de)e(correo)f(es)i(simplemente)e(una)h +(lista)i(de)e(direcciones)f(a)i(las)g(cuales)g(se)g(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021a)19 b(la)i(misma)f(informaci)7 b(\264)-35 b(on.)18 +b(Si)j(usted)f(fuera)0 1359 y(un)c(editor)f(de)i(una)e(re)n(vista,)h +(usted)g(tendr)n(\264)-26 b(\021a)16 b(una)f(lista)j(de)e(direcciones)f +(de)h(correo)f(postal)h(de)g(todos)g(los)h(suscriptores)e(de)h(la)h(re) +n(vista.)f(En)0 1459 y(el)k(caso)g(de)f(las)i(listas)f(de)g(correo)e +(electr)7 b(\264)-35 b(onico,)18 b(se)i(usa)g(una)f(una)g(lista)i(de)e +(direcciones)f(de)i(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico)18 +b(de)h(gente)g(interesada)0 1558 y(en)h(escuchar)f(o)i(discutir)e +(acerca)h(de)g(un)g(tema)g(dado.)0 1705 y(Dos)h(tipos)f(comunes)f(de)h +(listas)h(de)f(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico)19 +b(son)h(las)h(listas)g(de)f(anuncios)f(y)i(las)g(listas)g(de)f(discusi) +7 b(\264)-35 b(on.)0 1852 y(Las)23 b(listas)h(de)f(anuncios)e(sirv)o +(en)h(para)h(que)f(una)g(o)h(m)5 b(\264)-33 b(as)23 b(personas)f +(puedan)f(en)m(viar)h(anuncios)f(a)i(un)g(grupo)e(de)h(personas,)g(en)h +(forma)0 1952 y(similar)29 b(a)h(la)g(manera)e(c)7 b(\264)-35 +b(omo)28 b(hace)h(un)f(editor)h(de)g(una)g(re)n(vista)g(que)f(utiliza)h +(su)h(lista)g(de)f(direcciones)f(postales)h(para)g(en)m(viar)f(las)0 +2051 y(re)n(vistas.)d(Por)f(ejemplo,)g(una)g(banda)f(musical)i(podr)n +(\264)-26 b(\021a)23 b(usar)i(una)f(lista)i(de)e(anuncios)g(para)g(f)o +(acilitar)h(que)f(sus)h(se)o(guidores)e(est)5 b(\264)-33 +b(en)25 b(al)0 2151 y(tanto)20 b(de)g(sus)h(conciertos)e(futuros.)0 +2298 y(Una)f(lista)i(de)e(discusi)7 b(\264)-35 b(on)17 +b(permite)h(a)h(un)f(grupo)e(de)j(personas)e(discutir)h(tem)5 +b(\264)-33 b(aticas)19 b(entre)f(ellos)g(mismos,)g(pudiendo)e(cada)i +(uno)g(en)m(viar)0 2397 y(correo)i(a)h(la)h(lista)g(y)f(hacer)g(que)f +(se)i(distrib)n(uya)e(a)i(todos)e(los)i(inte)o(grantes)e(del)h(grupo.)e +(Esta)j(discusi)7 b(\264)-35 b(on)20 b(tambi)5 b(\264)-33 +b(en)20 b(se)i(puede)e(moderar)m(,)0 2497 y(de)j(tal)g(manera)f(que)h +(s)7 b(\264)-35 b(olo)23 b(los)g(mensajes)g(seleccionados)e(se)j(en)m +(vien)e(al)h(grupo)e(como)h(un)h(todo,)f(o)h(que)29 b(\264)-35 +b(unicamente)21 b(se)j(le)f(permita)0 2597 y(en)m(viar)d(al)i(grupo)e +(a)i(ciertas)g(personas.)e(Por)h(ejemplo,)f(un)i(grupo)d(de)j +(entusiastas)f(de)h(modelos)e(de)i(a)n(viones)f(podr)n(\264)-26 +b(\021an)19 b(usar)j(una)f(lista)0 2696 y(de)f(discusi)7 +b(\264)-35 b(on)20 b(para)f(compartir)g(consejos)26 b(\264)-35 +b(utiles)21 b(sobre)f(la)g(construcci)7 b(\264)-35 b(on)18 +b(de)i(modelos)g(y)g(a)n(viaci)7 b(\264)-35 b(on.)0 2843 +y(Algunos)19 b(t)5 b(\264)-33 b(erminos)19 b(comunes:)p +131 3034 27 27 v 208 3041 a(Un)k(\223en)m(v)n(\264)-26 +b(\021o\224)22 b(t)n(\264)-26 b(\021picamente)22 b(denota)g(un)h +(mensaje)g(que)g(se)h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021a)23 b(a)h(una)e(lista)j +(de)e(correo.)f(\(Piense)h(en)h(poner)e(un)h(mensaje)g(en)208 +3140 y(un)c(tablero)h(de)g(anuncios.\))p 131 3291 V 208 +3298 a(A)g(las)g(personas)f(que)g(son)h(parte)f(de)h(una)f(lista)i(de)f +(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico)18 b(normalmente)g(se)i(las)h +(llama)f(\223miembros\224)e(de)h(la)i(lista)208 3398 +y(o)f(\223suscriptores.)-6 b(\224)p 131 3549 V 208 3556 +a(\223Los)25 b(administradores)e(de)i(las)i(listas\224)f(son)f +(personas)g(encar)o(gadas)d(de,)j(precisamente,)f(mantener)g(esas)i +(listas.)h(Las)e(listas)208 3656 y(pueden)18 b(tener)i(uno)f(o)h(m)5 +b(\264)-33 b(as)21 b(administradores.)p 131 3807 V 208 +3814 a(Una)27 b(lista)i(puede)e(tener)g(tambi)5 b(\264)-33 +b(en)27 b(personas)g(encar)o(gadas)e(de)j(leer)g(los)g(mensajes)g(en)m +(viados)e(a)i(la)h(lista)g(y)e(decidir)g(si)i(ellos)208 +3913 y(deber)n(\264)-26 b(\021an)18 b(ser)j(en)m(viados)d(a)j(todos)f +(los)g(suscriptores.)f(A)i(estas)g(personas)e(se)i(las)g(llama)g +(moderadores)c(de)j(las)h(listas.)p 131 4065 V 208 4072 +a(A)f(menudo)e(v)n(arias)i(listas)h(de)f(correo)f(electr)7 +b(\264)-35 b(onico)19 b(utilizan)g(el)i(mismo)f(softw)o(are.)f(A)i(la)f +(persona)f(que)g(mantiene)g(el)i(softw)o(are)208 4171 +y(gracias)g(al)h(cual)g(funcionan)e(las)i(listas)h(se)g(le)f(llama)g +(el)g(\223administrador)e(del)i(sitio.)-6 b(\224)22 b(A)g(menudo)e(el)j +(administrador)c(del)j(sitio)208 4271 y(tambi)5 b(\264)-33 +b(en)19 b(administra)g(listas)j(indi)n(viduales.)0 4552 +y Fg(1.3.)100 b(GNU)27 b(Mailman)0 4755 y Fk(GNU)17 b(Mailman)g(es)g +(softw)o(are)g(que)f(le)i(permite)e(administrar)g(listas)i(de)f(correo) +e(electr)7 b(\264)-35 b(onico,)16 b(con)g(soporte)g(para)g(un)h(rango)e +(amplio)i(de)0 4855 y(tipos)i(de)h(listas)g(de)g(correo,)d(tales)j +(como)f(listas)h(de)g(discusi)7 b(\264)-35 b(on)18 b(general)g(y)i +(listas)g(de)g(s)7 b(\264)-35 b(olo)19 b(anuncios.)f(Mailman)g(tiene)i +(caracter)n(\264)-26 b(\021sticas)0 4954 y(e)o(xtensi)n(v)n(as)22 +b(que)g(lo)h(hacen)f(b)n(ueno)g(para)g(listas)j(de)d(suscriptores,)g +(tales)i(como)e(f)o(acilidad)g(en)h(la)g(suscripci)7 +b(\264)-35 b(on)22 b(y)h(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on,)20 +b(op-)0 5054 y(ciones)f(de)g(pri)n(v)n(acidad,)d(y)j(la)h(capacidad)d +(de)i(detener)f(temporalmente)e(la)k(recepci)7 b(\264)-35 +b(on)17 b(de)i(los)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)18 b(a)i(la)f(lista.)h +(En)e(este)i(documento)0 5154 y(se)h(incluye)e(sobre)h(las)h(caracter)n +(\264)-26 b(\021sticas)20 b(de)g(los)g(miembros)f(de)h(las)h(listas.)0 +5300 y(Mailman)f(tambi)5 b(\264)-33 b(en)19 b(tiene)i(muchas)f +(caracter)n(\264)-26 b(\021sticas)20 b(que)g(lo)h(hacen)e(atracti)n(v)n +(o)h(a)h(administradores)d(de)j(listas)h(y)e(administradores)f(de)0 +5400 y(sitio.)i(Estas)g(caracter)n(\264)-26 b(\021sticas)20 +b(est)5 b(\264)-33 b(an)20 b(cubiertas)f(en)h(los)h(manuales)e(del)i +(administrador)d(de)i(listas)h(y)f(del)h(sitio.)p 0 5549 +3901 4 v 0 5649 a Ff(1.2)83 b(\277Qu)369 5647 y(\264)360 +5649 y(e)23 b(es)g(una)g(lista)h(de)g(correo?)2584 b(3)p +eop end +%%Page: 4 4 +TeXDict begin 4 3 bop 0 86 a Fl(2.)120 b(P)-5 b(asando)36 +b(de)e(n)o(uestros)g(ejemplos)g(a)g(las)f(listas)f(reales)0 +319 y Fk(A)18 b(menudo)d(es)i(m)5 b(\264)-33 b(as)18 +b(f)5 b(\264)-33 b(acil,)17 b(simplemente)f(dar)g(un)h(ejemplo)f(que)h +(e)o(xplicar)e(e)o(xactamente)h(como)g(encontrar)f(la)j(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)15 b(de)i(una)g(lista)0 419 y(espec)n(\264)-26 +b(\021\002ca.)19 b(Por)h(ello,)f(aqu)n(\264)-26 b(\021)20 +b(frecuentemente)d(se)j(dar)5 b(\264)-33 b(an)19 b(ejemplos)g(para)g +(una)g(lista)h(\002cticia)h(llamada)e Fe(NOMBRELIST)-9 +b(A@DOMINIO)0 518 y Fk(cuya)20 b(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 +b(de)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(se)k(puede)e(encontrar)f(en)j +Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/mailman/l)o(istin)o(f)n(o)o(/NOMBRELI)o(ST) +-9 b(A)j Fk(.)0 665 y(Ninguna)21 b(de)h(estas)h(direcciones)e(es)i +(real,)f(pero)f(muestran)g(la)i(forma)e(t)n(\264)-26 +b(\021pica)22 b(de)g(las)h(direcciones)e(de)h(las)h(listas.)g(Las)g +(letras)g(m)5 b(\264)-33 b(ayus-)0 765 y(culas)26 b(utilizadas)g(para)f +(las)i(partes)e(espec)n(\264)-26 b(\021\002cas)26 b(a)h(las)f(listas)h +(de)f(cada)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)24 b(deber)n(\264)-26 +b(\021a)25 b(hacerlo)f(m)5 b(\264)-33 b(as)27 b(f)5 b(\264)-33 +b(acil)26 b(para)f(mirar)g(lo)h(que)0 865 y(se)d(deber)n(\264)-26 +b(\021a)20 b(cambiar)h(para)g(cada)h(lista.)h(Aunque)d(las)j +(con\002guraciones)c(espec)n(\264)-26 b(\021\002cas)22 +b(para)f(las)i(listas)g(pueden)d(ser)i(diferentes,)f(usted)0 +964 y(probablemente)15 b(podr)5 b(\264)-33 b(a)16 b(simplemente)h +(reemplazar)g(las)h(palabras)g(dadas)f(en)h(letras)g(may)7 +b(\264)-35 b(usculas)17 b(con)h(los)g(v)n(alores)f(apropiados)f(para)0 +1064 y(una)k(lista)h(real:)0 1294 y Fh(NOMBRELIST)-7 +b(A)43 b Fk(El)20 b(nombre)f(de)h(su)g(lista.)0 1460 +y Fh(DOMINIO)42 b Fk(El)20 b(nombre)e(del)j(servidor)e(de)h(correo)e +(que)i(gestiona)g(la)g(lista.)0 1626 y Fh(SER)-5 b(VIDOR)m(WEB)43 +b Fk(El)31 b(nombre)d(del)j(servidor)e(web)h(que)g(gestiona)f(el)i +(interf)o(az)f(web)g(de)g(la)h(lista.)g(Este)g(puede)e(ser)i(el)g +(mismo)208 1725 y(utilizado)19 b(como)g(DOMINIO,)g(y)i(a)f(menudo)f(se) +i(re\002ere)e(a)i(la)g(misma)f(m)5 b(\264)-33 b(aquina,)18 +b(pero)i(no)f(tiene)h(que)g(ser)h(id)5 b(\264)-33 b(entico.)0 +1955 y(Como)40 b(ejemplo)f(de)h(la)g(vida)g(real,)g(si)h(usted)e(est)5 +b(\264)-33 b(a)41 b(interesado)e(en)h(la)h(lista)g(de)e(usuarios)h +(mailman)f(\(mailman-users\),)e(ust-)0 2055 y(ed)g(realizar)n(\264)-26 +b(\021a)37 b(las)h(siguientes)f(sustituciones:)g(NOMBRELIST)-8 +b(A=mailman-users,)35 b(DOMINIO=p)o(ython.or)o(g,)d(SER)-7 +b(VIDOR-)0 2155 y(WEB=mail.p)o(ython.or)o(g.)14 b(De)k(esta)h(forma,)e +(para)h(la)g(lista)h(de)f(correo)f Fe(mailman-users@p)n(ython.org)p +Fk(,)c(la)19 b(p)5 b(\264)-33 b(agina)17 b(de)h(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)16 b(de)0 2254 y(esa)26 b(lista)g(se)f(encontrar)n +(\264)-26 b(\021a)23 b(en)i(la)h(direcci)7 b(\264)-35 +b(on)23 b(URL)j Fe(http://mail.p)n(ython.org/)o(mail)o(man/)o(listi)o +(nf)m(o/mai)o(lma)o(n-u)o(sers)20 b Fk(\(estas,)26 b(a)f(diferencia)0 +2354 y(de)20 b(la)h(mayor)n(\264)-26 b(\021a)19 b(de)h(ejemplos)f +(datos)h(en)g(este)h(documento,)d(son)i(direcciones)f(reales\).)0 +2501 y(La)28 b(mayor)n(\264)-26 b(\021a)26 b(de)h(las)h(listas)h(tendr) +5 b(\264)-33 b(an)26 b(esta)i(informaci)7 b(\264)-35 +b(on)24 b(almacenada)i(en)h(las)i(cabeceras)d Fe(List-*:)p +Fk(.)h(Muchos)f(programs)g(de)h(correo)0 2600 y(ocultar)5 +b(\264)-33 b(an)22 b(estas)i(cabeceras)f(por)f(omisi)7 +b(\264)-35 b(on,)23 b(as)n(\264)-26 b(\021)24 b(que)f(usted)g(tiene)g +(que)g(seleccionar)g(mirar)f(todas)i(las)g(cabeceras)e(antes)i(que)f +(pueda)0 2700 y(mirar)d(estas)h(cabeceras)e(informati)n(v)n(as.)0 +3027 y Fl(3.)120 b(Interf)l(aces)36 b(de)e(Mailman)0 +3260 y Fk(Mailman)d(tiene)g(dos)h(interf)o(aces)f(diferentes)f(para)h +(los)h(suscriptores)f(de)g(las)i(listas:)g(la)f(interf)o(az)f(web)g(y)h +(la)g(interf)o(az)e(de)i(correo)0 3360 y(electr)7 b(\264)-35 +b(onico.)24 b(La)h(mayor)n(\264)-26 b(\021a)25 b(de)g(suscriptores)g +(de)g(las)i(listas)g(de)e(discusi)7 b(\264)-35 b(on)25 +b(usan)g(el)h(interf)o(az)f(de)g(correo)g(electr)7 b(\264)-35 +b(onico,)23 b(ya)j(que)k(\264)-33 b(esta)0 3459 y(incluye)19 +b(las)i(direcciones)e(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35 +b(onico)19 b(que)g(usted)h(utiliza)g(para)g(en)m(viar)f(correo)g(a)h +(todos)g(los)h(suscriptores)e(de)h(esa)h(lista.)0 3606 +y(La)i(interf)o(az)f(que)g(usted)h(use)g(para)f(cambiar)g(las)i +(opciones)d(es)j(cuesti)7 b(\264)-35 b(on)22 b(de)h(preferencia,)d(ya)j +(que)f(la)i(mayor)n(\264)-26 b(\021a)21 b(de)i(\(pero)f(no)g(todas\))0 +3706 y(las)30 b(opciones)e(que)h(se)h(pueden)d(cambiar)i(utilizando)e +(la)j(interf)o(az)f(web)g(tambi)5 b(\264)-33 b(en)28 +b(se)i(pueden)e(cambiar)g(por)h(correo)e(electr)7 b(\264)-35 +b(onico.)0 3806 y(Usualmente)24 b(es)i(m)5 b(\264)-33 +b(as)26 b(f)5 b(\264)-33 b(acil)25 b(utilizar)g(la)g(interf)o(az)g(web) +g(para)f(cambiar)g(opciones,)g(ya)h(que)g(la)g(interf)o(az)g(web)g +(proporciona)c(instruc-)0 3905 y(ciones)f(como)f(parte)g(de)h(las)h +(mismas)f(p)5 b(\264)-33 b(aginas,)19 b(pero)g(hay)g(ocasiones)h(en)f +(las)i(cuales)f(las)h(personas)e(pre\002eren)f(la)j(interf)o(az)e(de)h +(correo)0 4005 y(electr)7 b(\264)-35 b(onico,)18 b(as)n(\264)-26 +b(\021)21 b(que)f(las)h(dos)f(se)h(proporcionan)16 b(y)21 +b(son)27 b(\264)-35 b(utiles.)0 4290 y Fg(3.1.)100 b(El)28 +b(interf)m(az)g(w)o(eb)0 4493 y Fk(P)o(ara)j(mucha)e(gente,)h(el)h +(interf)o(az)f(web)h(de)g(Mailman)f(es)h(su)g(punto)f(m)5 +b(\264)-33 b(as)31 b(destacable)f(ya)g(que)h(lo)g(hace)f(mucho)f(m)5 +b(\264)-33 b(as)31 b(f)5 b(\264)-33 b(acil)31 b(para)0 +4592 y(suscriptores)19 b(y)i(administradores)d(mirar)h(que)h(opciones)f +(est)5 b(\264)-33 b(an)20 b(disponibles)f(y)h(lo)h(que)e(hacen)h(estas) +h(opciones.)0 4739 y(Cada)16 b(lista)h(de)e(correo)g(tambi)5 +b(\264)-33 b(en)15 b(est)5 b(\264)-33 b(a)16 b(accesible)g(desde)f(un)g +(n)7 b(\264)-35 b(umero)14 b(de)i(p)5 b(\264)-33 b(aginas)15 +b(web)m(.)g(Note)h(que)f(las)h(direcciones)f(URL)h(e)o(xactas)g(son)0 +4839 y(con\002gurables)j(por)h(el)i(administrador)d(del)i(sitio,)h(as)n +(\264)-26 b(\021)22 b(que)e(ellas)i(pueden)e(ser)h(diferentes)f(a)i +(las)g(que)e(se)i(describen)e(abajo.)g(Nosotros)0 4938 +y(describiremos)j(la)j(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)22 +b(m)5 b(\264)-33 b(as)25 b(com)7 b(\264)-35 b(un,)24 +b(pero)g(consulte)g(los)h(detalles)h(con)e(su)h(administrador)e(de)i +(sitio)h(o)f(pro)o(v)o(eedor)d(del)0 5038 y(servicio.)0 +5268 y Fh(P)58 5267 y(\264)51 5268 y(agina)d(de)i(inf)n(ormaci)721 +5267 y(\264)714 5268 y(on)e(de)i(la)f(lista)h(\(listinf)n(o\))p +1624 5261 27 27 v 223 w Fk(Usualmente)14 b(se)i(encuentra)d(en)j +Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/mailman)f(/listinf)n(o/NOMBRELIST)-9 +b(A)390 5367 y Fk(\(por)19 b(ejemplo,)g Fe(http://listas)o(.ejemplo)m +(.com/mail)o(man/)o(listi)o(nf)m(o/mil)o(ista)-7 b Fk(\).)p +0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(4)2911 b(3)83 b(Interf)n(aces)22 +b(de)h(Mailman)p eop end +%%Page: 5 5 +TeXDict begin 5 4 bop 313 76 27 27 v 390 83 a Fk(La)22 +b(p)5 b(\264)-33 b(agina)20 b(listinfo)h(es)g(el)h(punto)e(de)h(inicio) +g(del)g(interf)o(az)f(del)i(suscriptor)-5 b(.)20 b(Como)h(uno)f(podr)n +(\264)-26 b(\021a)20 b(asumir)g(por)h(el)g(nombre)390 +183 y(dado,)f(\264)-33 b(esta)18 b(contiene)d(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)14 b(acerca)i(de)g(la)h(lista)h(NOMBRELIST)-8 +b(A.)16 b(Usualmente)g(todas)g(las)h(otras)g(p)5 b(\264)-33 +b(aginas)16 b(del)390 282 y(suscriptor)f(se)i(pueden)e(acceder)g(desde) +g(este)i(punto,)e(as)n(\264)-26 b(\021)17 b(que)e(realmente)g(usted)h +(s)7 b(\264)-35 b(olo)16 b(necesita)g(conocer)f(esta)h(direcci)7 +b(\264)-35 b(on.)0 447 y Fh(P)58 446 y(\264)51 447 y(agina)19 +b(de)i(opciones)f(del)h(suscriptor)p 1328 440 V 224 w +Fk(Usualmente)14 b(se)i(encuentra)e(en)h Fe(http://SER)l +(VIDOR/mailman/optio)o(ns)g(/NOMBRELIST)-9 b(A/DIRECCIONCORREO)390 +547 y Fk(\(por)19 b(ejemplo,)g Fe(http://listas)o(.ejemplo)m(.com/mail) +o(man/)o(opt)o(io)o(ns/mili)o(sta)c(/mar)q(ia@aqui.com)l +Fk(\).)p 313 672 V 390 679 a(T)-7 b(ambi)5 b(\264)-33 +b(en)20 b(se)i(puede)e(acceder)h(a)g(esta)h(p)5 b(\264)-33 +b(agina)20 b(yendo)g(a)h(la)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)20 +b(listinfo)h(y)h(entrando)d(su)i(direcci)7 b(\264)-35 +b(on)20 b(de)h(correo)f(en)h(el)390 778 y(cuadro)h(de)i(te)o(xto)e +(junto)h(al)h(bot)7 b(\264)-35 b(on)22 b(marcado)g(\223Opciones)h(de)g +(Edici)7 b(\264)-35 b(on)22 b(y)i(Desuscripci)7 b(\264)-35 +b(on\224)22 b(\(este)i(est)5 b(\264)-33 b(a)24 b(cerca)f(del)g(\002nal) +390 878 y(de)d(la)h(p)5 b(\264)-33 b(agina\).)p 313 1003 +V 390 1010 a(La)33 b(p)5 b(\264)-33 b(agina)31 b(de)h(opciones)f(de)h +(suscriptor)g(le)h(permite)e(a)i(usted)f(entrar/salir)g(y)g(cambiar)f +(la)i(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)30 b(de)i(sus)390 +1109 y(opciones,)19 b(as)n(\264)-26 b(\021)21 b(como)e(tambi)5 +b(\264)-33 b(en)19 b(desuscribirse)h(u)g(obtener)f(una)g(copia)h(de)g +(su)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na)19 b(por)h(correo)e(electr)7 +b(\264)-35 b(onico.)p 313 1234 V 390 1241 a Fh(P)o(ara)30 +b(ingr)o(esar)f(en)h(su)h(p)1190 1240 y(\264)1183 1241 +y(agina)f(de)g(opciones)g(de)h(suscriptor)p Fk(:)f(Si)h(usted)f(a)7 +b(\264)-35 b(un)29 b(no)h(ha)g(ingresado,)e(encontrar)5 +b(\264)-33 b(a)28 b(un)390 1341 y(cuadro)e(de)h(te)o(xto)f(cerca)h(a)g +(la)g(parte)g(superior)e(de)i(la)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)26 +b(para)g(introducir)f(su)i(contrase)7 b(\230)-35 b(na)26 +b(\(si)i(usted)e(no)h(conoce)390 1440 y(su)k(contrase)7 +b(\230)-35 b(na,)29 b(mire)i(la)g(seccion)f(6.1)g(para)g(m)5 +b(\264)-33 b(as)31 b(informaci)7 b(\264)-35 b(on)28 b(sobre)i(c)7 +b(\264)-35 b(omo)30 b(obtener)f(su)i(contrase)7 b(\230)-35 +b(na\).)29 b(Entre)h(su)390 1540 y(contrase)7 b(\230)-35 +b(na)19 b(en)h(el)h(cuadro)d(de)j(te)o(xto)e(mencionado)f(y)i(haga)f +(clic)i(en)f(el)g(bot)7 b(\264)-35 b(on)19 b(\223Cambiar\224.)p +313 1665 V 390 1672 a(Una)h(v)o(ez)g(usted)g(est)5 b(\264)-33 +b(e)21 b(adentro,)d(podr)5 b(\264)-33 b(a)19 b(mirar)h(y)g(cambiar)f +(toda)h(la)h(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(personal)i(de)h(su)h +(lista.)0 1837 y Fh(Ar)o(chi)o(v)o(os)f(de)h(la)f(Lista)p +852 1830 V 224 w Fk(Usualmente)107 b(los)i(encontrar)5 +b(\264)-33 b(a)106 b(en)h Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/piper)r(mail/)o +(NOMBRELIS)o(T)-9 b(A)390 1936 y Fk(si)69 b(la)f(lista)h(se)f(archi)n +(v)n(a)e(p)7 b(\264)-35 b(ublicamente,)66 b(y)h Fe(http://SER)l(VIDOR)n +(WEB/mailman/pr)q(iv)n(at)o(e/NOMBREL)o(IST)-9 b(A)62 +b Fk(si)390 2036 y(la)k(lista)g(se)g(archi)n(v)n(a)e(en)h(forma)f(pri)n +(v)n(ada)f(\(por)h(ejemplo,)g Fe(http://listas)o(.ejemplo)m(.com/pip)o +(er)q(mail)o(/mili)o(sta)59 b Fk(o)390 2136 y Fe(http://listas)o +(.ejemplo)m(.com/mail)o(man/)o(pr)q(i)o(v)n(ate/mi)o(lista)-7 +b Fk(\).)p 313 2260 V 390 2267 a(Las)21 b(p)5 b(\264)-33 +b(aginas)19 b(de)h(los)g(archi)n(v)n(os)f(de)h(la)h(lista)g(disponen)d +(de)i(una)f(copia)h(de)g(los)g(mensajes)g(en)m(viados)e(a)j(la)f(lista) +h(de)f(correo,)390 2367 y(usualmente)27 b(agrupados)f(por)h(mes.)h(En)g +(cada)g(grupo)e(mensual,)h(los)i(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)27 +b(se)i(inde)o(xan)d(por)h(autor)m(,)g(fecha,)g(hilo,)g(y)390 +2467 y(asunto.)p 313 2591 V 390 2598 a Fh(Nota:)18 b +Fk(Pipermail)h(es)h(el)g(nombre)e(del)h(archi)n(v)n(ador)e +(predeterminado)f(que)j(viene)g(con)f(Mailman.)h(Otros)g(programas)f +(de)390 2698 y(archi)n(v)n(ado)g(est)5 b(\264)-33 b(an)21 +b(disponibles.)p 313 2823 V 390 2830 a(Si)i(el)g(archi)n(v)n(o)e(es)i +(pri)n(v)n(ado,)d(usted)j(necesitar)5 b(\264)-33 b(a)21 +b(suministrar)h(su)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(de)h(correo)f(de)i +(suscriptor)e(y)h(su)h(contrase)7 b(\230)-35 b(na)390 +2930 y(para)20 b(ingresar)f(\(mire)h(la)g(Secci)7 b(\264)-35 +b(on)20 b(6.1)f(para)h(mayor)f(informaci)7 b(\264)-35 +b(on)17 b(sobre)j(la)h(obtenci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)i(su)h +(contrase)7 b(\230)-35 b(na\).)0 3214 y Fg(3.2.)100 b(El)28 +b(interf)m(az)g(de)h(correo)g(electr)1436 3212 y(\264)1425 +3214 y(onico)0 3417 y Fk(T)-7 b(oda)19 b(lista)i(de)f(correo)e(tiene)h +(un)h(conjunto)e(de)h(direcciones)g(de)g(correo)f(electr)7 +b(\264)-35 b(onico)19 b(a)h(las)g(cuales)g(se)g(pueden)e(en)m(viar)h +(los)h(mensajes.)0 3516 y(Siempre)c(hay)g(una)h(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)15 b(para)h(en)m(viar)g(los)h(mensajes)g(a)g(la)g +(lista,)h(una)e(direcci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(a)j(a)f(la)g(cual)g(se)g +(en)m(v)n(\264)-26 b(\021an)16 b(los)h(mensajes)g(de)n(vueltos)0 +3616 y(y)26 b(direcciones)f(para)g(procesar)32 b(\264)-35 +b(ordenes)25 b(de)h(correo.)e(P)o(ara)i(una)g(lista)h(de)f(correo)e +(\002cticia)j(llamada)e Fe(milista@ejemplo)m(.com)p Fk(,)e(usted)0 +3716 y(encontrar)n(\264)-26 b(\021a)18 b(estas)j(direcciones:)p +131 3936 V 208 3943 a Fe(milista@ejemplo)m(.com)16 b +Fk(\226)21 b(esta)f(es)h(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 +b(de)h(correo)f(que)g(la)i(gente)f(deber)n(\264)-26 b(\021a)19 +b(usar)h(para)f(los)i(nue)n(v)n(os)e(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021os)19 b(a)i(la)g(lista.)p 131 4101 V 208 4108 a +Fe(milista-join@ejemplo)m(.co)o(m)45 b Fk(\226)50 b(en)m(viando)d(un)i +(mensaje)g(a)h(esta)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on,)48 b(un)h(nue)n(v)n(o) +f(miembro)g(puede)h(solicitar)208 4208 y(suscripci)7 +b(\264)-35 b(on)28 b(a)i(la)g(lista.)g(T)-7 b(anto)29 +b(la)h(cabecera)e(de)i Fe(Asunto:)e Fk(como)h(el)h(cuerpo)e(de)h(tal)h +(mensaje)f(son)g(ignorados.)f(Note)h(que)208 4307 y +(milista-subscribe@ejemplo.com)16 b(es)21 b(un)f(alias)h(para)f(la)g +(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(-join.)p 131 4465 V 208 +4472 a Fe(milista-lea)o(v)n(e@ejemplo)m(.co)o(m)h Fk(\226)25 +b(en)m(viando)e(un)h(mensaje)h(a)h(esta)f(direcci)7 b(\264)-35 +b(on)24 b(un)g(miembro)g(puede)f(solicitar)i(desuscripci)7 +b(\264)-35 b(on)208 4572 y(de)18 b(la)i(lista.)f(Igual)f(que)h(con)f +(la)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(-join,)g(la)h(cabecera)f +Fe(Asunto:)g Fk(y)h(el)g(cuerpo)e(del)i(mensaje)g(son)g(ignorados.)d +(Note)j(que)208 4672 y(milista-unsubscribe@ejemplo.com)c(es)21 +b(un)f(alias)h(para)f(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 +b(-lea)n(v)o(e.)p 131 4830 V 208 4837 a Fe(milista-o)o(wner@ejemplo)m +(.com)g Fk(\226)26 b(Con)f(esta)g(direcci)7 b(\264)-35 +b(on)24 b(se)i(lle)o(ga)e(directamente)f(al)j(propietario)d(y)i +(moderador)d(de)j(la)h(lista.)208 4936 y(Esta)20 b(es)h(la)g(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(que)g(usted)h(usa)h(si)g(necesita)f(contactar)f(a) +i(la)f(persona)f(o)h(personas)g(encar)o(gadas)d(de)j(la)h(lista.)p +131 5094 V 208 5101 a Fe(milista-request@ejemplo)m(.co)o(m)33 +b Fk(\226)38 b(Esta)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)36 b(alcanza)h(un)h +(robot)e(de)i(correo)e(que)h(procesa)44 b(\264)-35 b(ordenes)36 +b(de)i(correo)208 5201 y(electr)7 b(\264)-35 b(onico)24 +b(que)i(se)h(pueden)e(usar)h(para)g(de\002nir)f(opciones)g(de)i +(suscripci)7 b(\264)-35 b(on)25 b(de)h(los)h(miembros,)d(as)n(\264)-26 +b(\021)27 b(como)f(tambi)5 b(\264)-33 b(en)25 b(para)208 +5300 y(procesar)32 b(otros)i(comandos.)e(En)i(el)h(Ap)5 +b(\264)-33 b(endice)33 b(A)h(se)h(proporciona)c(una)i(lista)i(de)41 +b(\264)-35 b(ordenes)33 b(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35 +b(onico)33 b(de)208 5400 y(miembros)18 b(de)j(listas.)p +0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(3.2)83 b(El)24 b(interf)n(az)f(de)h(correo) +e(electr)1174 5647 y(\264)1165 5649 y(onico)2491 b(5)p +eop end +%%Page: 6 6 +TeXDict begin 6 5 bop 131 76 27 27 v 208 83 a Fe +(milista-bounces@ejemplo)m(.com)13 b Fk(\226)19 b(Esta)g(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)17 b(se)j(usa)e(para)h(procesamiento)d(autom)5 +b(\264)-33 b(atico)17 b(de)i(mensajes)f(de)n(vueltos)g(de)208 +183 y(Mailman.)p 131 341 V 208 348 a Fe(milista-con\002r)r(m@ejemplo)m +(.com)f Fk(\226)k(Esta)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)20 +b(se)i(usa)f(para)g(procesar)f(mensajes)h(de)g(con\002rmaci)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(de)i(solicitudes)g(de)208 448 y(suscripci)7 +b(\264)-35 b(on)18 b(y)j(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on.)0 +676 y(T)-7 b(ambi)5 b(\264)-33 b(en)26 b(hay)g(una)h(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)25 b(-admin)h(con)g(la)h(cual)g(tambi)5 +b(\264)-33 b(en)26 b(se)h(lle)o(ga)g(a)g(los)g(administradores)e(de)i +(listas,)h(pero)e(esta)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)0 +775 y(solamente)19 b(e)o(xiste)i(por)e(compatibilidad)f(con)i(las)h(v)o +(ersiones)e(m)5 b(\264)-33 b(as)20 b(antig)7 b(\250)-35 +b(uas)20 b(de)g(Mailman.)0 922 y(P)o(ara)g(cambiar)f(las)i(opciones,)e +(se)i(usa)f(la)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 b Fe(NOMBRELIST)-9 +b(A-request)17 b Fk(\(por)i(ejemplo,)g Fe(milista-request@ejemplo)m +(.com)p Fk(\).)0 1069 y(Las)30 b(\264)-35 b(ordenes)20 +b(pueden)h(aparecer)g(en)h(la)g(l)n(\264)-26 b(\021nea)23 +b(de)f(asunto)f(o)h(en)g(el)h(cuerpo)e(del)h(mensaje.)f(Cada)h(comando) +f(deber)n(\264)-26 b(\021a)21 b(ir)h(en)g(una)g(l)n(\264)-26 +b(\021nea)0 1169 y(separada.)22 b(Si)i(su)g(programa)d(de)i(correo)f +(adiciona)g(autom)5 b(\264)-33 b(aticamente)21 b(una)i(\002rma)g(a)h +(sus)g(mensajes,)f(usted)g(podr)n(\264)-26 b(\021a)22 +b(desear)h(colocar)0 1268 y(la)c(palabra)f(\223)p Fd(end)r +Fk(\224)g(\(sin)g(las)i(comillas\))e(en)h(una)f(l)n(\264)-26 +b(\021nea)18 b(separada)g(despu)5 b(\264)-33 b(es)18 +b(de)g(sus)i(otras)25 b(\264)-35 b(ordenes.)17 b(La)i(orden)e +Fd(end)k Fk(le)e(dice)f(a)h(Mailman)0 1368 y(que)h(no)f(procese)h(el)g +(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico)19 b(despu)5 b(\264)-33 +b(es)19 b(de)i(ese)f(punto.)0 1515 y(La)38 b(\264)-35 +b(orden)29 b(m)5 b(\264)-33 b(as)31 b(importante)e(es)i(probablemente)d +(la)j(orden)f(\223)p Fd(help)p Fk(\224,)f(ya)i(que)k(\264)-33 +b(esta)31 b(hace)g(que)f(Mailman)g(de)n(vuelv)n(a)f(un)h(mensaje)0 +1614 y(completo)19 b(de)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)24 +b(\264)-35 b(util)21 b(sobre)f(las)27 b(\264)-34 b(ordenes)18 +b(de)j(correo)d(y)j(direcciones)d(para)i(uso)g(del)g(interf)o(az)g(web) +m(.)0 1761 y(En)34 b(los)g(Ap)5 b(\264)-33 b(endices)32 +b(A)j(y)e(B)i(se)f(proporcionan)c(referencias)j(r)5 b(\264)-33 +b(apidas)33 b(a)h(las)41 b(\264)-34 b(ordenes)32 b(de)i(suscriptor)e +(\()5 b(\264)-33 b(estas)35 b(se)f(han)f(adaptado)0 1861 +y(ligeramente)19 b(de)h(la)h(salida)f(de)g(la)h(orden)e +Fd(help)p Fk(.\))0 2188 y Fl(4.)120 b(\241Necesito)34 +b(hab)n(lar)g(con)g(un)h(humano!)0 2421 y Fk(Si)d(usted)f(tiene)g +(problemas)e(con)h(cualquiera)g(de)h(estas)38 b(\264)-34 +b(ordenes,)29 b(usted)i(siempre)f(puede)g(contactar)g(a)h(la)h(persona) +d(o)j(personas)0 2520 y(encar)o(gadas)15 b(de)i(las)i(listas)f +(utilizando)e(las)j(direcciones)d(administrati)n(v)n(as)g(de)h(las)i +(listas.)f(Los)g(administradores)d(de)i(las)i(listas)f(pueden)0 +2620 y(ayudar)j(a)h(resolv)o(er)f(como)g(hacer)h(algo,)f +(suscribirlo/desuscribirlo,)e(o)k(cambiar)e(su)h(con\002guraci)7 +b(\264)-35 b(on)20 b(si)j(usted)f(no)g(puede)f(cambiarla)0 +2720 y(por)26 b(alguna)f(raz)7 b(\264)-35 b(on.)25 b(Por)h(f)o(a)n(v)n +(or)g(recuerde)f(que)h(muchos)f(administradores)f(de)j(listas)g(de)g +(correo)e(son)h(v)n(oluntarios)f(quienes)g(est)5 b(\264)-33 +b(an)0 2819 y(donando)18 b(su)i(tiempo)g(libre)g(para)f(administrar)g +(la)i(lista)g(y)f(ellos)h(pueden)d(ser)j(gente)e(muy)h(ocupada.)0 +2966 y(La)39 b(direcci)7 b(\264)-35 b(on)37 b(de)i(correo)f(del)h +(administrador)d(de)j(una)f(lista)i(tiene)f(la)h(forma)d +Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-o)o(wner@DOMINIO)p Fk(,)36 b(donde)0 +3066 y(NOMBRELIST)-8 b(A)27 b(es)h(el)f(nombre)e(de)i(la)h(lista)g +(\(por)d(ejemplo:)h(usuarios-mailman\))e(y)j(DOMINIO)g(es)g(el)h +(nombre)d(del)i(servidor)0 3165 y(\(por)16 b(ejemplo:)h(p)o(ython.or)o +(g\).)c(Esta)18 b(direcci)7 b(\264)-35 b(on)16 b(de)i(correo,)e(junto)g +(con)h(las)i(direcciones)d(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35 +b(onico)16 b(de)i(administradores)0 3265 y(espec)n(\264)-26 +b(\021\002cos,)20 b(est)5 b(\264)-33 b(an)21 b(dadas)g(en)f(la)h(parte) +g(inferior)e(de)i(las)g(p)5 b(\264)-33 b(aginas)20 b(de)h(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)18 b(de)i(cada)h(lista.)g(Mire)g(en)f(la)i(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)20 b(3.1)g(mayor)0 3365 y(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)h(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 +b(encontrar)g(la)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)i(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)17 b(de)j(su)h(lista.)0 3692 y Fl(5.)120 +b(Suscr)r(ipci)720 3690 y(\264)707 3692 y(on)33 b(y)g(desuscr)r(ipci) +1578 3690 y(\264)1565 3692 y(on)0 3924 y Fk(Dado)18 b(que)h +(suscribirse)g(\(unirse\))f(o)h(desuscribirse)f(\(salirse\))h(son)g(a)g +(menudo)f(las)26 b(\264)-34 b(unicas)18 b(cosas)i(que)e(un)h(miembro)e +(de)j(lista)g(necesita)0 4024 y(conocer)m(,)e(con)i(Mailman)k(\264)-33 +b(estas)21 b(se)g(pueden)e(hacer)g(opcionalmente)f(sin)i(necesidad)g +(de)g(que)f(usted)h(conozca)f(una)h(contrase)7 b(\230)-35 +b(na.)0 4309 y Fg(5.1.)100 b(\277C)410 4307 y(\264)399 +4309 y(omo)28 b(me)g(uno)h(a)f(la)g(lista?)h(\(subscr)q(ibe\))0 +4512 y Fk(Hay)20 b(dos)g(formas)f(comunes)g(para)h(que)g(usted)g(se)h +(suscriba)e(a)i(una)f(lista)h(de)f(correo)f(Mailman.)0 +4658 y(Usando)g(el)i(interf)o(az)f(web:)104 4870 y(1.)41 +b(V)-9 b(aya)22 b(a)h(la)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)22 +b(de)g(informaci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(de)i(la)g(lista)h(a)f(la)h +(cual)f(usted)f(desea)h(suscribirse)g(\(esta)g(ser)5 +b(\264)-33 b(a)23 b(probablemente)d(similar)j(a)208 4970 +y Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/mailman/l)o(istin)o(f)n(o)o(/NOMBRELI)o +(ST)-9 b(A)j Fk(\).)104 5135 y(2.)41 b(Mire)28 b(la)h(secci)7 +b(\264)-35 b(on)29 b(identi\002cada)e(como)h(\223Suscribirse)g(a)h +(NOMBRELIST)-8 b(A)f(\224)29 b(y)f(rellene)h(en)f(los)h(cuadros)f(de)h +(te)o(xto.)e(Usted)208 5235 y(puede)19 b(introducir)f(lo)i(siguiente:)p +313 5393 V 390 5400 a(Usted)h Fd(debe)e Fk(entrar)h(su)g(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35 +b(onico.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(6)2698 b(5)83 +b(Suscr)q(ipci)3220 5647 y(\264)3211 5649 y(on)24 b(y)e(desuscr)q(ipci) +3817 5647 y(\264)3808 5649 y(on)p eop end +%%Page: 7 7 +TeXDict begin 7 6 bop 313 76 27 27 v 390 83 a Fk(Usted)21 +b(puede)e(suministrar)g(su)i(nombre)d(real.)p 313 209 +V 390 216 a(Usted)j(puede)e(seleccionar)g(una)g(contrase)7 +b(\230)-35 b(na.)19 b(Si)i(no)f(selecciona)f(una,)h(Mailman)f(generar)5 +b(\264)-33 b(a)19 b(una)g(para)h(usted.)390 332 y Fh(Adv)o(ertencia:)f +Fk(NO)i(use)g(una)f(contrase)7 b(\230)-35 b(na)19 b(v)n(aliosa,)h(ya)g +(que)g(e)n(v)o(entualmente)e(esta)j(contrase)7 b(\230)-35 +b(na)19 b(se)i(en)m(viar)5 b(\264)-33 b(a)19 b(por)h(correo)390 +432 y(electr)7 b(\264)-35 b(onico)19 b(como)g(te)o(xto)h(plano.)p +313 558 V 390 565 a(Si)k(la)g(lista)g(soporta)f(m)5 b(\264)-33 +b(as)23 b(de)h(un)f(idioma,)f(usted)h(puede)f(seleccionar)h(su)g +(idioma)g(preferido.)e Fh(Nota:)h Fk(Este)i(cambio)e(no)390 +664 y(afecta)c(los)h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)17 b(a)i(la)f(lista,)h +(solamente)e(a)i(los)g(te)o(xtos)f(Mailman)f(que)h(vienen)f(con)g(el)i +(softw)o(are)f(de)g(la)h(listas,)g(tal)g(como)390 764 +y(su)i(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)-5 +b(.)104 930 y(3.)41 b(Haga)23 b(clic)h(en)f(el)h(bot)7 +b(\264)-35 b(on)23 b(subscribe.)f(Una)i(nue)n(v)n(a)e(p)5 +b(\264)-33 b(agina)23 b(deber)n(\264)-26 b(\021a)22 b(aparecer)h(dici)5 +b(\264)-33 b(endole)22 b(que)h(se)h(ha)g(recibido)e(su)i(solicitud)208 +1029 y(de)k(suscripci)7 b(\264)-35 b(on.)27 b(Esta)j(p)5 +b(\264)-33 b(agina)27 b(le)i(proporcionar)5 b(\264)-33 +b(a)25 b(instrucciones)j(adicionales,)f(tales)i(como)f(la)h(necesidad)f +(de)h(esperar)e(y)208 1129 y(responder)18 b(a)i(un)g(mensaje)g(de)g +(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on,)18 b(dependiendo)f(de)j(las)h(pol)n +(\264)-26 b(\021ticas)20 b(de)g(suscripci)7 b(\264)-35 +b(on)19 b(de)h(la)h(lista.)0 1342 y(Usando)e(el)i(interf)o(az)f(de)g +(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 1556 y(1.)41 +b(Abra)19 b(un)h(programa)e(de)i(correo)f(que)g(le)i(permita)f(en)m +(viar)e(correo)h(desde)h(la)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18 +b(que)i(usted)g(desea)g(suscribir)-5 b(.)104 1722 y(2.)41 +b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)43 b(un)h(correo)f(a)i(la)g(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)44 b(de)g(suscripci)7 b(\264)-35 b(on)43 +b(de)i(la)g(lista,)g(la)g(cual)g(estar)5 b(\264)-33 b(a)45 +b(en)f(la)h(forma)e Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-)208 1821 y(join@DOMINIO)p +Fk(.)18 b(El)j(asunto)e(y)h(cuerpo)f(del)h(mensaje)g(se)h(ignorar)5 +b(\264)-33 b(an,)18 b(as)n(\264)-26 b(\021)21 b(que)e(no)h(importa)f +(lo)h(que)g(usted)g(coloque)f(ah)n(\264)-26 b(\021.)0 +2035 y(Despu)5 b(\264)-33 b(es)38 b(de)g(se)o(guir)g(uno)f(de)h(los)h +(dos)f(procedimientos)e(\(\241usted)h(no)h(necesita)g(lle)n(v)n(ar)g(a) +g(cabo)g(los)h(dos!\),)e(hay)g(unos)h(pocas)0 2134 y(posibilidades)19 +b(dependiendo)e(de)j(la)h(con\002guraci)7 b(\264)-35 +b(on)17 b(de)j(la)h(lista:)p 131 2341 V 208 2348 a(Usted)f(puede)f +(recibir)h(un)g(mensaje)g(de)g(correo)f(de)i(con\002rmaci)7 +b(\264)-35 b(on)18 b(que)i(usted)g(realmente)f(desea)i(suscribirse)f(a) +g(la)h(lista.)g(Esto)208 2447 y(es)h(para)e(pre)n(v)o(enir)f(que)i +(cualquier)f(otra)h(persona)f(lo)h(suscriba)g(a)h(la)g(lista)g(sin)g +(su)g(permiso.)e(Siga)h(las)h(instrucciones)e(dadas)h(en)208 +2547 y(el)f(mensaje)g(para)g(con\002rmar)e(su)j(deseo)f(de)g(estar)g +(suscrito.)p 131 2706 V 208 2713 a(Un)d(moderador)e(tambi)5 +b(\264)-33 b(en)16 b(puede)g(necesitar)h(con\002rmar)f(su)i(suscripci)7 +b(\264)-35 b(on)16 b(si)i(usted)f(se)h(est)5 b(\264)-33 +b(a)18 b(suscribiendo)e(a)i(una)f(lista)h(cerrada.)p +131 2872 V 208 2879 a(O)i(usted)g(puede)f(tener)h(que)g(esperar)f(a)i +(un)e(moderador)f Fd(y)i Fk(se)o(guir)g(las)h(instrucciones)e(en)h(el)h +(correo)d(de)i(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on.)0 3092 +y(Una)25 b(v)o(ez)h(hecho)e(esto,)i(usted)f(muy)g(probablemente)e +(recibir)5 b(\264)-33 b(a)24 b(otro)h(mensaje,)g(d)5 +b(\264)-33 b(andole)24 b(la)i(bien)m(v)o(enida)d(a)j(la)g(lista.)h +(Este)f(mensaje)0 3192 y(contiene)32 b(informaci)7 b(\264)-35 +b(on)37 b(\264)-35 b(util,)33 b(incluyendo)d(su)j(contrase)7 +b(\230)-35 b(na)32 b(de)h(la)g(lista)h(y)f(algunos)f(enlaces)g +(directos)h(para)f(el)h(cambio)f(de)h(sus)0 3291 y(opciones,)19 +b(de)h(manera)f(que)h(usted)g(puede)f(desear)g(guardarlo)f(para)i +(referencia)e(posterior)-5 b(.)0 3438 y Fh(Nota:)22 b +Fk(La)i(suscripci)7 b(\264)-35 b(on)22 b(tambi)5 b(\264)-33 +b(en)22 b(se)i(puede)e(realizar)h(de)g(otras)h(maneras.)e(Mire)h(en)h +(el)f(Ap)5 b(\264)-33 b(endice)22 b(A)i(las)31 b(\264)-35 +b(ordenes)23 b(de)g(suscripci)7 b(\264)-35 b(on)0 3538 +y(por)19 b(correo)g(electr)7 b(\264)-35 b(onico)19 b(m)5 +b(\264)-33 b(as)20 b(a)n(v)n(anzadas.)0 3823 y Fg(5.2.)100 +b(\277C)410 3821 y(\264)399 3823 y(omo)28 b(dejo)h(la)f(lista?)g +(\(unsubscr)q(ibe\))0 4026 y Fk(\277Y)-8 b(a)27 b(no)g(desea)f(estar)i +(en)f(una)f(lista?)i(Si)g(usted)f(s)7 b(\264)-35 b(olo)27 +b(v)n(a)f(a)i(salir)f(de)g(v)n(acaciones)f(o)h(est)5 +b(\264)-33 b(a)28 b(demasiado)d(ocupado)g(para)i(leer)g(correos)0 +4125 y(y)d(desea)g(suspender)e(temporalmente)f(la)k(recepci)7 +b(\264)-35 b(on)22 b(de)h(esos)i(mensajes,)e(usted)h(puede)e(desear)i +(detener)e(la)j(entre)o(ga)d(de)h(correo)g(en)0 4225 +y(lugar)17 b(de)h(desuscribirse.)e(Esto)j(signi\002ca)e(que)h(usted)g +(mantendr)5 b(\264)-33 b(a)16 b(su)i(contrase)7 b(\230)-35 +b(na)17 b(y)h(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(personal)i(de)g +(manera)g(que)h(usted)0 4325 y(pueda)k(a)7 b(\264)-35 +b(un,)22 b(por)g(ejemplo,)f(a)7 b(\264)-35 b(un)22 b(tener)h(acceso)f +(a)i(los)f(archi)n(v)n(os)f(pri)n(v)n(ados)f(de)i(la)g(lista.)g(Si)h +(esto)f(es)h(lo)e(que)h(usted)f(desea,)h(mire)f(en)h(la)0 +4424 y(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(7.1)f(las)i(instrucciones)e(para)h +(inhabilitar)f(temporalmente)e(la)k(entre)o(ga)e(de)h(correo.)0 +4571 y(Si)h(usted)f(realmente)f(desea)h(dejar)g(la)h(lista,)g(hay)e +(dos)h(formas)g(para)f(que)h(usted)g(se)h(desuscriba)e(de)h(una)g +(lista)h(de)f(correo)f(Mailman.)0 4718 y(Usando)g(el)i(interf)o(az)f +(web:)104 4931 y(1.)41 b(V)-9 b(aya)27 b(a)h(la)g(p)5 +b(\264)-33 b(agina)26 b(de)i(informaci)7 b(\264)-35 b(on)25 +b(de)i(la)h(lista)h(que)e(usted)g(desea)h(dejar)f(\(la)g(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)26 b(de)i(esa)g(p)5 b(\264)-33 b(agina)27 +b(probablemente)208 5031 y(ser)5 b(\264)-33 b(a)20 b(similar)g(a)h +Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/mailman/li)o(stinf)m(o/N)o(OMBRELIST)-10 +b(A)k Fk(\).)104 5197 y(2.)41 b(Ubique)24 b(la)h(secci)7 +b(\264)-35 b(on)25 b(identi\002cada)f(como)g(\223suscriptores)g(de)h +(NOMBRELIST)-8 b(A)f(\224)25 b(\(usualmente)f(se)i(encuentra)d(cerca)i +(de)g(la)208 5297 y(parte)19 b(inferior)g(de)h(la)h(p)5 +b(\264)-33 b(agina\).)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(5.2)83 +b(\277C)318 5647 y(\264)309 5649 y(omo)24 b(dejo)g(la)f(lista?)h +(\(unsubscr)q(ibe\))2371 b(7)p eop end +%%Page: 8 8 +TeXDict begin 8 7 bop 104 83 a Fk(3.)41 b(Deber)n(\264)-26 +b(\021a)37 b(haber)g(un)g(bot)7 b(\264)-35 b(on)37 b(etiquetado)f +(\223Desuscribirse)i(o)g(Editar)f(Opciones.)-6 b(\224)37 +b(Introduzca)e(su)k(direcci)7 b(\264)-35 b(on)36 b(de)i(correo)208 +183 y(electr)7 b(\264)-35 b(onico)18 b(en)i(el)h(cuadro)e(de)h(te)o +(xto)f(que)h(se)h(encuentra)d(junto)i(a)g(ese)h(bot)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(y)h(haga)f(clic)i(en)f(el.)104 342 +y(4.)41 b(Usted)33 b(deber)n(\264)-26 b(\021a)32 b(observ)n(ar)f(en)i +(pantalla)f(una)h(nue)n(v)n(a)f(p)5 b(\264)-33 b(agina)31 +b(con)i(un)f(bot)7 b(\264)-35 b(on)32 b(de)h(\223Desuscribir\224.)f +(Haga)g(clic)i(en)j(\264)-32 b(el)33 b(para)208 442 y(desuscribirse)19 +b(y)h(siga)g(las)h(instrucciones)e(dadas.)0 643 y(Usando)g(el)i(interf) +o(az)f(de)g(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 +844 y(1.)41 b(Abra)19 b(un)h(programa)e(de)i(correo)f(que)g(le)i +(permita)f(en)m(viar)e(correo)h(desde)h(la)h(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)18 b(que)i(usted)g(desee)g(desuscribir)-5 +b(.)104 1003 y(2.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)45 b(un)h(correo)f(a)i +(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)45 b(de)i(desuscripci)7 +b(\264)-35 b(on)44 b(de)j(la)g(lista,)g(la)g(cual)g(tendr)5 +b(\264)-33 b(a)45 b(la)i(forma)e Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-)208 +1103 y(lea)o(v)n(e@DOMINIO)p Fk(.)26 b(El)j(asunto)e(y)i(cuerpo)e(del)h +(mensaje)g(ser)5 b(\264)-33 b(an)28 b(ignorados,)e(as)n(\264)-26 +b(\021)29 b(que)f(no)g(importa)f(lo)h(que)g(usted)g(coloque)208 +1203 y(ah)n(\264)-26 b(\021.)0 1403 y(Despu)5 b(\264)-33 +b(es)18 b(de)h(se)o(guir)e(alguno)g(de)h(estos)h(procedimientos)d +(\(\241usted)i(no)g(necesitar)5 b(\264)-33 b(a)18 b(lle)n(v)n(ar)f(a)i +(cabo)f(los)h(dos!\),)e(a)i(usted)f(se)h(le)g(en)m(viar)5 +b(\264)-33 b(a)17 b(un)0 1503 y(correo)32 b(de)h(con\002rmaci)7 +b(\264)-35 b(on,)31 b(siendo)h(necesario)h(que)f(usted)i(siga)f(las)h +(instrucciones)e(dadas)h(en)g(ese)h(correo)e(para)g(completar)g(la)0 +1603 y(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on.)15 b(Esto)j(es)g(neceario)f(para) +g(e)n(vitar)g(que)g(otras)g(personas)g(lo)g(desuscriban)f(sin)i(su)g +(permiso.)f(En)g(adici)7 b(\264)-35 b(on,)16 b(un)h(moderador)0 +1702 y(puede)i(necesitar)h(aprobar)e(su)j(desuscripci)7 +b(\264)-35 b(on)18 b(\(son)i(poco)f(comunes)g(las)i(desuscripciones)d +(aprobadas)g(por)i(un)g(administrador\).)0 1849 y(Si)e(usted)g(no)f +(recibe)f(ese)j(correo)d(de)h(con\002rmaci)7 b(\264)-35 +b(on)15 b(con)i(las)h(instrucciones)e(incluidas,)h(ase)o(g)7 +b(\264)-35 b(urese)17 b(de)g(haber)f(escrito)i(correctamente)0 +1949 y(la)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)g(correo)g(electr)7 +b(\264)-35 b(onico)17 b(\(si)j(usted)e(est)5 b(\264)-33 +b(a)20 b(usando)d(el)j(interf)o(az)e(web)h(para)f(desuscribirse\))g(y)g +(que)h(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(que)i(usted)0 +2049 y(trat)7 b(\264)-35 b(o)23 b(de)g(dar)f(de)h(baja,)g(est)5 +b(\264)-33 b(a)23 b(de)g(hecho,)f(realmente)g(suscrita)h(a)g(la)h +(lista.)f(Por)g(razones)f(de)h(se)o(guridad,)e(Mailman)h(genera)g(la)i +(misma)0 2148 y(p)5 b(\264)-33 b(agina)18 b(de)g(opciones)g(de)g +(suscriptor)g(independientemente)d(de)k(si)g(la)g(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)18 b(entrada)f(est)5 b(\264)-33 b(a)20 +b(o)e(no)h(suscrita.)f(Esto)h(signi\002ca)g(que)f(la)0 +2248 y(gente)i(no)g(puede)f(usar)h(esta)i(parte)d(del)i(interf)o(az)f +(web)g(para)g(a)n(v)o(eriguar)e(si)k(alguien)d(est)5 +b(\264)-33 b(a)21 b(suscrito)g(a)g(la)f(lista,)i(pero)d(tambi)5 +b(\264)-33 b(en)20 b(signi\002ca)0 2347 y(que)g(es)h(dif)n(\264)-26 +b(\021cil)20 b(decir)f(si)i(usted)f(solamente)g(cometi)7 +b(\264)-35 b(o)19 b(un)h(error)f(al)i(teclear)-5 b(.)0 +2494 y(Una)42 b(v)o(ez)f(que)g(se)i(haya)e(procesado)f(su)i +(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on,)39 b(usted)j(probablemente)d(recibir)5 +b(\264)-33 b(a)41 b(otro)g(mensaje)g(con\002rmando)e(su)0 +2594 y(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)i(la)h(lista,)g(y)f(en)g +(ese)h(punto)e(usted)h(deber)n(\264)-26 b(\021a)19 b(dejar)h(de)g +(recibir)f(mensajes.)0 2741 y(Si)k(usted)f(desea)g(saltarse)g(el)h +(proceso)e(de)g(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(\(por)h(ejemplo,)g +(podr)n(\264)-26 b(\021a)21 b(estar)h(desuscribiendo)e(una)h(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)21 b(que)g(ya)h(no)0 2840 y(trabaja\),)h(es)h(posible)f +(omitirlo)g(utilizando)g(su)h(contrase)7 b(\230)-35 b(na)22 +b(en)i(su)g(lugar)m(,)e(ya)i(sea,)g(ingresando)e(a)i(su)g(p)5 +b(\264)-33 b(agina)23 b(de)g(opciones)g(usando)0 2940 +y(su)d(contrase)7 b(\230)-35 b(na)18 b(\(v)o(er)h(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(3.1\),)f(o)i(en)m(viar)e(la)i(contrase)7 +b(\230)-35 b(na)19 b(con)g(sus)27 b(\264)-35 b(ordenes)18 +b(de)i(correo)e(a)i(NOMBRELIST)-8 b(A-request)19 b(\(mire)g(en)0 +3040 y(el)j(Ap)5 b(\264)-33 b(endice)20 b(A)i(las)29 +b(\264)-35 b(ordenes)20 b(a)n(v)n(anzadas)g(de)h(suscripci)7 +b(\264)-35 b(on)20 b(por)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35 +b(onico\).)19 b(Mire)i(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)21 +b(6.1)g(m)5 b(\264)-33 b(as)21 b(informaci)7 b(\264)-35 +b(on)0 3139 y(sobre)20 b(obtenci)7 b(\264)-35 b(on)18 +b(de)i(su)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na.)0 3464 y Fl(6.)120 +b(Contr)o(ase)714 3462 y(\230)701 3464 y(nas)0 3697 y +Fk(Cuando)26 b(usted)g(se)i(suscribi)7 b(\264)-35 b(o,)25 +b(usted)i(seleccion)7 b(\264)-35 b(o)26 b(su)h(contrase)7 +b(\230)-35 b(na)25 b(o)i(Mailman)f(se)i(la)f(gener)7 +b(\264)-35 b(o.)25 b(Usted)i(probablemente)c(tiene)k(una)0 +3796 y(copia)20 b(de)h(ella)g(en)g(el)g(mensaje)f(de)h(bien)m(v)o +(enida)d(que)i(se)i(le)f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)20 +b(a)h(usted)f(cuando)f(se)j(uni)7 b(\264)-35 b(o)20 b(a)h(la)g(lista,)h +(y)f(puede)e(tambi)5 b(\264)-33 b(en)20 b(recibir)g(un)0 +3896 y(recordatorio)d(de)i(ella)h(cada)f(mes.)h(Esta)g(se)g(usa)g(para) +f(v)o(eri\002car)g(su)g(identidad)g(ante)g(Mailman,)g(de)g(manera)g +(que)f(s)7 b(\264)-35 b(olo)20 b(quien)f(tenga)f(la)0 +3996 y(contrase)7 b(\230)-35 b(na)19 b(\(\241usted!\))f(y)j(los)f +(administradores)e(puedan)h(mirar)g(y)i(cambiar)e(su)h(con\002guraci)7 +b(\264)-35 b(on.)0 4142 y Fh(Adv)o(ertencia:)25 b Fk(No)h(use)g +(contrase)7 b(\230)-35 b(nas)24 b(v)n(aliosas)i(con)f(Mailman,)g(ya)h +(que)k(\264)-33 b(estas)27 b(e)n(v)o(entualmente)c(se)k(en)m(v)n(\264) +-26 b(\021an)24 b(en)i(formato)e(de)i(te)o(xto)0 4242 +y(plano.)0 4524 y Fg(6.1.)100 b(\277C)410 4522 y(\264)399 +4524 y(omo)28 b(obtengo)i(mi)e(contr)o(ase)1532 4522 +y(\230)1521 4524 y(na?)0 4727 y Fk(Si)22 b(usted)f(ha)g(olvidado)f(su)h +(contrase)7 b(\230)-35 b(na)20 b(y)i(no)e(ha)i(grabado)d(el)j(mensaje)f +(de)g(bien)m(v)o(enida)d(o)k(cualquier)e(mensaje)g(recordatorio,)f +(usted)0 4827 y(siempre)h(puede)f(obtener)f(un)i(recordatorio)e(a)i +(tra)n(v)5 b(\264)-33 b(es)21 b(del)f(interf)o(az)f(web:)104 +5041 y(1.)41 b(V)-9 b(aya)25 b(a)i(la)g(p)5 b(\264)-33 +b(agina)25 b(de)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)24 b(de)i(la)h(lista)g +(de)f(la)h(cual)f(usted)g(desea)h(obtener)e(su)h(contrase)7 +b(\230)-35 b(na)25 b(\(esta)i(probablemente)208 5141 +y(ser)5 b(\264)-33 b(a)20 b(similar)g(a)h Fe(http://SER)l(VIDOR)n +(WEB/mailman/li)o(stinf)m(o/N)o(OMBRELIST)-10 b(A)k Fk(\).)104 +5300 y(2.)41 b(Ubique)19 b(la)j(secci)7 b(\264)-35 b(on)20 +b(identi\002cada)f(como)h(\223Suscriptores)g(de)g(NOMBRELIST)-8 +b(A)f(\224)21 b(\(esta)g(secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(usualmente)g(se)h +(encuentra)208 5400 y(cerca)e(de)i(la)f(parte)g(inferior)f(de)h(la)g(p) +5 b(\264)-33 b(agina\).)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(8)3255 +b(6)83 b(Contr)o(ase)3775 5647 y(\230)3766 5649 y(nas)p +eop end +%%Page: 9 9 +TeXDict begin 9 8 bop 104 83 a Fk(3.)41 b(Deber)n(\264)-26 +b(\021a)42 b(haber)g(un)h(bot)7 b(\264)-35 b(on)42 b(etiquetado)g +(\223Desuscribir)g(o)i(Editar)e(Opciones.)-6 b(\224)43 +b(Introduzca)d(su)k(direcci)7 b(\264)-35 b(on)42 b(de)h(correo)208 +183 y(electr)7 b(\264)-35 b(onico)18 b(en)i(el)h(cuadro)e(de)h(te)o +(xto)f(que)h(se)h(encuentra)d(junto)i(a)g(ese)h(bot)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(y)h(haga)f(clic)i(en)k(\264)-33 +b(el.)104 341 y(4.)41 b(Usted)21 b(deber)n(\264)-26 b(\021a)20 +b(observ)n(ar)f(en)i(pantalla)f(una)h(nue)n(v)n(a)e(p)5 +b(\264)-33 b(agina)20 b(que)h(tiene)g(una)f(secci)7 b(\264)-35 +b(on)21 b(identi\002cada)f(como)g(\223Recordatorio)f(de)208 +441 y(Contrase)7 b(\230)-35 b(na\224.)18 b(Haga)i(clic)h(en)f(el)g(bot) +7 b(\264)-35 b(on)19 b(\223Recordar\224)g(para)h(hacer)f(que)h(se)h(le) +f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)20 b(su)g(contrase)7 b(\230)-35 +b(na)19 b(por)g(correo)g(electr)7 b(\264)-35 b(onico.)0 +652 y(Si)17 b(usted)f(no)f(recibe)h(el)g(recordatorio)d(de)j(contrase)7 +b(\230)-35 b(na)15 b(por)g(correo)g(electr)7 b(\264)-35 +b(onico)14 b(despu)5 b(\264)-33 b(es)15 b(de)h(hacer)g(esto,)g(ase)o(g) +7 b(\264)-35 b(urese)15 b(de)h(haber)f(escrito)0 752 +y(correctamente)j(su)j(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)j(correo)d +(electr)7 b(\264)-35 b(onico)19 b(y)h(que)g(la)h(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(que)g(utiliz)7 b(\264)-35 b(o)20 +b(est)5 b(\264)-33 b(a,)21 b(efecti)n(v)n(amente,)d(realmente)h +(suscrita)0 851 y(a)24 b(la)g(lista.)g(Por)f(razones)f(de)i(se)o +(guridad,)d(Mailman)i(genera)f(la)i(misma)f(p)5 b(\264)-33 +b(agina)22 b(de)i(opciones)e(de)h(suscriptor)f(independientemente)0 +951 y(de)f(si)i(la)f(direcci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(entrada)g(est)5 +b(\264)-33 b(a)23 b(o)e(no)g(suscrita.)h(Esto)g(signi\002ca)f(que)g(la) +h(gente)f(no)g(puede)g(usar)g(esta)h(parte)f(del)h(interf)o(az)f(web)g +(para)0 1051 y(a)n(v)o(eriguar)i(si)i(alguien)f(est)5 +b(\264)-33 b(a)25 b(suscrito)g(a)g(la)g(lista,)g(pero)f(tambi)5 +b(\264)-33 b(en)24 b(signi\002ca)g(que)g(es)i(dif)n(\264)-26 +b(\021cil)24 b(decir)g(si)i(usted)e(solamente)g(cometi)7 +b(\264)-35 b(o)24 b(un)0 1150 y(error)19 b(al)i(teclear)-5 +b(.)0 1297 y(Usted)20 b(tambi)5 b(\264)-33 b(en)20 b(puede)f(obtener)f +(un)i(recordatorio)e(utilizando)h(el)h(interf)o(az)g(de)g(correo)f +(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 1495 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 +b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)17 +b Fk(con)j(la)g(orden)f Fd(passwor)m(d)208 1625 y Fk(Los)i(comandos)f +(pueden)g(aparecer)h(ya)g(sea)h(en)g(el)g(cuerpo)e(o)i(en)g(la)g(l)n +(\264)-26 b(\021nea)22 b(de)f(asunto)g(del)h(mensaje)f(\(mire)g(en)h +(la)g(Secci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(3.2)208 1724 y(mayor)d(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)i(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)18 +b(de)28 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo\).)208 +1853 y(Si)i(usted)f(no)g(est)5 b(\264)-33 b(a)22 b(en)m(viando)d +(correo)i(desde)g(la)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(suscrita,)h +(tambi)5 b(\264)-33 b(en)21 b(puede)f(especi\002car)h(esta)h(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)20 b(en)m(viando)208 1953 y(la)g(orden)f +Fd(passwor)m(d)h(addr)m(ess=)p Fc(<)p Fd(DIRECCI)1559 +1934 y(\264)1539 1953 y(ON)p Fc(>)p Fk(.)0 2234 y Fg(6.2.)100 +b(\277C)410 2232 y(\264)399 2234 y(omo)28 b(cambio)h(mi)f(contr)o(ase) +1493 2232 y(\230)1482 2234 y(na?)0 2437 y Fh(Adv)o(ertencia:)19 +b Fk(NO)i(use)f(una)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na)18 b(v)n(aliosa,)i(ya) +g(que)g(esta)h(contrase)7 b(\230)-35 b(na)18 b(se)j(puede)e(en)m(viar)g +(por)h(correo)f(como)g(te)o(xto)g(plano.)0 2584 y(Desde)h(el)h(interf)o +(az)e(web:)104 2783 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 +b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(Mire)h(en)g +(la)h(Section)f(3.1)f(las)i(instrucciones)e(de)h(c)7 +b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 2941 y(2.)41 +b(Ubique)19 b(los)j(cuadros)d(de)i(te)o(xto)f(de)h(cambio)f(de)h +(contrase)7 b(\230)-35 b(na)19 b(en)i(el)g(lado)g(derecho)e(de)i(la)g +(p)5 b(\264)-33 b(agina)20 b(e)h(introduzca)e(all)n(\264)-26 +b(\021)22 b(su)f(nue)n(v)n(a)208 3041 y(contrase)7 b(\230)-35 +b(na,)18 b(lue)o(go)h(haga)g(clic)i(en)f(el)h(bot)7 b(\264)-35 +b(on)18 b(etiquetado)h(\223Cambiar)h(mi)g(contrase)7 +b(\230)-35 b(na\224.)0 3239 y(Esto)26 b(tambi)5 b(\264)-33 +b(en)24 b(se)i(puede)f(cambiar)f(para)h(m)7 b(\264)-35 +b(ultiples)25 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo)g(si)h(usted)g(est)5 +b(\264)-33 b(a)26 b(suscrito)f(a)h(m)5 b(\264)-33 b(as)26 +b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 3339 y(mismo)20 b(dominio.)e(Mire)i(en)g +(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(10.1)f(la)h(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)i(cambios)f(globales)h(de)g(con\002guraci)7 +b(\264)-35 b(on.)0 3486 y(Desde)20 b(el)h(interf)o(az)e(de)i(correo)d +(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 3684 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 +b(\021e)83 b(un)h(correo)g(a)h(la)g(direcci)7 b(\264)-35 +b(on)83 b(de)i(correo)e Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)82 +b Fk(con)i(la)h(orden)208 3784 y Fd(passwor)m(d)20 b +Fc(<)p Fd(CONTRASE)1037 3766 y(\230)1020 3784 y(NA-)f(ANTERIOR)p +Fc(>)h(<)p Fd(CONTRASE)2144 3766 y(\230)2127 3784 y(NA-)2278 +3766 y(\230)2259 3784 y(NUEV)-5 b(A)p Fc(>)p Fk(.)208 +3913 y(Las)33 b(\264)-35 b(ordenes)24 b(pueden)g(aparecer)g(ya)i(sea)g +(en)g(cuerpo)e(o)i(en)f(la)h(l)n(\264)-26 b(\021nea)26 +b(de)f(asunto)g(del)h(mensaje)f(\(mire)g(en)h(la)g(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)25 b(3.2)g(la)208 4012 y(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(el)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19 +b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)i(correo\).)208 +4141 y(Si)16 b(usted)f(no)g(est)5 b(\264)-33 b(a)16 b(en)m(viando)c +(correo)i(desde)h(su)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)14 b(de)h(membres)n +(\264)-26 b(\021a,)14 b(usted)h(puede)f(tambi)5 b(\264)-33 +b(en)14 b(especi\002car)h(esta)h(direcci)7 b(\264)-35 +b(on)208 4241 y(con)19 b Fd(addr)m(ess=)p Fc(<)p Fd(DIRECCI)1073 +4222 y(\264)1053 4241 y(ON)p Fc(>)g Fk(despu)5 b(\264)-33 +b(es)20 b(de)g Fc(<)p Fk(CONTRASE)2154 4223 y(\230)2138 +4241 y(NA-NUEV)-11 b(A)p Fc(>)p Fk(.)208 4370 y(Por)23 +b(ejemplo,)f(si)i Fe(mar)q(ia@micasa.com)e Fk(deseaba)g(cambiar)g(su)i +(contrase)7 b(\230)-35 b(na)22 b(de)h(la)g(lista)h Fd(milista)p +Fk(,)g(de)f Fd(zir)m(c)h Fk(a)g Fd(mik)o(o)p Fk(,)f(pero)f(ella)208 +4470 y(estaba)f(en)m(viando)f(correo)g(desde)h(la)h(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)21 b(de)g(la)h(o\002cina)g Fe(mar)q(ia@tr)o(abajo)m +(.com)p Fk(,)c(podr)n(\264)-26 b(\021a)20 b(en)m(viar)h(un)g(mensaje)g +(a)h Fe(milista-)208 4569 y(request@ejemplo)m(.com)16 +b Fk(con)j(la)i(l)n(\264)-26 b(\021nea)20 b(de)g(asunto)g +Fd(passwor)m(d)g(zir)m(c)h(mik)o(o)g(addr)m(ess=maria@micasa.com)p +Fk(.)0 4851 y Fg(6.3.)100 b(\277C)410 4849 y(\264)399 +4851 y(omo)28 b(activ)n(o/desactiv)n(o)g(los)g(recordator)q(ios)i(de)f +(contr)o(ase)2647 4849 y(\230)2636 4851 y(nas?)g(\(opci)3106 +4849 y(\264)3095 4851 y(on)h(reminders\))0 5054 y Fk(Si)25 +b(usted)f(no)g(desea)g(recibir)f(recordatorios)f(de)i(contrase)7 +b(\230)-35 b(na)23 b(cada)h(mes,)g(puede)f(desacti)n(v)n(arlos)g(desde) +h(la)g(p)5 b(\264)-33 b(agina)24 b(de)g(opciones)f(del)0 +5154 y(suscriptor)g(\(usted)h(siempre)g(puede)g(conse)o(guir)e(que)i +(se)h(le)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)24 b(la)h(contrase)7 +b(\230)-35 b(na)23 b(por)h(correo)f(cuando)f(realmente)i(lo)g(desee.)h +(Mire)0 5253 y(las)c(instrucciones)e(en)h(la)h(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(6.1\).)0 5400 y(Usando)g(el)i(interf)o(az)f(web:)p +0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(6.2)83 b(\277C)318 5647 y(\264)309 +5649 y(omo)24 b(cambio)f(mi)h(contr)o(ase)1222 5647 y(\230)1213 +5649 y(na?)2503 b(9)p eop end +%%Page: 10 10 +TeXDict begin 10 9 bop 104 83 a Fk(1.)41 b(Ingrese)19 +b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor) +f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(las)h +(instrucciones)e(de)h(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)g(esto\).)104 +249 y(2.)41 b(Ubique)22 b(la)i(secci)7 b(\264)-35 b(on)24 +b(identi\002cada)e(como)h(\223Obtener)g(recordatorio)e(de)i(contrase)7 +b(\230)-35 b(na)23 b(para)g(esta)h(lista\224)h(y)f(cambie)f(el)h(v)n +(alor)f(en)208 349 y(forma)c(apropiada.)0 562 y(Esto)26 +b(tambi)5 b(\264)-33 b(en)24 b(se)i(puede)f(cambiar)f(para)h(m)7 +b(\264)-35 b(ultiples)25 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo)g(si)h(usted)g +(est)5 b(\264)-33 b(a)26 b(suscrito)f(a)h(m)5 b(\264)-33 +b(as)26 b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 662 y(mismo)20 +b(dominio.)e(Mire)i(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 +b(10.1)f(la)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)i(cambios)f +(globales)h(de)g(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on.)0 808 +y(Usando)19 b(el)i(interf)o(az)f(de)g(correo)e(electr)7 +b(\264)-35 b(onico:)104 1022 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 +b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)17 +b Fk(con)j(la)g(orden)f Fd(set)i(r)m(eminder)o(s)g(on)e +Fk(o)i Fd(set)g(r)m(eminder)o(s)f(of)o(f)12 b Fk(.)208 +1155 y(Las)29 b(\264)-35 b(ordenes)20 b(pueden)g(aparecer)g(ya)i(sea)g +(en)g(el)g(cuerpo)e(o)h(en)h(la)g(l)n(\264)-26 b(\021nea)22 +b(de)f(asunto)g(del)h(mensaje.)f(Mire)g(en)h(la)g(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)21 b(3.2)g(la)208 1254 y(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(el)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19 +b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)i(correo.)104 1420 +y(2.)41 b(Seleccione)19 b(\223on\224)g(para)h(recibir)g(recordatorios)d +(y)k(\223of)n(f)5 b(\224)18 b(para)i(dejar)g(de)g(recibir)f(los)i +(recordatorios.)0 1748 y Fl(7.)120 b(Cambiando)36 b(la)d(entrega)j(del) +d(correo)0 1997 y Fg(7.1.)100 b(\277C)410 1995 y(\264)399 +1997 y(omo)28 b(activ)n(o)f(o)i(desactiv)n(o)f(la)g(entrega)h(de)g +(correo?)g(\(opci)2635 1995 y(\264)2624 1997 y(on)h(deliv)n(er)s(y\))0 +2200 y Fk(Usted)c(puede)f(desear)g(dejar)g(de)h(recibir)f +(temporalmente)e(los)j(mensajes)g(de)f(la)i(lista)f(sin)g(necesidad)f +(de)h(darse)f(de)h(baja.)f(Si)i(usted)0 2300 y(desacti)n(v)n(a)32 +b(la)g(entre)o(ga)f(de)h(correo,)e(ya)j(no)e(podr)5 b(\264)-33 +b(a)31 b(recibir)h(mensajes,)g(pero)f(a)7 b(\264)-35 +b(un)32 b(ser)5 b(\264)-33 b(a)32 b(un)g(suscriptor)f(y)h(como)g(tal)g +(retendr)5 b(\264)-33 b(a)31 b(su)0 2399 y(contrase)7 +b(\230)-35 b(na)19 b(y)h(su)h(con\002guraci)7 b(\264)-35 +b(on.)0 2546 y(Esto)31 b(puede)e(ser)i(pr)5 b(\264)-33 +b(actico)30 b(en)h(muchos)e(casos)i(diferentes.)f(Por)g(ejemplo,)g +(usted)g(podr)n(\264)-26 b(\021a)30 b(salir)h(de)g(v)n(acaciones)e(o)i +(necesitar)f(un)0 2646 y(descanso)19 b(de)i(la)f(lista)h(porque)e(est)5 +b(\264)-33 b(a)21 b(demasiado)d(ocupado)g(para)i(leer)g(cualquier)f +(correo)g(e)o(xtra.)0 2793 y(T)-7 b(ambi)5 b(\264)-33 +b(en,)24 b(muchas)g(listas)i(de)f(correo)31 b(\264)-35 +b(unicamente)23 b(permiten)h(a)h(los)h(suscriptores)e(en)m(viar)g +(mensajes)h(a)g(la)h(lista,)f(as)n(\264)-26 b(\021)26 +b(que)f(si)h(usted)0 2892 y(comunmente)f(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021a)26 b(correo)f(desde)i(m)5 b(\264)-33 b(as)28 +b(de)f(una)f(direcci)7 b(\264)-35 b(on)26 b(\(por)g(ejemplo,)g(una)g +(direcci)7 b(\264)-35 b(on)26 b(para)h(la)g(casa)h(y)f(otra)g(para)f +(cuando)0 2992 y(est)5 b(\264)-33 b(a)19 b(viajando\),)d(podr)n(\264) +-26 b(\021a)17 b(tener)h(m)5 b(\264)-33 b(as)18 b(de)g(una)g(cuenta)g +(suscrita,)g(pero)f(hacer)h(que)f(solamente)h(una)f(de)h(ellas)h +(realmente)f(reciba)f(correo.)0 3139 y(Usted)k(tambi)5 +b(\264)-33 b(en)19 b(puede)g(usar)h(su)h(suscripci)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(como)h(un)g(medio)f(para)h(leer)g(archi)n(v)n(os)g +(pri)n(v)n(ados,)e(inclusi)n(v)o(e)i(en)g(una)g(lista)h(que)f(pueda)0 +3238 y(ser)31 b(demasiado)f(ocupada)f(para)h(que)h(usted)f(haga)g(en)m +(viar)g(los)h(mensajes)g(directamente)e(a)j(su)f(b)n(uz)7 +b(\264)-35 b(on)30 b(de)h(correo.)e(T)-7 b(odo)30 b(lo)h(que)0 +3338 y(necesita)25 b(hacer)g(es)i(suscribirse,)d(desacti)n(v)n(ar)h(la) +h(entre)o(ga)e(de)h(correo,)f(y)i(usar)f(su)h(contrase)7 +b(\230)-35 b(na)24 b(y)i(direcci)7 b(\264)-35 b(on)24 +b(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico)0 3438 y(para)20 +b(acceder)f(a)h(los)h(archi)n(v)n(os.)0 3585 y(P)o(ara)f(desacti)n(v)n +(ar/acti)n(v)n(ar)e(la)j(entre)o(ga)d(de)i(correo)f(usando)g(el)i +(interf)o(az)e(web:)104 3798 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 +b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(\(mire)h(las)h(instrucciones)d +(en)i(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(3.1\).)104 3964 +y(2.)41 b(Ubique)17 b(la)i(secci)7 b(\264)-35 b(on)18 +b(identi\002cada)g(como)f(\223Entre)o(ga)g(de)h(correo\224)f(y)i +(seleccione)f(\223Desacti)n(v)n(ar\224)f(para)h(detener)g(la)h(recepci) +7 b(\264)-35 b(on)17 b(de)208 4063 y(correo,)h(y)i(\223)-7 +b(Acti)n(v)n(ar\224)20 b(para)g(iniciar)g(a)g(recibir)g(el)g(correo.)0 +4277 y(Esto)25 b(tambi)5 b(\264)-33 b(en)23 b(se)i(puede)f(cambiar)f +(para)h(m)7 b(\264)-35 b(ultiples)24 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo,)g +(si)h(usted)g(est)5 b(\264)-33 b(a)25 b(suscrito)f(a)h(m)5 +b(\264)-33 b(as)25 b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 4376 +y(mismo)c(dominio.)e(Mire)i(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 +b(on)20 b(10.1)f(la)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18 +b(acerca)i(de)g(cambios)f(globales)h(de)g(con\002guraci)7 +b(\264)-35 b(on.)0 4523 y(P)o(ara)20 b(acti)n(v)n(ar/desacti)n(v)n(ar)e +(la)j(entre)o(ga)d(de)i(correo)f(usando)g(el)i(interf)o(az)e(de)h +(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 4737 y(1.)41 +b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i Fe(NOMBRELIST)-9 +b(A-request@DOMINIO)17 b Fk(con)j(la)g(orden)f Fd(set)i(delivery)f(of)o +(f)32 b Fk(o)21 b Fd(set)g(delivery)f(on)p Fk(.)208 4869 +y(Las)25 b(\264)-35 b(ordenes)17 b(pueden)g(aparecer)g(ya)i(sea)f(en)h +(el)g(cuerpo)e(o)h(en)g(la)h(l)n(\264)-26 b(\021nea)18 +b(de)h(asunto)e(del)i(mensaje)f(\(mire)g(en)g(la)h(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)18 b(3.2)f(m)5 b(\264)-33 b(as)208 4969 +y(informaci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021o)19 b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo\).)104 +5135 y(2.)41 b(Seleccione)19 b(\223of)n(f)5 b(\224)19 +b(para)g(parar)h(la)g(recepci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(de)h(los)h(en)m(v) +n(\264)-26 b(\021os,)19 b(y)h(\223on\224)f(para)h(iniciar)g(a)g +(recibirlos)g(otra)g(v)o(ez.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 +a Ff(10)2470 b(7)83 b(Cambiando)25 b(la)e(entrega)h(del)g(correo)p +eop end +%%Page: 11 11 +TeXDict begin 11 10 bop 0 83 a Fg(7.2.)100 b(\277C)410 +81 y(\264)399 83 y(omo)28 b(puedo)i(e)m(vitar)e(recibir)h(mensajes)g +(duplicados?)h(\(opci)2731 81 y(\264)2720 83 y(on)g(duplicates\))0 +286 y Fk(Mailman)i(no)g(puede)f(impedir)g(completamente)f(que)i(usted)g +(reciba)f(mensajes)i(duplicados,)d(pero)h(puede)g(ayudar)-5 +b(.)31 b(Una)i(raz)7 b(\264)-35 b(on)0 386 y(com)7 b(\264)-35 +b(un)20 b(para)h(que)h(la)g(gente)f(reciba)g(m)7 b(\264)-35 +b(ultiples)21 b(copias)h(de)f(un)h(correo)e(es)i(que)g(el)g(remitente)f +(haya)g(usado)g(una)g(funci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(\223responder)0 +485 y(al)27 b(grupo\224)e(para)h(en)m(viar)f(correo)g(tanto)i(a)g(la)g +(lista)g(como)f(a)h(alg)7 b(\264)-35 b(un)26 b(n)7 b(\264)-35 +b(umero)25 b(de)h(indi)n(viduos.)f(Si)i(usted)f(desea)h(e)n(vitar)f +(recibir)g(estos)0 585 y(mensajes,)g(se)i(puede)d(con\002gurar)g +(Mailman)h(para)g(que)h(re)n(vise)f(y)h(mire)f(si)i(usted)f(est)5 +b(\264)-33 b(a)27 b(en)g(las)g(l)n(\264)-26 b(\021neas)27 +b Fe(T)-9 b(o:)27 b Fk(o)f Fe(Cc:)i Fk(del)f(mensaje.)f(Si)0 +684 y(su)d(direcci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(aparece)h(ah)n(\264)-26 +b(\021,)22 b(entonces)g(se)h(le)g(puede)f(indicar)f(a)i(Mailman)f(que)g +(no)h(le)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)21 b(otra)i(copia.)e(Esto)i +(signi\002ca)g(que)f(usted)0 784 y(recibir)5 b(\264)-33 +b(a)29 b(solamente)h(la)g(copia)g(en)m(viada)f(por)g(el)i(remitente,)e +(y)h(no)g(una)f(copia)h(que)g(haya)f(sido)h(alterada)g(por)f(Mailman)h +(\(incluir)0 884 y(cabeceras)19 b(y)i(pi)5 b(\264)-33 +b(es,)20 b(borrar)e(adjuntos,)h(etc.\).)0 1031 y(P)o(ara)h(acti)n(v)n +(ar/desacti)n(v)n(ar)e(esta)j(opci)7 b(\264)-35 b(on)19 +b(usando)g(el)h(interf)o(az)g(web:)104 1221 y(1.)41 b(Ingrese)19 +b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor) +f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(los)g(detalles) +h(de)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 +1376 y(2.)41 b(Ubique)20 b(en)h(la)h(parte)f(inferior)e(de)j(la)f(p)5 +b(\264)-33 b(agina)21 b(la)g(secci)7 b(\264)-35 b(on)21 +b(identi\002cada)f(como)h(\223\277Evitar)f(copias)h(de)g(mensajes)h +(duplicados?\224)208 1475 y(y)e(cambie)f(el)i(v)n(alor)e(se)o(g)7 +b(\264)-35 b(un)20 b(corresponda.)0 1666 y(Esto)26 b(tambi)5 +b(\264)-33 b(en)24 b(se)i(puede)f(cambiar)f(para)h(m)7 +b(\264)-35 b(ultiples)25 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo)g(si)h(usted)g +(est)5 b(\264)-33 b(a)26 b(suscrito)f(a)h(m)5 b(\264)-33 +b(as)26 b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 1766 y(mismo)20 +b(dominio.)e(Mire)i(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 +b(10.1)f(la)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)i(cambios)f +(globales)h(de)g(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on.)0 1913 +y(P)o(ara)20 b(acti)n(v)n(ar/desacti)n(v)n(ar)e(esto)j(usando)d(el)j +(interf)o(az)f(de)g(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 +2103 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i +Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)17 b Fk(con)j(la)g(orden)f +Fd(set)i(duplicates)e(on)h Fk(o)g Fd(set)h(duplicates)e(of)o(f)12 +b Fk(.)208 2230 y(Las)25 b(\264)-35 b(ordenes)17 b(pueden)g(aparecer)g +(ya)i(sea)f(en)h(el)g(cuerpo)e(o)h(en)g(la)h(l)n(\264)-26 +b(\021nea)18 b(de)h(asunto)e(del)i(mensaje)f(\(mire)g(en)g(la)h(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)18 b(3.2)f(m)5 b(\264)-33 b(as)208 2330 +y(informaci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021o)19 b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo\).)104 +2485 y(2.)41 b(Seleccione)17 b(\223on\224)h(para)g(recibir)f(copias)i +(de)f(los)h(mensajes)f(que)g(ya)g(le)h(hayan)e(en)m(viado,)g +(seleccione)h(\223of)n(f)5 b(\224)17 b(para)g(e)n(vitar)h(recibir)208 +2584 y(esos)i(duplicados.)0 2864 y Fg(7.3.)100 b(\277C)410 +2862 y(\264)399 2864 y(omo)28 b(cambio)h(mi)f(direcci)1400 +2862 y(\264)1389 2864 y(on)h(de)f(suscr)q(ipci)2065 2862 +y(\264)2054 2864 y(on?)0 3067 y Fk(P)o(ara)20 b(cambiar)f(su)i(direcci) +7 b(\264)-35 b(on)18 b(de)j(suscripci)7 b(\264)-35 b(on:)104 +3258 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 +b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(m)5 b(\264)-33 b(as)20 b(detalles)h(de)f(c)7 +b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 3412 y(2.)41 +b(Introduzca)24 b(su)j(nue)n(v)n(a)e(direcci)7 b(\264)-35 +b(on)25 b(en)i(la)g(secci)7 b(\264)-35 b(on)26 b(identi\002cada)g(como) +g(\223Cambiando)e(su)j(informaci)7 b(\264)-35 b(on)25 +b(de)h(membres)n(\264)-26 b(\021a)26 b(de)208 3512 y(NOMBRELIST)-8 +b(A)f(\224.)104 3667 y(3.)41 b(Si)21 b(usted)f(desea)h(cambiar)e(su)i +(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(para)h(todas)h(sus)g(suscripciones)e +(usando)g(la)j(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(antig)7 +b(\250)-35 b(ua,)19 b(habilite)h(la)h(opci)7 b(\264)-35 +b(on)208 3766 y(\223Cambiar)34 b(globalmente\224.)f(Si)k(uste)e(tiene)h +(suscripciones)e(desde)h(otras)g(direcciones)f(o)i(suscripciones)e(a)i +(listas)h(en)e(un)208 3866 y(dominio)28 b(diferente,)h(estas)j(tendr)5 +b(\264)-33 b(an)29 b(que)h(hacerse)g(por)g(separado.)f(Mire)h(en)h(la)g +(Secci)7 b(\264)-35 b(on)30 b(10.1)f(m)5 b(\264)-33 b(as)31 +b(informaci)7 b(\264)-35 b(on)28 b(sobre)208 3965 y(cambios)19 +b(globales)g(de)i(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on.)0 +4156 y(Mailman)19 b(le)h(en)m(viar)5 b(\264)-33 b(a)18 +b(un)h(mensaje)g(de)h(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on)17 +b(a)j(su)g(nue)n(v)n(a)e(direcci)7 b(\264)-35 b(on,)18 +b(pero)h(el)h(cambio)e(no)h(tendr)5 b(\264)-33 b(a)19 +b(efecto)g(hasta)h(que)f(usted)0 4256 y(con\002rme)g(el)i(cambio)e +(siguiendo)f(las)j(instrucciones)e(dadas)h(en)g(ese)h(mensaje.)0 +4403 y(No)33 b(hay)f(una)h(forma)e(especial)i(de)g(hacer)f(esto)h +(desde)g(el)g(interf)o(az)f(de)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35 +b(onico,)31 b(pero)h(usted)g(puede)g(suscribirse)g(y)0 +4502 y(desuscribirse)25 b(para)g(conse)o(guir)e(m)5 b(\264)-33 +b(as)26 b(o)g(menos)f(el)h(mismo)f(efecto)g(\(mire)g(en)g(las)i +(Secciones)e(5.1)g(y)g(5.2)g(m)5 b(\264)-33 b(as)26 b(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)23 b(sobre)0 4602 y(suscripci)7 b(\264)-35 +b(on)19 b(y)h(desuscripci)7 b(\264)-35 b(on\).)0 4882 +y Fg(7.4.)100 b(\277C)410 4880 y(\264)399 4882 y(omo)26 +b(hago)h(par)o(a)g(dejar)g(de)g(o)f(iniciar)h(a)f(recibir)h(copias)f +(de)h(mis)e(propios)j(en)n(v)m(\264)-30 b(\021os?)26 +b(\(opci)3799 4880 y(\264)3788 4882 y(on)266 4998 y(m)o(yposts\))0 +5201 y Fk(Por)c(omisi)7 b(\264)-35 b(on)21 b(en)h(Mailman,)f(usted)g +(recibe)h(una)f(copia)g(de)h(todos)f(los)i(mensajes)f(que)f(usted)h(en) +m(v)n(\264)-26 b(\021a)21 b(a)h(la)g(lista.)h(A)f(algunas)g(personas)0 +5300 y(les)f(gusta)f(esto)g(ya)h(que)e(les)i(permite)f(saber)f(que)h +(el)h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19 b(ha)h(alcanzado)e(su)j(destino)f(y) +g(as)n(\264)-26 b(\021)21 b(ellas)g(tienen)e(una)h(copia)g(de)g(sus)h +(propias)0 5400 y(palabras)e(con)h(el)h(resto)f(de)g(una)g(discusi)7 +b(\264)-35 b(on,)19 b(pero)g(otros)h(no)g(desean)f(molestarse)h +(recibiendo)e(copias)i(de)g(sus)h(propios)e(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021os.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(7.2)83 b(\277C)318 +5647 y(\264)309 5649 y(omo)24 b(puedo)g(e)n(vitar)e(recibir)h(mensajes) +g(duplicados?)i(\(opci)2254 5647 y(\264)2245 5649 y(on)e(duplicates\)) +1047 b(11)p eop end +%%Page: 12 12 +TeXDict begin 12 11 bop 0 83 a Fh(Nota:)19 b Fk(Esta)i(opci)7 +b(\264)-35 b(on)18 b(no)i(tiene)g(efecto)g(si)h(usted)f(est)5 +b(\264)-33 b(a)21 b(recibiendo)d(mensajes)i(agrupados)0 +230 y(Usted)h(tambi)5 b(\264)-33 b(en)21 b(puede)f(desear)h(mirar)f(la) +i(Secci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(7.5,)f(la)i(cual)f(discute)g(sobre)f +(los)i(correos)e(electr)7 b(\264)-35 b(onicos)20 b(de)h(acuso)g(de)g +(recibo)g(de)0 330 y(los)g(mensajes)f(que)f(se)i(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021an)19 b(a)i(la)f(lista.)0 476 y(P)o(ara)g(hacer)g(esto)g(usando)f +(el)i(interf)o(az)e(web:)104 690 y(1.)41 b(Ingrese)19 +b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor) +f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(las)h +(instrucciones)e(de)h(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)g(esto\).)104 +856 y(2.)41 b(Ubique)16 b(la)i(secci)7 b(\264)-35 b(on)17 +b(identi\002cada)g(como)f(\223\277Recibir)i(sus)g(propios)e(en)m(v)n +(\264)-26 b(\021os)17 b(a)h(la)g(lista?\224,)g(seleccione)f(\223Si\224) +h(para)f(recibir)g(copias)208 955 y(de)j(sus)h(propios)d(mensajes,)i(y) +g(\223No\224)g(para)g(e)n(vitar)g(recibirlos.)0 1169 +y(P)o(ara)g(hacer)g(esto)g(usando)f(el)i(interf)o(az)e(de)h(correo:)104 +1382 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)14 b(un)h(correo)f(a)i +Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)12 b Fk(con)j(la)h(orden)e +Fd(set)i(myposts)g(on)f Fk(o)g Fd(set)h(myposts)g(of)o(f)c +Fk(.)j(Las)23 b(\264)-35 b(ordenes)208 1482 y(pueden)16 +b(aparecer)g(ya)i(sea)g(en)g(el)h(cuerpo)d(o)i(en)g(la)g(l)n(\264)-26 +b(\021nea)18 b(de)f(asunto)h(del)f(mensaje.)h(Mire)f(en)h(la)h(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)17 b(3.2)g(m)5 b(\264)-33 b(as)18 b(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)208 1581 y(sobre)19 b(el)i(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021o)19 b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo.)104 +1747 y(2.)41 b(Seleccione)19 b(\223on\224)g(para)h(recibir)g(copias)f +(de)i(sus)f(propios)f(mensajes,)h(y)g(\223of)n(f)5 b(\224)19 +b(para)h(e)n(vitar)f(recibirlos.)0 2032 y Fg(7.5.)100 +b(\277C)410 2030 y(\264)399 2032 y(omo)31 b(puedo)i(hacer)e(par)o(a)h +(que)g(Mailman)g(me)f(diga)h(cuando)g(mi)f(en)n(v)m(\264)-30 +b(\021o)31 b(ha)h(sido)f(recibido)266 2148 y(por)d(la)h(lista?)f +(\(opci)1029 2146 y(\264)1018 2148 y(on)h(ac)n(k\))0 +2351 y Fk(En)17 b(la)g(mayor)n(\264)-26 b(\021a)15 b(de)i(las)h +(listas,)g(usted)e(simplemente)g(recibir)5 b(\264)-33 +b(a)16 b(una)g(copia)h(de)f(su)i(correo)d(cuando)20 b(\264)-33 +b(este)18 b(se)f(haya)f(ido,)h(no)f(obstante,)g(esta)0 +2451 y(opci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(puede)f(ser)26 b(\264)-35 +b(util)18 b(para)g(usted,)f(si)i(esta)g(opci)7 b(\264)-35 +b(on)17 b(est)5 b(\264)-33 b(a)18 b(desacti)n(v)n(ada)f(\(v)o(er)g +(Section)h(7.4\),)f(su)h(entre)o(ga)e(de)i(correo)f(est)5 +b(\264)-33 b(a)19 b(desacti)n(v)n(ada)0 2551 y(\(v)o(er)j(Section)g +(7.1\),)f(usted)i(no)f(est)5 b(\264)-33 b(a)24 b(suscrito)e(a)h(ese)g +(tema)g(\(v)o(er)f(Section)g(9.2\))g(o)g(usted)h(simplemente)f(desea)g +(una)g(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(de)0 2650 +y(mensaje)f(recibido)f(e)o(xtra)g(del)h(sistema.)0 2797 +y Fh(Nota:)g Fk(Si)j(usted)e(no)g(est)5 b(\264)-33 b(a)22 +b(suscrito)f(a)h(la)g(lista,)h(no)e(se)h(puede)e(usar)i(esta)g(opci)7 +b(\264)-35 b(on.)20 b(Usted)h(debe,)g(ya)g(sea,)h(re)n(visar)f(los)h +(archi)n(v)n(os)e(por)h(su)0 2897 y(cuenta)e(\(si)h(la)g(lista)h(tiene) +f(archi)n(v)n(os)e(p)7 b(\264)-35 b(ublicos\),)19 b(pre)o(guntarle)e(a) +j(alguien)e(que)i(est)5 b(\264)-33 b(e)20 b(suscrito)f(a)i(la)f(lista,) +g(o)g(suscribirse)f(para)g(usar)h(esta)0 2996 y(opci)7 +b(\264)-35 b(on.)0 3143 y(P)o(ara)20 b(utilizar)g(esta)h(opci)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(usando)g(el)h(interf)o(az)g(web:)104 +3356 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 +b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(mayores)f(detalles)h(de)g(c)7 +b(\264)-35 b(omo)20 b(hacer)f(esto\).)104 3522 y(2.)41 +b(Ubique)19 b(la)i(secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(ident\002cada)f(como)h +(\223\277Recibir)g(correos)f(de)i(acuso)f(de)g(rebibo)f(cuando)g(usted) +h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021a)20 b(correo)f(a)i(la)g(lista?\224)208 +3622 y(Seleccione)i(\223Si\224)h(para)g(recibir)f(un)h(correo)e(haci)5 +b(\264)-33 b(endole)23 b(saber)g(que)h(se)h(ha)f(recibido)e(su)j(en)m +(v)n(\264)-26 b(\021o)22 b(y)j(\223No\224)e(para)h(e)n(vitar)f(recibir) +208 3722 y(tal)d(mensaje)g(de)g(acuso)g(de)g(recibo.)0 +3935 y(P)o(ara)g(utilizar)g(esta)h(opci)7 b(\264)-35 +b(on)19 b(usando)g(el)h(interf)o(az)g(de)g(correo)f(electr)7 +b(\264)-35 b(onico:)104 4148 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 +b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)17 +b Fk(con)j(la)g(orden)f Fd(set)i(ac)n(k)g(on)e Fk(o)i +Fd(set)g(ac)n(k)f(of)o(f)12 b Fk(.)208 4281 y(Las)25 +b(\264)-35 b(ordenes)17 b(pueden)g(aparecer)g(ya)h(sea)h(en)f(el)h +(cuerpo)e(o)h(en)g(la)h(l)n(\264)-26 b(\021nea)18 b(de)g(asunto)g(del)g +(mensaje.)g(Mire)g(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)18 +b(3.2)f(m)5 b(\264)-33 b(as)208 4381 y(informaci)7 b(\264)-35 +b(on)17 b(sobre)j(el)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19 b(de)27 +b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)i(correo.)104 4547 y(2.)41 +b(Seleccione)24 b(\223on\224)g(si)i(usted)f(desea)f(recibir)h(correo)e +(haci)5 b(\264)-33 b(endole)23 b(saber)i(que)f(se)i(ha)f(recibido)e(su) +j(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)23 b(y)i(\223of)n(f)5 b(\224)24 +b(para)g(e)n(vitar)208 4646 y(recibir)19 b(tal)i(mensaje)f(de)g(acuso)g +(de)g(recibo.)0 4931 y Fg(7.6.)100 b(P)l(arece)29 b(que)g(no)f(esto)m +(y)g(recibiendo)j(correo)e(de)f(las)g(listas)o(.)f(\277Qu)2777 +4929 y(\264)2766 4931 y(e)h(deber)m(\264)-30 b(\021a)29 +b(hacer?)0 5134 y Fk(Hay)20 b(pocas)g(razones)f(comunes)g(para)h(que)f +(esto)i(ocurra:)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(12)2470 +b(7)83 b(Cambiando)25 b(la)e(entrega)h(del)g(correo)p +eop end +%%Page: 13 13 +TeXDict begin 13 12 bop 131 76 27 27 v 208 83 a Fk(Durante)19 +b(un)g(cierto)h(lapso)g(de)g(tiempo)g(nadie)f(ha)i(en)m(viado)d(correo) +h(a)h(la)h(lista)g(o)f(listas)i(en)e(las)h(cuales)f(usted)g(est)5 +b(\264)-33 b(a)21 b(suscrito.)208 216 y(P)o(ara)c(re)n(visar)g(si)h +(este)g(es)g(el)g(caso,)g(intente)f(accediendo)e(a)j(los)g(archi)n(v)n +(os)e(de)i(la)g(lista)g(\(asumiendo)d(que)i(la)h(lista)h(tiene)e(archi) +n(v)n(os\).)208 315 y(Si)25 b(la)f(lista)h(no)f(tiene)g(archi)n(v)n +(os,)f(puede)g(pre)o(guntar)f(a)i(otro)g(suscriptor)f(\(mire)g(en)i(la) +f(Secci)7 b(\264)-35 b(on)24 b(3.1)f(la)i(ayuda)e(para)h(encontrar)208 +415 y(los)c(archi)n(v)n(os)f(de)i(una)e(lista\).)208 +548 y Fh(Nota:)33 b Fk(Generalmente)g(se)i(considera)e(descort)5 +b(\264)-33 b(es)35 b(en)m(v)n(\264)-26 b(\021ar)33 b(mensajes)h(de)h +(prueba)e(a)i(la)g(lista)h(entera.)d(Si)j(usted)e(siente)h(la)208 +648 y(necesidad)26 b(de)i(probar)e(que)i(la)g(lista)h(est)5 +b(\264)-33 b(a)28 b(trabajando)e(y)i(por)f(alguna)g(raz)7 +b(\264)-35 b(on)27 b(usted)g(no)h(puede)e(simplemente)h(redactar)g(un) +208 747 y(mensaje)18 b(re)o(gular)f(a)i(la)g(lista,)g(es)g(menos)f +(perturbador)d(solicitar)k(un)f(mensaje)g(de)g(ayuda)g(a)h(la)g +(direcci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(administrati)n(v)n(a)g(de)h(la)208 +847 y(lista)k(\(NOMBRELIST)-8 b(A-request@DOMINIO\))20 +b(para)h(mirar)g(si)i(trabaja,)e(o)h(contactar)f(al)h(administrador)e +(de)i(la)g(lista)h(para)208 946 y(pre)o(guntarle)17 b(si)k(la)g(lista)g +(est)5 b(\264)-33 b(a)21 b(operando)d(normalmente.)p +131 1105 V 208 1112 a(Su)j(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 +b(de)i(correo)e(est)5 b(\264)-33 b(a)22 b(causando)d(mensajes)i(de)n +(vueltos)f(y)h(por)f(ello)h(el)g(softw)o(are)g(de)f(la)i(lista)g(le)f +(ha)g(deshabilitado)e(la)208 1212 y(entre)o(ga)f(de)i(correo)f +(\(temporalmente\).)208 1345 y(Si)25 b(su)g(pro)o(v)o(eedor)d(de)j +(correo)e(\223de)n(vuelv)o(e\224)g(demasiados)h(mensajes)g(\(es)i +(decir)m(,)d(si)j(le)g(dice)e(a)i(Mailman)e(que)g(el)h(mensaje)g(no)208 +1445 y(se)h(pudo)e(en)m(viar\),)g(Mailman)h(e)n(v)o(entualmente)f(ya)h +(no)h(intenta)f(en)m(viarle)f(correo.)h(Esta)h(caracter)n(\264)-26 +b(\021stica)25 b(permite)g(a)h(Mailman)208 1544 y(manipular)j(con)i +(gusto)g(direcciones)f(que)h(ya)h(no)f(e)o(xisten)g(\(por)f(ejemplo,)h +(cuando)e(un)i(suscriptor)g(encuentra)f(un)h(nue)n(v)n(o)208 +1644 y(servicio)d(de)h(Internet)e(y)i(olvida)f(darse)g(de)h(baja)g(de)g +(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)27 b(antig)7 b(\250)-35 +b(ua\),)27 b(as)n(\264)-26 b(\021)30 b(como)e(tambi)5 +b(\264)-33 b(en)28 b(direcciones)f(que)h(est)5 b(\264)-33 +b(an)208 1743 y(temporalmente)19 b(fuera)i(de)g(servicio)g(\(por)g +(ejemplo,)f(cuando)g(el)j(suscriptor)d(ha)i(utilizado)f(todo)g(el)h +(espacio)f(asignado)g(de)g(su)208 1843 y(cuenta)e(de)h(correo,)f(o)h +(cuando)e(el)j(pro)o(v)o(eedor)c(de)j(correo)f(del)h(suscriptor)f(est)5 +b(\264)-33 b(a)21 b(e)o(xperimentando)c(di\002cultades\).)208 +1976 y(A)7 b(\264)-35 b(un)18 b(si)j(usted)e(no)g(est)5 +b(\264)-33 b(a)20 b(enterado)e(de)h(cualquier)f(di\002cultad)g(con)h +(su)h(pro)o(v)o(eedor)c(de)j(correo,)f(es)i(una)f(b)n(uena)f(idea)i(re) +n(visar)e(esto.)208 2076 y(Algunos)23 b(pro)o(v)o(eedores)f(populares)h +(de)i(correo)f(basado)g(en)g(web)h(y)g(servidores)f(de)h(Internet)e(no) +i(son)g(tan)f(con\002ables)h(como)208 2175 y(uno)16 b(podr)n(\264)-26 +b(\021a)17 b(asumir)m(,)f(ni)i(tampoco)e(lo)i(es)g(el)h(Internet)d +(como)h(un)g(todo.)g(Usted)g(tambi)5 b(\264)-33 b(en)17 +b(puede)g(desear)g(en)m(viarse)f(usted)i(mismo)208 2275 +y(un)g(mensaje)h(de)g(prueba)e(desde)i(otra)f(cuenta)h(o)g(pedirle)f(a) +h(un)g(amigo)f(que)g(le)i(en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)18 +b(un)g(mensaje)h(de)g(prueba)e(para)i(ase)o(gurarse)208 +2374 y(que)g(su)i(direcci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(suscrita)j(est)5 +b(\264)-33 b(a)21 b(trabajando.)208 2507 y(P)o(ara)28 +b(re)n(visar)f(si)j(esta)e(puede)g(ser)g(la)h(raz)7 b(\264)-35 +b(on)27 b(por)h(la)g(cual)h(usted)f(no)f(est)5 b(\264)-33 +b(a)29 b(recibiendo)e(mensajes,)h(ingrese)f(a)i(su)f(p)5 +b(\264)-33 b(agina)28 b(de)208 2607 y(opciones)18 b(\(consulte)g(en)h +(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(3.1)h(m)5 b(\264)-33 +b(as)19 b(detalles)h(de)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)18 b(hacer)h(esto\))g(y) +g(mire)g(sus)h(opciones.)e(Si)i(se)g(ha)f(desacti)n(v)n(ado)208 +2707 y(su)33 b(suscripci)7 b(\264)-35 b(on)32 b(o)h(si)h(Mailman)e(ha)h +(recibido)f(mensajes)h(de)n(vueltos)e(pro)o(v)o(enientes)g(de)i(su)g +(direcci)7 b(\264)-35 b(on)31 b(de)i(correo,)f(usted)208 +2806 y(encontrar)5 b(\264)-33 b(a)18 b(un)h(gran)h(mensaje)g(en)g(la)g +(parte)g(superior)f(de)h(esta)h(p)5 b(\264)-33 b(agina.)208 +2939 y(P)o(ara)30 b(reacti)n(v)n(ar)g(la)h(entre)o(ga)e(de)i(correo,)e +(ubique)h(una)g(opci)7 b(\264)-35 b(on)30 b(identi\002cada)f(como)h +(\223Entre)o(ga)f(del)i(correo\224)e(y)i(seleccione)208 +3039 y(\223Habilitar\224)19 b(para)g(iniciar)h(de)g(nue)n(v)n(o)e(a)i +(recibir)g(el)g(correo.)e(P)o(ara)i(deshacerse)f(de)h(su)g(puntaje)f +(de)h(mensajes)f(de)n(vueltos,)g(usted)208 3138 y(puede)g(desacti)n(v)n +(ar)h(y)g(lue)o(go)g(v)n(olv)o(er)f(a)i(acti)n(v)n(ar)f(la)h(entre)o +(ga.)e(M)5 b(\264)-33 b(as)21 b(instrucciones)e(sobre)h(la)i(desacti)n +(v)n(aci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(o)h(acti)n(v)n(aci)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(de)i(la)208 3238 y(entre)o(ga)d(del)i(correo)f(se) +i(encuentran)d(en)i(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(7.1.)208 +3371 y Fh(Nota:)14 b Fk(A)7 b(\264)-35 b(un)15 b(si)i(usted)e(no)g +(estuviera)g(inhabilitado)f(en)i(el)g(momento)e(en)h(que)g(re)n(visa,)g +(usted)h(podr)n(\264)-26 b(\021a)14 b(estar)i(recibiendo)e(mensajes)208 +3470 y(de)n(vueltos)20 b(y)i(no)g(haber)f(alcanzado)f(el)i(l)n(\264)-26 +b(\021mite)23 b(para)e(que)g(su)i(suscripci)7 b(\264)-35 +b(on)20 b(se)j(desacti)n(v)o(e.)e(Usted)h(puede)f(necesitar)g(re)n +(visar)h(de)208 3570 y(nue)n(v)n(o.)p 131 3729 V 208 +3736 a(Hay)e(un)f(retardo)g(o)i(interrupci)7 b(\264)-35 +b(on)17 b(en)j(las)h(redes)f(e)o(xistentes)g(entre)g(usted)g(y)g(el)h +(servidor)e(de)h(listas.)208 3869 y(Por)k(mucho)f(que)h(nos)g(gustar)n +(\264)-26 b(\021a,)23 b(Internet)h(no)g(es)h(100)12 b(\045)25 +b(con\002able)e(ni)i(siempre)f(es)h(r)5 b(\264)-33 b(apida.)23 +b(Algunas)h(v)o(eces)g(los)h(mensajes)208 3968 y(simplemente)d(demoran) +g(mucho)h(tiempo)g(en)h(lle)o(gar)-5 b(.)23 b(T)m(rate)h(de)g(ser)g +(paciente,)f(especialmente)g(si)i(el)f(servidor)f(est)5 +b(\264)-33 b(a)24 b(alejado)208 4068 y(\(en)17 b(t)5 +b(\264)-33 b(erminos)17 b(de)h(redes,)g(no)f(geogr)5 +b(\264)-33 b(a\002camente,)15 b(aunque)h(a)j(menudo)d(lo)i(uno)f +(implica)g(lo)i(otro\))d(de)i(su)h(pro)o(v)o(eedor)14 +b(de)k(servicio)208 4168 y(de)i(Internet.)208 4301 y(P)o(ara)i(re)n +(visar)g(si)h(esta)g(podr)n(\264)-26 b(\021a)22 b(ser)g(la)h(causa)g +(de)f(su)h(problema,)e(usted)h(puede)f(probar)g(realizando)g(un)h(ping) +g(al)h(servidor)e(de)h(la)208 4400 y(lista)e(o)f(trazar)g(la)h(ruta)f +(entre)g(usted)g(y)24 b(\264)-33 b(el)20 b(\(las)g(instrucciones)e(de)h +(c)7 b(\264)-35 b(omo)18 b(hacer)h(esto)g(v)n(ar)n(\264)-26 +b(\021a)19 b(de)g(una)g(plataforma)f(a)h(otra,)g(as)n(\264)-26 +b(\021)20 b(que)208 4500 y(usted)g(puede)f(desear)g(usar)h(un)g(motor)f +(de)h(b)7 b(\264)-35 b(usqueda)19 b(para)g(encontrar)g(aquellas)g(m)5 +b(\264)-33 b(as)21 b(apropiadas)d(para)i(usted\).)p 131 +4659 V 208 4666 a(El)j(servidor)f(de)h(correo)f(o)h(Mailman)f(podr)n +(\264)-26 b(\021an)22 b(no)g(estar)i(funcionando)c(correctamente.)g +(Esto)k(puede)e(ocurrir)f(si)j(el)g(sistema)208 4765 +y(est)5 b(\264)-33 b(a)20 b(sobrecar)o(gado)d(con)i(virus)h(o)h(spam)f +(y)g(el)h(sistema)f(de)g(correo)f(que)h(aloja)g(Mailman)g(tiene)g +(problemas)e(al)j(procesarlos.)208 4898 y(P)o(ara)32 +b(re)n(visar)g(si)h(este)g(es)g(el)g(caso,)f(pruebe)f(utilizando)g(el)i +(interf)o(az)e(web)i(de)f(la)h(lista)g(y)f(trate)h(de)f(en)m(viar)f(un) +h(mensaje)g(a)208 4998 y Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)24 +b Fk(con)j(la)h(orden)e(\223)p Fd(help)p Fk(\224)h(\(sin)g(las)h +(comillas\))f(en)h(la)g(l)n(\264)-26 b(\021nea)27 b(de)g +Fe(Asunto:)p Fk(.)g(Si)h(nada)f(de)208 5098 y(esto)18 +b(funciona)e(despu)5 b(\264)-33 b(es)17 b(de)h(un)f(razonable)f(lapso)i +(de)f(tiempo,)g(ese)i(puede)d(ser)j(el)f(problema.)e(Usted)i(puede)e +(desear)i(contactar)208 5197 y(al)i(administrador)e(de)i(la)h(lista)g +(o)f(al)h(administrador)d(del)i(sitio.)p 0 5549 3901 +4 v 0 5649 a Ff(7.6)83 b(P)m(arece)23 b(que)h(no)f(esto)n(y)f +(recibiendo)i(correo)f(de)g(las)g(listas)o(.)g(\277Qu)2291 +5647 y(\264)2282 5649 y(e)g(deber)n(\264)-26 b(\021a)24 +b(hacer?)898 b(13)p eop end +%%Page: 14 14 +TeXDict begin 14 13 bop 0 87 a Fl(8.)120 b(En)n(v)m(\264)-37 +b(\021os)34 b(ag)o(r)r(upados)0 337 y Fg(8.1.)100 b(\277C)410 +335 y(\264)399 337 y(omo)30 b(puedo)h(iniciar)f(o)g(dejar)h(de)f +(recibir)g(los)g(mensajes)g(en)n(viados)h(a)f(la)f(lista)h(ag)o(r)q +(upados)266 453 y(en)e(un)h(correo)g(de)f(g)o(r)o(an)h(tama)1448 +451 y(\230)1437 453 y(no?)h(\(opci)1858 451 y(\264)1847 +453 y(on)f(digest\))0 656 y Fk(Los)c(grupos)e(de)h(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021os)23 b(se)j(llaman)e(\223digests\224)g(en)g(Mailman.)g(En)g +(lugar)f(de)i(recibir)f(los)g(mensajes)h(de)f(uno)g(en)g(uno,)f(usted)i +(puede)0 756 y(recibir)19 b(los)i(mensajes)f(agrupados)e(\(digests\).)h +(En)h(una)g(lista)h(bastante)e(ocupada,)g(esto)h(t)n(\264)-26 +b(\021picamente)19 b(signi\002ca)h(que)g(usted)f(recibe)h(un)0 +855 y(correo)f(por)g(d)n(\264)-26 b(\021a,)20 b(aunque)f(podr)n(\264) +-26 b(\021a)19 b(ser)h(m)5 b(\264)-33 b(as)21 b(o)f(menos)f(frecuente)g +(dependiendo)e(de)j(la)h(lista.)0 1002 y(Usted)d(tambi)5 +b(\264)-33 b(en)16 b(puede)h(desear)g(mirar)g(la)h(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)17 b(8.2)g(que)g(trata)h(sobre)f(los)h(en)m(v)n(\264) +-26 b(\021os)16 b(agrupados)g(en)h(formato)f(MIME)h(y)h(te)o(xto)f +(plano.)0 1149 y(P)o(ara)j(acti)n(v)n(ar)g(o)g(desacti)n(v)n(ar)f(los)i +(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)19 b(en)h(modo)f(agrupado)f(usando)g(la)j +(interf)o(az)f(web:)104 1342 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 +b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g +(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(m)5 b(\264)-33 +b(as)20 b(detalles)h(de)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 +1498 y(2.)41 b(Ubique)19 b(la)h(secci)7 b(\264)-35 b(on)20 +b(identi\002cada)f(como)h(\223)-7 b(Acti)n(v)n(ar)19 +b(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)20 b(agrupados\224)208 1625 +y(Seleccione)h(\223On\224)g(para)g(recibir)g(los)i(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021os)20 b(agrupados.)g(Seleccione)h(\223Of)n(f)5 +b(\224)20 b(para)i(recibir)f(por)g(separado)f(cada)i(uno)e(de)i(los)208 +1725 y(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os.)0 1918 y(P)o(ara)20 +b(acti)n(v)n(ar)g(o)g(desacti)n(v)n(ar)f(los)i(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021os)19 b(en)h(modo)f(agrupado)f(usando)g(el)j(interf)o(az)f(de)g +(correo)f(electr)7 b(\264)-35 b(onico:)104 2111 y(1.)41 +b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)37 b(un)h(correo)f(a)i Fe(NOMBRELIST)-9 +b(A-request@DOMINIO)35 b Fk(con)j(la)h(orden)e Fd(set)i(dig)o(est)f +(plain)g Fk(o)g Fd(set)h(dig)o(est)g(mime)f Fk(o)208 +2210 y Fd(set)21 b(dig)o(est)f(of)o(f)12 b Fk(.)208 2338 +y(Las)32 b(\264)-35 b(ordenes)23 b(pueden)g(aparecer)h(ya)g(sea)i(en)e +(el)h(cuerpo)f(o)g(el)i(la)f(l)n(\264)-26 b(\021nea)25 +b(de)f(asunto)g(de)h(un)f(mensaje)h(\(v)o(er)e(en)i(la)g(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)24 b(3.2)208 2438 y(m)5 b(\264)-33 b(as)20 +b(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)h(el)i(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021o)19 b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo\).)104 +2594 y(2.)41 b(Seleccione)20 b(\223of)n(f)5 b(\224)20 +b(si)i(usted)f(desea)g(recibir)g(los)g(mensajes)g(cada)g(uno)g(por)f +(separado)g(y)h(seleccione)g(\223plain\224)f(o)i(\223mime\224)e(para) +208 2693 y(recibir)h(los)h(mensajes)f(agrupados)f(en)i(un)f(gran)g +(correo,)f(en)i(forma)e(peri)7 b(\264)-35 b(odica.)20 +b(Mire)i(en)g(la)g(Secci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(8.2)g(m)5 +b(\264)-33 b(as)22 b(informaci)7 b(\264)-35 b(on)208 +2793 y(sobre)19 b(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)19 b(agrupados)f(en)i +(formato)f(MIME)h(v)o(ersus)f(te)o(xto)h(plano.)0 3073 +y Fg(8.2.)100 b(\277Qu)471 3071 y(\264)460 3073 y(e)37 +b(son)h(los)f(En)n(v)m(\264)-30 b(\021os)38 b(Ag)o(r)q(upados)i(MIME)d +(o)h(de)f(T)-12 b(e)m(xto)38 b(Plano?)h(\277C)3073 3071 +y(\264)3062 3073 y(omo)f(puedo)h(decidir)266 3189 y(cuales)28 +b(recibir?)i(\(opci)1162 3187 y(\264)1151 3189 y(on)f(digest\))0 +3392 y Fk(MIME)24 b(es)i(la)f(sigla)g(de)g(Multipurpose)d(Internet)i +(Mail)h(Extensions)e(\(Extensiones)h(Multiprop)7 b(\264)-35 +b(osito)22 b(de)j(Correo)e(de)i(Internet\).)e(Se)0 3492 +y(usa)k(para)f(en)m(viar)f(por)h(correo)f(electr)7 b(\264)-35 +b(onico)25 b(cosas)i(que)g(no)f(necesariamente)f(son)h(simple)h(te)o +(xto)f(plano)g(\(por)f(ejemplo,)h(se)h(podr)n(\264)-26 +b(\021a)0 3591 y(usar)20 b(MIME)g(si)h(usted)f(fuera)f(a)i(en)m(viar)e +(una)g(fotograf)n(\264)-26 b(\021a)18 b(de)j(su)f(perro)f(a)i(un)f +(amigo\).)0 3738 y(Un)31 b(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)30 +b(agrupado)f(en)i(formato)e(MIME)i(contiene)f(cada)h(mensaje)g(como)f +(un)h(adjunto)e(dentro)h(del)h(mensaje,)g(junto)f(con)h(un)0 +3838 y(resumen)19 b(de)h(la)h(tabla)f(de)g(contenido.)0 +3985 y(Un)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)18 b(agrupado)f(en)i(formato)f +(te)o(xto)h(plano)g(es)h(una)f(forma)f(m)5 b(\264)-33 +b(as)20 b(simple)g(de)f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19 +b(agrupado,)d(el)k(cual)g(deber)n(\264)-26 b(\021a)18 +b(ser)i(le)o(gible)f(a)7 b(\264)-35 b(un)0 4084 y(en)20 +b(los)g(lectores)f(de)h(correo)f(que)g(no)g(soportan)f(MIME.)i(Los)f +(mensajes)h(se)h(ponen)d(simplemente)h(uno)f(despu)5 +b(\264)-33 b(es)20 b(de)f(otro)g(en)h(un)f(gran)0 4184 +y(mensaje)h(de)g(te)o(xto.)0 4331 y(Los)h(programas)e(de)h(correo)g(m)5 +b(\264)-33 b(as)21 b(modernos)d(soportan)i(MIME,)g(as)n(\264)-26 +b(\021)21 b(que)g(usted)f(s)7 b(\264)-35 b(olo)21 b(necesita)g +(seleccionar)e(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)20 b(agrupados)f(en)0 +4431 y(formato)g(de)h(te)o(xto)f(plano)h(si)h(est)5 b(\264)-33 +b(a)20 b(teniendo)f(problemas)g(al)h(leer)h(los)f(que)g(est)5 +b(\264)-33 b(an)20 b(en)g(formato)f(MIME.)0 4577 y Fh(Nota:)k +Fk(Esta)h(opci)7 b(\264)-35 b(on)22 b(no)h(tiene)h(efecto)f(si)i(usted) +e(no)h(est)5 b(\264)-33 b(a)24 b(recibiendo)e(correo)g(en)i(modo)e +(agrupado)f(\(mire)i(en)h(la)g(Secci)7 b(\264)-35 b(on)23 +b(8.1)g(m)5 b(\264)-33 b(as)0 4677 y(informaci)7 b(\264)-35 +b(on)18 b(sobre)h(recepci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(del)h(correo)f(en)h +(modo)f(agrupado\).)0 4824 y(P)o(ara)h(seleccionar)f(el)i(tipo)f(de)g +(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)19 b(agrupados)f(a)j(recibir)m(,)e(usando)g +(el)h(interf)o(az)g(web:)104 5017 y(1.)41 b(Ingrese)19 +b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor) +f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(m)5 +b(\264)-33 b(as)20 b(detalles)h(de)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 +b(hacer)h(esto\).)104 5173 y(2.)41 b(Ubique)19 b(la)h(secci)7 +b(\264)-35 b(on)20 b(identi\002cada)f(como)h(\223\277Recibir)f(en)m(v)n +(\264)-26 b(\021os)20 b(agrupados)e(MIME)h(o)i(de)f(te)o(xto)f +(plano?\224)208 5300 y(Seleccione)h(\223MIME\224)h(para)g(recibir)g +(los)h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)21 b(agrupados)e(en)j(formato)e +(MIME,)h(o)g(\223Plain)h(te)o(xt\224)g(para)f(recibir)f(los)j(en)m(v)n +(\264)-26 b(\021os)208 5400 y(agrupados)18 b(en)i(formato)e(de)i(te)o +(xto)g(plano.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(14)3011 b(8)83 +b(En)n(v)n(\264)-26 b(\021os)23 b(ag)o(r)q(upados)p eop +end +%%Page: 15 15 +TeXDict begin 15 14 bop 0 83 a Fk(Esto)26 b(tambi)5 b(\264)-33 +b(en)24 b(se)i(puede)f(cambiar)f(para)h(m)7 b(\264)-35 +b(ultiples)25 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo)g(si)h(usted)g(est)5 +b(\264)-33 b(a)26 b(suscrito)f(a)h(m)5 b(\264)-33 b(as)26 +b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 183 y(mismo)20 b(dominio.)e(Mire)i(en)g +(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(10.1)f(la)h(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)i(cambios)f(globales)h(de)g(con\002guraci)7 +b(\264)-35 b(on.)0 330 y(P)o(ara)20 b(seleccionar)f(su)i(tipo)f(de)g +(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)19 b(agrupados)f(a)j(recibir)m(,)e(usando)f +(el)j(interf)o(az)f(de)g(correo)f(electr)7 b(\264)-35 +b(onico:)104 543 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 b(\021e)58 +b(un)i(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico)59 b(a)h +Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)57 b Fk(con)j(la)g(orden)f +Fd(set)h(dig)o(est)g(plain)f Fk(o)208 642 y Fd(set)21 +b(dig)o(est)f(mime)p Fk(.)208 775 y(Los)h(comandos)f(pueden)g(aparecer) +h(ya)g(sea)h(en)g(el)g(cuerpo)e(o)i(en)g(la)g(l)n(\264)-26 +b(\021nea)22 b(de)f(asunto)g(del)h(mensaje)f(\(mire)g(en)h(la)g(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)21 b(3.2)208 875 y(m)5 b(\264)-33 b(as)20 +b(informaci)7 b(\264)-35 b(on)18 b(sobre)h(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021o)19 b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)h(correo\).)104 +1041 y(2.)41 b(Seleccione)17 b(\223plain\224)g(para)h(recibir)f(los)i +(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)17 b(agrupados)f(en)i(formato)f(de)h(te)o +(xto)f(plano,)g(o)h(\223mime\224)g(para)g(recibir)f(los)i(en)m(v)n +(\264)-26 b(\021os)208 1141 y(agrupados)18 b(en)i(formato)e(MIME.)0 +1468 y Fl(9.)120 b(T)-14 b(emas)33 b(de)i(listas)d(de)i(correo)0 +1701 y Fk(Algunas)f(listas)h(est)5 b(\264)-33 b(an)34 +b(con\002guradas)d(para)i(que)g(Mailman)f(maneje)h(diferentes)f(temas.) +i(Por)f(ejemplo,)f(la)i(lista)g(de)g(cursos)f(en)0 1800 +y(Linuxchix.or)o(g)20 b(es)26 b(una)e(lista)i(de)e(discusi)7 +b(\264)-35 b(on)24 b(para)g(cursos)h(que)f(se)h(est)5 +b(\264)-33 b(an)25 b(dictando)e(para)h(miembros)g(de)g(linuxchix,)f(y)i +(a)g(menudo,)0 1900 y(hay)d(v)n(arios)g(cursos)h(que)f(se)h(est)5 +b(\264)-33 b(an)23 b(dictando)e(al)i(mismo)g(tiempo)e(\(por)h(ejemplo,) +f(redes)i(para)f(principiantes,)f(programaci)7 b(\264)-35 +b(on)19 b(en)k(C,)0 2000 y(etiquetado)c(de)h(documentos)e(L)909 +1983 y Fb(A)939 2000 y Fk(T)976 2018 y(E)1015 2000 y(X\).)0 +2147 y(Cada)30 b(uno)g(de)g(estos)g(cursos)g(que)g(se)h(est)5 +b(\264)-33 b(an)30 b(dictando)e(est)5 b(\264)-33 b(a)31 +b(asociado)e(con)h(un)g(tema)g(diferente)f(en)h(la)g(lista)h(de)f +(manera)f(que)h(la)0 2246 y(gente)25 b(puede)g(escoger)g(que)g(curso)h +(o)f(cursos)h(tomar)-5 b(.)25 b(El)i(administrador)c(debe)i +(con\002gurar)f(los)i(temas,)g(pero)f(es)i(responsabilidad)0 +2346 y(de)22 b(cada)f(suscriptor)g(ase)o(gurarse)g(que)g(cada)h(en)m(v) +n(\264)-26 b(\021o)20 b(tenga)h(el)i(tema)f(correcto.)e(Usualmente,)h +(ello)h(requiere)e(adicionar)g(una)i(palabra)0 2445 y(o)i(etiqueta)g +(de)g(alg)7 b(\264)-35 b(un)23 b(tipo)h(a)g(la)h(l)n(\264)-26 +b(\021nea)24 b(de)g(asunto)g(\(por)f(ejemplo:)g([Redes])h(\277Qu)5 +b(\264)-33 b(e)24 b(tipos)g(de)g(cables)g(necesito?\))f(o)h(ase)o +(gurarse)f(que)0 2545 y(la)h(l)n(\264)-26 b(\021nea)24 +b Fe(P)m(alabr)o(as)e(cla)o(v)n(es:)h Fk(tiene)g(la)i(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)20 b(correcta)j(\(por)f(omisi)7 b(\264)-35 +b(on,)23 b(usted)g(puede)f(poner)h(una)g(secci)7 b(\264)-35 +b(on)23 b Fe(P)m(alabr)o(as)f(cla)o(v)n(es:)0 2645 y +Fk(en)h(el)h(comienzo)e(del)h(cuerpo)f(de)h(su)h(mensaje,)f(pero)f +(esto)i(lo)f(puede)g(con\002gurar)e(su)j(administrador)d(de)i(la)h +(lista\).)f(Note)h(que)f(estas)0 2744 y(etiquetas)d(no)g(son)g +(sensibles)g(a)h(min)7 b(\264)-35 b(usculas/may)7 b(\264)-35 +b(usculas.)0 3029 y Fg(9.1.)100 b(\277C)410 3027 y(\264)399 +3029 y(omo)28 b(puedo)i(asegur)o(ar)r(me)g(que)f(mis)f(en)n(v)m(\264) +-30 b(\021os)28 b(tienen)h(el)f(tema)h(apropiado?)0 3232 +y Fk(Cuando)19 b(un)h(administrador)e(de)i(lista)h(de\002ne)f(un)f +(tema,)h(puede)f(de\002nir)h(tres)h(cosas:)p 131 3438 +27 27 v 208 3445 a(un)e(nombre)g(de)h(tema)p 131 3604 +V 208 3611 a(una)f(e)o(xpresi)7 b(\264)-35 b(on)18 b(re)o(gular)h(\(re) +o(ge)o(xp\))p 131 3770 V 208 3777 a(una)g(descripci)7 +b(\264)-35 b(on)0 3991 y(Usted)30 b(puede)f(mirar)g(esta)h(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)28 b(ingresando)f(a)j(su)h(p)5 b(\264)-33 +b(agina)28 b(de)i(opciones)f(de)g(suscriptor)g(\(v)o(er)g(en)h(la)g +(Secci)7 b(\264)-35 b(on)29 b(3.1)g(m)5 b(\264)-33 b(as)0 +4090 y(detalles)20 b(de)h(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)g(esto\))h(y) +h(haciendo)d(clic)j(en)f(el)h(enlace)e(\223Detalles\224)i(de)f +(cualquiera)f(de)h(los)g(temas)h(que)e(le)i(interesen.)0 +4237 y(P)o(ara)f(en)m(viar)f(un)h(mensaje)g(sobre)f(un)h(determinado)e +(tema,)i(usted)g(necesita)g(ase)o(gurarse)f(que)h(las)h +Fe(P)m(alabr)o(as)e(cla)o(v)n(es:)h Fk(o)g(las)h(cabeceras)0 +4337 y(de)j Fe(Asunto:)g Fk(de)g(su)h(mensaje)f(concuerdan)e(con)i(la)h +Fd(e)n(xpr)m(esi)1761 4338 y(\264)1754 4337 y(on)f(r)m(e)m(gular)g +Fk(de)g(ese)h(tema.)g(Una)f(e)o(xpresi)7 b(\264)-35 b(on)23 +b(re)o(gular)g(es)i(un)f(patr)7 b(\264)-35 b(on)23 b(que)0 +4437 y(puede)e(coincidir)f(con)h(m)5 b(\264)-33 b(as)22 +b(de)g(una)f(cosa.)h(Realmente)f(las)i(e)o(xpresiones)d(re)o(gulares)g +(pueden)g(ser)i(mucho)f(m)5 b(\264)-33 b(as)22 b(complejas,)f(as)n +(\264)-26 b(\021)22 b(que)0 4536 y(usted)f(puede)f(sencillamente)g(pre) +o(guntar)e(al)k(administrador)d(de)i(la)g(lista)h(si)g(usted)f(no)g +(sabe)g(como)f(crear)h(cabeceras)f(o)h(colas)g(de)g(una)0 +4636 y(e)o(xpresi)7 b(\264)-35 b(on)18 b(dada.)0 4783 +y(Si)e(realmente)e(usted)h(desea)g(saber)g(m)5 b(\264)-33 +b(as)16 b(sobre)e(e)o(xpresiones)g(re)o(gulares,)g(siga)h(le)o(yendo,)e +(pero)h(para)h(la)g(mayor)f(parte,)h(su)g(administador)0 +4882 y(de)23 b(la)g(lista)h(deber)n(\264)-26 b(\021a)22 +b(incluir)g(en)h(la)h(descripci)7 b(\264)-35 b(on)21 +b(del)i(tema,)g(lo)g(que)f(usted)h(necesita)g(adicionar)e(a)j(sus)f(P)o +(alabras)g(Cla)n(v)o(es)h(o)f(l)n(\264)-26 b(\021nea)23 +b(de)0 4982 y(Asunto)d(para)f(que)h(coincida)f(con)h(el)g(patr)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(del)h(tema.)0 5129 y(La)35 b(mayor)n(\264)-26 +b(\021a)34 b(de)h(e)o(xpresiones)e(de)i(temas)g(Mailman)g +(corresponderan)c(a)36 b(e)o(xpresiones)d(re)o(gulares)h(bastante)g +(simples,)h(as)n(\264)-26 b(\021)36 b(que)0 5228 y(en)g(este)g +(documento)d(simplemente)h(se)j(dar)5 b(\264)-33 b(an)34 +b(algunos)h(ejemplos)g(comunes.)f(Las)i(e)o(xpresiones)d(re)o(gulares)i +(son)g(un)g(poquito)0 5328 y(complejas)28 b(para)h(ense)7 +b(\230)-35 b(nar)28 b(aqu)n(\264)-26 b(\021)28 b(en)h(unas)g(pocas)f(l) +n(\264)-26 b(\021neas,)29 b(as)n(\264)-26 b(\021)30 b(que)e(si)i(usted) +f(realmente)f(desea)h(entender)e(como)h(trabajan,)g(usted)p +0 5549 3901 4 v 3808 5649 a Ff(15)p eop end +%%Page: 16 16 +TeXDict begin 16 15 bop 0 83 a Fk(deber)n(\264)-26 b(\021a)37 +b(encontrar)f(un)h(instructi)n(v)n(o)g(o)h(referencia)f(en)h(otro)f +(lado)g(\(por)g(ejemplo,)g(De)n(vShed)g(tiene)h(un)f(b)n(uen)h +(instructi)n(v)n(o)f(en)0 183 y Fe(http://www)l(.de)n(vshed.com/Ser)r +(v)n(er)p 1058 183 23 4 v 21 w(Side/Administr)o(ation/RegExp/)-7 +b Fk(\))0 330 y(Aqu)n(\264)-26 b(\021)20 b(hay)f(algunos)g(ejemplos)h +(de)g(posibles)g(e)o(xpresiones)e(re)o(gulares)h(y)i(l)n(\264)-26 +b(\021neas)20 b(concordantes:)556 522 y Fh(Expr)o(esi)834 +521 y(\264)827 522 y(on)g(Regular)p 1269 552 4 100 v +99 w(L)n(\264)-26 b(\021neas)21 b(concordantes)p 506 +555 2888 4 v 556 625 a Fk(zuf)n(f)p 1269 655 4 100 v +632 w(P)o(alabras)e(Cla)n(v)o(es:)i(zuf)n(f)556 724 y(zuf)n(f)p +1269 754 V 632 w(P)o(alabras)e(Cla)n(v)o(es:)i(ZUFF)556 +824 y(zuf)n(f)p 1269 854 V 632 w(P)o(alabras)e(Cla)n(v)o(es:)i(Zuf)n(f) +556 924 y(zuf)n(f)p 1269 954 V 632 w(P)o(alabras)e(Cla)n(v)o(es:)i +(amarilis,)f(zuf)n(f,)f(pur)5 b(\264)-33 b(e)20 b(de)g(manzana)556 +1023 y(zuf)n(f)p 1269 1053 V 632 w(Asunto:)f([zuf)n(f])g(\277T)m(ienes) +h(lo)g(necesario)g(para)f(el)i(zuf)n(f?)556 1123 y(zuf)n(f)p +1269 1153 V 632 w(Asunto:)e(\277T)m(ienes)h(lo)h(apropiado)c(para)j(el) +h(zuf)n(f?)556 1223 y(zuf)n(f)p 1269 1252 V 632 w(Asunto:)e(\277Qu)5 +b(\264)-33 b(e)20 b(es)h(zuf)n(f?)p 506 1256 2888 4 v +556 1325 a Fa(n)p Fk([zuf)n(f)p Fa(n)p Fk(])p 1269 1355 +4 100 v 492 w(P)o(alabras)e(Cla)n(v)o(es:)i([zuf)n(f])556 +1425 y Fa(n)p Fk([zuf)n(f)p Fa(n)p Fk(])p 1269 1455 V +492 w(Asunto:)e([zuf)n(f])g(\277T)m(ienes)h(lo)g(necesario?)556 +1525 y Fa(n)p Fk([zuf)n(f)p Fa(n)p Fk(])p 1269 1555 V +492 w(Asunto:)f(T)l(utoriales)h(en)g(l)n(\264)-26 b(\021nea)20 +b(de)g(zuf)n(f)g(\(Re:)g([zuf)n(f])f(\277Qu)5 b(\264)-33 +b(e)20 b(es)h(zuf)n(f?\))0 1715 y(Unas)f(pocas)g(notas:)p +131 1904 27 27 v 208 1911 a(Las)h(concordancias)e(no)h(son)h(sensibles) +h(a)f(may)7 b(\264)-35 b(usculas/min)7 b(\264)-35 b(usculas,)18 +b(as)n(\264)-26 b(\021)22 b(que)f(si)h(concuerda)d(zuf)n(f,)h(lo)h(har) +5 b(\264)-33 b(a)20 b(ZUFF)-7 b(,)22 b(zuFF)-7 b(,)21 +b(y)208 2010 y(cualquier)d(otra)i(v)n(ariaci)7 b(\264)-35 +b(on)19 b(en)h(el)h(uso)f(de)g(las)h(may)7 b(\264)-35 +b(usculas/min)7 b(\264)-35 b(usculas.)p 131 2160 V 208 +2167 a(Algunos)52 b(caracteres)h(tienen)g(un)g(signi\002cado)g +(especial)g(en)h(una)f(e)o(xpresi)7 b(\264)-35 b(on)51 +b(re)o(gular)m(,)h(as)n(\264)-26 b(\021)54 b(que)f(para)g(concordar)208 +2267 y(espec)n(\264)-26 b(\021\002camente)28 b(con)i(esos)g +(caracteres,)f(ellos)i(deben)e(ser)h(\223escapados\224)f(con)g(una)h +(diagonal)e(in)m(v)o(ersa)h(\()p Fa(n)p Fk(\).)g(Como)h(usted)208 +2367 y(puede)g(v)o(er)h(en)g(los)i(ejemplos)d(de)i(arriba,)f(los)h(par) +5 b(\264)-33 b(entesis)31 b(rectangulares)f(\([)h(y)h(]\))f(son)h(unos) +f(de)g(esos)h(caracteres)f(\(otros)208 2466 y(incluyen)23 +b(\223.)-6 b(\224,)24 b(\223?\224,)h(y)g(\223*\224\).)f(La)g(diagonal)g +(in)m(v)o(ersa)f(tambi)5 b(\264)-33 b(en)24 b(se)h(usa)g(para)f(otras)h +(cosas)g(\(no)f(es)h(broma)f(la)h(complejidad)e(de)208 +2566 y(las)e(e)o(xpresiones)e(re)o(gulares:)h(consulte)g(en)g(otra)h +(documentaci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(los)k(detalles)g(sobre)f(otros)h +(usos)g(del)f(caracter)g(de)h(diagonal)208 2666 y(in)m(v)o(ersa\),)d +(pero)h(este)i(es)g(el)g(uso)f(m)5 b(\264)-33 b(as)20 +b(probable)e(en)j(una)e(e)o(xpresi)7 b(\264)-35 b(on)19 +b(de)h(tema.)0 2947 y Fg(9.2.)100 b(\277C)410 2945 y(\264)399 +2947 y(omo)28 b(me)g(suscr)q(ibo)h(a)f(algunos)i(o)e(a)g(todos)g(los)g +(temas)g(de)h(una)g(lista?)0 3150 y Fk(Si)35 b(el)h(administrador)c(de) +j(su)g(lista)g(con\002gur)7 b(\264)-35 b(o)33 b(temas,)h(usted)h(puede) +e(ele)o(gir)h(suscribirse)h(solamente)e(a)j(una)e(parte)g(de)g(la)i +(lista)0 3249 y(seleccionado)19 b(los)h(temas)h(que)e(usted)h(desee)g +(recibir)-5 b(.)0 3396 y(Si)28 b(usted)f(desea)g(recibir)f(todos)h(los) +h(mensajes)f(en)m(viados)e(a)j(la)f(lista,)h(ase)o(g)7 +b(\264)-35 b(urese)26 b(que)h(usted)g(no)g(est)5 b(\264)-33 +b(a)28 b(suscrito)f(a)g(ninguno)e(de)i(los)0 3496 y(temas.)0 +3643 y(Probablemente)17 b(usted)h(tambi)5 b(\264)-33 +b(en)19 b(desdea)f(mirar)h(la)g(Secci)7 b(\264)-35 b(on)18 +b(9.3)h(la)g(cual)g(discute)g(el)h(cambio)e(de)h(su)g(con\002guraci)7 +b(\264)-35 b(on)16 b(para)j(mensajes)0 3742 y(que)h(no)f(tienen)h +(temas)h(de\002nidos.)0 3889 y(P)o(ara)f(seleccionar)f(los)i(temas)f +(que)g(desea)g(recibir)m(,)f(utilizado)g(el)i(interf)o(az)e(web:)104 +4085 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 +b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(m)5 b(\264)-33 b(as)20 b(detalles)h(de)f(c)7 +b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 4242 y(2.)41 +b(Ubique)19 b(la)h(secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(identi\002cada)f(como)h +(\223\277A)g(qu)5 b(\264)-33 b(e)20 b(temas)g(le)h(gustar)n(\264)-26 +b(\021a)19 b(suscribirse?\224)208 4371 y(Si)k(alg)7 b(\264)-35 +b(un)21 b(tema)h(est)5 b(\264)-33 b(a)23 b(de\002nido,)d(usted)i(puede) +f(seleccionar)g(aquelos)h(que)f(desee.)h(Si)h(usted)f(no)g(selecciona)f +(ning)7 b(\264)-35 b(un)21 b(tema)h(de)208 4470 y(inter)5 +b(\264)-33 b(es,)19 b(usted)h(recibir)5 b(\264)-33 b(a)20 +b(todos)f(los)i(mensajes)f(en)m(viados)f(a)h(la)h(lista.)0 +4751 y Fg(9.3.)100 b(\277C)410 4749 y(\264)399 4751 y(omo)28 +b(log)o(ro)h(o)f(e)m(vito)g(recibir)h(mensajes)g(sin)f(tema)g +(de\002nido?)0 4954 y Fk(Algunos)21 b(mensajes)i(no)f(corresponder)5 +b(\264)-33 b(an)19 b(con)j(ninguno)e(de)j(los)g(patrones)e(de)i(temas)f +(de\002nidos.)g(Usted)h(puede)e(escoger)h(recibir)f(o)0 +5054 y(ignorar)j(tales)j(mensajes)f(que)f(no)h(coinciden.)e(Si)j(usted) +f(desea)g(recibir)f(todos)h(los)g(mensajes)g(en)m(viados)e(a)j(la)f +(lista,)h(ase)o(g)7 b(\264)-35 b(urse)25 b(que)0 5154 +y(usted)20 b(no)g(est)5 b(\264)-33 b(a)21 b(suscrito)f(a)g(ning)7 +b(\264)-35 b(un)19 b(tema)h(espec)n(\264)-26 b(\021\002co)20 +b(\(v)o(er)f(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(9.2\).)0 5300 +y(Si)h(usted)26 b(\264)-35 b(unicamente)17 b(est)5 b(\264)-33 +b(a)20 b(suscrito)f(a)g(algunos)f(temas,)h(usted)g(puede)f(ele)o(gir)h +(si)h(recibe)e(o)h(no)g(recibe)g(mensajes)g(sin)g(tema)g(de\002nido,)0 +5400 y(de)h(la)h(misma)f(forma)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 +b(usted)h(puede)f(seleccionar)g(suscribirse)27 b(\264)-35 +b(unicamente)19 b(a)h(ciertos)g(temas.)p 0 5549 3901 +4 v 0 5649 a Ff(16)2734 b(9)83 b(T)-10 b(emas)23 b(de)g(listas)g(de)h +(correo)p eop end +%%Page: 17 17 +TeXDict begin 17 16 bop 0 83 a Fk(P)o(ara)20 b(cambiar)f(esta)i(opci)7 +b(\264)-35 b(on:)104 296 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 +b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g +(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(los)g(detalles)h(de)f(c)7 +b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 462 y(2.)41 +b(Ubique)19 b(la)h(secci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(identi\002cado)f(como)g +(\223\277Desea)h(recibir)g(mensajes)g(que)g(no)f(concuerden)f(con)h +(alg)7 b(\264)-35 b(un)20 b(\002ltro)g(de)g(tema?\224)208 +595 y(Si)30 b(usted)f(desea)g(recibir)f(mensajes)h(sin)h(tema)f +(de\002nido,)f(seleccione)g(\223Si\224.)i(Si)g(usted)f(no)f(desea)i +(recibir)e(tales)i(mensajes,)208 695 y(seleccione)19 +b(\223No\224.)0 908 y(This)i(setting)g(has)g(no)g(ef)n(fect)f(if)i(you) +e(are)h(not)f(subscribed)g(to)h(an)o(y)g(topics.)f(Este)i(cambio)e(no)g +(tiene)h(efecto)g(si)h(usted)e(no)h(est)5 b(\264)-33 +b(a)22 b(suscrito)0 1008 y(a)f(alg)7 b(\264)-35 b(un)19 +b(tema)h(de)g(las)h(listas.)0 1335 y Fl(10.)121 b(De\002niendo)35 +b(otr)o(as)f(opciones)0 1585 y Fg(10.1.)100 b(\277Cambiar)29 +b(Globalmente?)h(\277De\002nir)e(Globalmente?)i(\277Qu)2663 +1583 y(\264)2652 1585 y(e)e(signi\002ca)h(esto?)0 1787 +y Fk(P)o(ara)c(algunas)g(de)h(las)g(opciones)e(dadas)h(en)h(su)g(p)5 +b(\264)-33 b(agina)24 b(de)i(opciones)e(de)h(suscriptor)m(,)f(hay)h +(una)g(casilla)h(de)g(v)o(eri\002caci)7 b(\264)-35 b(on)24 +b(que)h(dice)0 1887 y(\223Cambiar)f(globalmente\224)f(o)i(\223)-7 +b(Aplicar)24 b(globalmente\224.)f(Esto)i(signi\002ca)g(que)f(si)i +(usted)e(cambia)h(esta)g(opci)7 b(\264)-35 b(on,)23 b(tambi)5 +b(\264)-33 b(en)24 b(se)i(har)5 b(\264)-33 b(a)24 b(el)0 +1987 y(cambio)h(para)g(todas)h(las)h(suscripciones)d(que)i(usted)f +(tenga)g(en)h(el)h(mismo)e(dominio.)f(Esto)i(puede)f(ser)h(pr)5 +b(\264)-33 b(actico)25 b(si,)i(por)e(ejemplo,)0 2086 +y(usted)i(desea)h(utilizar)f(una)g(misma)h(contrase)7 +b(\230)-35 b(na)26 b(para)h(todas)g(sus)h(listas,)h(o)e(si)i(usted)e +(sale)h(de)g(v)n(acaciones)e(y)i(desea)f(suspender)f(la)0 +2186 y(entre)o(ga)18 b(de)j(correo)d(de)i(todas)g(las)h(listas.)0 +2471 y Fg(10.2.)100 b(\277C)465 2469 y(\264)454 2471 +y(omo)28 b(cambio)h(el)f(nombre)i(que)f(registr)1976 +2469 y(\264)1965 2471 y(e)g(en)f(Mailman?)0 2674 y Fk(P)o(ara)20 +b(cambiar)f(su)i(nombre)d(de)i(suscripci)7 b(\264)-35 +b(on:)104 2887 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 +b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h +(Secci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(m)5 b(\264)-33 b(as)20 +b(detalles)h(de)f(c)7 b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 +3053 y(2.)41 b(En)29 b(la)i(secci)7 b(\264)-35 b(on)29 +b(\223Cambio)g(de)h(su)g(informaci)7 b(\264)-35 b(on)28 +b(de)i(suscriptor)e(de)i(NOMBRELIST)-8 b(A)f(\224,)30 +b(entre)f(su)h(nue)n(v)n(o)f(nombre)f(en)i(el)208 3153 +y(cuadro)18 b(de)i(te)o(xto)g(apropiado.)0 3366 y(Esto)26 +b(tambi)5 b(\264)-33 b(en)24 b(se)i(puede)f(cambiar)f(para)h(m)7 +b(\264)-35 b(ultiples)25 b(listas)i(al)f(mismo)f(tiempo)g(si)h(usted)g +(est)5 b(\264)-33 b(a)26 b(suscrito)f(a)h(m)5 b(\264)-33 +b(as)26 b(de)f(una)g(lista)i(en)e(el)0 3466 y(mismo)20 +b(dominio.)e(Mire)i(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 +b(10.1)f(informaci)7 b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(cambios)f(globales)h +(de)g(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on.)0 3613 y Fh(Nota:)19 +b Fk(Usted)h(no)g(necesita)g(tener)g(un)g(nombre)e(de)i(suscriptor)g +(de\002nido.)0 3897 y Fg(10.3.)100 b(\277C)465 3895 y(\264)454 +3897 y(omo)28 b(selecciono)i(mi)e(idioma)h(pref)m(er)q(ido?)0 +4100 y Fk(Mailman)39 b(es)h(multiling)7 b(\250)-35 b(ue,)38 +b(lo)i(que)f(quiere)f(decir)h(que)g(su)h(interf)o(az)f(se)h(ha)g +(traducido)e(a)i(muchos)e(idiomas)h(diferentes.)f(El)0 +4200 y(administrador)19 b(de)j(su)g(lista)h(puede)d(habilitar)h(v)n +(arios)g(idiomas)g(para)g(su)h(uso)g(cuando)e(se)i(interact)7 +b(\264)-35 b(ua)21 b(con)g(Mailman.)g(\(P)o(ara)g(obtener)0 +4300 y(un)34 b(listado)g(completo)f(de)h(los)h(idiomas)f(disponibles)f +(mire)h Fe(http://www)l(.list.org/i18n)o(.html)-7 b Fk(\).)35 +b(Si)g(su)g(lista)g(tiene)f(otros)g(idiomas)0 4399 y(habilitados,)19 +b(usted)h(puede)f(utilizar)h(el)h(interf)o(az)e(web)h(y)g(el)h(interf)o +(az)f(de)g(correo)e(electr)7 b(\264)-35 b(onico,)19 b(en)h(un)g(idioma) +f(de)h(su)h(elecci)7 b(\264)-35 b(on.)0 4546 y Fh(Nota:)21 +b Fk(Esto)h(no)g(signi\002ca)g(que)g(los)h(mensajes)f(en)m(viados)f(a)h +(la)h(lista)g(estar)5 b(\264)-33 b(an)22 b(en)g(el)h(idioma)e(que)h +(haya)f(seleccionado.)3515 4528 y(\264)3499 4546 y(Unicamente)0 +4646 y(las)28 b(plantillas)g(y)g(otros)f(te)o(xtos)g(propios)f(de)i +(Mailman,)e(ser)5 b(\264)-33 b(an)27 b(afectados)g(por)g(esta)h +(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on.)24 b(Los)k(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021os)27 b(se)h(hacen)f(en)g(el)0 4745 y(idioma)19 +b(que)h(escriban)f(los)i(suscriptores.)0 4892 y(Su)g(idioma)e +(preferido)g(se)i(de\002ne)f(cuando)f(usted)h(se)i(suscribe)e(\(mire)g +(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on5.1\),)18 b(pero)h(se)j(puede)d(cambiar)g +(posteriormente)g(si)0 4992 y(la)i(lista)g(soporta)e(m)5 +b(\264)-33 b(as)21 b(de)f(un)f(idioma.)0 5139 y(P)o(ara)h(cambiar)f(su) +i(idioma)e(preferido)f(en)i(Mailman:)104 5352 y(1.)41 +b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 b(de)h(opciones)f(de) +h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 +b(on)19 b(3.1)h(las)h(instrucciones)e(sobre)g(c)7 b(\264)-35 +b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)p 0 5549 3901 4 v 3808 5649 +a Ff(17)p eop end +%%Page: 18 18 +TeXDict begin 18 17 bop 104 83 a Fk(2.)41 b(V)-9 b(aya)15 +b(a)h(la)h(secci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(identi\002cada)g(como)g +(\223\277Qu)5 b(\264)-33 b(e)15 b(idioma)g(pre\002ere?\224)g(y)h +(escoja)g(el)g(idioma)f(apropiado)f(de)i(la)g(lista)h(desple)o(gable.) +208 183 y(Si)k(no)e(hay)h(una)g(lista)h(de)f(idiomas,)f(probablemente)e +(la)k(lista)g(en)f(que)g(se)h(encuentra)d(s)7 b(\264)-35 +b(olo)21 b(soporta)e(un)h(idioma.)0 379 y(Si)56 b(su)f(lista)g(no)g +(soporta)e(el)j(idioma)e(que)g(usted)g(preferir)n(\264)-26 +b(\021a)54 b(usar)m(,)g(puede)f(contactar)h(al)h(administrador)e(de)h +(la)i(lista)0 479 y(\(NOMBRELIST)-8 b(A-o)n(wner@DOMINIO\))26 +b(para)j(mirar)f(si)j(se)f(puede)e(adicionar)m(,)f(pero)h(recuerde)g +(que)h(esto)g(puede)f(representar)0 578 y(mayor)19 b(trabajo)g(y)h(el)h +(administrador)d(de)i(la)h(lista)g(o)f(del)h(sitio)f(pueden)f(no)h +(tener)f(el)i(tiempo)e(necesario)h(o)g(la)h(capacidad)d(de)i(hacerlo.)0 +725 y(Si)38 b(el)f(idioma)f(de)g(su)h(elecci)7 b(\264)-35 +b(on)36 b(no)h(est)5 b(\264)-33 b(a)37 b(disponible)e(porque)g(no)h(e)o +(xiste)h(traducci)7 b(\264)-35 b(on)35 b(para)h(Mailman,)g(por)g(f)o(a) +n(v)n(or)g(considere)0 825 y(ofrecer)g(su)h(tiempo)f(como)g(traductor)g +(v)n(oluntario.)f(P)o(ara)i(mayor)e(informaci)7 b(\264)-35 +b(on,)35 b(usted)i(puede)e(desear)i(consultar)f(la)i(lista)g(de)0 +925 y(correo)30 b(mailman-i18n)e(en)k Fe(http://mail.p)n(ython.org)o +(/mai)o(lman)o(/li)o(stin)o(f)n(o)o(/mail)o(man-)o(i18)o(n)-6 +b Fk(.)31 b(Informaci)7 b(\264)-35 b(on)28 b(sobre)j(el)h(estado)f +(actual)g(de)0 1024 y(los)21 b(esfuerzos)e(de)h(internacionalizaci)7 +b(\264)-35 b(on)17 b(se)k(encuentra)d(en)i Fe(http://www)l +(.list.org/i18n.)o(html)-6 b Fk(.)0 1171 y Fh(Nota:)20 +b Fk(i18n)h(en)h(una)f(abre)n(viatura)e(para)i +(\223internationalization\224)e(ya)i(que)g(la)h(palabra)f(comienza)f +(con)h(una)g(i,)h(termina)f(con)g(una)g(n,)g(y)0 1271 +y(tiene)f(18)g(letras)h(entre)e(ellas.)i(Si)g(usted)f(musita)g(un)g +(poco,)f(i18n)g(inclusi)n(v)o(e)g(suena)h(un)g(tanto)g(como)f +(\223internationalization\224.)0 1552 y Fg(10.4.)100 +b(\277C)465 1550 y(\264)454 1552 y(omo)28 b(e)m(vito)h(que)f(mi)g +(nombre)i(aparezca)f(en)g(la)f(lista)g(de)g(suscr)q(iptores?)i(\(opci) +3475 1550 y(\264)3464 1552 y(on)f(hide\))0 1755 y Fk(Si)e(usted)f(por)g +(alguna)f(raz)7 b(\264)-35 b(on)25 b(no)h(desea)g(que)g(su)g(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)25 b(de)h(correo)f(aparezca)g(en)h(la)h(lista)g(de)g +(suscriptores,)e(puede)g(optar)g(por)0 1854 y(tenerla)20 +b(oculta.)0 2001 y(Las)27 b(razones)g(comunes)e(para)i(hacer)f(esto)i +(incluyen)d(el)j(e)n(vitar)e(correo)g(basura)g(no)h(solicitado)f +(\(spam\).)g(Por)h(omisi)7 b(\264)-35 b(on)26 b(la)i(lista)g(de)0 +2101 y(suscriptores)23 b(se)i(oculta)f(para)g(bloquear)e(a)j +(recolectores)d(de)j(spam,)e(pero)h(si)h(usted)f(siente)g(que)g(esto)h +(es)g(insu\002ciente,)e(es)i(bastante)0 2201 y(f)5 b(\264)-33 +b(acil)23 b(eliminar)f(su)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)22 +b(de)h(la)g(lista)h(de)f(de)g(suscriptores)f(dada)g(en)h(las)h(p)5 +b(\264)-33 b(aginas)22 b(de)h(informaci)7 b(\264)-35 +b(on)20 b(o)j(mediante)f(una)g(solicitud)0 2300 y(de)g(correo)f(electr) +7 b(\264)-35 b(onico)21 b(\(note)g(que)h(esto)h(no)f(oculta)g(su)g +(direcci)7 b(\264)-35 b(on)21 b(de)h(los)h(administradores)d(de)j(la)f +(lista\).)h(Si)g(usted)f(desea)h(mire)f(en)0 2400 y(la)f(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(11.2)g(m)5 b(\264)-33 b(as)21 b(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(lo)g(que)g(Mailman)g(hace)f(para)h(ayudar) +f(a)h(e)n(vitar)g(el)h(spam.)0 2547 y(P)o(ara)f(cambiar)f(esta)i(opci)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(utilizando)g(el)h(interf)o(az)g(web:)104 +2743 y(1.)41 b(Ingrese)19 b(a)h(su)h(p)5 b(\264)-33 b(agina)19 +b(de)h(opciones)f(de)h(suscriptor)f(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)19 b(3.1)h(instrucciones)f(sobre)g(c)7 +b(\264)-35 b(omo)19 b(hacer)h(esto\).)104 2901 y(2.)41 +b(V)-9 b(aya)15 b(a)i(la)f(secci)7 b(\264)-35 b(on)16 +b(identi\002cada)f(como)g(\223\277Ocultarse)g(de)h(la)h(lista)g(de)f +(suscriptores?\224)f(y)h(escoja)g(\223Si\224)g(para)g(ocultar)f(su)h +(nombre)208 3001 y(de)k(la)g(lista,)h(o)g(\223No\224)e(para)h(permitir) +f(que)h(su)h(nombre)d(aparezca)h(en)h(la)h(lista.)0 3197 +y(P)o(ara)f(cambiar)f(esta)i(opci)7 b(\264)-35 b(on)19 +b(utilizando)g(el)h(interf)o(az)g(de)g(correo)f(electr)7 +b(\264)-35 b(onico:)104 3394 y(1.)41 b(En)m(v)n(\264)-26 +b(\021e)19 b(un)g(correo)g(a)i Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request@DOMINIO)17 +b Fk(con)j(la)27 b(\264)-35 b(orden)19 b Fd(set)i(hide)f(on)g +Fk(o)g Fd(set)h(hide)f(of)o(f)12 b Fk(.)208 3522 y(Las)27 +b(\264)-35 b(ordenes)19 b(puede)g(aparecer)g(ya)h(sea)h(en)f(el)h +(cuerpo)e(o)h(en)g(la)h(l)n(\264)-26 b(\021nea)20 b(de)h(asunto)e(del)i +(mensaje)e(\(mire)h(en)g(la)h(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 +b(3.2)f(m)5 b(\264)-33 b(as)208 3622 y(informaci)7 b(\264)-35 +b(on)17 b(sobre)j(el)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19 b(de)27 +b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)i(correo.)104 3780 y(2.)41 +b(Seleccione)21 b(\223on\224)h(para)h(ocultar)e(su)j(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)21 b(de)h(correo)g(electr)7 b(\264)-35 +b(onico)21 b(de)h(la)i(lista)f(de)g(membres)n(\264)-26 +b(\021a,)21 b(u)i(\223of)n(f)5 b(\224)21 b(para)h(dejar)h(de)208 +3879 y(ocultar)c(su)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on.)0 4203 +y Fl(11.)121 b(Otr)o(as)33 b(preguntas)j(com)o(unes)0 +4452 y Fg(11.1.)100 b(\277C)465 4450 y(\264)454 4452 +y(omo)28 b(puedo)i(consultar)f(los)f(archiv)n(os)g(de)h(la)f(lista?)0 +4655 y Fk(Si)c(la)f(lista)g(se)h(est)5 b(\264)-33 b(a)23 +b(archi)n(v)n(ando,)d(los)j(mensajes)g(pre)n(viamente)d(en)m(viados)h +(se)j(pueden)d(v)o(er)h(yendo)f(a)i(las)h(p)5 b(\264)-33 +b(aginas)22 b(web)g(del)h(archi)n(v)n(o,)0 4755 y(un)h(enlace)f(al)i +(cual)f(se)h(encuentra)d(en)i(la)g(p)5 b(\264)-33 b(agina)23 +b(de)h(informaci)7 b(\264)-35 b(on)22 b(de)i(la)g(lista)h(y)f(en)g(la)h +(cabecera)e Fe(List-Archiv)n(e:)g Fk(de)h(todo)f(mensaje)0 +4855 y(en)m(viado)h(\(a)h(menos)g(que)g(el)i(administraci)7 +b(\264)-35 b(on)23 b(de)j(su)g(lista)h(haya)d(desacti)n(v)n(ado)g +(tales)j(cabeceras\).)d(Muchos)h(programas)e(de)j(correo)0 +4954 y(ocultan)19 b(la)h(cabecera)e(de)i(correo)e Fe(List-Archiv)n(e:)p +Fk(,)g(as)n(\264)-26 b(\021)20 b(que)f(usted)h(primero)e(necesita)h +(hacer)g(que)g(su)h(programa)d(de)j(correo)e(le)i(muestre)0 +5054 y(las)h(cabeceras)e(completas)h(antes)g(de)g(que)g(usted)g(pueda)f +(mirar)h(esa)g(cabecera.)0 5201 y(Los)29 b(archi)n(v)n(os)f(p)7 +b(\264)-35 b(ublicos)28 b(usualmente)f(tienen)i(direcciones)e(de)i(la)g +(forma)f Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/piper)r(mai)o(l/NOMBREL)o(IST)-9 +b(A)o(/)j Fk(,)0 5300 y(mientras)153 b(que)g(los)h(archi)n(v)n(os)f +(pri)n(v)n(ados)f(usualmente)h(tienen)g(direcciones)f(de)i(la)g(forma)0 +5400 y Fe(http://SER)l(VIDOR)n(WEB/mailman)15 b(/pr)q(iv)n +(ate/NOMBRELIST)-9 b(A)m Fk(.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 +a Ff(18)2679 b(11)84 b(Otr)o(as)22 b(preguntas)h(com)o(unes)p +eop end +%%Page: 19 19 +TeXDict begin 19 18 bop 0 83 a Fk(Mire)20 b(en)g(la)h(Secci)7 +b(\264)-35 b(on)20 b(3.1)f(m)5 b(\264)-33 b(as)21 b(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(b)7 b(\264)-35 b(usqueda)18 +b(de)i(direcciones)f(de)h(una)g(lista.)0 368 y Fg(11.2.)100 +b(\277Qu)526 366 y(\264)515 368 y(e)41 b(hace)h(Mailman)g(par)o(a)g(a)m +(yudar)g(a)f(proteger)r(me)j(de)d(correo)h(basur)o(a)g(no)g(solicitado) +321 484 y(\(spam\)?)0 687 y Fk(Los)26 b(archi)n(v)n(os)g(de)g(una)g +(lista)h(t)5 b(\264)-33 b(ecnica)26 b(pueden)f(incluir)g(respuestas)h +(a)h(un)f(rango)f(de)h(pre)o(guntas)e(diferentes.)h(A)i(menudo,)d(la)j +(gente)0 787 y(que)20 b(ha)g(en)m(viado)f(estas)i(respuestas)f(estar)n +(\264)-26 b(\021a)21 b(gustoso)f(de)g(ayudar)f(a)i(alguien)e(que)h(no)g +(entiende)g(completamente)e(la)j(respuesta,)e(y)i(no)0 +886 y(le)h(preocupar)n(\264)-26 b(\021a)20 b(dar)h(su)h(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)20 b(para)i(ese)g(prop)7 b(\264)-35 b(osito.)20 +b(Pero)h(aunque)g(ser)n(\264)-26 b(\021a)22 b(mara)n(villoso)e(si)j +(todos)e(nos)h(puedieramos)e(contactar)0 986 y(unos)j(a)h(otros)f(con)g +(f)o(acilidad,)g(tambi)5 b(\264)-33 b(en)22 b(queremos)g(ase)o +(gurarnos)f(que)i(la)h(gente)f(que)g(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021a)23 b(spam)g(no)g(ab)n(use)h(de)f(la)h(lista)h(ni)f(de)f(los)0 +1086 y(archi)n(v)n(os)c(de)h(la)h(lista.)0 1232 y(P)o(ara)f(hacer)e +(que)i(un)f(rango)f(de)i(opciones)e(est)5 b(\264)-33 +b(e)20 b(disponible)f(a)h(los)g(administradores)d(de)j(listas,)h +(Mailman)e(permite)g(una)g(v)n(ariedad)f(de)0 1332 y(con\002guraciones) +c(para)j(ayudar)f(a)h(prote)o(ger)e(las)j(direcciones)e(de)h(correo.)f +(Muchos)g(de)h(estas)h(con\002guraciones)c(son)j(opcionales)f(para)0 +1432 y(el)k(administrador)e(de)h(la)i(lista,)f(as)n(\264)-26 +b(\021)20 b(que)g(su)g(lista)g(particular)f(puede)f(estar)i +(con\002gurada)e(en)h(forma)g(diferente.)f(Los)i(administradores)0 +1531 y(de)28 b(listas)g(deben)f(encontrar)e(un)j(punto)e(de)h +(equilibrio)g(entre)g(prote)o(ger)e(a)j(suscriptores)f(y)h(hacerlo)e +(dif)n(\264)-26 b(\021cil)28 b(para)f(que)g(la)h(gente)f(se)0 +1631 y(ponga)18 b(en)i(contacto.)p 131 1854 27 27 v 208 +1861 a(Lista)g(de)g(suscriptores)307 2027 y Fa(\017)41 +b Fk(El)17 b(administrador)d(de)i(la)h(lista)g(puede)e(seleccionar)g +(entre)h(tener)g(la)g(lista)i(de)e(suscriptores)f(p)7 +b(\264)-35 b(ublica,)15 b(visible)23 b(\264)-35 b(unicamente)390 +2127 y(a)21 b(miembros)e(de)h(la)g(lista,)h(o)g(visible)27 +b(\264)-35 b(unicamente)18 b(a)j(administradores)d(de)i(la)h(lista.)307 +2259 y Fa(\017)41 b Fk(La)22 b(lista)g(de)f(suscriptores)f(se)i +(muestra)f(con)f(las)i(direcciones)e(disimuladas)g(para)h(que)g(a)g +(los)h(recolectores)e(de)h(spam)g(se)390 2359 y(les)g(di\002culte)f +(obtener)f(su)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on.)307 2492 y +Fa(\017)41 b Fk(Usted)g(puede)e(mantener)g(su)i(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)38 b(oculta)i(de)h(la)f(lista)i(de)e(suscriptores)g +(\(mire)f(m)5 b(\264)-33 b(as)41 b(informaci)7 b(\264)-35 +b(on)38 b(en)i(la)390 2591 y(Secci)7 b(\264)-35 b(on)20 +b(10.4\).)307 2724 y Fa(\017)41 b Fh(Nota:)19 b Fk(La)i(lista)g(entera) +e(de)h(suscriptores)g(siempre)f(est)5 b(\264)-33 b(a)21 +b(disponible)e(a)i(los)f(administradores)e(de)i(la)h(lista.)p +131 2883 V 208 2890 a(Archi)n(v)n(os)e(de)h(la)h(lista)307 +3056 y Fa(\017)41 b Fk(El)17 b(administrador)d(de)j(la)g(lista)g +(pueden)e(ele)o(gir)h(que)g(los)h(archi)n(v)n(os)f(sean)h(p)7 +b(\264)-35 b(ublicos,)15 b(visibles)24 b(\264)-35 b(unicamente)14 +b(a)j(suscriptores)390 3156 y(\(pri)n(v)n(ados\),)h(o)i(completamente)e +(no)i(disponibles.)307 3289 y Fa(\017)41 b Fk(Los)g(archi)n(v)n(os)e +(HTML)h(que)g(son)g(creados)f(por)g(Pipermail)h(\(el)g(programa)e(de)j +(archi)n(v)n(ado)d(que)h(viene)h(incluido)390 3388 y(por)30 +b(omisi)7 b(\264)-35 b(on)29 b(con)h(Mailman\))f(contienen)36 +b(\264)-35 b(unicamente)28 b(direcciones)h(disimuladas.)h(Existen)f +(otros)h(programas)f(de)390 3488 y(archi)n(v)n(ado)18 +b(que)i(modi\002can)f(las)i(direcciones)d(en)j(diferentes)e(grados)g +(para)g(que)h(permanezcan)e(menos)h(le)o(gibles.)307 +3621 y Fa(\017)41 b Fk(Si)27 b(usted)f(desea)h(estar)f(m)5 +b(\264)-33 b(as)27 b(se)o(guro,)e(puede)g(de\002nir)h(la)g(cabecera)g +(de)g(correo)f(\223)p Fe(X-No-archiv)n(e:)f Fk(yes\224)j(y)f(Mailman)g +(no)390 3721 y(archi)n(v)n(ar)5 b(\264)-33 b(a)19 b(sus)i(en)m(v)n +(\264)-26 b(\021os.)20 b(Similarmente,)f(puede)h(de\002nir)g(la)h +(cabecera)f(de)g(correo)f(\223)p Fe(X-Archiv)n(e:)h Fk(no\224)g(para)h +(inhabilitar)e(el)390 3820 y(archi)n(v)n(ado.)390 3936 +y Fh(Adv)o(ertencia:)h Fk(Esto)h(no)f(e)n(vita)h(que)f(otros)h +(suscritores)f(reen)m(v)n(\264)-26 b(\021en)19 b(sus)j(mensajes,)f +(posiblemente)e(a)7 b(\264)-35 b(un,)20 b(incluyendo)e(su)390 +4036 y(direcci)7 b(\264)-35 b(on)19 b(de)h(correo)f(electr)7 +b(\264)-35 b(onico.)p 131 4195 V 208 4202 a(En)m(v)n(\264)-26 +b(\021os)19 b(limitados)g(a)i(las)g(listas)307 4368 y +Fa(\017)41 b Fk(El)20 b(administrador)e(de)i(la)g(lista)h(puede)e(ele)o +(gir)g(quien)g(puede)f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021ar)19 +b(a)h(la)h(lista.)f(La)g(mayor)n(\264)-26 b(\021a)19 +b(de)g(las)i(listas,)g(se)g(moderan)390 4468 y(\(un)33 +b(moderador)d(o)k(administrador)d(re)n(visa)i(cada)g(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021o\),)32 b(se)i(con\002guran)d(para)i(que)g(solamente)g(los)g +(suscriptores)390 4567 y(puedan)19 b(en)m(viar)g(a)h(la)h(lista,)g(o)f +(se)h(permite)e(que)h(cualquier)f(persona)g(pueda)g(en)m(viar)g(a)h(la) +h(lista.)307 4700 y Fa(\017)41 b Fk(Permitiendo)23 b(que)i(solamente)f +(los)h(suscriptores)f(puedan)f(en)m(viar)g(a)i(la)h(lista,)f(Mailman)f +(a)h(menudo)e(bloquea)g(todo)h(el)390 4800 y(spam)18 +b(y)h(algunos)e(virus)h(que)g(se)h(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021an)17 b(a)h(la)h(lista.)g(Como)f(tal,)h(esta)g(es)g(una)f +(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(bastante)j(com)7 +b(\264)-35 b(un)17 b(utilizada)390 4899 y(por)j(los)g(administradores)e +(de)i(listas.)p 131 5058 V 208 5065 a(Listas)h(an)7 b(\264)-35 +b(onimas)307 5232 y Fa(\017)41 b Fk(Las)34 b(listas)h(tambi)5 +b(\264)-33 b(en)32 b(se)i(pueden)e(v)n(olv)o(er)g(completamente)f(an)7 +b(\264)-35 b(onimas:)33 b(toda)f(la)i(informaci)7 b(\264)-35 +b(on)31 b(que)i(identi\002que)f(al)390 5331 y(remitente)20 +b(se)g(elimina)g(de)g(la)h(cabecera)e(antes)i(de)f(en)m(viar)f(un)g +(mensaje.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(11.2)84 b(\277Qu)416 +5647 y(\264)407 5649 y(e)22 b(hace)h(Mailman)i(par)o(a)e(a)n(yudar)g(a) +g(proteger)r(me)h(de)f(correo)f(basur)o(a)i(no)f(solicitado)h +(\(spam\)?)372 b(19)p eop end +%%Page: 20 20 +TeXDict begin 20 19 bop 307 83 a Fa(\017)41 b Fk(Esto)22 +b(no)f(es)h(tipicamente)e(usado)g(como)h(medida)f(anti-spam)g(\(tiene)h +(otros)g(usos\),)g(pero)f(se)i(podr)n(\264)-26 b(\021a)20 +b(usar)i(en)f(esa)h(forma)390 183 y(si)f(se)g(quisiera.)0 +407 y(Por)e(supuesto,)f(muchos)g(m)5 b(\264)-33 b(etodos)18 +b(para)h(disimular)f(direcciones)g(pueden)f(ser)j(b)n(urlados)e(por)g +(determinadas)g(personas,)f(as)n(\264)-26 b(\021)20 b(que)f(sea)0 +506 y(consciente)g(de)h(que)g(las)h(protecciones)d(usadas)i(pueden)f +(no)h(ser)g(su\002cientes.)0 833 y Fl(A.)120 b(Ref)l(erencia)35 +b(r)893 831 y(\264)880 833 y(apida)g(de)1385 831 y(\264)1372 +833 y(ordenes)g(de)f(correo)g(electr)2680 831 y(\264)2667 +833 y(onico)208 1060 y Fk(con\002rm)19 b Fc(<)p Fk(CADEN)m +(A-DE-CONFIRMA)m(CI)1594 1040 y(\264)1580 1060 y(ON)p +Fc(>)390 1223 y Fk(Con\002rma)31 b(una)f(acci)7 b(\264)-35 +b(on.)31 b(La)g(cadena)f(de)i(con\002rmaci)7 b(\264)-35 +b(on)29 b(es)j(obligatoria)d(y)i(se)h(deber)n(\264)-26 +b(\021a)30 b(en)m(viar)g(en)i(la)f(respuesta)g(al)390 +1323 y(mensaje)20 b(de)g(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on)18 +b(en)m(viado)g(por)i(Mailman.)208 1486 y(end)390 1650 +y(T)-6 b(ermina)19 b(el)i(procesamiento)d(de)27 b(\264)-35 +b(ordenes.)19 b(Utilice)h(esta)h(orden)e(si)i(su)g(programa)d(de)i +(correo)e(a)7 b(\230)-35 b(nade)20 b(autom)5 b(\264)-33 +b(aticamente)390 1750 y(un)20 b(archi)n(v)n(o)f(de)h(\002rma.)208 +1913 y(help)390 2077 y(Recibe)h(una)e(copia)h(del)g(mensaje)g(de)g +(ayuda.)208 2241 y(info)390 2404 y(Obtiene)g(informaci)7 +b(\264)-35 b(on)17 b(acerca)j(de)g(la)h(lista.)208 2568 +y(lists)390 2732 y(Obtiene)h(una)g(listado)g(de)g(las)i(listas)f(de)g +(correo)e(\(cuyos)g(nombres)g(se)i(muestran)e(p)7 b(\264)-35 +b(ublicamente\),)20 b(del)i(servidor)f(GNU)390 2831 y(Mailman.)208 +2995 y(passw)o(ord)e([)p Fc(<)p Fk(CONTRASE)1088 2977 +y(\230)1072 2995 y(NA-ANTERIOR)p Fc(>)g(<)p Fk(CONTRASE)2243 +2977 y(\230)2227 2995 y(NA-NUEV)-11 b(A)p Fc(>)p Fk(])19 +b([address=)p Fc(<)p Fk(DIRECCI)3503 2976 y(\264)3489 +2995 y(ON)p Fc(>)p Fk(])390 3158 y(Obtiene)j(o)g(cambia)g(su)h +(contrase)7 b(\230)-35 b(na.)21 b(Sin)h(ar)o(gumentos,)e(de)n(vuelv)o +(e)g(su)j(contrase)7 b(\230)-35 b(na)21 b(actual.)h(Usted)h(puede)e +(cambiar)g(su)390 3258 y(contrase)7 b(\230)-35 b(na)19 +b(indicando)f(los)j(ar)o(gumentos)c Fc(<)p Fk(CONTRASE)2157 +3240 y(\230)2141 3258 y(NA-ANTERIOR)p Fc(>)j Fk(y)g Fc(<)p +Fk(CONTRASE)3375 3240 y(\230)3359 3258 y(NA-NUEV)-11 +b(A)p Fc(>)208 3422 y Fk(set)21 b(...)390 3585 y(Cambia)f(o)h(muestra)e +(sus)i(opciones)e(de)h(membres)n(\264)-26 b(\021a.)390 +3700 y(Use)25 b(`set)f(help')f(\(sin)h(las)g(comillas\))f(para)h +(obtener)e(una)h(lista)i(m)5 b(\264)-33 b(as)24 b(detallada)f(de)h(las) +g(opciones)f(que)g(puede)f(cambiar)-5 b(.)390 3800 y(Esta)21 +b(lista)g(tambi)5 b(\264)-33 b(en)19 b(se)i(presenta)f(en)g(el)g(Ap)5 +b(\264)-33 b(endice)19 b(B.)390 3915 y(Use)i(`set)g(sho)n(w')e(\(sin)i +(las)g(comillas\))e(para)h(mirar)g(la)g(con\002guraci)7 +b(\264)-35 b(on)18 b(actual)i(de)g(sus)h(opciones.)208 +4079 y(subscribe)e([)p Fc(<)p Fk(CONTRASE)1088 4061 y(\230)1073 +4079 y(NA)p Fc(>)p Fk(])g([digest\227nodigest])f([address=)p +Fc(<)p Fk(DIRECCI)2680 4059 y(\264)2666 4079 y(ON)p Fc(>)p +Fk(])390 4242 y(Suscribirse)25 b(a)i(la)f(lista)h(de)e(correo.)g(Usted) +h(debe)f(proporcionar)d(su)k(contrase)7 b(\230)-35 b(na)24 +b(para)i(desuscribirse)e(o)i(cambiar)f(sus)390 4342 y(opciones,)c(pero) +h(si)i(omite)e(la)h(contrase)7 b(\230)-35 b(na,)21 b(Mailman)h(le)i +(generar)5 b(\264)-33 b(a)21 b(una.)h(Usted)h(puede)e(obtener)g +(recordatorios)g(de)h(su)390 4442 y(contrase)7 b(\230)-35 +b(na)19 b(peri)7 b(\264)-35 b(odicamente.)390 4557 y(El)33 +b(siguiente)f(par)5 b(\264)-33 b(ametro)31 b(puede)g(ser)i(ya)f(sea:)h +(`nodigest')e(o)i(`digest')e(\(sin)i(comillas\).)f(Si)h(usted)g(desea)f +(suscribir)390 4656 y(una)40 b(direcci)7 b(\264)-35 b(on)38 +b(diferente)h(de)h(la)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)39 +b(desde)g(donde)g(est)5 b(\264)-33 b(a)41 b(en)m(viando)c(esta)k +(solicitud,)e(puede)g(especi\002car)390 4756 y(`address=)p +Fc(<)p Fk(DIRECCI)1126 4737 y(\264)1112 4756 y(ON)p Fc(>)p +Fk(')18 b(\(sin)i(par)5 b(\264)-33 b(entesis)20 b(angulares)f(ni)h +(comillas\).)208 4920 y(unsubscribe)e([)p Fc(<)p Fk(CONTRASE)1171 +4901 y(\230)1156 4920 y(NA)p Fc(>)p Fk(])h([address=)p +Fc(<)p Fk(DIRECCI)2124 4900 y(\264)2110 4920 y(ON)p Fc(>)p +Fk(])390 5083 y(Desuscribirse)37 b(de)h(la)g(lista)g(de)g(correo.)e(Si) +i(usted)g(suministra)f(una)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na,)40 +b(\264)-32 b(esta)38 b(debe)f(concordar)e(con)i(su)390 +5183 y(contrase)7 b(\230)-35 b(na)34 b(actual.)h(Si)h(se)g(omite,)f(el) +h(sistema)g(le)g(en)m(viar)5 b(\264)-33 b(a)34 b(un)h(mensaje)g(de)g +(con\002rmaci)7 b(\264)-35 b(on)33 b(para)i(desuscribir)f(la)390 +5282 y(direcci)7 b(\264)-35 b(on.)15 b(Si)i(usted)f(desea)g +(desuscribir)f(una)h(direcci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(diferente)g(a)i(la) +f(direcci)7 b(\264)-35 b(on)15 b(desde)h(donde)f(en)m(v)n(\264)-26 +b(\021a)15 b(esta)i(solicitud,)390 5382 y(puede)i(especi\002car)h +(`address=)p Fc(<)p Fk(DIRECCI)1721 5363 y(\264)1707 +5382 y(ON)p Fc(>)p Fk(')e(\(sin)i(par)5 b(\264)-33 b(entesis)20 +b(angulares)f(ni)h(comillas\).)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 +a Ff(20)1780 b(A)84 b(Ref)n(erencia)23 b(r)2470 5647 +y(\264)2461 5649 y(apida)g(de)2811 5647 y(\264)2802 5649 +y(ordenes)g(de)g(correo)g(electr)3711 5647 y(\264)3702 +5649 y(onico)p eop end +%%Page: 21 21 +TeXDict begin 21 20 bop 208 83 a Fk(who)19 b([)p Fc(<)p +Fk(CONTRASE)918 65 y(\230)902 83 y(NA)p Fc(>)p Fk(])h([address=)p +Fc(<)p Fk(DIRECCI)1871 64 y(\264)1857 83 y(ON)p Fc(>)p +Fk(])390 244 y(Muestra)36 b(quien)f(pertenece)g(a)h(la)h(lista)g(de)f +(correo.)e(La)j(lista)g(est)5 b(\264)-33 b(a)36 b(limitada)43 +b(\264)-35 b(unicamente)34 b(a)j(los)f(suscriptores,)f(y)390 +344 y(usted)41 b(debe)f(proporcionar)e(su)j(contrase)7 +b(\230)-35 b(na)40 b(de)h(membres)n(\264)-26 b(\021a)40 +b(para)g(obtenerla.)g(Si)i(usted)f(est)5 b(\264)-33 b(a)41 +b(en)m(viando)e(desde)390 444 y(una)44 b(direcci)7 b(\264)-35 +b(on)43 b(diferente)g(a)i(su)f(direcci)7 b(\264)-35 b(on)43 +b(de)i(membres)n(\264)-26 b(\021a,)43 b(especi\002que)g(su)i(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)43 b(de)h(membres)n(\264)-26 b(\021a)43 +b(con)390 543 y(`address=)p Fc(<)p Fk(DIRECCI)1126 524 +y(\264)1112 543 y(ON)p Fc(>)p Fk(')18 b(\(sin)i(par)5 +b(\264)-33 b(entesis)20 b(angulares)f(ni)h(comillas\).)0 +869 y Fl(B)n(.)119 b(Ref)l(erencia)36 b(r)891 867 y(\264)878 +869 y(apida)e(de)g(opciones)h(del)f(suscr)r(iptor)208 +1085 y Fk(set)21 b(help)390 1247 y(Muestra)f(esta)h(ayuda)e(detallada.) +208 1408 y(set)i(sho)n(w)e([address=)p Fc(<)p Fk(DIRECCI)1251 +1389 y(\264)1236 1408 y(ON)p Fc(>)p Fk(])390 1570 y(Muestra)k(la)h +(con\002guraci)7 b(\264)-35 b(on)20 b(actual)j(de)g(sus)h(opciones.)e +(Si)i(usted)f(est)5 b(\264)-33 b(a)24 b(en)m(viando)d(desde)h(una)h +(direcci)7 b(\264)-35 b(on)22 b(diferente)g(de)390 1669 +y(su)k(direcci)7 b(\264)-35 b(on)24 b(de)i(membres)n(\264)-26 +b(\021a,)24 b(especi\002que)h(su)h(direcci)7 b(\264)-35 +b(on)24 b(de)i(membres)n(\264)-26 b(\021a)24 b(con)h(`address=)p +Fc(<)p Fk(DIRECCI)3553 1650 y(\264)3539 1669 y(ON)p Fc(>)p +Fk(')e(\(sin)390 1769 y(par)5 b(\264)-33 b(entesis)20 +b(angulares)f(ni)h(comillas\).)208 1930 y(set)h(authenticate)d +Fc(<)p Fk(CONTRASE)1261 1912 y(\230)1245 1930 y(NA)p +Fc(>)i Fk([address=)p Fc(<)p Fk(DIRECCI)2187 1911 y(\264)2172 +1930 y(ON)p Fc(>)p Fk(])390 2092 y(P)o(ara)d(cambiar)f(cualquiera)g(de) +h(sus)g(opciones,)f(usted)h(debe)f(incluir)h(este)g(comando)e(primero,) +h(junto)g(con)h(su)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na)390 2191 +y(de)38 b(membres)n(\264)-26 b(\021a.)36 b(Si)i(usted)g(est)5 +b(\264)-33 b(a)38 b(en)m(viando)d(desde)i(una)h(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)36 b(diferente)g(de)h(su)h(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)36 b(de)i(membres)n(\264)-26 b(\021a,)390 +2291 y(especi\002que)41 b(su)g(direcci)7 b(\264)-35 b(on)40 +b(de)i(membres)n(\264)-26 b(\021a)40 b(con)h(`address=)p +Fc(<)p Fk(DIRECCI)2697 2272 y(\264)2683 2291 y(ON)p Fc(>)p +Fk(')e(\(sin)i(par)5 b(\264)-33 b(entesis)41 b(angulares)f(ni)390 +2391 y(comillas\).)208 2552 y(set)21 b(ack)f(on)208 2652 +y(set)h(ack)f(of)n(f)390 2813 y(Cuando)j(se)h(acti)n(v)n(a)f(la)i(opci) +7 b(\264)-35 b(on)22 b(`ack',)g(usted)i(recibir)5 b(\264)-33 +b(a)23 b(un)g(mensaje)g(de)h(acuso)f(de)h(recibo)e(cada)i(v)o(ez)f(que) +g(usted)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021e)390 2913 y(un)20 +b(mensaje)g(a)g(la)h(lista.)208 3074 y(set)g(digest)f(plain)208 +3174 y(set)h(digest)f(mime)208 3274 y(set)h(digest)f(of)n(f)390 +3435 y(Cuando)34 b(la)h(opci)7 b(\264)-35 b(on)33 b(`digest')h(est)5 +b(\264)-33 b(a)35 b(desacti)n(v)n(ada,)e(usted)h(recibir)5 +b(\264)-33 b(a)34 b(los)h(mensajes)g(inmediatamente)d(cuando)h(ellos) +390 3535 y(se)f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021an.)29 b(Use)i(`set)h(digest)e +(plain')g(si)i(en)f(su)g(lugar)f(desea)h(recibir)f(los)h(mensajes)g +(agrupados)d(en)j(formato)e(te)o(xto)390 3634 y(plano)23 +b(\(p.e.)f(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)23 b(agrupados)e(RFC)k(1153\).)c +(Use)j(`set)g(digest)f(mime')g(si)h(en)g(su)g(lugar)e(desea)h(recibir)g +(los)h(mensajes)390 3734 y(agrupados)18 b(en)i(formato)f(MIME.)208 +3895 y(set)i(deli)n(v)o(ery)d(on)208 3995 y(set)j(deli)n(v)o(ery)d(of)n +(f)390 4156 y(Acti)n(v)n(a)26 b(o)g(desacti)n(v)n(a)f(la)h(entre)o(ga.) +e(Esta)i(opci)7 b(\264)-35 b(on)25 b(no)g(lo)h(desuscribe,)e(en)i +(lugar)f(de)g(ello,)h(hace)g(que)f(Mailman)g(deje)h(de)390 +4256 y(entre)o(garle)c(mensajes.)i(Esto)g(puede)e(ser)32 +b(\264)-35 b(util)24 b(si)h(usted)f(sale)g(de)g(v)n(acaciones.)e +(\241Ase)o(g)7 b(\264)-35 b(urese)23 b(de)h(usar)g(`set)g(deli)n(v)o +(ery)e(on')390 4356 y(cuando)d(re)o(grese)g(de)h(v)n(acaciones!)208 +4517 y(set)h(myposts)e(on)208 4617 y(set)i(myposts)e(of)n(f)390 +4778 y(Use)27 b(`set)f(myposts)f(of)n(f)5 b(')24 b(para)h(e)n(vitar)g +(recibir)g(copias)h(de)f(los)i(mensajes)e(que)g(usted)h(en)m(v)n(\264) +-26 b(\021a)25 b(a)h(la)g(lista.)g(Esto)g(no)g(tiene)390 +4878 y(efecto)20 b(si)h(usted)f(est)5 b(\264)-33 b(a)21 +b(recibiendo)d(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)19 b(agrupados.)208 +5039 y(set)i(hide)e(on)208 5139 y(set)i(hide)e(of)n(f)390 +5300 y(Use)35 b(`set)g(hide)f(on')g(para)g(ocultar)f(su)i(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)33 b(de)i(correo)e(electr)7 b(\264)-35 +b(onico)33 b(cuando)f(la)j(gente)f(solicite)h(la)g(lista)h(de)390 +5400 y(suscriptores.)p 0 5549 3901 4 v 3808 5649 a Ff(21)p +eop end +%%Page: 22 22 +TeXDict begin 22 21 bop 208 83 a Fk(set)21 b(duplicates)e(on)208 +183 y(set)i(duplicates)e(of)n(f)390 349 y(Use)e(`set)g(duplicates)e(of) +n(f)5 b(')15 b(si)i(usted)f(desea)g(que)f(Mailman)h(no)g(le)g(en)m(v)n +(\264)-26 b(\021e)15 b(mensajes)h(si)h(su)g(direcci)7 +b(\264)-35 b(on)15 b(est)5 b(\264)-33 b(a)16 b(e)o(xplicitamente)390 +448 y(en)j(los)h(campos)e(T)-7 b(o:)20 b(o)f(Cc:)h(del)g(mensaje.)e +(Esto)i(puede)e(reducir)g(el)h(n)7 b(\264)-35 b(umero)18 +b(de)h(en)m(v)n(\264)-26 b(\021os)18 b(duplicados)g(que)g(usted)h +(recibe.)208 614 y(set)i(reminders)d(on)208 714 y(set)j(reminders)d(of) +n(f)390 880 y(Use)29 b(`set)g(reminders)d(of)n(f)5 b(')27 +b(si)i(usted)f(desea)g(desacti)n(v)n(ar)f(el)i(recordatorio)c(mensual)j +(de)g(contrase)7 b(\230)-35 b(na)26 b(para)i(la)h(lista)g(de)390 +980 y(correo.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Ff(22)2028 b(B)84 +b(Ref)n(erencia)23 b(r)2718 5647 y(\264)2709 5649 y(apida)g(de)h +(opciones)f(del)h(suscr)q(iptor)p eop end +%%Trailer + +userdict /end-hook known{end-hook}if +%%EOF diff --git a/doc/mailman-member-es.tex b/doc/mailman-member-es.tex deleted file mode 100644 index 20abf80f..00000000 --- a/doc/mailman-member-es.tex +++ /dev/null @@ -1,1635 +0,0 @@ -% Complete documentation on the extended LaTeX mark up used for Python -% documentation is available in ``Documenting Python'', which is part -% of the standard documentation for Python. It may be found online -% at: -% -% http://www.python.org/doc/current/doc/doc.html - -\documentclass{howto} - -% This is a template for short or medium-size Python-related documents, -% mostly notably the series of HOWTOs, but it can be used for any -% document you like. - -% The title should be descriptive enough for people to be able to find -% the relevant document. -\title{GNU~Mailman Manual~del~Suscriptor~de~Listas} - -% Increment the release number whenever significant changes are made. -% The author and/or editor can define 'significant' however they like. -\release{0.03} -% CHANGELOG -% 0.03 Proofreading changes -% 0.02 Proofreading changes -% - proofread by Margaret McCarthy and Jason Walton -% 0.01 First draft of document - -% At minimum, give your name and an email address. You can include a -% snail-mail address if you like. -\author{Terri Oda} -\authoraddress{terri(en)zone12.com} -% Translated by "Pablo Chamorro C." pchamorro(en)ingeomin.gov.co - -\date{\today} % XXX update before tagging release! -\release{2.1} % software release, not documentation -\setreleaseinfo{} % empty for final release -\setshortversion{2.1} % major.minor only for software - -\usepackage[spanish]{babel} -\usepackage[latin1]{inputenc} -\hyphenation{listinfo listinfo} -\hyphenation{NOMBRELISTA NOMBRELISTA} -\hyphenation{private private} -\hyphenation{digest digest} -\hyphenation{password password} -\renewcommand{\note}{\bf Nota: \rm} -\renewcommand{\warning}{\bf Advertencia: \rm} - -\begin{document} -\maketitle - -% This makes the Abstract go on a separate page in the HTML version; -% if a copyright notice is used, it should go immediately after this. -% -\ifhtml -\chapter*{Prefacio\label{front}} -\fi - -% Copyright statement should go here, if needed. -% ... - -% The abstract should be a paragraph or two long, and describe the -% scope of the document. -\begin{abstract} -\noindent -Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU Mailman 2.1. -Este manual contiene instrucciones para suscripcin, desuscripcin, consulta -de los archivos de la lista, edicin de opciones de suscriptor, obtencin de -recordatorios de contraseas y otras tareas a nivel del suscriptor. Tambin -responde algunas preguntas comunes de inters para miembros de listas Mailman. -\end{abstract} - -\tableofcontents - -% ============================================================================ -\section{Introducci\'on} -Este documento tiene como prop\'{o}sito ayudar a los miembros de una lista de correo -Mailman 2.1 a aprender a usar las caractersticas de este software, disponibles -para ellos. Este cubre el uso de los interfaces web y de correo electrnico para -suscribipcin y desuscripcin, cambio de opciones de suscriptor y otras tareas a -nivel de suscriptor. Tambin responde algunas preguntas comunes de inters para -miembros de listas Mailman. - -La informacin para administradores de listas y de sitio se proporciona en -otros documentos. - -Este documento se debe leer en orden. Si usted simplemente est buscando una -respuesta a una pregunta especfica, consulte la seccin o subseccin que -necesite, donde encuentrar referencias a otras secciones, en caso de ser -necesario o de potencial utilidad. - -\note{Para los propsitos de este documento, se asume que el lector est -familiarizado con trminos comunes relacionados con correo electrnico (por -ejemplo: Lnea de Asunto, cuerpo del mensaje) y sitios web (por ejemplo: -cuadro de lista desplegable, botn), o los puede consultar. Tambin se asume -que el lector ya puede usar lo suficientemente bien su programa de correo -electrnico y navegador web, de tal forma que sean claras las instrucciones -tales como ``enve correo electrnico a esta direccin'' o ``visite esta -pgina web'' o ``rellene el formulario proporcionado''. Si usted no est -familiarizado con estas acciones, usted puede desear consultar otra -documentacin para aprender como hacer estas cosas con su configuracin -particular.} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Reconocimientos} - -Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de Administrador de -Listas del CVS de Mailman, escritas por Barry A. Warsaw, y tambin de la ayuda -integrada de Mailman 2.1. - -El resto de este manual fue escrito por Terri Oda. Terri ha estado manteniendo -listas de correo desde el ao que ella alcanz la edad para votar en Canada, -aunque las dos cosas no estn relacionadas. Ella actualmente administra las -listas de correo de Linuxchix.org, as como tambien varios servidores ms -pequeos. En el mundo ajeno a la administracin de listas, Terri est haciendo -un trabajo con un detector de spam de vida artificial, y realmente es ms una -programadora que una escritora de temas tcnicos. - -Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda en la -revisin y mejoramiento de este manual. - -Gracias tambin a Ikeda Soji, quien hizo una traduccin Japonesa de este -documento. - -%WRITEME: More here. Do we need a license statement here? - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Qu es una lista de correo?} - -Una lista de correo es simplemente una lista de direcciones a las cuales se -enva la misma informacin. Si usted fuera un editor de una revista, usted -tendra una lista de direcciones de correo postal de todos los suscriptores -de la revista. En el caso de las listas de correo electrnico, se usa una -una lista de direcciones de correo electrnico de gente interesada en -escuchar o discutir acerca de un tema dado. - -Dos tipos comunes de listas de correo electrnico son las listas de anuncios -y las listas de discusin. - -Las listas de anuncios sirven para que una o ms personas puedan enviar -anuncios a un grupo de personas, en forma similar a la manera cmo hace un -editor de una revista que utiliza su lista de direcciones postales para -enviar las revistas. Por ejemplo, una banda musical podra usar una lista de -anuncios para facilitar que sus seguidores estn al tanto de sus conciertos -futuros. - -Una lista de discusin permite a un grupo de personas discutir temticas entre -ellos mismos, pudiendo cada uno enviar correo a la lista y hacer que se -distribuya a todos los integrantes del grupo. Esta discusin tambin se puede -moderar, de tal manera que slo los mensajes seleccionados se envien al grupo -como un todo, o que nicamente se le permita enviar al grupo a ciertas -personas. Por ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podran -usar una lista de discusin para compartir consejos tiles sobre la -construccin de modelos y aviacin. - -Algunos trminos comunes: -\begin{itemize} - \item Un ``envo'' tpicamente denota un mensaje que se enva a una lista - de correo. (Piense en poner un mensaje en un tablero de anuncios.) - \item A las personas que son parte de una lista de correo electrnico - normalmente se las llama ``miembros'' de la lista o ``suscriptores.'' - \item ``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de, - precisamente, mantener esas listas. Las listas pueden tener uno o ms - administradores. - \item Una lista puede tener tambin personas encargadas de leer los - mensajes enviados a la lista y decidir si ellos deberan ser enviados a - todos los suscriptores. A estas personas se las llama moderadores de las - listas. \item A menudo varias listas de correo electrnico utilizan el - mismo software. A la persona que mantiene el software gracias al cual - funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.'' A - menudo el administrador del sitio tambin administra listas individuales. -\end{itemize} -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{GNU Mailman} - -GNU Mailman es software que le permite administrar listas de correo electrnico, -con soporte para un rango amplio de tipos de listas de correo, tales como listas -de discusin general y listas de slo anuncios. Mailman tiene caractersticas -extensivas que lo hacen bueno para listas de suscriptores, tales como facilidad -en la suscripcin y desuscripcin, opciones de privacidad, y la capacidad de -detener temporalmente la recepcin de los envos a la lista. En este documento -se incluye sobre las caractersticas de los miembros de las listas. - -Mailman tambin tiene muchas caractersticas que lo hacen atractivo a -administradores de listas y administradores de sitio. Estas caractersticas -estn cubiertas en los manuales del administrador de listas y del sitio. - -% ============================================================================ -\section{Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales} - -A menudo es ms fcil, simplemente dar un ejemplo que explicar exactamente -como encontrar la direccin de una lista especfica. Por ello, aqu -frecuentemente se darn ejemplos para una lista ficticia llamada -\email{NOMBRELISTA@DOMINIO} cuya pgina de informacin se puede encontrar en -\url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}. - -Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma tpica de las -direcciones de las listas. Las letras myusculas utilizadas para las partes -especficas a las listas de cada direccin debera hacerlo ms fcil para -mirar lo que se debera cambiar para cada lista. Aunque las configuraciones -especficas para las listas pueden ser diferentes, usted probablemente podr -simplemente reemplazar las palabras dadas en letras maysculas con los -valores apropiados para una lista real: - -\begin{description} - \item [NOMBRELISTA] El nombre de su lista. - \item [DOMINIO] El nombre del servidor de correo que gestiona la lista. - \item [SERVIDORWEB] El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la lista. Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a menudo se refiere a la misma mquina, pero no tiene que ser idntico. -\end{description} - -Como ejemplo de la vida real, si usted est interesado en la lista de usuarios -mailman (mailman-users), usted realizara las siguientes sustituciones: -NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org, SERVIDORWEB=mail.python.org. -De esta forma, para la lista de correo \email{mailman-users@python.org}, -la pgina de informacin de esa lista se encontrara en la direccin URL -\url{http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users} (estas, a -diferencia de la mayora de ejemplos datos en este documento, son direcciones -reales). - -La mayora de las listas tendrn esta informacin almacenada en las cabeceras -\mailheader{List-*}. Muchos programs de correo ocultarn estas cabeceras por -omisin, as que usted tiene que seleccionar mirar todas las cabeceras antes -que pueda mirar estas cabeceras informativas. - -% ============================================================================ -\section{Interfaces de Mailman} -Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las listas: -la interfaz web y la interfaz de correo electrnico. La mayora de suscriptores -de las listas de discusin usan el interfaz de correo electrnico, ya que sta -incluye las direcciones de correo electrnico que usted utiliza para enviar -correo a todos los suscriptores de esa lista. - -La interfaz que usted use para cambiar las opciones es cuestin de preferencia, -ya que la mayora de (pero no todas) las opciones que se pueden cambiar utilizando -la interfaz web tambin se pueden cambiar por correo electrnico. Usualmente es -ms fcil utilizar la interfaz web para cambiar opciones, ya que la interfaz web -proporciona instrucciones como parte de las mismas pginas, pero hay ocasiones en -las cuales las personas prefieren la interfaz de correo electrnico, as que las -dos se proporcionan y son tiles. - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{El interfaz web\label{sec:web}} -Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su punto ms destacable -ya que lo hace mucho ms fcil para suscriptores y administradores mirar -que opciones estn disponibles y lo que hacen estas opciones. - -Cada lista de correo tambin est accesible desde un nmero de pginas web. -Note que las direcciones URL exactas son configurables por el administrador -del sitio, as que ellas pueden ser diferentes a las que se describen abajo. -Nosotros describiremos la configuracin ms comn, pero consulte los -detalles con su administrador de sitio o proveedor del servicio. - -\hyphenchar\font=-1 -\begin{description} - \item [Pgina de informacin de la lista (listinfo)] - \begin{itemize} - \item Usualmente se encuentra en - \url{http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA} - (por ejemplo, - \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista}). - - \item La pgina listinfo es el punto de inicio del interfaz - del suscriptor. Como uno podra asumir por el nombre dado, sta - contiene informacin acerca de la lista NOMBRELISTA. Usualmente - todas las otras pginas del suscriptor se pueden acceder desde - este punto, as que realmente usted slo necesita conocer esta - direccin. - - \end{itemize} - - \item [Pgina de opciones del suscriptor] - \begin{itemize} - \item Usualmente se encuentra en - \url{http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO} - (por ejemplo, - \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista - /maria@aqui.com}). - - \item Tambin se puede acceder a esta pgina yendo a la pgina - listinfo y entrando su direccin de correo en el cuadro de texto - junto al botn marcado ``Opciones de Edicin y Desuscripcin'' - (este est cerca del final de la pgina). - - \item La pgina de opciones de suscriptor le permite a usted - entrar/salir y cambiar la configuracin de sus opciones, as como - tambin desuscribirse u obtener una copia de su contrasea por - correo electrnico. - - \item \textbf{Para ingresar en su pgina de opciones de - suscriptor}: Si usted an no ha ingresado, encontrar un cuadro - de texto cerca a la parte superior de la pgina para introducir - su contrasea (si usted no conoce su contrasea, mire la - seccion \ref{sec:getpassword} para ms informacin sobre cmo - obtener su contrasea). Entre su contrasea en el cuadro de texto - mencionado y haga clic en el botn ``Cambiar''. - - \item Una vez usted est adentro, podr mirar y cambiar toda la - configuracin personal de su lista. - - \end{itemize} - \item [Archivos de la Lista] - \begin{itemize} - \item Usualmente los encontrar en - \url{http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA} si la lista se archiva - pblicamente, y - \url{http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA} si la lista se - archiva en forma privada (por ejemplo, - \url{http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista} o - \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista}). - - \item Las pginas de los archivos de la lista disponen de una copia de - los mensajes enviados a la lista de correo, usualmente agrupados por - mes. En cada grupo mensual, los envos se indexan por autor, fecha, - hilo, y asunto. - - \item \note{Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que - viene con Mailman. Otros programas de archivado estn disponibles.} - - \item Si el archivo es privado, usted necesitar suministrar su - direccin de correo de suscriptor y su contrasea para ingresar - (mire la Seccin~\ref{sec:getpassword} para mayor informacin sobre la - obtencin de su contrasea). - \end{itemize} -\end{description} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{El interfaz de correo electrnico\label{sec:email}} - -Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo electrnico -a las cuales se pueden enviar los mensajes. Siempre hay una direccin -para enviar los mensajes a la lista, una direccin a a la cual se envan -los mensajes devueltos y direcciones para procesar rdenes de correo. -Para una lista de correo ficticia llamada -\email{milista@ejemplo.com}, usted encontrara estas direcciones: - -\begin{itemize} -\item \email{milista@ejemplo.com} -- esta es la direccin de correo que la gente - debera usar para los nuevos envos a la lista. - -\item \email{milista-join@ejemplo.com} -- enviando un mensaje a esta direccin, - un nuevo miembro puede solicitar suscripcin a la lista. Tanto la cabecera - de \mailheader{Asunto} como el cuerpo de tal mensaje son ignorados. Note - que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la direccin -join. - -\item \email{milista-leave@ejemplo.com} -- enviando un mensaje a esta direccin - un miembro puede solicitar desuscripcin de la lista. Igual que con la - direccin -join, la cabecera \mailheader{Asunto} y el cuerpo del mensaje - son ignorados. Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es un alias para - la direccin -leave. - -\item \email{milista-owner@ejemplo.com} -- Con esta direccin se llega - directamente al propietario y moderador de la lista. Esta es la - direccin que usted usa si necesita contactar a la persona o - personas encargadas de la lista. - -\item \email{milista-request@ejemplo.com} -- Esta direccin alcanza un robot - de correo que procesa rdenes de correo electrnico que se pueden usar - para definir opciones de suscripcin de los miembros, as como tambin - para procesar otros comandos. En el Apndice~\ref{a:commands} se - proporciona una lista de rdenes de correo electrnico de miembros de - listas. - -\item \email{milista-bounces@ejemplo.com} -- Esta direccin se usa para - procesamiento automtico de mensajes devueltos de Mailman. - -\item \email{milista-confirm@ejemplo.com} -- Esta direccin se usa para - procesar mensajes de confirmacin de solicitudes de suscripcin y - desuscripcin. -\end{itemize} - -Tambin hay una direccin -admin con la cual tambin se llega a los -administradores de listas, pero esta direccin solamente existe por -compatibilidad con las versiones ms antigas de Mailman. - -Para cambiar las opciones, se usa la direccin \email{NOMBRELISTA-request} -(por ejemplo, \email{milista-request@ejemplo.com}). - -Las rdenes pueden aparecer en la lnea de asunto o en el cuerpo del mensaje. -Cada comando debera ir en una lnea separada. Si su programa de correo -adiciona automticamente una firma a sus mensajes, usted podra desear colocar -la palabra ``\var{end}'' (sin las comillas) en una lnea separada despus de sus -otras rdenes. La orden \var{end} le dice a Mailman que no procese el correo -electrnico despus de ese punto. - -La rden ms importante es probablemente la orden ``\var{help}'', ya que -sta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de informacin til sobre -las rdenes de correo y direcciones para uso del interfaz web. - -En los Apndices \ref{a:commands} y \ref{a:options} se proporcionan referencias -rpidas a las rdenes de suscriptor (stas se han adaptado ligeramente de la -salida de la orden \var{help}.) - -% ============================================================================ -\section{Necesito hablar con un humano!\label{sec:human}} -Si usted tiene problemas con cualquiera de estas rdenes, usted siempre puede -contactar a la persona o personas encargadas de las listas utilizando las -direcciones administrativas de las listas. Los administradores de las listas -pueden ayudar a resolver como hacer algo, suscribirlo/desuscribirlo, o cambiar -su configuracin si usted no puede cambiarla por alguna razn. Por favor -recuerde que muchos administradores de listas de correo son voluntarios quienes -estn donando su tiempo libre para administrar la lista y ellos pueden ser gente -muy ocupada. - -La direccin de correo del administrador de una lista tiene la forma -\email{NOMBRELISTA-owner@DOMINIO}, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista -(por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor (por ejemplo: -python.org). Esta direccin de correo, junto con las direcciones de correo -electrnico de administradores especficos, estn dadas en la parte inferior de -las pginas de informacin de cada lista. Mire en la Seccin~\ref{sec:web} -mayor informacin sobre cmo encontrar la pgina de informacin de su lista. - -% ============================================================================ -\section{Suscripcin y desuscripcin} -Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo las nicas -cosas que un miembro de lista necesita conocer, con Mailman stas se pueden hacer -opcionalmente sin necesidad de que usted conozca una contrasea. - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo me uno a la lista? (subscribe)\label{sec:subscribe}} - -Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo Mailman. - -Usando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Vaya a la pgina de informacin de la lista a la cual usted desea - suscribirse (esta ser probablemente similar a - \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}). - \item Mire la seccin identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA'' - y rellene en los cuadros de texto. Usted puede introducir lo siguiente: - \begin{itemize} - \item Usted \emph{debe} entrar su direccin de correo electrnico. - \item Usted puede suministrar su nombre real. - \item Usted puede seleccionar una contrasea. Si no selecciona una, - Mailman generar una para usted. - - \warning{NO use una contrasea valiosa, ya que eventualmente esta - contrasea se enviar por correo electrnico como texto plano.} - \item Si la lista soporta ms de un idioma, usted puede seleccionar - su idioma preferido. \note{Este cambio no afecta los - envos a la lista, solamente a los textos Mailman que vienen con - el software de la listas, tal como su pgina de opciones de - suscriptor.} - \end{itemize} - \item Haga clic en el botn subscribe. Una nueva pgina debera aparecer - dicindole que se ha recibido su solicitud de suscripcin. Esta pgina - le proporcionar instrucciones adicionales, tales como la necesidad de - esperar y responder a un mensaje de confirmacin, dependiendo de las - polticas de suscripcin de la lista. -\end{enumerate} - -Usando el interfaz de correo electrnico: -\begin{enumerate} - \item Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la - direccin que usted desea suscribir. - \item Enve un correo a la direccin de suscripcin de la lista, la cual - estar en la forma \email{NOMBRELISTA-join@DOMINIO}. El asunto y cuerpo - del mensaje se ignorarn, as que no importa lo que usted coloque ah. -\end{enumerate} - -Despus de seguir uno de los dos procedimientos (usted no necesita llevar -a cabo los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la configuracin -de la lista: -\begin{itemize} - \item Usted puede recibir un mensaje de correo de confirmacin que - usted realmente desea suscribirse a la lista. Esto es para prevenir - que cualquier otra persona lo suscriba a la lista sin su permiso. - Siga las instrucciones dadas en el mensaje para confirmar su deseo de - estar suscrito. - \item Un moderador tambin puede necesitar confirmar su suscripcin - si usted se est suscribiendo a una lista cerrada. - \item O usted puede tener que esperar a un moderador \textit{y} - seguir las instrucciones en el correo de confirmacin. -\end{itemize} - -Una vez hecho esto, usted muy probablemente recibir otro mensaje, dndole la -bienvenida a la lista. Este mensaje contiene informacin til, incluyendo su -contrasea de la lista y algunos enlaces directos para el cambio de sus -opciones, de manera que usted puede desear guardarlo para referencia posterior. - -\note{La suscripcin tambin se puede realizar de otras maneras. Mire en el -Apndice~\ref{a:commands} las rdenes de suscripcin por correo electrnico -ms avanzadas.} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo dejo la lista? (unsubscribe)\label{sec:unsubscribe}} - -Ya no desea estar en una lista? Si usted slo va a salir de vacaciones o -est demasiado ocupado para leer correos y desea suspender temporalmente -la recepcin de esos mensajes, usted puede desear detener la entrega de -correo en lugar de desuscribirse. Esto significa que usted mantendr su -contrasea y configuracin personal de manera que usted pueda an, por -ejemplo, an tener acceso a los archivos privados de la lista. Si esto es -lo que usted desea, mire en la Seccin~\ref{sec:nomail} las instrucciones -para inhabilitar temporalmente la entrega de correo. - -Si usted realmente desea dejar la lista, hay dos formas para que usted se -desuscriba de una lista de correo Mailman. - -Usando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Vaya a la pgina de informacin de la lista que usted desea dejar - (la direccin de esa pgina probablemente ser similar a - \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}). - \item Ubique la seccin identificada como ``suscriptores de NOMBRELISTA'' - (usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la pgina). - \item Debera haber un botn etiquetado ``Desuscribirse o Editar Opciones.'' - Introduzca su direccin de correo electrnico en el cuadro de texto que se - encuentra junto a ese botn y haga clic en el. - \item Usted debera observar en pantalla una nueva pgina con un botn de - ``Desuscribir''. Haga clic en l para desuscribirse y siga las - instrucciones dadas. -\end{enumerate} - -Usando el interfaz de correo electrnico: -\begin{enumerate} - \item Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la - direccin que usted desee desuscribir. - \item Enve un correo a la direccin de desuscripcin de la lista, la cual - tendr la forma \email{NOMBRELISTA-leave@DOMINIO}. El asunto y cuerpo - del mensaje sern ignorados, as que no importa lo que usted coloque ah. -\end{enumerate} - -Despus de seguir alguno de estos procedimientos (usted no necesitar llevar -a cabo los dos!), a usted se le enviar un correo de confirmacin, siendo -necesario que usted siga las instrucciones dadas en ese correo para completar -la desuscripcin. Esto es neceario para evitar que otras personas lo -desuscriban sin su permiso. En adicin, un moderador puede necesitar aprobar -su desuscripcin (son poco comunes las desuscripciones aprobadas por un -administrador). - -Si usted no recibe ese correo de confirmacin con las instrucciones incluidas, -asegrese de haber escrito correctamente la direccin de correo electrnico -(si usted est usando el interfaz web para desuscribirse) y que la direccin -que usted trat de dar de baja, est de hecho, realmente suscrita a la lista. -Por razones de seguridad, Mailman genera la misma pgina de opciones de -suscriptor independientemente de si la direccin entrada est o no suscrita. -Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web para -averiguar si alguien est suscrito a la lista, pero tambin significa que -es difcil decir si usted solamente cometi un error al teclear. - -Una vez que se haya procesado su desuscripcin, usted probablemente recibir -otro mensaje confirmando su desuscripcin de la lista, y en ese punto usted -debera dejar de recibir mensajes. - -Si usted desea saltarse el proceso de confirmacin (por ejemplo, podra estar -desuscribiendo una direccin que ya no trabaja), es posible omitirlo utilizando -su contrasea en su lugar, ya sea, ingresando a su pgina de opciones usando su -contrasea (ver Seccin~\ref{sec:web}), o enviar la contrasea con sus rdenes -de correo a NOMBRELISTA-request (mire en el Apndice~\ref{a:commands} las -rdenes avanzadas de suscripcin por correo electrnico). Mire en la -Seccin~\ref{sec:getpassword} ms informacin sobre obtencin de su contrasea. - -% ============================================================================ -\section{Contraseas\label{sec:password}} -Cuando usted se suscribi, usted seleccion su contrasea o Mailman se la -gener. Usted probablemente tiene una copia de ella en el mensaje de -bienvenida que se le envo a usted cuando se uni a la lista, y puede tambin -recibir un recordatorio de ella cada mes. Esta se usa para verificar su -identidad ante Mailman, de manera que slo quien tenga la contrasea (usted!) -y los administradores puedan mirar y cambiar su configuracin. - -\warning{No use contraseas valiosas con Mailman, ya que stas eventualmente -se envan en formato de texto plano.} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo obtengo mi contrasea?\label{sec:getpassword}} -Si usted ha olvidado su contrasea y no ha grabado el mensaje de bienvenida o -cualquier mensaje recordatorio, usted siempre puede obtener un recordatorio a -travs del interfaz web: - -\begin{enumerate} - \item Vaya a la pgina de informacin de la lista de la cual usted desea - obtener su contrasea (esta probablemente ser similar a - \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}). - \item Ubique la seccin identificada como ``Suscriptores de NOMBRELISTA'' - (esta seccin usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la - pgina). - \item Debera haber un botn etiquetado ``Desuscribir o Editar Opciones.'' - Introduzca su direccin de correo electrnico en el cuadro de texto que se - encuentra junto a ese botn y haga clic en l. - \item Usted debera observar en pantalla una nueva pgina que tiene una - seccin identificada como ``Recordatorio de Contrasea''. Haga clic en el - botn ``Recordar'' para hacer que se le enve su contrasea por correo - electrnico. -\end{enumerate} - -Si usted no recibe el recordatorio de contrasea por correo electrnico despus -de hacer esto, asegrese de haber escrito correctamente su direccin de correo -electrnico y que la direccin que utiliz est, efectivamente, realmente -suscrita a la lista. Por razones de seguridad, Mailman genera la misma pgina -de opciones de suscriptor independientemente de si la direccin entrada est o -no suscrita. Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz -web para averiguar si alguien est suscrito a la lista, pero tambin significa -que es difcil decir si usted solamente cometi un error al teclear. - -Usted tambin puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de correo -electrnico: -\begin{enumerate} - \item Enve un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden - \var{password} - - Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de asunto - del mensaje (mire en la Seccin~\ref{sec:email} mayor informacin sobre - envo de rdenes de correo). - - Si usted no est enviando correo desde la direccin suscrita, tambin - puede especificar esta direccin enviando la orden - \nolinebreak{\var{password~address=$<$DIRECCIN$>$}}. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo cambio mi contrasea?} - \warning{NO use una contrasea valiosa, ya que esta contrasea - se puede enviar por correo como texto plano.} - -Desde el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (Mire en la - Section~\ref{sec:web} las instrucciones de cmo hacer esto). - - \item Ubique los cuadros de texto de cambio de contrasea en el lado - derecho de la pgina e introduzca all su nueva contrasea, luego haga - clic en el botn etiquetado ``Cambiar mi contrasea''. -\end{enumerate} - -Esto tambin se puede cambiar para mltiples listas al mismo tiempo si usted -est suscrito a ms de una lista en el mismo dominio. Mire en la -Seccin~\ref{sec:global} la informacin sobre cambios globales de -configuracin. - -Desde el interfaz de correo electrnico: -\begin{enumerate} - \item Enve un correo a la direccin de correo - \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden - {\var{password~$<$CONTRASEA~-~ANTERIOR$>$~$<$CONTRASEA~-~NUEVA$>$}}. - - Las rdenes pueden aparecer ya sea en cuerpo o en la lnea de asunto - del mensaje (mire en la Seccin~\ref{sec:email} la informacin sobre - el envo de rdenes de correo). - - Si usted no est enviando correo desde su direccin de membresa, usted - puede tambin especificar esta direccin con - \var{address=$<$DIRECCIN$>$} despus de $<$CONTRASEA-NUEVA$>$. - - Por ejemplo, si \email{maria@micasa.com} deseaba cambiar su contrasea - de la lista \var{milista}, de \var{zirc} a \var{miko}, pero ella estaba - enviando correo desde la direccin de la oficina - \email{maria@trabajo.com}, podra enviar un mensaje a - \email{milista-request@ejemplo.com} con la lnea de asunto - {\var{password~zirc~miko~address=maria@micasa.com}}. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo activo/desactivo los recordatorios de contraseas? (opcin -reminders)} -Si usted no desea recibir recordatorios de contrasea cada mes, puede -desactivarlos desde la pgina de opciones del suscriptor (usted siempre puede -conseguir que se le enve la contrasea por correo cuando realmente lo desee. -Mire las instrucciones en la Seccin~\ref{sec:getpassword}). - -Usando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la - Seccin~\ref{sec:web} las instrucciones de cmo hacer esto). - \item Ubique la seccin identificada como ``Obtener recordatorio de - contrasea para esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada. -\end{enumerate} - -Esto tambin se puede cambiar para mltiples listas al mismo tiempo si usted -est suscrito a ms de una lista en el mismo dominio. Mire en la -Seccin~\ref{sec:global} la informacin sobre cambios globales de -configuracin. - -Usando el interfaz de correo electrnico: -\begin{enumerate} - \item Enve un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} - con la orden \var{set~reminders~on} o \var{set~reminders~off}. - - Las rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de asunto del - mensaje. Mire en la Seccin~\ref{sec:email} la informacin sobre el envo - de rdenes de correo. - \item Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar de - recibir los recordatorios. -\end{enumerate} - -% ============================================================================ -\section{Cambiando la entrega del correo} -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo activo o desactivo la entrega de correo? - (opcin delivery)\label{sec:nomail}} - -Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la lista sin -necesidad de darse de baja. Si usted desactiva la entrega de correo, ya no -podr recibir mensajes, pero an ser un suscriptor y como tal retendr su -contrasea y su configuracin. - -Esto puede ser prctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo, usted podra -salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque est demasiado -ocupado para leer cualquier correo extra. - -Tambin, muchas listas de correo nicamente permiten a los suscriptores enviar -mensajes a la lista, as que si usted comunmente enva correo desde ms de una -direccin (por ejemplo, una direccin para la casa y otra para cuando est -viajando), podra tener ms de una cuenta suscrita, pero hacer que solamente -una de ellas realmente reciba correo. - -Usted tambin puede usar su suscripcin como un medio para leer archivos -privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado ocupada para que -usted haga enviar los mensajes directamente a su buzn de correo. Todo lo -que necesita hacer es suscribirse, desactivar la entrega de correo, y usar -su contrasea y direccin de correo electrnico para acceder a los archivos. - -Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su pgina de opciones (mire las instrucciones en la - Seccin~\ref{sec:web}). - \item Ubique la seccin identificada como ``Entrega de correo'' y - seleccione ``Desactivar'' para detener la recepcin de correo, y - ``Activar'' para iniciar a recibir el correo. -\end{enumerate} - -Esto tambin se puede cambiar para mltiples listas al mismo tiempo, si -usted est suscrito a ms de una lista en el mismo dominio. Mire en la -Seccin~\ref{sec:global} la informacin acerca de cambios globales de -configuracin. - -Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de correo -electrnico: -\begin{enumerate} - \item Enve un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden - \var{set~delivery~off} o \var{set~delivery~on}. - - Las rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de asunto - del mensaje (mire en la Seccin~\ref{sec:email} ms informacin sobre - envo de rdenes de correo). - \item Seleccione ``off'' para parar la recepcin de los envos, y ``on'' - para iniciar a recibirlos otra vez. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opcin duplicates) -\label{sec:nodupes}} - -Mailman no puede impedir completamente que usted reciba mensajes duplicados, -pero puede ayudar. Una razn comn para que la gente reciba mltiples copias -de un correo es que el remitente haya usado una funcin ``responder al grupo'' -para enviar correo tanto a la lista como a algn nmero de individuos. Si -usted desea evitar recibir estos mensajes, se puede configurar Mailman para -que revise y mire si usted est en las lneas \mailheader{To} o \mailheader{Cc} -del mensaje. Si su direccin aparece ah, entonces se le puede indicar a -Mailman que no le enve otra copia. Esto significa que usted recibir -solamente la copia enviada por el remitente, y no una copia que haya sido -alterada por Mailman (incluir cabeceras y pis, borrar adjuntos, etc.). - -Para activar/desactivar esta opcin usando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la - Seccin~\ref{sec:web} los detalles de cmo hacer esto). - \item Ubique en la parte inferior de la pgina la seccin identificada - como ``Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor - segn corresponda. -\end{enumerate} - -Esto tambin se puede cambiar para mltiples listas al mismo tiempo si usted -est suscrito a ms de una lista en el mismo dominio. Mire en la -Seccin~\ref{sec:global} la informacin sobre cambios globales de configuracin. - -Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electrnico: -\begin{enumerate} - \item Enve un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden - \var{set~duplicates~on} o \var{set~duplicates~off}. - - Las rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de asunto - del mensaje (mire en la Seccin~\ref{sec:email} ms informacin sobre - envo de rdenes de correo). - \item Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le - hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos duplicados. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo cambio mi direccin de suscripcin?\label{sec:changeaddress}} - -Para cambiar su direccin de suscripcin: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la - Seccin~\ref{sec:web} ms detalles de cmo hacer esto). - \item Introduzca su nueva direccin en la seccin identificada como - ``Cambiando su informacin de membresa de NOMBRELISTA''. - \item Si usted desea cambiar su direccin para todas sus suscripciones - usando la direccin antiga, habilite la opcin ``Cambiar - globalmente''. Si uste tiene suscripciones desde otras direcciones o - suscripciones a listas en un dominio diferente, estas tendrn que - hacerse por separado. Mire en la Seccin~\ref{sec:global} ms - informacin sobre cambios globales de configuracin. -\end{enumerate} - -Mailman le enviar un mensaje de confirmacin a su nueva direccin, pero el -cambio no tendr efecto hasta que usted confirme el cambio siguiendo las -instrucciones dadas en ese mensaje. - -No hay una forma especial de hacer esto desde el interfaz de correo -electrnico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para conseguir ms o -menos el mismo efecto (mire en las Secciones~\ref{sec:subscribe} y -\ref{sec:unsubscribe} ms informacin sobre suscripcin y desuscripcin). - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios - envos? (opcin myposts)\label{sec:getown}} - -Por omisin en Mailman, usted recibe una copia de todos los mensajes que -usted enva a la lista. A algunas personas les gusta esto ya que les -permite saber que el envo ha alcanzado su destino y as ellas tienen una -copia de sus propias palabras con el resto de una discusin, pero otros no -desean molestarse recibiendo copias de sus propios envos. - -\note{Esta opcin no tiene efecto si usted est recibiendo mensajes agrupados} - -Usted tambin puede desear mirar la Seccin~\ref{sec:getack}, la cual discute -sobre los correos electrnicos de acuso de recibo de los mensajes que se -envan a la lista. - -Para hacer esto usando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la - Seccin~\ref{sec:web} las instrucciones de cmo hacer esto). - \item Ubique la seccin identificada como ``Recibir sus propios - envos a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus - propios mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos. -\end{enumerate} - -Para hacer esto usando el interfaz de correo: -\begin{enumerate} - \item Enve un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden - \var{set~myposts~on} o \var{set~myposts~off}. - Las rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de asunto del - mensaje. Mire en la Seccin~\ref{sec:email} ms informacin sobre el envo - de rdenes de correo. - \item Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y - ``off'' para evitar recibirlos. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envo ha -sido recibido por la lista? (opcin ack)\label{sec:getack}} - -En la mayora de las listas, usted simplemente recibir una copia de su -correo cuando ste se haya ido, no obstante, esta opcin puede ser til -para usted, si esta opcin est desactivada (ver Section~\ref{sec:getown}), -su entrega de correo est desactivada (ver Section~\ref{sec:nomail}), -usted no est suscrito a ese tema (ver Section~\ref{sec:sometopic}) o usted -simplemente desea una confirmacin de mensaje recibido extra del sistema. - -\note{Si usted no est suscrito a la lista, no se puede usar esta opcin. -Usted debe, ya sea, revisar los archivos por su cuenta (si la lista tiene -archivos pblicos), preguntarle a alguien que est suscrito a la lista, o -suscribirse para usar esta opcin.} - -Para utilizar esta opcin usando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la - Seccin~\ref{sec:web} mayores detalles de cmo hacer esto). - \item Ubique la seccin identficada como ``Recibir correos de acuso - de rebibo cuando usted enva correo a la lista?'' Seleccione ``Si'' - para recibir un correo hacindole saber que se ha recibido su envo - y ``No'' para evitar recibir tal mensaje de acuso de recibo. -\end{enumerate} - -Para utilizar esta opcin usando el interfaz de correo electrnico: -\begin{enumerate} - \item Enve un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden - \var{set~ack~on} o \var{set~ack~off}. - - Las rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de asunto del - mensaje. Mire en la Seccin~\ref{sec:email} ms informacin sobre el envo - de rdenes de correo. - \item Seleccione ``on'' si usted desea recibir correo hacindole saber que - se ha recibido su envo y ``off'' para evitar recibir tal mensaje de acuso - de recibo. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. Qu debera - hacer?} - -Hay pocas razones comunes para que esto ocurra: -\begin{itemize} - \item Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la - lista o listas en las cuales usted est suscrito. - - Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos de - la lista (asumiendo que la lista tiene archivos). Si la lista no - tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la - Seccin~\ref{sec:web} la ayuda para encontrar los archivos de una - lista). - - \note{Generalmente se considera descorts envar mensajes de prueba a - la lista entera. Si usted siente la necesidad de probar que la lista - est trabajando y por alguna razn usted no puede simplemente redactar - un mensaje regular a la lista, es menos perturbador solicitar un - mensaje de ayuda a la direccin administrativa de la lista - (NOMBRELISTA-request@DOMINIO) para mirar si trabaja, o contactar al - administrador de la lista para preguntarle si la lista est operando - normalmente.} - - \item Su direccin de correo est causando mensajes devueltos y por - ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de correo - (temporalmente). - - Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es decir, - si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar), Mailman - eventualmente ya no intenta enviarle correo. Esta caracterstica - permite a Mailman manipular con gusto direcciones que ya no existen - (por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un nuevo servicio de - Internet y olvida darse de baja de la direccin antiga), as como - tambin direcciones que estn temporalmente fuera de servicio (por - ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado todo el espacio asignado de - su cuenta de correo, o cuando el proveedor de correo del suscriptor - est experimentando dificultades). - - An si usted no est enterado de cualquier dificultad con su proveedor - de correo, es una buena idea revisar esto. Algunos proveedores - populares de correo basado en web y servidores de Internet no son tan - confiables como uno podra asumir, ni tampoco lo es el Internet como - un todo. Usted tambin puede desear enviarse usted mismo un mensaje - de prueba desde otra cuenta o pedirle a un amigo que le enve un - mensaje de prueba para asegurarse que su direccin suscrita est - trabajando. - - Para revisar si esta puede ser la razn por la cual usted no est - recibiendo mensajes, ingrese a su pgina de opciones (consulte en la - Seccin~\ref{sec:web} ms detalles de cmo hacer esto) y mire sus - opciones. Si se ha desactivado su suscripcin o si Mailman ha - recibido mensajes devueltos provenientes de su direccin de correo, - usted encontrar un gran mensaje en la parte superior de esta pgina. - - Para reactivar la entrega de correo, ubique una opcin identificada - como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar'' para iniciar - de nuevo a recibir el correo. Para deshacerse de su puntaje de - mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego volver a activar - la entrega. Ms instrucciones sobre la desactivacin o activacin - de la entrega del correo se encuentran en la Seccin~\ref{sec:nomail}. - - \note{An si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que - revisa, usted podra estar recibiendo mensajes devueltos y no haber - alcanzado el lmite para que su suscripcin se desactive. Usted puede - necesitar revisar de nuevo.} - - \item Hay un retardo o interrupcin en las redes existentes entre - usted y el servidor de listas. - - Por mucho que nos gustara, Internet no es 100\% confiable ni siempre - es rpida. Algunas veces los mensajes simplemente demoran mucho - tiempo en llegar. Trate de ser paciente, especialmente si el servidor - est alejado (en trminos de redes, no geogrficamente, aunque a - menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio de - Internet. - - Para revisar si esta podra ser la causa de su problema, usted puede - probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la ruta - entre usted y l (las instrucciones de cmo hacer esto vara de una - plataforma a otra, as que usted puede desear usar un motor de - bsqueda para encontrar aquellas ms apropiadas para usted). - - \item El servidor de correo o Mailman podran no estar funcionando - correctamente. Esto puede ocurrir si el sistema est sobrecargado con - virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene problemas - al procesarlos. - - Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web de - la lista y trate de enviar un mensaje a - \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden ``\var{help}'' (sin - las comillas) en la lnea de \mailheader{Asunto}. Si nada de esto - funciona despus de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el - problema. Usted puede desear contactar al administrador de la lista - o al administrador del sitio. -\end{itemize} - -% ============================================================================ -\section{Envos agrupados} -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la -lista agrupados en un correo de gran tamao? (opcin digest)\label{sec:digest}} - -Los grupos de envos se llaman ``digests'' en Mailman. En lugar de recibir -los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes agrupados (digests). -En una lista bastante ocupada, esto tpicamente significa que usted recibe -un correo por da, aunque podra ser ms o menos frecuente dependiendo de la -lista. - -Usted tambin puede desear mirar la Seccin~\ref{sec:MIME} que trata sobre -los envos agrupados en formato MIME y texto plano. - -Para activar o desactivar los envos en modo agrupado usando la interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la - Seccin~\ref{sec:web} ms detalles de cmo hacer esto). - \item Ubique la seccin identificada como ``Activar envos agrupados'' - - Seleccione ``On'' para recibir los envos agrupados. Seleccione - ``Off'' para recibir por separado cada uno de los envos. -\end{enumerate} - -Para activar o desactivar los envos en modo agrupado usando el interfaz de -correo electrnico: -\begin{enumerate} - \item Enve un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden - \var{set~digest~plain} o \var{set~digest~mime} o \var{set~digest~off}. - - Las rdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o el la lnea de asunto - de un mensaje (ver en la Seccin~\ref{sec:email} ms informacin sobre el - envo de rdenes de correo). - - \item Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por - separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los mensajes - agrupados en un gran correo, en forma peridica. Mire en la - Seccin~\ref{sec:MIME} ms informacin sobre envos agrupados en formato - MIME versus texto plano. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Qu son los Envos Agrupados MIME o de Texto Plano? Cmo puedo -decidir cuales recibir? (opcin digest)\label{sec:MIME}} - -MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones -Multipropsito de Correo de Internet). Se usa para enviar por correo -electrnico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por -ejemplo, se podra usar MIME si usted fuera a enviar una fotografa de -su perro a un amigo). - -Un envo agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto dentro -del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido. - -Un envo agrupado en formato texto plano es una forma ms simple de envo -agrupado, el cual debera ser legible an en los lectores de correo que no -soportan MIME. Los mensajes se ponen simplemente uno despus de otro en un -gran mensaje de texto. - -Los programas de correo ms modernos soportan MIME, as que usted slo -necesita seleccionar envos agrupados en formato de texto plano si -est teniendo problemas al leer los que estn en formato MIME. - -\note{Esta opcin no tiene efecto si usted no est recibiendo correo -en modo agrupado (mire en la Seccin~\ref{sec:digest} ms informacin -sobre recepcin del correo en modo agrupado).} - -Para seleccionar el tipo de envos agrupados a recibir, usando el interfaz -web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la - Seccin~\ref{sec:web} ms detalles de cmo hacer esto). - \item Ubique la seccin identificada como ``Recibir envos agrupados MIME - o de texto plano?'' - - Seleccione ``MIME'' para recibir los envos agrupados en formato MIME, o - ``Plain text'' para recibir los envos agrupados en formato de texto plano. -\end{enumerate} - -Esto tambin se puede cambiar para mltiples listas al mismo tiempo si -usted est suscrito a ms de una lista en el mismo dominio. Mire en la -Seccin~\ref{sec:global} la informacin sobre cambios globales de -configuracin. - -Para seleccionar su tipo de envos agrupados a recibir, usando el interfaz -de correo electrnico: -\begin{enumerate} - \item Enve un correo electrnico a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} - con la orden \var{set~digest~plain} o \var{set~digest~mime}. - - Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de - asunto del mensaje (mire en la Seccin~\ref{sec:email} ms informacin - sobre envo de rdenes de correo). - - \item Seleccione ``plain'' para recibir los envos agrupados en formato - de texto plano, o ``mime'' para recibir los envos agrupados en formato - MIME. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\section{Temas de listas de correo\label{sec:topics}} - -Algunas listas estn configuradas para que Mailman maneje diferentes temas. -Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de discusin -para cursos que se estn dictando para miembros de linuxchix, y a menudo, hay -varios cursos que se estn dictando al mismo tiempo (por ejemplo, redes para -principiantes, programacin en C, etiquetado de documentos \LaTeX). - -Cada uno de estos cursos que se estn dictando est asociado con un tema -diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que curso o cursos -tomar. El administrador debe configurar los temas, pero es responsabilidad -de cada suscriptor asegurarse que cada envo tenga el tema correcto. -Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o etiqueta de algn tipo a -la lnea de asunto (por ejemplo: [Redes] Qu tipos de cables necesito?) -o asegurarse que la lnea \mailheader{Palabras claves} tiene la informacin -correcta (por omisin, usted puede poner una seccin \mailheader{Palabras -claves} en el comienzo del cuerpo de su mensaje, pero esto lo puede configurar -su administrador de la lista). Note que estas etiquetas no son sensibles a -minsculas/maysculas. - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo puedo asegurarme que mis envos tienen el tema apropiado? - \label{sec:posttopic}} - -Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres cosas: -\begin{itemize} - \item un nombre de tema - \item una expresin regular (regexp) - \item una descripcin -\end{itemize} - -Usted puede mirar esta informacin ingresando a su pgina de opciones de -suscriptor (ver en la Seccin~\ref{sec:web} ms detalles de cmo hacer esto) -y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los temas que le -interesen. - -Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita asegurarse -que las \mailheader{Palabras claves} o las cabeceras de \mailheader{Asunto} -de su mensaje concuerdan con la \emph{expresin regular} de ese tema. Una -expresin regular es un patrn que puede coincidir con ms de una cosa. -Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho ms complejas, as que -usted puede sencillamente preguntar al administrador de la lista si usted no -sabe como crear cabeceras o colas de una expresin dada. - -Si realmente usted desea saber ms sobre expresiones regulares, siga leyendo, -pero para la mayor parte, su administador de la lista debera incluir en la -descripcin del tema, lo que usted necesita adicionar a sus Palabras Claves o -lnea de Asunto para que coincida con el patrn del tema. - -La mayora de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones -regulares bastante simples, as que en este documento simplemente se darn -algunos ejemplos comunes. Las expresiones regulares son un poquito complejas -para ensear aqu en unas pocas lneas, as que si usted realmente desea -entender como trabajan, usted debera encontrar un instructivo o referencia en -otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un buen instructivo en -\url{http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/}) - -Aqu hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y lneas concordantes: -\begin{tableii}{l|l}{}{Expresin Regular}{Lneas concordantes} - \lineii{zuff}{Palabras Claves: zuff} - \lineii{zuff}{Palabras Claves: ZUFF} - \lineii{zuff}{Palabras Claves: Zuff} - \lineii{zuff}{Palabras Claves: amarilis, zuff, pur de manzana} - \lineii{zuff}{Asunto: [zuff] Tienes lo necesario para el zuff?} - \lineii{zuff}{Asunto: Tienes lo apropiado para el zuff?} - \lineii{zuff}{Asunto: Qu es zuff?} -\hline - \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Palabras Claves: [zuff]} - \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Asunto: [zuff] Tienes lo necesario?} - \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Asunto: Tutoriales en lnea de zuff (Re: [zuff] Qu es zuff?)} -\end{tableii} - -Unas pocas notas: -\begin{itemize} - \item Las concordancias no son sensibles a maysculas/minsculas, as - que si concuerda zuff, lo har ZUFF, zuFF, y cualquier otra variacin - en el uso de las maysculas/minsculas. - \item Algunos caracteres tienen un significado especial en una - expresin regular, as que para concordar especficamente con esos - caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa - (\textbackslash). Como usted puede ver en los ejemplos de arriba, - los parntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres - (otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*''). La diagonal inversa tambin - se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las expresiones - regulares: consulte en otra documentacin los detalles sobre otros - usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el uso ms - probable en una expresin de tema. -\end{itemize} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista? - \label{sec:sometopic}} - -Si el administrador de su lista configur temas, usted puede elegir -suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas que usted -desee recibir. - -Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, asegrese que -usted no est suscrito a ninguno de los temas. - -Probablemente usted tambin desdea mirar la Seccin~\ref{sec:notopic} la cual -discute el cambio de su configuracin para mensajes que no tienen temas -definidos. - -Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la - Seccin~\ref{sec:web} ms detalles de cmo hacer esto). - \item Ubique la seccin identificada como ``A qu temas le gustara - suscribirse?'' - - Si algn tema est definido, usted puede seleccionar aquelos que - desee. Si usted no selecciona ningn tema de inters, usted recibir - todos los mensajes enviados a la lista. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo logro o evito recibir mensajes sin tema definido? -\label{sec:notopic}} -Algunos mensajes no correspondern con ninguno de los patrones de temas -definidos. Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes que no -coinciden. Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, -asegrse que usted no est suscrito a ningn tema especfico (ver -Seccin~\ref{sec:sometopic}). - -Si usted nicamente est suscrito a algunos temas, usted puede elegir si -recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma cmo -usted puede seleccionar suscribirse nicamente a ciertos temas. - -Para cambiar esta opcin: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la - Seccin~\ref{sec:web} los detalles de cmo hacer esto). - \item Ubique la seccin identificado como ``Desea recibir - mensajes que no concuerden con algn filtro de tema?'' - - Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione ``Si''. - Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione ``No''. -\end{enumerate} - -This setting has no effect if you are not subscribed to any topics. -Este cambio no tiene efecto si usted no est suscrito a algn tema -de las listas. - -% ============================================================================ -\section{Definiendo otras opciones} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cambiar Globalmente? Definir Globalmente? Qu significa esto? - \label{sec:global}} - -Para algunas de las opciones dadas en su pgina de opciones de suscriptor, hay -una casilla de verificacin que dice ``Cambiar globalmente'' o ``Aplicar -globalmente''. Esto significa que si usted cambia esta opcin, tambin se -har el cambio para todas las suscripciones que usted tenga en el mismo -dominio. Esto puede ser prctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una -misma contrasea para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea -suspender la entrega de correo de todas las listas. - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo cambio el nombre que registr en Mailman? - \label{sec:changename}} - -Para cambiar su nombre de suscripcin: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la - Seccin~\ref{sec:web} ms detalles de cmo hacer esto). - \item En la seccin ``Cambio de su informacin de suscriptor de - NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto apropiado. -\end{enumerate} - -Esto tambin se puede cambiar para mltiples listas al mismo tiempo si usted est -suscrito a ms de una lista en el mismo dominio. Mire en la Seccin~\ref{sec:global} -informacin sobre cambios globales de configuracin. - -\note{Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido.} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo selecciono mi idioma preferido?} - -Mailman es multilinge, lo que quiere decir que su interfaz se ha traducido a -muchos idiomas diferentes. El administrador de su lista puede habilitar -varios idiomas para su uso cuando se interacta con Mailman. (Para obtener -un listado completo de los idiomas disponibles mire -\url{http://www.list.org/i18n.html}). Si su lista tiene otros idiomas -habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el interfaz de correo -electrnico, en un idioma de su eleccin. - -\note{Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarn en el -idioma que haya seleccionado. nicamente las plantillas y otros textos -propios de Mailman, sern afectados por esta configuracin. Los envos se -hacen en el idioma que escriban los suscriptores.} - -Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la -Seccin\ref{sec:subscribe}), pero se puede cambiar posteriormente si la lista -soporta ms de un idioma. - -Para cambiar su idioma preferido en Mailman: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la - Seccin~\ref{sec:web} las instrucciones sobre cmo hacer esto). - \item Vaya a la seccin identificada como ``Qu idioma prefiere?'' - y escoja el idioma apropiado de la lista desplegable. Si no hay una - lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra slo - soporta un idioma. -\end{enumerate} - -Si su lista no soporta el idioma que usted preferira usar, puede contactar -al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner@DOMINIO) para mirar si se -puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar mayor trabajo y el -administrador de la lista o del sitio pueden no tener el tiempo necesario o -la capacidad de hacerlo. - -Si el idioma de su eleccin no est disponible porque no existe traduccin -para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como traductor voluntario. -Para mayor informacin, usted puede desear consultar la lista de correo -mailman-i18n en \url{http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n}. -Informacin sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalizacin -se encuentra en \url{http://www.list.org/i18n.html}. - -\note{i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la palabra -comienza con una i, termina con una n, y tiene 18 letras entre ellas. Si -usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como -``internationalization''.} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? - (opcin hide)\label{sec:nolist}} - -Si usted por alguna razn no desea que su direccin de correo aparezca en la -lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta. - -Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no -solicitado (spam). Por omisin la lista de suscriptores se oculta para -bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es -insuficiente, es bastante fcil eliminar su direccin de la lista de -de suscriptores dada en las pginas de informacin o mediante una solicitud -de correo electrnico (note que esto no oculta su direccin de los -administradores de la lista). Si usted desea mire en la -Seccin~\ref{sec:antispam} ms informacin sobre lo que Mailman hace para -ayudar a evitar el spam. - -Para cambiar esta opcin utilizando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su pgina de opciones de suscriptor (mire en la - Seccin~\ref{sec:web} instrucciones sobre cmo hacer esto). - \item Vaya a la seccin identificada como ``Ocultarse de la lista - de suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la - lista, o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista. -\end{enumerate} - -Para cambiar esta opcin utilizando el interfaz de correo electrnico: -\begin{enumerate} - \item Enve un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la rden - \var{set~hide~on} o \var{set~hide~off}. - - Las rdenes puede aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de asunto del - mensaje (mire en la Seccin~\ref{sec:email} ms informacin sobre el envo - de rdenes de correo. - \item Seleccione ``on'' para ocultar su direccin de correo electrnico de - la lista de membresa, u ``off'' para dejar de ocultar su direccin. -\end{enumerate} - -% ============================================================================ -\section{Otras preguntas comunes} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Cmo puedo consultar los archivos de la lista?} - -Si la lista se est archivando, los mensajes previamente enviados se pueden -ver yendo a las pginas web del archivo, un enlace al cual se encuentra en la -pgina de informacin de la lista y en la cabecera \mailheader{List-Archive} -de todo mensaje enviado (a menos que el administracin de su lista haya -desactivado tales cabeceras). Muchos programas de correo ocultan la cabecera -de correo \mailheader{List-Archive}, as que usted primero necesita hacer que -su programa de correo le muestre las cabeceras completas antes de que usted -pueda mirar esa cabecera. - -Los archivos pblicos usualmente tienen direcciones de la forma -\url{http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/}, mientras que los archivos -privados usualmente tienen direcciones de la forma -\url{http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA}. - -Mire en la Seccin~\ref{sec:web} ms informacin sobre bsqueda de -direcciones de una lista. - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Qu hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no -solicitado (spam)?\label{sec:antispam}} - -Los archivos de una lista tcnica pueden incluir respuestas a un rango de -preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas respuestas -estara gustoso de ayudar a alguien que no entiende completamente la -respuesta, y no le preocupara dar su direccin para ese propsito. Pero -aunque sera maravilloso si todos nos puedieramos contactar unos a otros con -facilidad, tambin queremos asegurarnos que la gente que enva spam no abuse -de la lista ni de los archivos de la lista. - -Para hacer que un rango de opciones est disponible a los administradores de -listas, Mailman permite una variedad de configuraciones para ayudar a proteger -las direcciones de correo. Muchos de estas configuraciones son opcionales -para el administrador de la lista, as que su lista particular puede estar -configurada en forma diferente. Los administradores de listas deben encontrar -un punto de equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difcil para que -la gente se ponga en contacto. - -\begin{itemize} - \item Lista de suscriptores - \begin{itemize} - \item El administrador de la lista puede seleccionar entre tener - la lista de suscriptores pblica, visible nicamente a miembros - de la lista, o visible nicamente a administradores de la lista. - \item La lista de suscriptores se muestra con las direcciones - disimuladas para que a los recolectores de spam se les dificulte - obtener su direccin. - \item Usted puede mantener su direccin oculta de la lista de - suscriptores (mire ms informacin en la Seccin~\ref{sec:nolist}). - \item \note{La lista entera de suscriptores siempre est - disponible a los administradores de la lista.} - \end{itemize} - - \item Archivos de la lista - \begin{itemize} - \item El administrador de la lista pueden elegir que los archivos - sean pblicos, visibles nicamente a suscriptores (privados), o - completamente no disponibles. - \item Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa - de archivado que viene incluido por omisin con Mailman) contienen - nicamente direcciones disimuladas. Existen otros programas de - archivado que modifican las direcciones en diferentes grados para - que permanezcan menos legibles. - \item Si usted desea estar ms seguro, puede definir la cabecera - de correo ``\mailheader{X-No-archive} yes'' y Mailman no - archivar sus envos. Similarmente, puede definir la cabecera de - correo ``\mailheader{X-Archive} no'' para inhabilitar el - archivado. - - \warning{Esto no evita que otros suscritores reenven sus mensajes, - posiblemente an, incluyendo su direccin de correo electrnico.} - \end{itemize} - - \item Envos limitados a las listas - \begin{itemize} - \item El administrador de la lista puede elegir quien puede - envar a la lista. La mayora de las listas, se moderan - (un moderador o administrador revisa cada envo), se configuran - para que solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o - se permite que cualquier persona pueda enviar a la lista. - \item Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar - a la lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos - virus que se envan a la lista. Como tal, esta es una - configuracin bastante comn utilizada por los administradores - de listas. - \end{itemize} - - \item Listas annimas - \begin{itemize} - \item Las listas tambin se pueden volver completamente annimas: - toda la informacin que identifique al remitente se elimina de - la cabecera antes de enviar un mensaje. - \item Esto no es tipicamente usado como medida anti-spam (tiene - otros usos), pero se podra usar en esa forma si se quisiera. - \end{itemize} -\end{itemize} - -Por supuesto, muchos mtodos para disimular direcciones pueden ser burlados por -determinadas personas, as que sea consciente de que las protecciones usadas -pueden no ser suficientes. - -% ============================================================================ -\appendix -% ---------------------------------------------------------------------------- -\section{Referencia rpida de rdenes de correo electrnico\label{a:commands}} -\begin{list}{}{} - \item confirm $<$CADENA-DE-CONFIRMACIN$>$ - \begin{list}{}{} - \item - Confirma una accin. La cadena de confirmacin es obligatoria y se - debera enviar en la respuesta al mensaje de confirmacin enviado por - Mailman. - \end{list} - - \item end - \begin{list}{}{} - \item - Termina el procesamiento de rdenes. Utilice esta orden si su programa - de correo aade automticamente un archivo de firma. - \end{list} - - \item help - \begin{list}{}{} - \item - Recibe una copia del mensaje de ayuda. - \end{list} - - \item info - \begin{list}{}{} - \item - Obtiene informacin acerca de la lista. - \end{list} - - \item lists - \begin{list}{}{} - \item - Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se muestran - pblicamente), del servidor GNU Mailman. - \end{list} - - \item {password [$<$CONTRASEA-ANTERIOR$>$ $<$CONTRASEA-NUEVA$>$] [address=$<$DIRECCIN$>$]} - \begin{list}{}{} - \item - Obtiene o cambia su contrasea. Sin argumentos, devuelve su contrasea actual. - Usted puede cambiar su contrasea indicando los argumentos - $<$CONTRASEA-ANTERIOR$>$ y $<$CONTRASEA-NUEVA$>$ - \end{list} - - \item set ... - \begin{list}{}{} - \item - Cambia o muestra sus opciones de membresa. - - Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista ms detallada de - las opciones que puede cambiar. Esta lista tambin se presenta en el - Apndice~\ref{a:options}. - - Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuracin actual de - sus opciones. - \end{list} - - \item{subscribe [$<$CONTRASEA$>$] [digest|nodigest] [address=$<$DIRECCIN$>$]} - \begin{list}{}{} - \item - Suscribirse a la lista de correo. Usted debe proporcionar su - contrasea para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si omite - la contrasea, Mailman le generar una. Usted puede obtener recordatorios - de su contrasea peridicamente. - - El siguiente parmetro puede ser ya sea: `nodigest' o `digest' (sin - comillas). Si usted desea suscribir una direccin diferente de la - direccin desde donde est enviando esta solicitud, puede especificar - `address=$<$DIRECCIN$>$' (sin parntesis angulares ni comillas). - \end{list} - - \item {unsubscribe [$<$CONTRASEA$>$] [address=$<$DIRECCIN$>$]} - \begin{list}{}{} - \item - Desuscribirse de la lista de correo. Si usted suministra una contrasea, - sta debe concordar con su contrasea actual. Si se omite, el sistema - le enviar un mensaje de confirmacin para desuscribir la direccin. - Si usted desea desuscribir una direccin diferente a la direccin desde - donde enva esta solicitud, puede especificar `address=$<$DIRECCIN$>$' - (sin parntesis angulares ni comillas). - \end{list} - - \item {who [$<$CONTRASEA$>$] [address=$<$DIRECCIN$>$]} - \begin{list}{}{} - \item - Muestra quien pertenece a la lista de correo. La lista est limitada - nicamente a los suscriptores, y usted debe proporcionar su contrasea - de membresa para obtenerla. Si usted est enviando desde una direccin - diferente a su direccin de membresa, especifique su direccin de - membresa con `address=$<$DIRECCIN$>$' (sin parntesis angulares ni - comillas). - \end{list} -\end{list} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\section{Referencia rpida de opciones del suscriptor\label{a:options}} - -\begin{list}{}{} - \item set help - \begin{list}{}{} - \item Muestra esta ayuda detallada. - \end{list} - - \item {set show [address=$<$DIRECCIN$>$]} - \begin{list}{}{} - \item Muestra la configuracin actual de sus opciones. Si usted est - enviando desde una direccin diferente de su direccin de membresa, - especifique su direccin de membresa con `address=$<$DIRECCIN$>$' - (sin parntesis angulares ni comillas). - \end{list} - - \item {set authenticate $<$CONTRASEA$>$ [address=$<$DIRECCIN$>$]} - \begin{list}{}{} - \item Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir este - comando primero, junto con su contrasea de membresa. Si usted est - enviando desde una direccin diferente de su direccin de membresa, - especifique su direccin de membresa con `address=$<$DIRECCIN$>$' - (sin parntesis angulares ni comillas). - \end{list} - - \item set ack on\\ - set ack off - \begin{list}{}{} - \item - Cuando se activa la opcin `ack', usted recibir un mensaje de - acuso de recibo cada vez que usted enve un mensaje a la lista. - \end{list} - - \item set digest plain\\ - set digest mime\\ - set digest off - \begin{list}{}{} - \item - Cuando la opcin `digest' est desactivada, usted recibir los mensajes - inmediatamente cuando ellos se envan. Use `set digest plain' si en - su lugar desea recibir los mensajes agrupados en formato texto plano - (p.e. envos agrupados RFC 1153). Use `set digest mime' si en su lugar - desea recibir los mensajes agrupados en formato MIME. - \end{list} - - \item set delivery on\\ - set delivery off - \begin{list}{}{} - \item - Activa o desactiva la entrega. Esta opcin no lo desuscribe, en lugar - de ello, hace que Mailman deje de entregarle mensajes. Esto puede ser - til si usted sale de vacaciones. Asegrese de usar `set delivery on' - cuando regrese de vacaciones! - \end{list} - - \item set myposts on\\ - set myposts off - \begin{list}{}{} - \item - Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los mensajes que - usted enva a la lista. Esto no tiene efecto si usted est recibiendo - envos agrupados. - \end{list} - - \item set hide on\\ - set hide off - \begin{list}{}{} - \item - Use `set hide on' para ocultar su direccin de correo electrnico cuando - la gente solicite la lista de suscriptores. - \end{list} - - \item set duplicates on\\ - set duplicates off - \begin{list}{}{} - \item - Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le enve - mensajes si su direccin est explicitamente en los campos To: o - Cc: del mensaje. Esto puede reducir el nmero de envos duplicados - que usted recibe. - \end{list} - - \item set reminders on\\ - set reminders off - \begin{list}{}{} - \item Use `set reminders off' si usted desea desactivar el recordatorio - mensual de contrasea para la lista de correo. - \end{list} -\end{list} - -\end{document} diff --git a/doc/mailman-member-es.txt b/doc/mailman-member-es.txt new file mode 100644 index 00000000..fad4d19a --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es.txt @@ -0,0 +1,1494 @@ + #GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas Contents About this + document... About this document... + + Previous Page Up one Level Next Page GNU Mailman + Manual del Suscriptor de Listas + __________________________________________________________________ + +GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas + + Terri Oda + + terri(en)zone12.com + + Release 2.1 + 5 de diciembre 2007 + + Prefacio + + Resumen: + + Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU + Mailman 2.1. Este manual contiene instrucciones para suscripción, + desuscripción, consulta de los archivos de la lista, edición de + opciones de suscriptor, obtención de recordatorios de contraseñas y + otras tareas a nivel del suscriptor. También responde algunas + preguntas comunes de interés para miembros de listas Mailman. + +ndice General + + * + + 1 Introducción + o 1.1 Reconocimientos + o 1.2 ¿Qué es una lista de correo? + o 1.3 GNU Mailman + + 2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales + + 3 Interfaces de Mailman + o 3.1 El interfaz web + o 3.2 El interfaz de correo electrónico + + 4 ¡Necesito hablar con un humano! + + 5 Suscripción y desuscripción + o 5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe) + o 5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe) + + 6 Contraseñas + o 6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña? + o 6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña? + o 6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de + contraseñas? (opción reminders) + + 7 Cambiando la entrega del correo + o 7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? + (opción delivery) + o 7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? + (opción duplicates) + o 7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción? + o 7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias + de mis propios envos? (opción myposts) + o 7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando + mi envo ha sido recibido por la lista? (opción ack) + o 7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. + ¿Qué debera hacer? + + 8 Envos agrupados + o 8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes + enviados a la lista agrupados en un correo de gran + tamaño? (opción digest) + o 8.2 ¿Qué son los Envos Agrupados MIME o de Texto + Plano? ¿Cómo puedo decidir cuales recibir? (opción + digest) + + 9 Temas de listas de correo + o 9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envos tienen el + tema apropiado? + o 9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de + una lista? + o 9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema + definido? + + 10 Definiendo otras opciones + o 10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué + significa esto? + o 10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman? + o 10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido? + o 10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de + suscriptores? (opción hide) + + 11 Otras preguntas comunes + o 11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista? + o 11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de + correo basura no solicitado (spam)? + + 1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico + + 2 Referencia rápida de opciones del suscriptor + + 1 Introducción + + Este documento tiene como propósito ayudar a los miembros de una lista + de correo Mailman 2.1 a aprender a usar las caractersticas de este + software, disponibles para ellos. Este cubre el uso de los interfaces + web y de correo electrónico para suscribipción y desuscripción, + cambio de opciones de suscriptor y otras tareas a nivel de suscriptor. + También responde algunas preguntas comunes de interés para miembros + de listas Mailman. + + La información para administradores de listas y de sitio se + proporciona en otros documentos. + + Este documento se debe leer en orden. Si usted simplemente está + buscando una respuesta a una pregunta especfica, consulte la sección + o subsección que necesite, donde encuentrará referencias a otras + secciones, en caso de ser necesario o de potencial utilidad. + + Nota: Para los propósitos de este documento, se asume que el lector + está familiarizado con términos comunes relacionados con correo + electrónico (por ejemplo: Lnea de Asunto, cuerpo del mensaje) y + sitios web (por ejemplo: cuadro de lista desplegable, botón), o los + puede consultar. También se asume que el lector ya puede usar lo + suficientemente bien su programa de correo electrónico y navegador + web, de tal forma que sean claras las instrucciones tales como ``enve + correo electrónico a esta dirección'' o ``visite esta página web'' o + ``rellene el formulario proporcionado''. Si usted no está + familiarizado con estas acciones, usted puede desear consultar otra + documentación para aprender como hacer estas cosas con su + configuración particular. + +1.1 Reconocimientos + + Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de + Administrador de Listas del CVS de Mailman, escritas por Barry A. + Warsaw, y también de la ayuda integrada de Mailman 2.1. + + El resto de este manual fue escrito por Terri Oda. Terri ha estado + manteniendo listas de correo desde el año que ella alcanzó la edad + para votar en Canada, aunque las dos cosas no están relacionadas. Ella + actualmente administra las listas de correo de Linuxchix.org, as como + tambien varios servidores más pequeños. En el mundo ajeno a la + administración de listas, Terri está haciendo un trabajo con un + detector de spam de vida artificial, y realmente es más una + programadora que una escritora de temas técnicos. + + Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda + en la revisión y mejoramiento de este manual. + + Gracias también a Ikeda Soji, quien hizo una traducción Japonesa de + este documento. + +1.2 ¿Qué es una lista de correo? + + Una lista de correo es simplemente una lista de direcciones a las + cuales se enva la misma información. Si usted fuera un editor de una + revista, usted tendra una lista de direcciones de correo postal de + todos los suscriptores de la revista. En el caso de las listas de + correo electrónico, se usa una una lista de direcciones de correo + electrónico de gente interesada en escuchar o discutir acerca de un + tema dado. + + Dos tipos comunes de listas de correo electrónico son las listas de + anuncios y las listas de discusión. + + Las listas de anuncios sirven para que una o más personas puedan + enviar anuncios a un grupo de personas, en forma similar a la manera + cómo hace un editor de una revista que utiliza su lista de direcciones + postales para enviar las revistas. Por ejemplo, una banda musical + podra usar una lista de anuncios para facilitar que sus seguidores + estén al tanto de sus conciertos futuros. + + Una lista de discusión permite a un grupo de personas discutir + temáticas entre ellos mismos, pudiendo cada uno enviar correo a la + lista y hacer que se distribuya a todos los integrantes del grupo. Esta + discusión también se puede moderar, de tal manera que sólo los + mensajes seleccionados se envien al grupo como un todo, o que + únicamente se le permita enviar al grupo a ciertas personas. Por + ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podran usar una + lista de discusión para compartir consejos útiles sobre la + construcción de modelos y aviación. + + Algunos términos comunes: + * Un ``envo'' tpicamente denota un mensaje que se enva a una lista + de correo. (Piense en poner un mensaje en un tablero de anuncios.) + * A las personas que son parte de una lista de correo electrónico + normalmente se las llama ``miembros'' de la lista o + ``suscriptores.'' + * ``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de, + precisamente, mantener esas listas. Las listas pueden tener uno o + más administradores. + * Una lista puede tener también personas encargadas de leer los + mensajes enviados a la lista y decidir si ellos deberan ser + enviados a todos los suscriptores. A estas personas se las llama + moderadores de las listas. + * A menudo varias listas de correo electrónico utilizan el mismo + software. A la persona que mantiene el software gracias al cual + funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.'' A + menudo el administrador del sitio también administra listas + individuales. + +1.3 GNU Mailman + + GNU Mailman es software que le permite administrar listas de correo + electrónico, con soporte para un rango amplio de tipos de listas de + correo, tales como listas de discusión general y listas de sólo + anuncios. Mailman tiene caractersticas extensivas que lo hacen bueno + para listas de suscriptores, tales como facilidad en la suscripción y + desuscripción, opciones de privacidad, y la capacidad de detener + temporalmente la recepción de los envos a la lista. En este documento + se incluye sobre las caractersticas de los miembros de las listas. + + Mailman también tiene muchas caractersticas que lo hacen atractivo a + administradores de listas y administradores de sitio. Estas + caractersticas están cubiertas en los manuales del administrador de + listas y del sitio. + + 2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales + + A menudo es más fácil, simplemente dar un ejemplo que explicar + exactamente como encontrar la dirección de una lista especfica. Por + ello, aqu frecuentemente se darán ejemplos para una lista ficticia + llamada NOMBRELISTA@DOMINIO cuya página de información se puede + encontrar en http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA. + + Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma tpica de + las direcciones de las listas. Las letras máyusculas utilizadas para + las partes especficas a las listas de cada dirección debera hacerlo + más fácil para mirar lo que se debera cambiar para cada lista. + Aunque las configuraciones especficas para las listas pueden ser + diferentes, usted probablemente podrá simplemente reemplazar las + palabras dadas en letras mayúsculas con los valores apropiados para + una lista real: + + NOMBRELISTA + El nombre de su lista. + + DOMINIO + El nombre del servidor de correo que gestiona la lista. + + SERVIDORWEB + El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la + lista. Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a + menudo se refiere a la misma máquina, pero no tiene que ser + idéntico. + + Como ejemplo de la vida real, si usted está interesado en la lista de + usuarios mailman (mailman-users), usted realizara las siguientes + sustituciones: NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org, + SERVIDORWEB=mail.python.org. De esta forma, para la lista de correo + mailman-users@python.org, la página de información de esa lista se + encontrara en la dirección URL + http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users (estas, a + diferencia de la mayora de ejemplos datos en este documento, son + direcciones reales). + + La mayora de las listas tendrán esta información almacenada en las + cabeceras List-*:. Muchos programs de correo ocultarán estas cabeceras + por omisión, as que usted tiene que seleccionar mirar todas las + cabeceras antes que pueda mirar estas cabeceras informativas. + + 3 Interfaces de Mailman + + Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las + listas: la interfaz web y la interfaz de correo electrónico. La + mayora de suscriptores de las listas de discusión usan el interfaz de + correo electrónico, ya que ésta incluye las direcciones de correo + electrónico que usted utiliza para enviar correo a todos los + suscriptores de esa lista. + + La interfaz que usted use para cambiar las opciones es cuestión de + preferencia, ya que la mayora de (pero no todas) las opciones que se + pueden cambiar utilizando la interfaz web también se pueden cambiar + por correo electrónico. Usualmente es más fácil utilizar la interfaz + web para cambiar opciones, ya que la interfaz web proporciona + instrucciones como parte de las mismas páginas, pero hay ocasiones en + las cuales las personas prefieren la interfaz de correo electrónico, + as que las dos se proporcionan y son útiles. + +3.1 El interfaz web + + Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su punto más + destacable ya que lo hace mucho más fácil para suscriptores y + administradores mirar que opciones están disponibles y lo que hacen + estas opciones. + + Cada lista de correo también está accesible desde un número de + páginas web. Note que las direcciones URL exactas son configurables + por el administrador del sitio, as que ellas pueden ser diferentes a + las que se describen abajo. Nosotros describiremos la configuración + más común, pero consulte los detalles con su administrador de sitio o + proveedor del servicio. + + =-1 + + Página de información de la lista (listinfo) + + + Usualmente se encuentra en http://SERVIDORWEB/mailman + /listinfo/NOMBRELISTA (por ejemplo, + http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista). + + La página listinfo es el punto de inicio del interfaz del + suscriptor. Como uno podra asumir por el nombre dado, ésta + contiene información acerca de la lista NOMBRELISTA. + Usualmente todas las otras páginas del suscriptor se pueden + acceder desde este punto, as que realmente usted sólo + necesita conocer esta dirección. + + Página de opciones del suscriptor + + + Usualmente se encuentra en http://SERVIDOR/mailman/options + /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO (por ejemplo, + http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista + /maria@aqui.com). + + También se puede acceder a esta página yendo a la página + listinfo y entrando su dirección de correo en el cuadro de + texto junto al botón marcado ``Opciones de Edición y + Desuscripción'' (este está cerca del final de la página). + + La página de opciones de suscriptor le permite a usted + entrar/salir y cambiar la configuración de sus opciones, as + como también desuscribirse u obtener una copia de su + contraseña por correo electrónico. + + Para ingresar en su página de opciones de suscriptor: Si + usted aún no ha ingresado, encontrará un cuadro de texto + cerca a la parte superior de la página para introducir su + contraseña (si usted no conoce su contraseña, mire la + seccion 6.1 para más información sobre cómo obtener su + contraseña). Entre su contraseña en el cuadro de texto + mencionado y haga clic en el botón ``Cambiar''. + + Una vez usted esté adentro, podrá mirar y cambiar toda la + configuración personal de su lista. + + Archivos de la Lista + + + Usualmente los encontrará en + http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA si la lista se + archiva públicamente, y + http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA si la lista se + archiva en forma privada (por ejemplo, + http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista o + http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista). + + Las páginas de los archivos de la lista disponen de una copia + de los mensajes enviados a la lista de correo, usualmente + agrupados por mes. En cada grupo mensual, los envos se + indexan por autor, fecha, hilo, y asunto. + + Nota: Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que + viene con Mailman. Otros programas de archivado están + disponibles. + + Si el archivo es privado, usted necesitará suministrar su + dirección de correo de suscriptor y su contraseña para + ingresar (mire la Sección 6.1 para mayor información sobre + la obtención de su contraseña). + +3.2 El interfaz de correo electrónico + + Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo + electrónico a las cuales se pueden enviar los mensajes. Siempre hay + una dirección para enviar los mensajes a la lista, una dirección a a + la cual se envan los mensajes devueltos y direcciones para procesar + órdenes de correo. Para una lista de correo ficticia llamada + milista@ejemplo.com, usted encontrara estas direcciones: + + * milista@ejemplo.com - esta es la dirección de correo que la gente + debera usar para los nuevos envos a la lista. + * milista-join@ejemplo.com - enviando un mensaje a esta dirección, + un nuevo miembro puede solicitar suscripción a la lista. Tanto la + cabecera de Asunto: como el cuerpo de tal mensaje son ignorados. + Note que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la + dirección -join. + * milista-leave@ejemplo.com - enviando un mensaje a esta dirección + un miembro puede solicitar desuscripción de la lista. Igual que + con la dirección -join, la cabecera Asunto: y el cuerpo del + mensaje son ignorados. Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es + un alias para la dirección -leave. + * milista-owner@ejemplo.com - Con esta dirección se llega + directamente al propietario y moderador de la lista. Esta es la + dirección que usted usa si necesita contactar a la persona o + personas encargadas de la lista. + * milista-request@ejemplo.com - Esta dirección alcanza un robot de + correo que procesa órdenes de correo electrónico que se pueden + usar para definir opciones de suscripción de los miembros, as + como también para procesar otros comandos. En el Apéndice A se + proporciona una lista de órdenes de correo electrónico de + miembros de listas. + * milista-bounces@ejemplo.com - Esta dirección se usa para + procesamiento automático de mensajes devueltos de Mailman. + * milista-confirm@ejemplo.com - Esta dirección se usa para procesar + mensajes de confirmación de solicitudes de suscripción y + desuscripción. + + También hay una dirección -admin con la cual también se llega a los + administradores de listas, pero esta dirección solamente existe por + compatibilidad con las versiones más antigüas de Mailman. + + Para cambiar las opciones, se usa la dirección NOMBRELISTA-request + (por ejemplo, milista-request@ejemplo.com). + + Las órdenes pueden aparecer en la lnea de asunto o en el cuerpo del + mensaje. Cada comando debera ir en una lnea separada. Si su programa + de correo adiciona automáticamente una firma a sus mensajes, usted + podra desear colocar la palabra ``end'' (sin las comillas) en una + lnea separada después de sus otras órdenes. La orden end le dice a + Mailman que no procese el correo electrónico después de ese punto. + + La órden más importante es probablemente la orden ``help'', ya que + ésta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de información + útil sobre las órdenes de correo y direcciones para uso del interfaz + web. + + En los Apéndices A y B se proporcionan referencias rápidas a las + órdenes de suscriptor (éstas se han adaptado ligeramente de la salida + de la orden help.) + + 4 ¡Necesito hablar con un humano! + + Si usted tiene problemas con cualquiera de estas órdenes, usted + siempre puede contactar a la persona o personas encargadas de las + listas utilizando las direcciones administrativas de las listas. Los + administradores de las listas pueden ayudar a resolver como hacer algo, + suscribirlo/desuscribirlo, o cambiar su configuración si usted no + puede cambiarla por alguna razón. Por favor recuerde que muchos + administradores de listas de correo son voluntarios quienes están + donando su tiempo libre para administrar la lista y ellos pueden ser + gente muy ocupada. + + La dirección de correo del administrador de una lista tiene la forma + NOMBRELISTA-owner@DOMINIO, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista + (por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor + (por ejemplo: python.org). Esta dirección de correo, junto con las + direcciones de correo electrónico de administradores especficos, + están dadas en la parte inferior de las páginas de información de + cada lista. Mire en la Sección 3.1 mayor información sobre cómo + encontrar la página de información de su lista. + + 5 Suscripción y desuscripción + + Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo + las únicas cosas que un miembro de lista necesita conocer, con Mailman + éstas se pueden hacer opcionalmente sin necesidad de que usted conozca + una contraseña. + +5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe) + + Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo + Mailman. + + Usando el interfaz web: + 1. Vaya a la página de información de la lista a la cual usted desea + suscribirse (esta será probablemente similar a + http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA). + 2. Mire la sección identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA'' y + rellene en los cuadros de texto. Usted puede introducir lo + siguiente: + + Usted debe entrar su dirección de correo electrónico. + + Usted puede suministrar su nombre real. + + Usted puede seleccionar una contraseña. Si no selecciona una, + Mailman generará una para usted. + Advertencia: NO use una contraseña valiosa, ya que + eventualmente esta contraseña se enviará por correo + electrónico como texto plano. + + Si la lista soporta más de un idioma, usted puede seleccionar + su idioma preferido. Nota: Este cambio no afecta los envos a + la lista, solamente a los textos Mailman que vienen con el + software de la listas, tal como su página de opciones de + suscriptor. + 3. Haga clic en el botón subscribe. Una nueva página debera + aparecer diciéndole que se ha recibido su solicitud de + suscripción. Esta página le proporcionará instrucciones + adicionales, tales como la necesidad de esperar y responder a un + mensaje de confirmación, dependiendo de las polticas de + suscripción de la lista. + + Usando el interfaz de correo electrónico: + 1. Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la + dirección que usted desea suscribir. + 2. Enve un correo a la dirección de suscripción de la lista, la + cual estará en la forma NOMBRELISTA-join@DOMINIO. El asunto y + cuerpo del mensaje se ignorarán, as que no importa lo que usted + coloque ah. + + Después de seguir uno de los dos procedimientos (¡usted no necesita + llevar a cabo los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la + configuración de la lista: + * Usted puede recibir un mensaje de correo de confirmación que usted + realmente desea suscribirse a la lista. Esto es para prevenir que + cualquier otra persona lo suscriba a la lista sin su permiso. Siga + las instrucciones dadas en el mensaje para confirmar su deseo de + estar suscrito. + * Un moderador también puede necesitar confirmar su suscripción si + usted se está suscribiendo a una lista cerrada. + * O usted puede tener que esperar a un moderador y seguir las + instrucciones en el correo de confirmación. + + Una vez hecho esto, usted muy probablemente recibirá otro mensaje, + dándole la bienvenida a la lista. Este mensaje contiene información + útil, incluyendo su contraseña de la lista y algunos enlaces directos + para el cambio de sus opciones, de manera que usted puede desear + guardarlo para referencia posterior. + + Nota: La suscripción también se puede realizar de otras maneras. Mire + en el Apéndice A las órdenes de suscripción por correo electrónico + más avanzadas. + +5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe) + + ¿Ya no desea estar en una lista? Si usted sólo va a salir de + vacaciones o está demasiado ocupado para leer correos y desea + suspender temporalmente la recepción de esos mensajes, usted puede + desear detener la entrega de correo en lugar de desuscribirse. Esto + significa que usted mantendrá su contraseña y configuración personal + de manera que usted pueda aún, por ejemplo, aún tener acceso a los + archivos privados de la lista. Si esto es lo que usted desea, mire en + la Sección 7.1 las instrucciones para inhabilitar temporalmente la + entrega de correo. + + Si usted realmente desea dejar la lista, hay dos formas para que usted + se desuscriba de una lista de correo Mailman. + + Usando el interfaz web: + 1. Vaya a la página de información de la lista que usted desea dejar + (la dirección de esa página probablemente será similar a + http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA). + 2. Ubique la sección identificada como ``suscriptores de + NOMBRELISTA'' (usualmente se encuentra cerca de la parte inferior + de la página). + 3. Debera haber un botón etiquetado ``Desuscribirse o Editar + Opciones.'' Introduzca su dirección de correo electrónico en el + cuadro de texto que se encuentra junto a ese botón y haga clic en + el. + 4. Usted debera observar en pantalla una nueva página con un botón + de ``Desuscribir''. Haga clic en él para desuscribirse y siga las + instrucciones dadas. + + Usando el interfaz de correo electrónico: + 1. Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la + dirección que usted desee desuscribir. + 2. Enve un correo a la dirección de desuscripción de la lista, la + cual tendrá la forma NOMBRELISTA-leave@DOMINIO. El asunto y cuerpo + del mensaje serán ignorados, as que no importa lo que usted + coloque ah. + + Después de seguir alguno de estos procedimientos (¡usted no + necesitará llevar a cabo los dos!), a usted se le enviará un correo + de confirmación, siendo necesario que usted siga las instrucciones + dadas en ese correo para completar la desuscripción. Esto es neceario + para evitar que otras personas lo desuscriban sin su permiso. En + adición, un moderador puede necesitar aprobar su desuscripción (son + poco comunes las desuscripciones aprobadas por un administrador). + + Si usted no recibe ese correo de confirmación con las instrucciones + incluidas, asegúrese de haber escrito correctamente la dirección de + correo electrónico (si usted está usando el interfaz web para + desuscribirse) y que la dirección que usted trató de dar de baja, + está de hecho, realmente suscrita a la lista. Por razones de + seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de suscriptor + independientemente de si la dirección entrada está o no suscrita. + Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web + para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también + significa que es difcil decir si usted solamente cometió un error al + teclear. + + Una vez que se haya procesado su desuscripción, usted probablemente + recibirá otro mensaje confirmando su desuscripción de la lista, y en + ese punto usted debera dejar de recibir mensajes. + + Si usted desea saltarse el proceso de confirmación (por ejemplo, + podra estar desuscribiendo una dirección que ya no trabaja), es + posible omitirlo utilizando su contraseña en su lugar, ya sea, + ingresando a su página de opciones usando su contraseña (ver + Sección 3.1), o enviar la contraseña con sus órdenes de correo a + NOMBRELISTA-request (mire en el Apéndice A las órdenes avanzadas de + suscripción por correo electrónico). Mire en la Sección 6.1 más + información sobre obtención de su contraseña. + + 6 Contraseñas + + Cuando usted se suscribió, usted seleccionó su contraseña o Mailman + se la generó. Usted probablemente tiene una copia de ella en el + mensaje de bienvenida que se le envo a usted cuando se unió a la + lista, y puede también recibir un recordatorio de ella cada mes. Esta + se usa para verificar su identidad ante Mailman, de manera que sólo + quien tenga la contraseña (¡usted!) y los administradores puedan + mirar y cambiar su configuración. + + Advertencia: No use contraseñas valiosas con Mailman, ya que éstas + eventualmente se envan en formato de texto plano. + +6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña? + + Si usted ha olvidado su contraseña y no ha grabado el mensaje de + bienvenida o cualquier mensaje recordatorio, usted siempre puede + obtener un recordatorio a través del interfaz web: + + 1. Vaya a la página de información de la lista de la cual usted + desea obtener su contraseña (esta probablemente será similar a + http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA). + 2. Ubique la sección identificada como ``Suscriptores de + NOMBRELISTA'' (esta sección usualmente se encuentra cerca de la + parte inferior de la página). + 3. Debera haber un botón etiquetado ``Desuscribir o Editar + Opciones.'' Introduzca su dirección de correo electrónico en el + cuadro de texto que se encuentra junto a ese botón y haga clic en + él. + 4. Usted debera observar en pantalla una nueva página que tiene una + sección identificada como ``Recordatorio de Contraseña''. Haga + clic en el botón ``Recordar'' para hacer que se le enve su + contraseña por correo electrónico. + + Si usted no recibe el recordatorio de contraseña por correo + electrónico después de hacer esto, asegúrese de haber escrito + correctamente su dirección de correo electrónico y que la dirección + que utilizó está, efectivamente, realmente suscrita a la lista. Por + razones de seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de + suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o no + suscrita. Esto significa que la gente no puede usar esta parte del + interfaz web para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero + también significa que es difcil decir si usted solamente cometió un + error al teclear. + + Usted también puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de + correo electrónico: + 1. Enve un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden password + Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de + asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 mayor información + sobre envo de órdenes de correo). + Si usted no está enviando correo desde la dirección suscrita, + también puede especificar esta dirección enviando la orden + password address= $<$ DIRECCIN $>$ . + +6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña? + + Advertencia: NO use una contraseña valiosa, ya que esta contraseña se + puede enviar por correo como texto plano. + + Desde el interfaz web: + 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (Mire en la + Section 3.1 las instrucciones de cómo hacer esto). + 2. Ubique los cuadros de texto de cambio de contraseña en el lado + derecho de la página e introduzca all su nueva contraseña, luego + haga clic en el botón etiquetado ``Cambiar mi contraseña''. + + Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo + si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire + en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de + configuración. + + Desde el interfaz de correo electrónico: + 1. Enve un correo a la dirección de correo + NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden password $<$ + CONTRASEA - ANTERIOR $>$ $<$ CONTRASEA - NUEVA $>$ . + Las órdenes pueden aparecer ya sea en cuerpo o en la lnea de + asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 la información sobre + el envo de órdenes de correo). + Si usted no está enviando correo desde su dirección de membresa, + usted puede también especificar esta dirección con address= $<$ + DIRECCIN $>$ después de $<$ CONTRASEA-NUEVA $>$ . + Por ejemplo, si maria@micasa.com deseaba cambiar su contraseña de + la lista milista, de zirc a miko, pero ella estaba enviando correo + desde la dirección de la oficina maria@trabajo.com, podra enviar + un mensaje a milista-request@ejemplo.com con la lnea de asunto + password zirc miko address=maria@micasa.com. + +6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción +reminders) + + Si usted no desea recibir recordatorios de contraseña cada mes, puede + desactivarlos desde la página de opciones del suscriptor (usted + siempre puede conseguir que se le enve la contraseña por correo + cuando realmente lo desee. Mire las instrucciones en la Sección 6.1). + + Usando el interfaz web: + 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección 3.1 las instrucciones de cómo hacer esto). + 2. Ubique la sección identificada como ``Obtener recordatorio de + contraseña para esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada. + + Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo + si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire + en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de + configuración. + + Usando el interfaz de correo electrónico: + 1. Enve un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden + set reminders on o set reminders off. + Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de + asunto del mensaje. Mire en la Sección 3.2 la información sobre + el envo de órdenes de correo. + 2. Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar + de recibir los recordatorios. + + 7 Cambiando la entrega del correo + +7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery) + + Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la + lista sin necesidad de darse de baja. Si usted desactiva la entrega de + correo, ya no podrá recibir mensajes, pero aún será un suscriptor y + como tal retendrá su contraseña y su configuración. + + Esto puede ser práctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo, usted + podra salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque + está demasiado ocupado para leer cualquier correo extra. + + También, muchas listas de correo únicamente permiten a los + suscriptores enviar mensajes a la lista, as que si usted comunmente + enva correo desde más de una dirección (por ejemplo, una dirección + para la casa y otra para cuando está viajando), podra tener más de + una cuenta suscrita, pero hacer que solamente una de ellas realmente + reciba correo. + + Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer + archivos privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado + ocupada para que usted haga enviar los mensajes directamente a su + buzón de correo. Todo lo que necesita hacer es suscribirse, desactivar + la entrega de correo, y usar su contraseña y dirección de correo + electrónico para acceder a los archivos. + + Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web: + 1. Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la + Sección 3.1). + 2. Ubique la sección identificada como ``Entrega de correo'' y + seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y + ``Activar'' para iniciar a recibir el correo. + + Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo, + si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire + en la Sección 10.1 la información acerca de cambios globales de + configuración. + + Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de + correo electrónico: + 1. Enve un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden + set delivery off o set delivery on. + Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de + asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información sobre + envo de órdenes de correo). + 2. Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envos, y ``on'' + para iniciar a recibirlos otra vez. + +7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates) + + Mailman no puede impedir completamente que usted reciba mensajes + duplicados, pero puede ayudar. Una razón común para que la gente + reciba múltiples copias de un correo es que el remitente haya usado + una función ``responder al grupo'' para enviar correo tanto a la lista + como a algún número de individuos. Si usted desea evitar recibir + estos mensajes, se puede configurar Mailman para que revise y mire si + usted está en las lneas To: o Cc: del mensaje. Si su dirección + aparece ah, entonces se le puede indicar a Mailman que no le enve + otra copia. Esto significa que usted recibirá solamente la copia + enviada por el remitente, y no una copia que haya sido alterada por + Mailman (incluir cabeceras y piés, borrar adjuntos, etc.). + + Para activar/desactivar esta opción usando el interfaz web: + 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección 3.1 los detalles de cómo hacer esto). + 2. Ubique en la parte inferior de la página la sección identificada + como ``¿Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor + según corresponda. + + Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo + si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire + en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de + configuración. + + Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electrónico: + 1. Enve un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden + set duplicates on o set duplicates off. + Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de + asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información sobre + envo de órdenes de correo). + 2. Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le + hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos + duplicados. + +7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción? + + Para cambiar su dirección de suscripción: + 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto). + 2. Introduzca su nueva dirección en la sección identificada como + ``Cambiando su información de membresa de NOMBRELISTA''. + 3. Si usted desea cambiar su dirección para todas sus suscripciones + usando la dirección antigüa, habilite la opción ``Cambiar + globalmente''. Si uste tiene suscripciones desde otras direcciones + o suscripciones a listas en un dominio diferente, estas tendrán + que hacerse por separado. Mire en la Sección 10.1 más + información sobre cambios globales de configuración. + + Mailman le enviará un mensaje de confirmación a su nueva dirección, + pero el cambio no tendrá efecto hasta que usted confirme el cambio + siguiendo las instrucciones dadas en ese mensaje. + + No hay una forma especial de hacer esto desde el interfaz de correo + electrónico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para + conseguir más o menos el mismo efecto (mire en las Secciones 5.1 y 5.2 + más información sobre suscripción y desuscripción). + +7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios envos? +(opción myposts) + + Por omisión en Mailman, usted recibe una copia de todos los mensajes + que usted enva a la lista. A algunas personas les gusta esto ya que + les permite saber que el envo ha alcanzado su destino y as ellas + tienen una copia de sus propias palabras con el resto de una + discusión, pero otros no desean molestarse recibiendo copias de sus + propios envos. + + Nota: Esta opción no tiene efecto si usted está recibiendo mensajes + agrupados + + Usted también puede desear mirar la Sección 7.5, la cual discute + sobre los correos electrónicos de acuso de recibo de los mensajes que + se envan a la lista. + + Para hacer esto usando el interfaz web: + 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección 3.1 las instrucciones de cómo hacer esto). + 2. Ubique la sección identificada como ``¿Recibir sus propios envos + a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus propios + mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos. + + Para hacer esto usando el interfaz de correo: + 1. Enve un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden + set myposts on o set myposts off. Las órdenes pueden aparecer ya + sea en el cuerpo o en la lnea de asunto del mensaje. Mire en la + Sección 3.2 más información sobre el envo de órdenes de + correo. + 2. Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y + ``off'' para evitar recibirlos. + +7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envo ha sido +recibido por la lista? (opción ack) + + En la mayora de las listas, usted simplemente recibirá una copia de + su correo cuando éste se haya ido, no obstante, esta opción puede ser + útil para usted, si esta opción está desactivada (ver Section 7.4), + su entrega de correo está desactivada (ver Section 7.1), usted no + está suscrito a ese tema (ver Section 9.2) o usted simplemente desea + una confirmación de mensaje recibido extra del sistema. + + Nota: Si usted no está suscrito a la lista, no se puede usar esta + opción. Usted debe, ya sea, revisar los archivos por su cuenta (si la + lista tiene archivos públicos), preguntarle a alguien que esté + suscrito a la lista, o suscribirse para usar esta opción. + + Para utilizar esta opción usando el interfaz web: + 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección 3.1 mayores detalles de cómo hacer esto). + 2. Ubique la sección identficada como ``¿Recibir correos de acuso de + rebibo cuando usted enva correo a la lista?'' Seleccione ``Si'' + para recibir un correo haciéndole saber que se ha recibido su + envo y ``No'' para evitar recibir tal mensaje de acuso de recibo. + + Para utilizar esta opción usando el interfaz de correo electrónico: + 1. Enve un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden + set ack on o set ack off. + Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de + asunto del mensaje. Mire en la Sección 3.2 más información sobre + el envo de órdenes de correo. + 2. Seleccione ``on'' si usted desea recibir correo haciéndole saber + que se ha recibido su envo y ``off'' para evitar recibir tal + mensaje de acuso de recibo. + +7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debera hacer? + + Hay pocas razones comunes para que esto ocurra: + * Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la + lista o listas en las cuales usted está suscrito. + Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos + de la lista (asumiendo que la lista tiene archivos). Si la lista no + tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la + Sección 3.1 la ayuda para encontrar los archivos de una lista). + Nota: Generalmente se considera descortés envar mensajes de + prueba a la lista entera. Si usted siente la necesidad de probar + que la lista está trabajando y por alguna razón usted no puede + simplemente redactar un mensaje regular a la lista, es menos + perturbador solicitar un mensaje de ayuda a la dirección + administrativa de la lista (NOMBRELISTA-request@DOMINIO) para mirar + si trabaja, o contactar al administrador de la lista para + preguntarle si la lista está operando normalmente. + * Su dirección de correo está causando mensajes devueltos y por + ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de + correo (temporalmente). + Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es + decir, si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar), + Mailman eventualmente ya no intenta enviarle correo. Esta + caracterstica permite a Mailman manipular con gusto direcciones + que ya no existen (por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un + nuevo servicio de Internet y olvida darse de baja de la dirección + antigüa), as como también direcciones que están temporalmente + fuera de servicio (por ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado + todo el espacio asignado de su cuenta de correo, o cuando el + proveedor de correo del suscriptor está experimentando + dificultades). + Aún si usted no está enterado de cualquier dificultad con su + proveedor de correo, es una buena idea revisar esto. Algunos + proveedores populares de correo basado en web y servidores de + Internet no son tan confiables como uno podra asumir, ni tampoco + lo es el Internet como un todo. Usted también puede desear + enviarse usted mismo un mensaje de prueba desde otra cuenta o + pedirle a un amigo que le enve un mensaje de prueba para + asegurarse que su dirección suscrita está trabajando. + Para revisar si esta puede ser la razón por la cual usted no está + recibiendo mensajes, ingrese a su página de opciones (consulte en + la Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto) y mire sus + opciones. Si se ha desactivado su suscripción o si Mailman ha + recibido mensajes devueltos provenientes de su dirección de + correo, usted encontrará un gran mensaje en la parte superior de + esta página. + Para reactivar la entrega de correo, ubique una opción + identificada como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar'' + para iniciar de nuevo a recibir el correo. Para deshacerse de su + puntaje de mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego + volver a activar la entrega. Más instrucciones sobre la + desactivación o activación de la entrega del correo se encuentran + en la Sección 7.1. + Nota: Aún si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que + revisa, usted podra estar recibiendo mensajes devueltos y no haber + alcanzado el lmite para que su suscripción se desactive. Usted + puede necesitar revisar de nuevo. + * Hay un retardo o interrupción en las redes existentes entre usted + y el servidor de listas. + Por mucho que nos gustara, Internet no es 100% confiable ni + siempre es rápida. Algunas veces los mensajes simplemente demoran + mucho tiempo en llegar. Trate de ser paciente, especialmente si el + servidor está alejado (en términos de redes, no geográficamente, + aunque a menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio + de Internet. + Para revisar si esta podra ser la causa de su problema, usted + puede probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la + ruta entre usted y él (las instrucciones de cómo hacer esto vara + de una plataforma a otra, as que usted puede desear usar un motor + de búsqueda para encontrar aquellas más apropiadas para usted). + * El servidor de correo o Mailman podran no estar funcionando + correctamente. Esto puede ocurrir si el sistema está sobrecargado + con virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene + problemas al procesarlos. + Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web + de la lista y trate de enviar un mensaje a + NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden ``help'' (sin las + comillas) en la lnea de Asunto:. Si nada de esto funciona después + de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el problema. Usted + puede desear contactar al administrador de la lista o al + administrador del sitio. + + 8 Envos agrupados + +8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la lista +agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest) + + Los grupos de envos se llaman ``digests'' en Mailman. En lugar de + recibir los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes + agrupados (digests). En una lista bastante ocupada, esto tpicamente + significa que usted recibe un correo por da, aunque podra ser más o + menos frecuente dependiendo de la lista. + + Usted también puede desear mirar la Sección 8.2 que trata sobre los + envos agrupados en formato MIME y texto plano. + + Para activar o desactivar los envos en modo agrupado usando la + interfaz web: + 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto). + 2. Ubique la sección identificada como ``Activar envos agrupados'' + Seleccione ``On'' para recibir los envos agrupados. Seleccione + ``Off'' para recibir por separado cada uno de los envos. + + Para activar o desactivar los envos en modo agrupado usando el + interfaz de correo electrónico: + 1. Enve un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la orden + set digest plain o set digest mime o set digest off. + Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o el la lnea de + asunto de un mensaje (ver en la Sección 3.2 más información + sobre el envo de órdenes de correo). + 2. Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por + separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los + mensajes agrupados en un gran correo, en forma periódica. Mire en + la Sección 8.2 más información sobre envos agrupados en formato + MIME versus texto plano. + +8.2 ¿Qué son los Envos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo decidir +cuales recibir? (opción digest) + + MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones + Multipropósito de Correo de Internet). Se usa para enviar por correo + electrónico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por + ejemplo, se podra usar MIME si usted fuera a enviar una fotografa de + su perro a un amigo). + + Un envo agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto + dentro del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido. + + Un envo agrupado en formato texto plano es una forma más simple de + envo agrupado, el cual debera ser legible aún en los lectores de + correo que no soportan MIME. Los mensajes se ponen simplemente uno + después de otro en un gran mensaje de texto. + + Los programas de correo más modernos soportan MIME, as que usted + sólo necesita seleccionar envos agrupados en formato de texto plano + si está teniendo problemas al leer los que están en formato MIME. + + Nota: Esta opción no tiene efecto si usted no está recibiendo correo + en modo agrupado (mire en la Sección 8.1 más información sobre + recepción del correo en modo agrupado). + + Para seleccionar el tipo de envos agrupados a recibir, usando el + interfaz web: + 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto). + 2. Ubique la sección identificada como ``¿Recibir envos agrupados + MIME o de texto plano?'' + Seleccione ``MIME'' para recibir los envos agrupados en formato + MIME, o ``Plain text'' para recibir los envos agrupados en formato + de texto plano. + + Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo + si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire + en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de + configuración. + + Para seleccionar su tipo de envos agrupados a recibir, usando el + interfaz de correo electrónico: + 1. Enve un correo electrónico a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la + orden set digest plain o set digest mime. + Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de + asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información sobre + envo de órdenes de correo). + 2. Seleccione ``plain'' para recibir los envos agrupados en formato + de texto plano, o ``mime'' para recibir los envos agrupados en + formato MIME. + + 9 Temas de listas de correo + + Algunas listas están configuradas para que Mailman maneje diferentes + temas. Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de + discusión para cursos que se están dictando para miembros de + linuxchix, y a menudo, hay varios cursos que se están dictando al + mismo tiempo (por ejemplo, redes para principiantes, programación en + C, etiquetado de documentos LaTeX). + + Cada uno de estos cursos que se están dictando está asociado con un + tema diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que + curso o cursos tomar. El administrador debe configurar los temas, pero + es responsabilidad de cada suscriptor asegurarse que cada envo tenga + el tema correcto. Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o + etiqueta de algún tipo a la lnea de asunto (por ejemplo: [Redes] + ¿Qué tipos de cables necesito?) o asegurarse que la lnea Palabras + claves: tiene la información correcta (por omisión, usted puede poner + una sección Palabras claves: en el comienzo del cuerpo de su mensaje, + pero esto lo puede configurar su administrador de la lista). Note que + estas etiquetas no son sensibles a minúsculas/mayúsculas. + +9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envos tienen el tema apropiado? + + Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres + cosas: + * un nombre de tema + * una expresión regular (regexp) + * una descripción + + Usted puede mirar esta información ingresando a su página de opciones + de suscriptor (ver en la Sección 3.1 más detalles de cómo hacer + esto) y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los + temas que le interesen. + + Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita + asegurarse que las Palabras claves: o las cabeceras de Asunto: de su + mensaje concuerdan con la expresión regular de ese tema. Una + expresión regular es un patrón que puede coincidir con más de una + cosa. Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho más + complejas, as que usted puede sencillamente preguntar al administrador + de la lista si usted no sabe como crear cabeceras o colas de una + expresión dada. + + Si realmente usted desea saber más sobre expresiones regulares, siga + leyendo, pero para la mayor parte, su administador de la lista debera + incluir en la descripción del tema, lo que usted necesita adicionar a + sus Palabras Claves o lnea de Asunto para que coincida con el patrón + del tema. + + La mayora de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones + regulares bastante simples, as que en este documento simplemente se + darán algunos ejemplos comunes. Las expresiones regulares son un + poquito complejas para enseñar aqu en unas pocas lneas, as que si + usted realmente desea entender como trabajan, usted debera encontrar + un instructivo o referencia en otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un + buen instructivo en + http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/) + + Aqu hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y lneas + concordantes: + + Expresión Regular Lneas concordantes + zuff Palabras Claves: zuff + zuff Palabras Claves: ZUFF + zuff Palabras Claves: Zuff + zuff Palabras Claves: amarilis, zuff, puré de manzana + zuff Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario para el zuff? + zuff Asunto: ¿Tienes lo apropiado para el zuff? + zuff Asunto: ¿Qué es zuff? + \[zuff\] Palabras Claves: [zuff] + \[zuff\] Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario? + \[zuff\] Asunto: Tutoriales en lnea de zuff (Re: [zuff] ¿Qué es + zuff?) + + Unas pocas notas: + * Las concordancias no son sensibles a mayúsculas/minúsculas, as + que si concuerda zuff, lo hará ZUFF, zuFF, y cualquier otra + variación en el uso de las mayúsculas/minúsculas. + * Algunos caracteres tienen un significado especial en una expresión + regular, as que para concordar especficamente con esos + caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa + (\). Como usted puede ver en los ejemplos de arriba, los + paréntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres + (otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*''). La diagonal inversa + también se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las + expresiones regulares: consulte en otra documentación los detalles + sobre otros usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el + uso más probable en una expresión de tema. + +9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista? + + Si el administrador de su lista configuró temas, usted puede elegir + suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas + que usted desee recibir. + + Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, + asegúrese que usted no está suscrito a ninguno de los temas. + + Probablemente usted también desdea mirar la Sección 9.3 la cual + discute el cambio de su configuración para mensajes que no tienen + temas definidos. + + Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz + web: + 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto). + 2. Ubique la sección identificada como ``¿A qué temas le gustara + suscribirse?'' + Si algún tema está definido, usted puede seleccionar aquelos que + desee. Si usted no selecciona ningún tema de interés, usted + recibirá todos los mensajes enviados a la lista. + +9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido? + + Algunos mensajes no corresponderán con ninguno de los patrones de + temas definidos. Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes + que no coinciden. Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a + la lista, asegúrse que usted no está suscrito a ningún tema + especfico (ver Sección 9.2). + + Si usted únicamente está suscrito a algunos temas, usted puede elegir + si recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma + cómo usted puede seleccionar suscribirse únicamente a ciertos temas. + + Para cambiar esta opción: + 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección 3.1 los detalles de cómo hacer esto). + 2. Ubique la sección identificado como ``¿Desea recibir mensajes que + no concuerden con algún filtro de tema?'' + Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione + ``Si''. Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione + ``No''. + + This setting has no effect if you are not subscribed to any topics. + Este cambio no tiene efecto si usted no está suscrito a algún tema de + las listas. + + 10 Definiendo otras opciones + +10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto? + + Para algunas de las opciones dadas en su página de opciones de + suscriptor, hay una casilla de verificación que dice ``Cambiar + globalmente'' o ``Aplicar globalmente''. Esto significa que si usted + cambia esta opción, también se hará el cambio para todas las + suscripciones que usted tenga en el mismo dominio. Esto puede ser + práctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una misma contraseña + para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea suspender + la entrega de correo de todas las listas. + +10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman? + + Para cambiar su nombre de suscripción: + 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto). + 2. En la sección ``Cambio de su información de suscriptor de + NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto + apropiado. + + Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo + si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire + en la Sección 10.1 información sobre cambios globales de + configuración. + + Nota: Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido. + +10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido? + + Mailman es multilingüe, lo que quiere decir que su interfaz se ha + traducido a muchos idiomas diferentes. El administrador de su lista + puede habilitar varios idiomas para su uso cuando se interactúa con + Mailman. (Para obtener un listado completo de los idiomas disponibles + mire http://www.list.org/i18n.html). Si su lista tiene otros idiomas + habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el interfaz de + correo electrónico, en un idioma de su elección. + + Nota: Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarán + en el idioma que haya seleccionado. nicamente las plantillas y otros + textos propios de Mailman, serán afectados por esta configuración. + Los envos se hacen en el idioma que escriban los suscriptores. + + Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la + Sección5.1), pero se puede cambiar posteriormente si la lista soporta + más de un idioma. + + Para cambiar su idioma preferido en Mailman: + 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección 3.1 las instrucciones sobre cómo hacer esto). + 2. Vaya a la sección identificada como ``¿Qué idioma prefiere?'' y + escoja el idioma apropiado de la lista desplegable. Si no hay una + lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra sólo + soporta un idioma. + + Si su lista no soporta el idioma que usted preferira usar, puede + contactar al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner@DOMINIO) para + mirar si se puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar + mayor trabajo y el administrador de la lista o del sitio pueden no + tener el tiempo necesario o la capacidad de hacerlo. + + Si el idioma de su elección no está disponible porque no existe + traducción para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como + traductor voluntario. Para mayor información, usted puede desear + consultar la lista de correo mailman-i18n en + http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n. Información + sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalización se + encuentra en http://www.list.org/i18n.html. + + Nota: i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la + palabra comienza con una i, termina con una n, y tiene 18 letras entre + ellas. Si usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como + ``internationalization''. + +10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? (opción +hide) + + Si usted por alguna razón no desea que su dirección de correo + aparezca en la lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta. + + Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no + solicitado (spam). Por omisión la lista de suscriptores se oculta para + bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es + insuficiente, es bastante fácil eliminar su dirección de la lista de + de suscriptores dada en las páginas de información o mediante una + solicitud de correo electrónico (note que esto no oculta su dirección + de los administradores de la lista). Si usted desea mire en la + Sección 11.2 más información sobre lo que Mailman hace para ayudar a + evitar el spam. + + Para cambiar esta opción utilizando el interfaz web: + 1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección 3.1 instrucciones sobre cómo hacer esto). + 2. Vaya a la sección identificada como ``¿Ocultarse de la lista de + suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la lista, + o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista. + + Para cambiar esta opción utilizando el interfaz de correo + electrónico: + 1. Enve un correo a NOMBRELISTA-request@DOMINIO con la órden + set hide on o set hide off. + Las órdenes puede aparecer ya sea en el cuerpo o en la lnea de + asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información sobre + el envo de órdenes de correo. + 2. Seleccione ``on'' para ocultar su dirección de correo electrónico + de la lista de membresa, u ``off'' para dejar de ocultar su + dirección. + + 11 Otras preguntas comunes + +11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista? + + Si la lista se está archivando, los mensajes previamente enviados se + pueden ver yendo a las páginas web del archivo, un enlace al cual se + encuentra en la página de información de la lista y en la cabecera + List-Archive: de todo mensaje enviado (a menos que el administración + de su lista haya desactivado tales cabeceras). Muchos programas de + correo ocultan la cabecera de correo List-Archive:, as que usted + primero necesita hacer que su programa de correo le muestre las + cabeceras completas antes de que usted pueda mirar esa cabecera. + + Los archivos públicos usualmente tienen direcciones de la forma + http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/, mientras que los archivos + privados usualmente tienen direcciones de la forma + http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA. + + Mire en la Sección 3.1 más información sobre búsqueda de + direcciones de una lista. + +11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no solicitado +(spam)? + + Los archivos de una lista técnica pueden incluir respuestas a un rango + de preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas + respuestas estara gustoso de ayudar a alguien que no entiende + completamente la respuesta, y no le preocupara dar su dirección para + ese propósito. Pero aunque sera maravilloso si todos nos puedieramos + contactar unos a otros con facilidad, también queremos asegurarnos que + la gente que enva spam no abuse de la lista ni de los archivos de la + lista. + + Para hacer que un rango de opciones esté disponible a los + administradores de listas, Mailman permite una variedad de + configuraciones para ayudar a proteger las direcciones de correo. + Muchos de estas configuraciones son opcionales para el administrador de + la lista, as que su lista particular puede estar configurada en forma + diferente. Los administradores de listas deben encontrar un punto de + equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difcil para que la + gente se ponga en contacto. + + * Lista de suscriptores + + El administrador de la lista puede seleccionar entre tener la + lista de suscriptores pública, visible únicamente a miembros + de la lista, o visible únicamente a administradores de la + lista. + + La lista de suscriptores se muestra con las direcciones + disimuladas para que a los recolectores de spam se les + dificulte obtener su dirección. + + Usted puede mantener su dirección oculta de la lista de + suscriptores (mire más información en la Sección 10.4). + + Nota: La lista entera de suscriptores siempre está disponible + a los administradores de la lista. + * Archivos de la lista + + El administrador de la lista pueden elegir que los archivos + sean públicos, visibles únicamente a suscriptores + (privados), o completamente no disponibles. + + Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa + de archivado que viene incluido por omisión con Mailman) + contienen únicamente direcciones disimuladas. Existen otros + programas de archivado que modifican las direcciones en + diferentes grados para que permanezcan menos legibles. + + Si usted desea estar más seguro, puede definir la cabecera de + correo ``X-No-archive: yes'' y Mailman no archivará sus + envos. Similarmente, puede definir la cabecera de correo + ``X-Archive: no'' para inhabilitar el archivado. + Advertencia: Esto no evita que otros suscritores reenven sus + mensajes, posiblemente aún, incluyendo su dirección de + correo electrónico. + * Envos limitados a las listas + + El administrador de la lista puede elegir quien puede envar a + la lista. La mayora de las listas, se moderan (un moderador o + administrador revisa cada envo), se configuran para que + solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o se + permite que cualquier persona pueda enviar a la lista. + + Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar a la + lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos virus + que se envan a la lista. Como tal, esta es una configuración + bastante común utilizada por los administradores de listas. + * Listas anónimas + + Las listas también se pueden volver completamente anónimas: + toda la información que identifique al remitente se elimina + de la cabecera antes de enviar un mensaje. + + Esto no es tipicamente usado como medida anti-spam (tiene + otros usos), pero se podra usar en esa forma si se quisiera. + + Por supuesto, muchos métodos para disimular direcciones pueden ser + burlados por determinadas personas, as que sea consciente de que las + protecciones usadas pueden no ser suficientes. + + 1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico + + * confirm $<$ CADENA-DE-CONFIRMACIN $>$ + + Confirma una acción. La cadena de confirmación es + obligatoria y se debera enviar en la respuesta al mensaje de + confirmación enviado por Mailman. + * end + + Termina el procesamiento de órdenes. Utilice esta orden si su + programa de correo añade automáticamente un archivo de + firma. + * help + + Recibe una copia del mensaje de ayuda. + * info + + Obtiene información acerca de la lista. + * lists + + Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se + muestran públicamente), del servidor GNU Mailman. + * password [ $<$ CONTRASEA-ANTERIOR $>$ $<$ CONTRASEA-NUEVA $>$ ] + [address= $<$ DIRECCIN $>$ ] + + Obtiene o cambia su contraseña. Sin argumentos, devuelve su + contraseña actual. Usted puede cambiar su contraseña + indicando los argumentos $<$ CONTRASEA-ANTERIOR $>$ y $<$ + CONTRASEA-NUEVA $>$ + * set ... + + Cambia o muestra sus opciones de membresa. + Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista más + detallada de las opciones que puede cambiar. Esta lista + también se presenta en el Apéndice B. + Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuración + actual de sus opciones. + * subscribe [ $<$ CONTRASEA $>$ ] [digest|nodigest] [address= $<$ + DIRECCIN $>$ ] + + Suscribirse a la lista de correo. Usted debe proporcionar su + contraseña para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si + omite la contraseña, Mailman le generará una. Usted puede + obtener recordatorios de su contraseña periódicamente. + El siguiente parámetro puede ser ya sea: `nodigest' o + `digest' (sin comillas). Si usted desea suscribir una + dirección diferente de la dirección desde donde está + enviando esta solicitud, puede especificar `address= $<$ + DIRECCIN $>$ ' (sin paréntesis angulares ni comillas). + * unsubscribe [ $<$ CONTRASEA $>$ ] [address= $<$ DIRECCIN $>$ ] + + Desuscribirse de la lista de correo. Si usted suministra una + contraseña, ésta debe concordar con su contraseña actual. + Si se omite, el sistema le enviará un mensaje de + confirmación para desuscribir la dirección. Si usted desea + desuscribir una dirección diferente a la dirección desde + donde enva esta solicitud, puede especificar `address= $<$ + DIRECCIN $>$ ' (sin paréntesis angulares ni comillas). + * who [ $<$ CONTRASEA $>$ ] [address= $<$ DIRECCIN $>$ ] + + Muestra quien pertenece a la lista de correo. La lista está + limitada únicamente a los suscriptores, y usted debe + proporcionar su contraseña de membresa para obtenerla. Si + usted está enviando desde una dirección diferente a su + dirección de membresa, especifique su dirección de + membresa con `address= $<$ DIRECCIN $>$ ' (sin paréntesis + angulares ni comillas). + + 2 Referencia rápida de opciones del suscriptor + + * set help + + Muestra esta ayuda detallada. + * set show [address= $<$ DIRECCIN $>$ ] + + Muestra la configuración actual de sus opciones. Si usted + está enviando desde una dirección diferente de su dirección + de membresa, especifique su dirección de membresa con + `address= $<$ DIRECCIN $>$ ' (sin paréntesis angulares ni + comillas). + * set authenticate $<$ CONTRASEA $>$ [address= $<$ DIRECCIN $>$ ] + + Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir + este comando primero, junto con su contraseña de membresa. + Si usted está enviando desde una dirección diferente de su + dirección de membresa, especifique su dirección de + membresa con `address= $<$ DIRECCIN $>$ ' (sin paréntesis + angulares ni comillas). + * set ack on + set ack off + + Cuando se activa la opción `ack', usted recibirá un mensaje + de acuso de recibo cada vez que usted enve un mensaje a la + lista. + * set digest plain + set digest mime + set digest off + + Cuando la opción `digest' está desactivada, usted recibirá + los mensajes inmediatamente cuando ellos se envan. Use `set + digest plain' si en su lugar desea recibir los mensajes + agrupados en formato texto plano (p.e. envos agrupados RFC + 1153). Use `set digest mime' si en su lugar desea recibir los + mensajes agrupados en formato MIME. + * set delivery on + set delivery off + + Activa o desactiva la entrega. Esta opción no lo desuscribe, + en lugar de ello, hace que Mailman deje de entregarle + mensajes. Esto puede ser útil si usted sale de vacaciones. + ¡Asegúrese de usar `set delivery on' cuando regrese de + vacaciones! + * set myposts on + set myposts off + + Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los + mensajes que usted enva a la lista. Esto no tiene efecto si + usted está recibiendo envos agrupados. + * set hide on + set hide off + + Use `set hide on' para ocultar su dirección de correo + electrónico cuando la gente solicite la lista de + suscriptores. + * set duplicates on + set duplicates off + + Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le + enve mensajes si su dirección está explicitamente en los + campos To: o Cc: del mensaje. Esto puede reducir el número de + envos duplicados que usted recibe. + * set reminders on + set reminders off + + Use `set reminders off' si usted desea desactivar el + recordatorio mensual de contraseña para la lista de correo. + + Sobre este documento... + + GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas, 5 de diciembre 2007, + Release 2.1 + + This document was generated using the LaTeX2HTML translator. + + LaTeX2HTML is Copyright 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, Nikos Drakos, + Computer Based Learning Unit, University of Leeds, and Copyright + 1997, 1998, Ross Moore, Mathematics Department, Macquarie University, + Sydney. + + The application of LaTeX2HTML to the Python documentation has been + heavily tailored by Fred L. Drake, Jr. Original navigation icons were + contributed by Christopher Petrilli. + __________________________________________________________________ + + Previous Page Up one Level Next Page GNU Mailman + Manual del Suscriptor de Listas + __________________________________________________________________ + + Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007. diff --git a/doc/mailman-member-es/WARNINGS b/doc/mailman-member-es/WARNINGS new file mode 100644 index 00000000..c8bb38ba --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/WARNINGS @@ -0,0 +1,7 @@ + +redefining command \note + +redefining command \warning +couldn't convert character =dot into available encodings + + ...set $ACCENT_IMAGES to get an image diff --git a/doc/mailman-member-es/about.html b/doc/mailman-member-es/about.html new file mode 100644 index 00000000..35101164 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/about.html @@ -0,0 +1,112 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="contents.html" /> +<link rel="parent" href="mailman-member-es.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>Sobre este documento...</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 referencia rápida de" + href="node42.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas" + href="mailman-member-es.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION003000000000000000000"> +Sobre este documento...</a> +</h1> + <strong>GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</strong>, +5 de diciembre 2007, Release 2.1 +<p> This document was generated using the <a + href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/"> + <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> translator. +</p> + +<p> <a + href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/"> + <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> is Copyright © + 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, <a + href="http://cbl.leeds.ac.uk/nikos/personal.html">Nikos + Drakos</a>, Computer Based Learning Unit, University of + Leeds, and Copyright © 1997, 1998, <a + href="http://www.maths.mq.edu.au/~ross/">Ross + Moore</a>, Mathematics Department, Macquarie University, + Sydney. +</p> + +<p> The application of <a + href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/"> + <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> to the Python + documentation has been heavily tailored by Fred L. Drake, + Jr. Original navigation icons were contributed by Christopher + Petrilli. +</p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 referencia rápida de" + href="node42.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas" + href="mailman-member-es.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/blank.png b/doc/mailman-member-es/blank.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..2af5639b --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/blank.png diff --git a/doc/mailman-member-es/contents.html b/doc/mailman-member-es/contents.html new file mode 100644 index 00000000..b9de97a6 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/contents.html @@ -0,0 +1,161 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="about.html" /> +<link rel="prev" href="front.html" /> +<link rel="parent" href="mailman-member-es.html" /> +<link rel="next" href="node3.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>Índice General</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Prefacio" + href="front.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas" + href="mailman-member-es.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="front.html">Prefacio</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node3.html">1 Introducción</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> +<br><h2><a name="SECTION002000000000000000000"> +Índice General</a> +</h2> +<!--Table of Contents--> + +<ul class="TofC"> +<li><ul> +<li><a href="node3.html">1 Introducción</a> +<ul> +<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a> +<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a> +<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a> +</ul> +<li><a href="node7.html">2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a> +<li><a href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<ul> +<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a> +<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a> +</ul> +<li><a href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con un humano!</a> +<li><a href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<ul> +<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a> +<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a> +</ul> +<li><a href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<ul> +<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a> +<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a> +<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción +reminders)</a> +</ul> +<li><a href="node19.html">7 Cambiando la entrega del correo</a> +<ul> +<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)</a> +<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a> +<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a> +<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios envíos? (opción myposts)</a> +<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha +sido recibido por la lista? (opción ack)</a> +<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería hacer?</a> +</ul> +<li><a href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<ul> +<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la +lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a> +<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo +decidir cuales recibir? (opción digest)</a> +</ul> +<li><a href="node29.html">9 Temas de listas de correo</a> +<ul> +<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a> +<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a> +<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a> +</ul> +<li><a href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<ul> +<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a> +<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a> +<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a> +<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? (opción hide)</a> +</ul> +<li><a href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<ul> +<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a> +<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no +solicitado (spam)?</a> +</ul> +<li><a href="node41.html">1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</a> +<li><a href="node42.html">2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</a> +</ul></ul> +<!--End of Table of Contents--> +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Prefacio" + href="front.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas" + href="mailman-member-es.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="front.html">Prefacio</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node3.html">1 Introducción</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/contents.png b/doc/mailman-member-es/contents.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..3429be0c --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/contents.png diff --git a/doc/mailman-member-es/front.html b/doc/mailman-member-es/front.html new file mode 100644 index 00000000..0fd6f439 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/front.html @@ -0,0 +1,110 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="contents.html" /> +<link rel="prev" href="mailman-member-es.html" /> +<link rel="parent" href="mailman-member-es.html" /> +<link rel="next" href="contents.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>Prefacio</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas" + href="mailman-member-es.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas" + href="mailman-member-es.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="mailman-member-es.html">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="contents.html">Índice General</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION001000000000000000000"></a><a name="front"></a> +<br> +Prefacio +</h1> + +<p> + +<h3>Resumen:</h3> +<div class="ABSTRACT"> + +Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU Mailman 2.1. +Este manual contiene instrucciones para suscripción, desuscripción, consulta +de los archivos de la lista, edición de opciones de suscriptor, obtención de +recordatorios de contraseñas y otras tareas a nivel del suscriptor. También +responde algunas preguntas comunes de interés para miembros de listas Mailman. +</div> +<p> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas" + href="mailman-member-es.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas" + href="mailman-member-es.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="mailman-member-es.html">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="mailman-member-es.html">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="contents.html">Índice General</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/images.pl b/doc/mailman-member-es/images.pl new file mode 100644 index 00000000..0e7aa64b --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/images.pl @@ -0,0 +1,30 @@ +# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71) +# Associate images original text with physical files. + + +$key = q/>;MSF=1.6;AAT/; +$cached_env_img{$key} = q|<IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="|."$dir".q|img4.png" + ALT="$>$">|; + +$key = q/<;MSF=1.6;AAT/; +$cached_env_img{$key} = q|<IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="|."$dir".q|img3.png" + ALT="$<$">|; + +$key = q/nomath_inline}textquestiondownnomath_inline};MSF=1.6;AAT/; +$cached_env_img{$key} = q|<IMG + WIDTH="8" HEIGHT="20" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="|."$dir".q|img1.png" + ALT="\textquestiondown">|; + +$key = q/nomath_inline}textexclamdownnomath_inline};MSF=1.6;AAT/; +$cached_env_img{$key} = q|<IMG + WIDTH="6" HEIGHT="20" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="|."$dir".q|img2.png" + ALT="\textexclamdown">|; + +1; + diff --git a/doc/mailman-member-es/img1.png b/doc/mailman-member-es/img1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..2a5b9831 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/img1.png diff --git a/doc/mailman-member-es/img2.png b/doc/mailman-member-es/img2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..633cbf37 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/img2.png diff --git a/doc/mailman-member-es/img3.png b/doc/mailman-member-es/img3.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c70e3e94 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/img3.png diff --git a/doc/mailman-member-es/img4.png b/doc/mailman-member-es/img4.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..102217c2 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/img4.png diff --git a/doc/mailman-member-es/index.dat b/doc/mailman-member-es/index.dat new file mode 100644 index 00000000..e69de29b --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/index.dat diff --git a/doc/mailman-member-es/index.html b/doc/mailman-member-es/index.html new file mode 100644 index 00000000..2591eea6 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/index.html @@ -0,0 +1,170 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="front.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio" + href="front.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<div class="titlepage"> +<div class='center'> +<h1>GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</h1> +<p><b><font size="+2">Terri Oda</font></b></p> +<p>terri(en)zone12.com</p> +<p><strong>Release 2.1</strong><br /> +<strong>5 de diciembre 2007</strong></p> +<p></p> +</div> +</div> + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="front.html">Prefacio</a> +<li><a href="contents.html">Índice General</a> +<ul> +<li><a href="node3.html">1 Introducción</a> +<ul> +<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a> +<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a> +<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a> +</ul> +<li><a href="node7.html">2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a> +<li><a href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<ul> +<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a> +<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a> +</ul> +<li><a href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con un humano!</a> +<li><a href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<ul> +<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a> +<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a> +</ul> +<li><a href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<ul> +<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a> +<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a> +<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción +reminders)</a> +</ul> +<li><a href="node19.html">7 Cambiando la entrega del correo</a> +<ul> +<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? + (opción delivery)</a> +<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a> +<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a> +<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios + envíos? (opción myposts)</a> +<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha +sido recibido por la lista? (opción ack)</a> +<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería + hacer?</a> +</ul> +<li><a href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<ul> +<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la +lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a> +<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo +decidir cuales recibir? (opción digest)</a> +</ul> +<li><a href="node29.html">9 Temas de listas de correo</a> +<ul> +<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a> +<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a> +<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a> +</ul> +<li><a href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<ul> +<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a> +<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a> +<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a> +<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? + (opción hide)</a> +</ul> +<li><a href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<ul> +<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a> +<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no +solicitado (spam)?</a> +</ul> +<li><a href="node41.html">1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</a> +<li><a href="node42.html">2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</a> +</ul> +<li><a href="about.html">Sobre este documento...</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio" + href="front.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/index.png b/doc/mailman-member-es/index.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..cd918afe --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/index.png diff --git a/doc/mailman-member-es/internals.pl b/doc/mailman-member-es/internals.pl new file mode 100644 index 00000000..984f6770 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/internals.pl @@ -0,0 +1,114 @@ +# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71) +# Associate internals original text with physical files. + + +$key = q/sec:changeaddress/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node22.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/front/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node1.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getack/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node24.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:changename/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node35.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/contents/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node2.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:notopic/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node32.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/about/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node43.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nomail/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node20.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nodupes/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node21.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:sometopic/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node31.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:MIME/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node28.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nolist/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node37.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:global/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node34.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:email/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node10.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:password/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node15.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:digest/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node27.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getown/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node23.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getpassword/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node16.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:subscribe/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node13.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:human/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node11.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:posttopic/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node30.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:antispam/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node40.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/a:commands/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node41.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/a:options/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node42.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:web/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node9.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:unsubscribe/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node14.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:topics/; +$ref_files{$key} = "$dir".q|node29.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +1; + diff --git a/doc/mailman-member-es/intlabels.pl b/doc/mailman-member-es/intlabels.pl new file mode 100644 index 00000000..44814752 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/intlabels.pl @@ -0,0 +1,3 @@ +%internal_labels = (); +1; # hack in case there are no entries + diff --git a/doc/mailman-member-es/labels.pl b/doc/mailman-member-es/labels.pl new file mode 100644 index 00000000..e275d403 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/labels.pl @@ -0,0 +1,217 @@ +# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71) +# Associate labels original text with physical files. + + +$key = q/sec:changeaddress/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node22.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/front/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node1.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getack/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node24.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:changename/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node35.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/contents/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node2.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:notopic/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node32.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/about/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node43.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nomail/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node20.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:sometopic/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node31.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:MIME/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node28.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nodupes/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node21.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nolist/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node37.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:global/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node34.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:email/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node10.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:password/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node15.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:digest/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node27.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getown/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node23.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getpassword/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node16.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:subscribe/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node13.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:human/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node11.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:posttopic/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node30.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:antispam/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node40.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/a:commands/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node41.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/a:options/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node42.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:web/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node9.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:unsubscribe/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node14.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:topics/; +$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node29.html|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +1; + + +# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71) +# labels from external_latex_labels array. + + +$key = q/sec:changeaddress/; +$external_latex_labels{$key} = q|7.3|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getack/; +$external_latex_labels{$key} = q|7.5|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:changename/; +$external_latex_labels{$key} = q|10.2|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:notopic/; +$external_latex_labels{$key} = q|9.3|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nomail/; +$external_latex_labels{$key} = q|7.1|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:sometopic/; +$external_latex_labels{$key} = q|9.2|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:MIME/; +$external_latex_labels{$key} = q|8.2|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nodupes/; +$external_latex_labels{$key} = q|7.2|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:nolist/; +$external_latex_labels{$key} = q|10.4|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:global/; +$external_latex_labels{$key} = q|10.1|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:email/; +$external_latex_labels{$key} = q|3.2|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:password/; +$external_latex_labels{$key} = q|6|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:digest/; +$external_latex_labels{$key} = q|8.1|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getown/; +$external_latex_labels{$key} = q|7.4|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:getpassword/; +$external_latex_labels{$key} = q|6.1|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:subscribe/; +$external_latex_labels{$key} = q|5.1|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:posttopic/; +$external_latex_labels{$key} = q|9.1|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:human/; +$external_latex_labels{$key} = q|4|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:antispam/; +$external_latex_labels{$key} = q|11.2|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/a:commands/; +$external_latex_labels{$key} = q|A|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/a:options/; +$external_latex_labels{$key} = q|B|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:topics/; +$external_latex_labels{$key} = q|9|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:web/; +$external_latex_labels{$key} = q|3.1|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +$key = q/sec:unsubscribe/; +$external_latex_labels{$key} = q|5.2|; +$noresave{$key} = "$nosave"; + +1; + diff --git a/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css new file mode 100644 index 00000000..06a613c2 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.css @@ -0,0 +1,243 @@ +/* + * The first part of this is the standard CSS generated by LaTeX2HTML, + * with the "empty" declarations removed. + */ + +/* Century Schoolbook font is very similar to Computer Modern Math: cmmi */ +.math { font-family: "Century Schoolbook", serif; } +.math i { font-family: "Century Schoolbook", serif; + font-weight: bold } +.boldmath { font-family: "Century Schoolbook", serif; + font-weight: bold } + +/* + * Implement both fixed-size and relative sizes. + * + * I think these can be safely removed, as it doesn't appear that + * LaTeX2HTML ever generates these, even though these are carried + * over from the LaTeX2HTML stylesheet. + */ +small.xtiny { font-size : xx-small; } +small.tiny { font-size : x-small; } +small.scriptsize { font-size : smaller; } +small.footnotesize { font-size : small; } +big.xlarge { font-size : large; } +big.xxlarge { font-size : x-large; } +big.huge { font-size : larger; } +big.xhuge { font-size : xx-large; } + +/* + * Document-specific styles come next; + * these are added for the Python documentation. + * + * Note that the size specifications for the H* elements are because + * Netscape on Solaris otherwise doesn't get it right; they all end up + * the normal text size. + */ + +body { color: #000000; + background-color: #ffffff; } + +a:link:active { color: #ff0000; } +a:link:hover { background-color: #bbeeff; } +a:visited:hover { background-color: #bbeeff; } +a:visited { color: #551a8b; } +a:link { color: #0000bb; } + +h1, h2, h3, h4, h5, h6 { font-family: avantgarde, sans-serif; + font-weight: bold; } +h1 { font-size: 180%; } +h2 { font-size: 150%; } +h3, h4 { font-size: 120%; } + +/* These are section titles used in navigation links, so make sure we + * match the section header font here, even it not the weight. + */ +.sectref { font-family: avantgarde, sans-serif; } +/* And the label before the titles in navigation: */ +.navlabel { font-size: 85%; } + + +/* LaTeX2HTML insists on inserting <br> elements into headers which + * are marked with \label. This little bit of CSS magic ensures that + * these elements don't cause spurious whitespace to be added. + */ +h1>br, h2>br, h3>br, +h4>br, h5>br, h6>br { display: none; } + +code, tt { font-family: "lucida typewriter", lucidatypewriter, + monospace; } +var { font-family: times, serif; + font-style: italic; + font-weight: normal; } + +.Unix { font-variant: small-caps; } + +.typelabel { font-family: lucida, sans-serif; } + +.navigation td { background-color: #99ccff; + font-weight: bold; + font-family: avantgarde, sans-serif; + font-size: 110%; } + +div.warning { background-color: #fffaf0; + border: thin solid black; + padding: 1em; + margin-left: 2em; + margin-right: 2em; } + +div.warning .label { font-family: sans-serif; + font-size: 110%; + margin-right: 0.5em; } + +div.note { background-color: #fffaf0; + border: thin solid black; + padding: 1em; + margin-left: 2em; + margin-right: 2em; } + +div.note .label { margin-right: 0.5em; + font-family: sans-serif; } + +address { font-size: 80%; } +.release-info { font-style: italic; + font-size: 80%; } + +.titlegraphic { vertical-align: top; } + +.verbatim pre { color: #00008b; + font-family: "lucida typewriter", lucidatypewriter, + monospace; + font-size: 90%; } +.verbatim { margin-left: 2em; } +.verbatim .footer { padding: 0.05in; + font-size: 85%; + background-color: #99ccff; + margin-right: 0.5in; } + +.grammar { background-color: #99ccff; + margin-right: 0.5in; + padding: 0.05in; } +.grammar-footer { padding: 0.05in; + font-size: 85%; } +.grammartoken { font-family: "lucida typewriter", lucidatypewriter, + monospace; } + +.productions { background-color: #bbeeff; } +.productions a:active { color: #ff0000; } +.productions a:link:hover { background-color: #99ccff; } +.productions a:visited:hover { background-color: #99ccff; } +.productions a:visited { color: #551a8b; } +.productions a:link { color: #0000bb; } +.productions table { vertical-align: baseline; + empty-cells: show; } +.productions > table td, +.productions > table th { padding: 2px; } +.productions > table td:first-child, +.productions > table td:last-child { + font-family: "lucida typewriter", + lucidatypewriter, + monospace; + } +/* same as the second selector above, but expressed differently for Opera */ +.productions > table td:first-child + td + td { + font-family: "lucida typewriter", + lucidatypewriter, + monospace; + vertical-align: baseline; + } +.productions > table td:first-child + td { + padding-left: 1em; + padding-right: 1em; + } +.productions > table tr { vertical-align: baseline; } + +.email { font-family: avantgarde, sans-serif; } +.mailheader { font-family: avantgarde, sans-serif; } +.mimetype { font-family: avantgarde, sans-serif; } +.newsgroup { font-family: avantgarde, sans-serif; } +.url { font-family: avantgarde, sans-serif; } +.file { font-family: avantgarde, sans-serif; } +.guilabel { font-family: avantgarde, sans-serif; } + +.realtable { border-collapse: collapse; + border-color: black; + border-style: solid; + border-width: 0px 0px 2px 0px; + empty-cells: show; + margin-left: auto; + margin-right: auto; + padding-left: 0.4em; + padding-right: 0.4em; + } +.realtable tbody { vertical-align: baseline; } +.realtable tfoot { display: table-footer-group; } +.realtable thead { background-color: #99ccff; + border-width: 0px 0px 2px 1px; + display: table-header-group; + font-family: avantgarde, sans-serif; + font-weight: bold; + vertical-align: baseline; + } +.realtable thead :first-child { + border-width: 0px 0px 2px 0px; + } +.realtable thead th { border-width: 0px 0px 2px 1px } +.realtable td, +.realtable th { border-color: black; + border-style: solid; + border-width: 0px 0px 1px 1px; + padding-left: 0.4em; + padding-right: 0.4em; + } +.realtable td:first-child, +.realtable th:first-child { + border-left-width: 0px; + vertical-align: baseline; + } +.center { text-align: center; } +.left { text-align: left; } +.right { text-align: right; } + +.refcount-info { font-style: italic; } +.refcount-info .value { font-weight: bold; + color: #006600; } + +/* + * Some decoration for the "See also:" blocks, in part inspired by some of + * the styling on Lars Marius Garshol's XSA pages. + * (The blue in the navigation bars is #99CCFF.) + */ +.seealso { background-color: #fffaf0; + border: thin solid black; + padding: 0pt 1em 4pt 1em; } + +.seealso > .heading { font-size: 110%; + font-weight: bold; } + +/* + * Class 'availability' is used for module availability statements at + * the top of modules. + */ +.availability .platform { font-weight: bold; } + + +/* + * Additional styles for the distutils package. + */ +.du-command { font-family: monospace; } +.du-option { font-family: avantgarde, sans-serif; } +.du-filevar { font-family: avantgarde, sans-serif; + font-style: italic; } +.du-xxx:before { content: "** "; + font-weight: bold; } +.du-xxx:after { content: " **"; + font-weight: bold; } + + +/* + * Some specialization for printed output. + */ +@media print { + .online-navigation { display: none; } + } diff --git a/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html new file mode 100644 index 00000000..2591eea6 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html @@ -0,0 +1,170 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="front.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio" + href="front.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<div class="titlepage"> +<div class='center'> +<h1>GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</h1> +<p><b><font size="+2">Terri Oda</font></b></p> +<p>terri(en)zone12.com</p> +<p><strong>Release 2.1</strong><br /> +<strong>5 de diciembre 2007</strong></p> +<p></p> +</div> +</div> + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="front.html">Prefacio</a> +<li><a href="contents.html">Índice General</a> +<ul> +<li><a href="node3.html">1 Introducción</a> +<ul> +<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a> +<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a> +<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a> +</ul> +<li><a href="node7.html">2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a> +<li><a href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<ul> +<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a> +<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a> +</ul> +<li><a href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con un humano!</a> +<li><a href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<ul> +<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a> +<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a> +</ul> +<li><a href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<ul> +<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a> +<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a> +<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción +reminders)</a> +</ul> +<li><a href="node19.html">7 Cambiando la entrega del correo</a> +<ul> +<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? + (opción delivery)</a> +<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a> +<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a> +<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios + envíos? (opción myposts)</a> +<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha +sido recibido por la lista? (opción ack)</a> +<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería + hacer?</a> +</ul> +<li><a href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<ul> +<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la +lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a> +<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo +decidir cuales recibir? (opción digest)</a> +</ul> +<li><a href="node29.html">9 Temas de listas de correo</a> +<ul> +<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a> +<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a> +<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a> +</ul> +<li><a href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<ul> +<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a> +<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a> +<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a> +<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? + (opción hide)</a> +</ul> +<li><a href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<ul> +<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a> +<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no +solicitado (spam)?</a> +</ul> +<li><a href="node41.html">1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</a> +<li><a href="node42.html">2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</a> +</ul> +<li><a href="about.html">Sobre este documento...</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Prefacio" + href="front.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="front.html">Prefacio</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/modules.png b/doc/mailman-member-es/modules.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..8fa8b755 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/modules.png diff --git a/doc/mailman-member-es/next.png b/doc/mailman-member-es/next.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..cfe5e51c --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/next.png diff --git a/doc/mailman-member-es/node10.html b/doc/mailman-member-es/node10.html new file mode 100644 index 00000000..7234b537 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node10.html @@ -0,0 +1,181 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node9.html" /> +<link rel="parent" href="node8.html" /> +<link rel="next" href="node11.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>3.2 El interfaz de correo electrónico</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.1 el interfaz web" + href="node9.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman" + href="node8.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="4 ¡Necesito hablar con" + href="node11.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002320000000000000000"></a><a name="sec:email"></a> +<br> +3.2 El interfaz de correo electrónico +</h2> + +<p> +Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo electrónico +a las cuales se pueden enviar los mensajes. Siempre hay una dirección +para enviar los mensajes a la lista, una dirección a a la cual se envían +los mensajes devueltos y direcciones para procesar órdenes de correo. +Para una lista de correo ficticia llamada +<span class="email">milista@ejemplo.com</span>, usted encontraría estas direcciones: + +<p> + +<ul> +<li><span class="email">milista@ejemplo.com</span> - esta es la dirección de correo que la gente + debería usar para los nuevos envíos a la lista. + +<p> +</li> +<li><span class="email">milista-join@ejemplo.com</span> - enviando un mensaje a esta dirección, + un nuevo miembro puede solicitar suscripción a la lista. Tanto la cabecera + de <span class="mailheader">Asunto:</span> como el cuerpo de tal mensaje son ignorados. Note + que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la dirección -join. + +<p> +</li> +<li><span class="email">milista-leave@ejemplo.com</span> - enviando un mensaje a esta dirección + un miembro puede solicitar desuscripción de la lista. Igual que con la + dirección -join, la cabecera <span class="mailheader">Asunto:</span> y el cuerpo del mensaje + son ignorados. Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es un alias para + la dirección -leave. + +<p> +</li> +<li><span class="email">milista-owner@ejemplo.com</span> - Con esta dirección se llega + directamente al propietario y moderador de la lista. Esta es la + dirección que usted usa si necesita contactar a la persona o + personas encargadas de la lista. + +<p> +</li> +<li><span class="email">milista-request@ejemplo.com</span> - Esta dirección alcanza un robot + de correo que procesa órdenes de correo electrónico que se pueden usar + para definir opciones de suscripción de los miembros, así como también + para procesar otros comandos. En el Apéndice <a href="node41.html#a:commands">A</a> se + proporciona una lista de órdenes de correo electrónico de miembros de + listas. + +<p> +</li> +<li><span class="email">milista-bounces@ejemplo.com</span> - Esta dirección se usa para + procesamiento automático de mensajes devueltos de Mailman. + +<p> +</li> +<li><span class="email">milista-confirm@ejemplo.com</span> - Esta dirección se usa para + procesar mensajes de confirmación de solicitudes de suscripción y + desuscripción. +</li> +</ul> + +<p> +También hay una dirección -admin con la cual también se llega a los +administradores de listas, pero esta dirección solamente existe por +compatibilidad con las versiones más antigüas de Mailman. + +<p> +Para cambiar las opciones, se usa la dirección <span class="email">NOMBRELISTA-request</span> +(por ejemplo, <span class="email">milista-request@ejemplo.com</span>). + +<p> +Las órdenes pueden aparecer en la línea de asunto o en el cuerpo del mensaje. +Cada comando debería ir en una línea separada. Si su programa de correo +adiciona automáticamente una firma a sus mensajes, usted podría desear colocar +la palabra ``<var>end</var>'' (sin las comillas) en una línea separada después de sus +otras órdenes. La orden <var>end</var> le dice a Mailman que no procese el correo +electrónico después de ese punto. + +<p> +La órden más importante es probablemente la orden ``<var>help</var>'', ya que +ésta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de información útil sobre +las órdenes de correo y direcciones para uso del interfaz web. + +<p> +En los Apéndices <a href="node41.html#a:commands">A</a> y <a href="node42.html#a:options">B</a> se proporcionan referencias +rápidas a las órdenes de suscriptor (éstas se han adaptado ligeramente de la +salida de la orden <var>help</var>.) + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.1 el interfaz web" + href="node9.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman" + href="node8.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="4 ¡Necesito hablar con" + href="node11.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node11.html b/doc/mailman-member-es/node11.html new file mode 100644 index 00000000..ff172bfe --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node11.html @@ -0,0 +1,114 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node12.html" /> +<link rel="prev" href="node8.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node12.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>4 ¡Necesito hablar con un humano!</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.2 el interfaz de" + href="node10.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002400000000000000000"></a><a name="sec:human"></a> +<br> +4 ¡Necesito hablar con un humano! +</h1> +Si usted tiene problemas con cualquiera de estas órdenes, usted siempre puede +contactar a la persona o personas encargadas de las listas utilizando las +direcciones administrativas de las listas. Los administradores de las listas +pueden ayudar a resolver como hacer algo, suscribirlo/desuscribirlo, o cambiar +su configuración si usted no puede cambiarla por alguna razón. Por favor +recuerde que muchos administradores de listas de correo son voluntarios quienes +están donando su tiempo libre para administrar la lista y ellos pueden ser gente +muy ocupada. + +<p> +La dirección de correo del administrador de una lista tiene la forma +<span class="email">NOMBRELISTA-owner@DOMINIO</span>, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista +(por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor (por ejemplo: +python.org). Esta dirección de correo, junto con las direcciones de correo +electrónico de administradores específicos, están dadas en la parte inferior de +las páginas de información de cada lista. Mire en la Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> +mayor información sobre cómo encontrar la página de información de su lista. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3.2 el interfaz de" + href="node10.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node12.html b/doc/mailman-member-es/node12.html new file mode 100644 index 00000000..4a294e6b --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node12.html @@ -0,0 +1,111 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node15.html" /> +<link rel="prev" href="node11.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node13.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>5 Suscripción y desuscripción</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="4 ¡Necesito hablar con" + href="node11.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.1 ¿Cómo me uno" + href="node13.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002500000000000000000"> +5 Suscripción y desuscripción</a> +</h1> +Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo las únicas +cosas que un miembro de lista necesita conocer, con Mailman éstas se pueden hacer +opcionalmente sin necesidad de que usted conozca una contraseña. + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</a> +<li><a href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="4 ¡Necesito hablar con" + href="node11.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.1 ¿Cómo me uno" + href="node13.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node11.html">4 ¡Necesito hablar con</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node13.html b/doc/mailman-member-es/node13.html new file mode 100644 index 00000000..ca72c932 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node13.html @@ -0,0 +1,184 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node14.html" /> +<link rel="prev" href="node12.html" /> +<link rel="parent" href="node12.html" /> +<link rel="next" href="node14.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.2 ¿Cómo dejo la" + href="node14.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002510000000000000000"></a><a name="sec:subscribe"></a> +<br> +5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe) +</h2> + +<p> +Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo Mailman. + +<p> +Usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Vaya a la página de información de la lista a la cual usted desea + suscribirse (esta será probablemente similar a + <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>). +</li> +<li>Mire la sección identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA'' + y rellene en los cuadros de texto. Usted puede introducir lo siguiente: + +<ul> +<li>Usted <em>debe</em> entrar su dirección de correo electrónico. +</li> +<li>Usted puede suministrar su nombre real. +</li> +<li>Usted puede seleccionar una contraseña. Si no selecciona una, + Mailman generará una para usted. + +<p> +<b>Advertencia: </b>NO use una contraseña valiosa, ya que eventualmente esta + contraseña se enviará por correo electrónico como texto plano. +</li> +<li>Si la lista soporta más de un idioma, usted puede seleccionar + su idioma preferido. <b>Nota: </b>Este cambio no afecta los + envíos a la lista, solamente a los textos Mailman que vienen con + el software de la listas, tal como su página de opciones de + suscriptor. + +</li> +</ul> +</li> +<li>Haga clic en el botón subscribe. Una nueva página debería aparecer + diciéndole que se ha recibido su solicitud de suscripción. Esta página + le proporcionará instrucciones adicionales, tales como la necesidad de + esperar y responder a un mensaje de confirmación, dependiendo de las + políticas de suscripción de la lista. +</li> +</ol> + +<p> +Usando el interfaz de correo electrónico: + +<ol> +<li>Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la + dirección que usted desea suscribir. +</li> +<li>Envíe un correo a la dirección de suscripción de la lista, la cual + estará en la forma <span class="email">NOMBRELISTA-join@DOMINIO</span>. El asunto y cuerpo + del mensaje se ignorarán, así que no importa lo que usted coloque ahí. +</li> +</ol> + +<p> +Después de seguir uno de los dos procedimientos (¡usted no necesita llevar +a cabo los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la configuración +de la lista: + +<ul> +<li>Usted puede recibir un mensaje de correo de confirmación que + usted realmente desea suscribirse a la lista. Esto es para prevenir + que cualquier otra persona lo suscriba a la lista sin su permiso. + Siga las instrucciones dadas en el mensaje para confirmar su deseo de + estar suscrito. +</li> +<li>Un moderador también puede necesitar confirmar su suscripción + si usted se está suscribiendo a una lista cerrada. +</li> +<li>O usted puede tener que esperar a un moderador <i>y</i> + seguir las instrucciones en el correo de confirmación. +</li> +</ul> + +<p> +Una vez hecho esto, usted muy probablemente recibirá otro mensaje, dándole la +bienvenida a la lista. Este mensaje contiene información útil, incluyendo su +contraseña de la lista y algunos enlaces directos para el cambio de sus +opciones, de manera que usted puede desear guardarlo para referencia posterior. + +<p> +<b>Nota: </b>La suscripción también se puede realizar de otras maneras. Mire en el +Apéndice <a href="node41.html#a:commands">A</a> las órdenes de suscripción por correo electrónico +más avanzadas. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="5.2 ¿Cómo dejo la" + href="node14.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node14.html b/doc/mailman-member-es/node14.html new file mode 100644 index 00000000..de4e4453 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node14.html @@ -0,0 +1,178 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node13.html" /> +<link rel="parent" href="node12.html" /> +<link rel="next" href="node15.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.1 ¿Cómo me uno" + href="node13.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002520000000000000000"></a><a name="sec:unsubscribe"></a> +<br> +5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe) +</h2> + +<p> +¿Ya no desea estar en una lista? Si usted sólo va a salir de vacaciones o +está demasiado ocupado para leer correos y desea suspender temporalmente +la recepción de esos mensajes, usted puede desear detener la entrega de +correo en lugar de desuscribirse. Esto significa que usted mantendrá su +contraseña y configuración personal de manera que usted pueda aún, por +ejemplo, aún tener acceso a los archivos privados de la lista. Si esto es +lo que usted desea, mire en la Sección <a href="node20.html#sec:nomail">7.1</a> las instrucciones +para inhabilitar temporalmente la entrega de correo. + +<p> +Si usted realmente desea dejar la lista, hay dos formas para que usted se +desuscriba de una lista de correo Mailman. + +<p> +Usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Vaya a la página de información de la lista que usted desea dejar + (la dirección de esa página probablemente será similar a + <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``suscriptores de NOMBRELISTA'' + (usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la página). +</li> +<li>Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribirse o Editar Opciones.'' + Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se + encuentra junto a ese botón y haga clic en el. +</li> +<li>Usted debería observar en pantalla una nueva página con un botón de + ``Desuscribir''. Haga clic en él para desuscribirse y siga las + instrucciones dadas. +</li> +</ol> + +<p> +Usando el interfaz de correo electrónico: + +<ol> +<li>Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la + dirección que usted desee desuscribir. +</li> +<li>Envíe un correo a la dirección de desuscripción de la lista, la cual + tendrá la forma <span class="email">NOMBRELISTA-leave@DOMINIO</span>. El asunto y cuerpo + del mensaje serán ignorados, así que no importa lo que usted coloque ahí. +</li> +</ol> + +<p> +Después de seguir alguno de estos procedimientos (¡usted no necesitará llevar +a cabo los dos!), a usted se le enviará un correo de confirmación, siendo +necesario que usted siga las instrucciones dadas en ese correo para completar +la desuscripción. Esto es neceario para evitar que otras personas lo +desuscriban sin su permiso. En adición, un moderador puede necesitar aprobar +su desuscripción (son poco comunes las desuscripciones aprobadas por un +administrador). + +<p> +Si usted no recibe ese correo de confirmación con las instrucciones incluidas, +asegúrese de haber escrito correctamente la dirección de correo electrónico +(si usted está usando el interfaz web para desuscribirse) y que la dirección +que usted trató de dar de baja, está de hecho, realmente suscrita a la lista. +Por razones de seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de +suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o no suscrita. +Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web para +averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa que +es difícil decir si usted solamente cometió un error al teclear. + +<p> +Una vez que se haya procesado su desuscripción, usted probablemente recibirá +otro mensaje confirmando su desuscripción de la lista, y en ese punto usted +debería dejar de recibir mensajes. + +<p> +Si usted desea saltarse el proceso de confirmación (por ejemplo, podría estar +desuscribiendo una dirección que ya no trabaja), es posible omitirlo utilizando +su contraseña en su lugar, ya sea, ingresando a su página de opciones usando su +contraseña (ver Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a>), o enviar la contraseña con sus órdenes +de correo a NOMBRELISTA-request (mire en el Apéndice <a href="node41.html#a:commands">A</a> las +órdenes avanzadas de suscripción por correo electrónico). Mire en la +Sección <a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a> más información sobre obtención de su contraseña. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.1 ¿Cómo me uno" + href="node13.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node15.html b/doc/mailman-member-es/node15.html new file mode 100644 index 00000000..b09cdf6c --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node15.html @@ -0,0 +1,121 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node19.html" /> +<link rel="prev" href="node12.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node16.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>6 Contraseñas</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.2 ¿Cómo dejo la" + href="node14.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi" + href="node16.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002600000000000000000"></a><a name="sec:password"></a> +<br> +6 Contraseñas +</h1> +Cuando usted se suscribió, usted seleccionó su contraseña o Mailman se la +generó. Usted probablemente tiene una copia de ella en el mensaje de +bienvenida que se le envío a usted cuando se unió a la lista, y puede también +recibir un recordatorio de ella cada mes. Esta se usa para verificar su +identidad ante Mailman, de manera que sólo quien tenga la contraseña (¡usted!) +y los administradores puedan mirar y cambiar su configuración. + +<p> +<b>Advertencia: </b>No use contraseñas valiosas con Mailman, ya que éstas eventualmente +se envían en formato de texto plano. + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</a> +<li><a href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a> +<li><a href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción +reminders)</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.2 ¿Cómo dejo la" + href="node14.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi" + href="node16.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node14.html">5.2 ¿Cómo dejo la</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node16.html b/doc/mailman-member-es/node16.html new file mode 100644 index 00000000..e68a1fda --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node16.html @@ -0,0 +1,158 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node17.html" /> +<link rel="prev" href="node15.html" /> +<link rel="parent" href="node15.html" /> +<link rel="next" href="node17.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.2 ¿Cómo cambio mi" + href="node17.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002610000000000000000"></a><a name="sec:getpassword"></a> +<br> +6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña? +</h2> +Si usted ha olvidado su contraseña y no ha grabado el mensaje de bienvenida o +cualquier mensaje recordatorio, usted siempre puede obtener un recordatorio a +través del interfaz web: + +<p> + +<ol> +<li>Vaya a la página de información de la lista de la cual usted desea + obtener su contraseña (esta probablemente será similar a + <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``Suscriptores de NOMBRELISTA'' + (esta sección usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la + página). +</li> +<li>Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribir o Editar Opciones.'' + Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se + encuentra junto a ese botón y haga clic en él. +</li> +<li>Usted debería observar en pantalla una nueva página que tiene una + sección identificada como ``Recordatorio de Contraseña''. Haga clic en el + botón ``Recordar'' para hacer que se le envíe su contraseña por correo + electrónico. +</li> +</ol> + +<p> +Si usted no recibe el recordatorio de contraseña por correo electrónico después +de hacer esto, asegúrese de haber escrito correctamente su dirección de correo +electrónico y que la dirección que utilizó está, efectivamente, realmente +suscrita a la lista. Por razones de seguridad, Mailman genera la misma página +de opciones de suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o +no suscrita. Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz +web para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa +que es difícil decir si usted solamente cometió un error al teclear. + +<p> +Usted también puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de correo +electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden + <var>password</var> + +<p> +Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto + del mensaje (mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> mayor información sobre + envío de órdenes de correo). + +<p> +Si usted no está enviando correo desde la dirección suscrita, también + puede especificar esta dirección enviando la orden + <var>password address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span></var>. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.2 ¿Cómo cambio mi" + href="node17.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node17.html b/doc/mailman-member-es/node17.html new file mode 100644 index 00000000..05172807 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node17.html @@ -0,0 +1,171 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node18.html" /> +<link rel="prev" href="node16.html" /> +<link rel="parent" href="node15.html" /> +<link rel="next" href="node18.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi" + href="node16.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los" + href="node18.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002620000000000000000"> +6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?</a> +</h2> + <b>Advertencia: </b>NO use una contraseña valiosa, ya que esta contraseña + se puede enviar por correo como texto plano. + +<p> +Desde el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (Mire en la + Section <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones de cómo hacer esto). + +<p> +</li> +<li>Ubique los cuadros de texto de cambio de contraseña en el lado + derecho de la página e introduzca allí su nueva contraseña, luego haga + clic en el botón etiquetado ``Cambiar mi contraseña''. +</li> +</ol> + +<p> +Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted +está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la +Sección <a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de +configuración. + +<p> +Desde el interfaz de correo electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a la dirección de correo + <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden + <var>password <span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA - ANTERIOR<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span> <span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA - NUEVA<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span></var>. + +<p> +Las órdenes pueden aparecer ya sea en cuerpo o en la línea de asunto + del mensaje (mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> la información sobre + el envío de órdenes de correo). + +<p> +Si usted no está enviando correo desde su dirección de membresía, usted + puede también especificar esta dirección con + <var>address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span></var> después de <span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA-NUEVA<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>. + +<p> +Por ejemplo, si <span class="email">maria@micasa.com</span> deseaba cambiar su contraseña + de la lista <var>milista</var>, de <var>zirc</var> a <var>miko</var>, pero ella estaba + enviando correo desde la dirección de la oficina + <span class="email">maria@trabajo.com</span>, podría enviar un mensaje a + <span class="email">milista-request@ejemplo.com</span> con la línea de asunto + <var>password zirc miko address=maria@micasa.com</var>. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.1 ¿Cómo obtengo mi" + href="node16.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los" + href="node18.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node16.html">6.1 ¿Cómo obtengo mi</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node18.html b/doc/mailman-member-es/node18.html new file mode 100644 index 00000000..d0514284 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node18.html @@ -0,0 +1,136 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node17.html" /> +<link rel="parent" href="node15.html" /> +<link rel="next" href="node19.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción +reminders)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.2 ¿Cómo cambio mi" + href="node17.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002630000000000000000"> +6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción +reminders)</a> +</h2> +Si usted no desea recibir recordatorios de contraseña cada mes, puede +desactivarlos desde la página de opciones del suscriptor (usted siempre puede +conseguir que se le envíe la contraseña por correo cuando realmente lo desee. +Mire las instrucciones en la Sección <a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a>). + +<p> +Usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones de cómo hacer esto). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``Obtener recordatorio de + contraseña para esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada. +</li> +</ol> + +<p> +Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted +está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la +Sección <a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de +configuración. + +<p> +Usando el interfaz de correo electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> + con la orden <var>set reminders on</var> o <var>set reminders off</var>. + +<p> +Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del + mensaje. Mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> la información sobre el envío + de órdenes de correo. +</li> +<li>Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar de + recibir los recordatorios. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.2 ¿Cómo cambio mi" + href="node17.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node17.html">6.2 ¿Cómo cambio mi</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node19.html b/doc/mailman-member-es/node19.html new file mode 100644 index 00000000..3267d3f2 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node19.html @@ -0,0 +1,114 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node26.html" /> +<link rel="prev" href="node15.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node20.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>7 Cambiando la entrega del correo</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los" + href="node18.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.1 ¿Cómo activo o" + href="node20.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002700000000000000000"> +7 Cambiando la entrega del correo</a> +</h1> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? + (opción delivery)</a> +<li><a href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)</a> +<li><a href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</a> +<li><a href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios + envíos? (opción myposts)</a> +<li><a href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha +sido recibido por la lista? (opción ack)</a> +<li><a href="node25.html">7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería + hacer?</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="6.3 ¿Cómo activo/desactivo los" + href="node18.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.1 ¿Cómo activo o" + href="node20.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node18.html">6.3 ¿Cómo activo/desactivo los</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node20.html b/doc/mailman-member-es/node20.html new file mode 100644 index 00000000..3c1800af --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node20.html @@ -0,0 +1,160 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node21.html" /> +<link rel="prev" href="node19.html" /> +<link rel="parent" href="node19.html" /> +<link rel="next" href="node21.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar" + href="node21.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002710000000000000000"></a><a name="sec:nomail"></a> +<br> +7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? + (opción delivery) +</h2> + +<p> +Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la lista sin +necesidad de darse de baja. Si usted desactiva la entrega de correo, ya no +podrá recibir mensajes, pero aún será un suscriptor y como tal retendrá su +contraseña y su configuración. + +<p> +Esto puede ser práctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo, usted podría +salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque está demasiado +ocupado para leer cualquier correo extra. + +<p> +También, muchas listas de correo únicamente permiten a los suscriptores enviar +mensajes a la lista, así que si usted comunmente envía correo desde más de una +dirección (por ejemplo, una dirección para la casa y otra para cuando está +viajando), podría tener más de una cuenta suscrita, pero hacer que solamente +una de ellas realmente reciba correo. + +<p> +Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer archivos +privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado ocupada para que +usted haga enviar los mensajes directamente a su buzón de correo. Todo lo +que necesita hacer es suscribirse, desactivar la entrega de correo, y usar +su contraseña y dirección de correo electrónico para acceder a los archivos. + +<p> +Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a>). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``Entrega de correo'' y + seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y + ``Activar'' para iniciar a recibir el correo. +</li> +</ol> + +<p> +Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo, si +usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la +Sección <a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información acerca de cambios globales de +configuración. + +<p> +Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de correo +electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden + <var>set delivery off</var> o <var>set delivery on</var>. + +<p> +Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto + del mensaje (mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre + envío de órdenes de correo). +</li> +<li>Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envíos, y ``on'' + para iniciar a recibirlos otra vez. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar" + href="node21.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node21.html b/doc/mailman-member-es/node21.html new file mode 100644 index 00000000..9187ab71 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node21.html @@ -0,0 +1,146 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node22.html" /> +<link rel="prev" href="node20.html" /> +<link rel="parent" href="node19.html" /> +<link rel="next" href="node22.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates) +</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.1 ¿Cómo activo o" + href="node20.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.3 ¿Cómo cambio mi" + href="node22.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002720000000000000000"></a><a name="sec:nodupes"></a> +<br> +7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates) + +</h2> + +<p> +Mailman no puede impedir completamente que usted reciba mensajes duplicados, +pero puede ayudar. Una razón común para que la gente reciba múltiples copias +de un correo es que el remitente haya usado una función ``responder al grupo'' +para enviar correo tanto a la lista como a algún número de individuos. Si +usted desea evitar recibir estos mensajes, se puede configurar Mailman para +que revise y mire si usted está en las líneas <span class="mailheader">To:</span> o <span class="mailheader">Cc:</span> +del mensaje. Si su dirección aparece ahí, entonces se le puede indicar a +Mailman que no le envíe otra copia. Esto significa que usted recibirá +solamente la copia enviada por el remitente, y no una copia que haya sido +alterada por Mailman (incluir cabeceras y piés, borrar adjuntos, etc.). + +<p> +Para activar/desactivar esta opción usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> los detalles de cómo hacer esto). +</li> +<li>Ubique en la parte inferior de la página la sección identificada + como ``¿Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor + según corresponda. +</li> +</ol> + +<p> +Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted +está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la +Sección <a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de configuración. + +<p> +Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden + <var>set duplicates on</var> o <var>set duplicates off</var>. + +<p> +Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto + del mensaje (mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre + envío de órdenes de correo). +</li> +<li>Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le + hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos duplicados. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.1 ¿Cómo activo o" + href="node20.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.3 ¿Cómo cambio mi" + href="node22.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node20.html">7.1 ¿Cómo activo o</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node22.html b/doc/mailman-member-es/node22.html new file mode 100644 index 00000000..4fffbd78 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node22.html @@ -0,0 +1,127 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node23.html" /> +<link rel="prev" href="node21.html" /> +<link rel="parent" href="node19.html" /> +<link rel="next" href="node23.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar" + href="node21.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.4 ¿Cómo hago para" + href="node23.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002730000000000000000"></a><a name="sec:changeaddress"></a> +<br> +7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción? +</h2> + +<p> +Para cambiar su dirección de suscripción: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto). +</li> +<li>Introduzca su nueva dirección en la sección identificada como + ``Cambiando su información de membresía de NOMBRELISTA''. +</li> +<li>Si usted desea cambiar su dirección para todas sus suscripciones + usando la dirección antigüa, habilite la opción ``Cambiar + globalmente''. Si uste tiene suscripciones desde otras direcciones o + suscripciones a listas en un dominio diferente, estas tendrán que + hacerse por separado. Mire en la Sección <a href="node34.html#sec:global">10.1</a> más + información sobre cambios globales de configuración. +</li> +</ol> + +<p> +Mailman le enviará un mensaje de confirmación a su nueva dirección, pero el +cambio no tendrá efecto hasta que usted confirme el cambio siguiendo las +instrucciones dadas en ese mensaje. + +<p> +No hay una forma especial de hacer esto desde el interfaz de correo +electrónico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para conseguir más o +menos el mismo efecto (mire en las Secciones <a href="node13.html#sec:subscribe">5.1</a> y +<a href="node14.html#sec:unsubscribe">5.2</a> más información sobre suscripción y desuscripción). + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar" + href="node21.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.4 ¿Cómo hago para" + href="node23.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node23.html b/doc/mailman-member-es/node23.html new file mode 100644 index 00000000..c5209e48 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node23.html @@ -0,0 +1,141 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node24.html" /> +<link rel="prev" href="node22.html" /> +<link rel="parent" href="node19.html" /> +<link rel="next" href="node24.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios envíos? (opción myposts)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.3 ¿Cómo cambio mi" + href="node22.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer" + href="node24.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002740000000000000000"></a><a name="sec:getown"></a> +<br> +7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios + envíos? (opción myposts) +</h2> + +<p> +Por omisión en Mailman, usted recibe una copia de todos los mensajes que +usted envía a la lista. A algunas personas les gusta esto ya que les +permite saber que el envío ha alcanzado su destino y así ellas tienen una +copia de sus propias palabras con el resto de una discusión, pero otros no +desean molestarse recibiendo copias de sus propios envíos. + +<p> +<b>Nota: </b>Esta opción no tiene efecto si usted está recibiendo mensajes agrupados + +<p> +Usted también puede desear mirar la Sección <a href="node24.html#sec:getack">7.5</a>, la cual discute +sobre los correos electrónicos de acuso de recibo de los mensajes que se +envían a la lista. + +<p> +Para hacer esto usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones de cómo hacer esto). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``¿Recibir sus propios + envíos a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus + propios mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos. +</li> +</ol> + +<p> +Para hacer esto usando el interfaz de correo: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden + <var>set myposts on</var> o <var>set myposts off</var>. + Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del + mensaje. Mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el envío + de órdenes de correo. +</li> +<li>Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y + ``off'' para evitar recibirlos. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.3 ¿Cómo cambio mi" + href="node22.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer" + href="node24.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node22.html">7.3 ¿Cómo cambio mi</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node24.html b/doc/mailman-member-es/node24.html new file mode 100644 index 00000000..7e02ccf4 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node24.html @@ -0,0 +1,145 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node25.html" /> +<link rel="prev" href="node23.html" /> +<link rel="parent" href="node19.html" /> +<link rel="next" href="node25.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha +sido recibido por la lista? (opción ack)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.4 ¿Cómo hago para" + href="node23.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.6 parece que no" + href="node25.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node25.html">7.6 Parece que no</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002750000000000000000"></a><a name="sec:getack"></a> +<br> +7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha +sido recibido por la lista? (opción ack) +</h2> + +<p> +En la mayoría de las listas, usted simplemente recibirá una copia de su +correo cuando éste se haya ido, no obstante, esta opción puede ser útil +para usted, si esta opción está desactivada (ver Section <a href="node23.html#sec:getown">7.4</a>), +su entrega de correo está desactivada (ver Section <a href="node20.html#sec:nomail">7.1</a>), +usted no está suscrito a ese tema (ver Section <a href="node31.html#sec:sometopic">9.2</a>) o usted +simplemente desea una confirmación de mensaje recibido extra del sistema. + +<p> +<b>Nota: </b>Si usted no está suscrito a la lista, no se puede usar esta opción. +Usted debe, ya sea, revisar los archivos por su cuenta (si la lista tiene +archivos públicos), preguntarle a alguien que esté suscrito a la lista, o +suscribirse para usar esta opción. + +<p> +Para utilizar esta opción usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> mayores detalles de cómo hacer esto). +</li> +<li>Ubique la sección identficada como ``¿Recibir correos de acuso + de rebibo cuando usted envía correo a la lista?'' Seleccione ``Si'' + para recibir un correo haciéndole saber que se ha recibido su envío + y ``No'' para evitar recibir tal mensaje de acuso de recibo. +</li> +</ol> + +<p> +Para utilizar esta opción usando el interfaz de correo electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden + <var>set ack on</var> o <var>set ack off</var>. + +<p> +Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del + mensaje. Mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el envío + de órdenes de correo. +</li> +<li>Seleccione ``on'' si usted desea recibir correo haciéndole saber que + se ha recibido su envío y ``off'' para evitar recibir tal mensaje de acuso + de recibo. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.4 ¿Cómo hago para" + href="node23.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.6 parece que no" + href="node25.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node23.html">7.4 ¿Cómo hago para</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node25.html">7.6 Parece que no</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node25.html b/doc/mailman-member-es/node25.html new file mode 100644 index 00000000..576877fe --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node25.html @@ -0,0 +1,208 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node24.html" /> +<link rel="parent" href="node19.html" /> +<link rel="next" href="node26.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería hacer?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer" + href="node24.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8 Envíos agrupados" + href="node26.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002760000000000000000"> +7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería + hacer?</a> +</h2> + +<p> +Hay pocas razones comunes para que esto ocurra: + +<ul> +<li>Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la + lista o listas en las cuales usted está suscrito. + +<p> +Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos de + la lista (asumiendo que la lista tiene archivos). Si la lista no + tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> la ayuda para encontrar los archivos de una + lista). + +<p> +<b>Nota: </b>Generalmente se considera descortés envíar mensajes de prueba a + la lista entera. Si usted siente la necesidad de probar que la lista + está trabajando y por alguna razón usted no puede simplemente redactar + un mensaje regular a la lista, es menos perturbador solicitar un + mensaje de ayuda a la dirección administrativa de la lista + (NOMBRELISTA-request@DOMINIO) para mirar si trabaja, o contactar al + administrador de la lista para preguntarle si la lista está operando + normalmente. + +<p> +</li> +<li>Su dirección de correo está causando mensajes devueltos y por + ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de correo + (temporalmente). + +<p> +Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es decir, + si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar), Mailman + eventualmente ya no intenta enviarle correo. Esta característica + permite a Mailman manipular con gusto direcciones que ya no existen + (por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un nuevo servicio de + Internet y olvida darse de baja de la dirección antigüa), así como + también direcciones que están temporalmente fuera de servicio (por + ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado todo el espacio asignado de + su cuenta de correo, o cuando el proveedor de correo del suscriptor + está experimentando dificultades). + +<p> +Aún si usted no está enterado de cualquier dificultad con su proveedor + de correo, es una buena idea revisar esto. Algunos proveedores + populares de correo basado en web y servidores de Internet no son tan + confiables como uno podría asumir, ni tampoco lo es el Internet como + un todo. Usted también puede desear enviarse usted mismo un mensaje + de prueba desde otra cuenta o pedirle a un amigo que le envíe un + mensaje de prueba para asegurarse que su dirección suscrita está + trabajando. + +<p> +Para revisar si esta puede ser la razón por la cual usted no está + recibiendo mensajes, ingrese a su página de opciones (consulte en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto) y mire sus + opciones. Si se ha desactivado su suscripción o si Mailman ha + recibido mensajes devueltos provenientes de su dirección de correo, + usted encontrará un gran mensaje en la parte superior de esta página. + +<p> +Para reactivar la entrega de correo, ubique una opción identificada + como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar'' para iniciar + de nuevo a recibir el correo. Para deshacerse de su puntaje de + mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego volver a activar + la entrega. Más instrucciones sobre la desactivación o activación + de la entrega del correo se encuentran en la Sección <a href="node20.html#sec:nomail">7.1</a>. + +<p> +<b>Nota: </b>Aún si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que + revisa, usted podría estar recibiendo mensajes devueltos y no haber + alcanzado el límite para que su suscripción se desactive. Usted puede + necesitar revisar de nuevo. + +<p> +</li> +<li>Hay un retardo o interrupción en las redes existentes entre + usted y el servidor de listas. + +<p> +Por mucho que nos gustaría, Internet no es 100% confiable ni siempre + es rápida. Algunas veces los mensajes simplemente demoran mucho + tiempo en llegar. Trate de ser paciente, especialmente si el servidor + está alejado (en términos de redes, no geográficamente, aunque a + menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio de + Internet. + +<p> +Para revisar si esta podría ser la causa de su problema, usted puede + probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la ruta + entre usted y él (las instrucciones de cómo hacer esto varía de una + plataforma a otra, así que usted puede desear usar un motor de + búsqueda para encontrar aquellas más apropiadas para usted). + +<p> +</li> +<li>El servidor de correo o Mailman podrían no estar funcionando + correctamente. Esto puede ocurrir si el sistema está sobrecargado con + virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene problemas + al procesarlos. + +<p> +Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web de + la lista y trate de enviar un mensaje a + <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden ``<var>help</var>'' (sin + las comillas) en la línea de <span class="mailheader">Asunto:</span>. Si nada de esto + funciona después de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el + problema. Usted puede desear contactar al administrador de la lista + o al administrador del sitio. +</li> +</ul> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.5 ¿Cómo puedo hacer" + href="node24.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8 Envíos agrupados" + href="node26.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node24.html">7.5 ¿Cómo puedo hacer</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node26.html b/doc/mailman-member-es/node26.html new file mode 100644 index 00000000..8b7c2c8f --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node26.html @@ -0,0 +1,108 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node29.html" /> +<link rel="prev" href="node19.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node27.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>8 Envíos agrupados</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.6 parece que no" + href="node25.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar" + href="node27.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node25.html">7.6 Parece que no</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002800000000000000000"> +8 Envíos agrupados</a> +</h1> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la +lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</a> +<li><a href="node28.html">8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo +decidir cuales recibir? (opción digest)</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7.6 parece que no" + href="node25.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar" + href="node27.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node25.html">7.6 Parece que no</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node27.html b/doc/mailman-member-es/node27.html new file mode 100644 index 00000000..af10c527 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node27.html @@ -0,0 +1,148 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node28.html" /> +<link rel="prev" href="node26.html" /> +<link rel="parent" href="node26.html" /> +<link rel="next" href="node28.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la +lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8 Envíos agrupados" + href="node26.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados" + href="node26.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.2 ¿Qué son los" + href="node28.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002810000000000000000"></a><a name="sec:digest"></a> +<br> +8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la +lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest) +</h2> + +<p> +Los grupos de envíos se llaman ``digests'' en Mailman. En lugar de recibir +los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes agrupados (digests). +En una lista bastante ocupada, esto típicamente significa que usted recibe +un correo por día, aunque podría ser más o menos frecuente dependiendo de la +lista. + +<p> +Usted también puede desear mirar la Sección <a href="node28.html#sec:MIME">8.2</a> que trata sobre +los envíos agrupados en formato MIME y texto plano. + +<p> +Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando la interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``Activar envíos agrupados'' + +<p> +Seleccione ``On'' para recibir los envíos agrupados. Seleccione + ``Off'' para recibir por separado cada uno de los envíos. +</li> +</ol> + +<p> +Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando el interfaz de +correo electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden + <var>set digest plain</var> o <var>set digest mime</var> o <var>set digest off</var>. + +<p> +Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o el la línea de asunto + de un mensaje (ver en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el + envío de órdenes de correo). + +<p> +</li> +<li>Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por + separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los mensajes + agrupados en un gran correo, en forma periódica. Mire en la + Sección <a href="node28.html#sec:MIME">8.2</a> más información sobre envíos agrupados en formato + MIME versus texto plano. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8 Envíos agrupados" + href="node26.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados" + href="node26.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="8.2 ¿Qué son los" + href="node28.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node28.html b/doc/mailman-member-es/node28.html new file mode 100644 index 00000000..1adf5be7 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node28.html @@ -0,0 +1,169 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node27.html" /> +<link rel="parent" href="node26.html" /> +<link rel="next" href="node29.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo +decidir cuales recibir? (opción digest)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar" + href="node27.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados" + href="node26.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002820000000000000000"></a><a name="sec:MIME"></a> +<br> +8.2 ¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo +decidir cuales recibir? (opción digest) +</h2> + +<p> +MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones +Multipropósito de Correo de Internet). Se usa para enviar por correo +electrónico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por +ejemplo, se podría usar MIME si usted fuera a enviar una fotografía de +su perro a un amigo). + +<p> +Un envío agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto dentro +del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido. + +<p> +Un envío agrupado en formato texto plano es una forma más simple de envío +agrupado, el cual debería ser legible aún en los lectores de correo que no +soportan MIME. Los mensajes se ponen simplemente uno después de otro en un +gran mensaje de texto. + +<p> +Los programas de correo más modernos soportan MIME, así que usted sólo +necesita seleccionar envíos agrupados en formato de texto plano si +está teniendo problemas al leer los que están en formato MIME. + +<p> +<b>Nota: </b>Esta opción no tiene efecto si usted no está recibiendo correo +en modo agrupado (mire en la Sección <a href="node27.html#sec:digest">8.1</a> más información +sobre recepción del correo en modo agrupado). + +<p> +Para seleccionar el tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz +web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``¿Recibir envíos agrupados MIME + o de texto plano?'' + +<p> +Seleccione ``MIME'' para recibir los envíos agrupados en formato MIME, o + ``Plain text'' para recibir los envíos agrupados en formato de texto plano. +</li> +</ol> + +<p> +Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si +usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la +Sección <a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información sobre cambios globales de +configuración. + +<p> +Para seleccionar su tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz +de correo electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo electrónico a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> + con la orden <var>set digest plain</var> o <var>set digest mime</var>. + +<p> +Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de + asunto del mensaje (mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información + sobre envío de órdenes de correo). + +<p> +</li> +<li>Seleccione ``plain'' para recibir los envíos agrupados en formato + de texto plano, o ``mime'' para recibir los envíos agrupados en formato + MIME. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.1 ¿Cómo puedo iniciar" + href="node27.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="8 Envíos agrupados" + href="node26.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node27.html">8.1 ¿Cómo puedo iniciar</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node26.html">8 Envíos agrupados</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node29.html b/doc/mailman-member-es/node29.html new file mode 100644 index 00000000..57c48d66 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node29.html @@ -0,0 +1,130 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node33.html" /> +<link rel="prev" href="node26.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node30.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>9 Temas de listas de correo</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.2 ¿Qué son los" + href="node28.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme" + href="node30.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002900000000000000000"></a><a name="sec:topics"></a> +<br> +9 Temas de listas de correo +</h1> + +<p> +Algunas listas están configuradas para que Mailman maneje diferentes temas. +Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de discusión +para cursos que se están dictando para miembros de linuxchix, y a menudo, hay +varios cursos que se están dictando al mismo tiempo (por ejemplo, redes para +principiantes, programación en C, etiquetado de documentos <span class="LaTeX">LaTeX</span>). + +<p> +Cada uno de estos cursos que se están dictando está asociado con un tema +diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que curso o cursos +tomar. El administrador debe configurar los temas, pero es responsabilidad +de cada suscriptor asegurarse que cada envío tenga el tema correcto. +Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o etiqueta de algún tipo a +la línea de asunto (por ejemplo: [Redes] ¿Qué tipos de cables necesito?) +o asegurarse que la línea <span class="mailheader">Palabras claves:</span> tiene la información +correcta (por omisión, usted puede poner una sección <span class="mailheader">Palabras +claves:</span> en el comienzo del cuerpo de su mensaje, pero esto lo puede configurar +su administrador de la lista). Note que estas etiquetas no son sensibles a +minúsculas/mayúsculas. + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?</a> +<li><a href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?</a> +<li><a href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="8.2 ¿Qué son los" + href="node28.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme" + href="node30.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node28.html">8.2 ¿Qué son los</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node3.html b/doc/mailman-member-es/node3.html new file mode 100644 index 00000000..689495f9 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node3.html @@ -0,0 +1,138 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node7.html" /> +<link rel="prev" href="contents.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node4.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>1 Introducción</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.1 Reconocimientos" + href="node4.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002100000000000000000"> +1 Introducción</a> +</h1> +Este documento tiene como propósito ayudar a los miembros de una lista de correo +Mailman 2.1 a aprender a usar las características de este software, disponibles +para ellos. Este cubre el uso de los interfaces web y de correo electrónico para +suscribipción y desuscripción, cambio de opciones de suscriptor y otras tareas a +nivel de suscriptor. También responde algunas preguntas comunes de interés para +miembros de listas Mailman. + +<p> +La información para administradores de listas y de sitio se proporciona en +otros documentos. + +<p> +Este documento se debe leer en orden. Si usted simplemente está buscando una +respuesta a una pregunta específica, consulte la sección o subsección que +necesite, donde encuentrará referencias a otras secciones, en caso de ser +necesario o de potencial utilidad. + +<p> +<b>Nota: </b>Para los propósitos de este documento, se asume que el lector está +familiarizado con términos comunes relacionados con correo electrónico (por +ejemplo: Línea de Asunto, cuerpo del mensaje) y sitios web (por ejemplo: +cuadro de lista desplegable, botón), o los puede consultar. También se asume +que el lector ya puede usar lo suficientemente bien su programa de correo +electrónico y navegador web, de tal forma que sean claras las instrucciones +tales como ``envíe correo electrónico a esta dirección'' o ``visite esta +página web'' o ``rellene el formulario proporcionado''. Si usted no está +familiarizado con estas acciones, usted puede desear consultar otra +documentación para aprender como hacer estas cosas con su configuración +particular. + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a> +<li><a href="node5.html">1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a> +<li><a href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.1 Reconocimientos" + href="node4.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node30.html b/doc/mailman-member-es/node30.html new file mode 100644 index 00000000..cba5359e --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node30.html @@ -0,0 +1,194 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node31.html" /> +<link rel="prev" href="node29.html" /> +<link rel="parent" href="node29.html" /> +<link rel="next" href="node31.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado? </title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.2 ¿Cómo me suscribo" + href="node31.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002910000000000000000"></a><a name="sec:posttopic"></a> +<br> +9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado? + +</h2> + +<p> +Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres cosas: + +<ul> +<li>un nombre de tema +</li> +<li>una expresión regular (regexp) +</li> +<li>una descripción +</li> +</ul> + +<p> +Usted puede mirar esta información ingresando a su página de opciones de +suscriptor (ver en la Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto) +y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los temas que le +interesen. + +<p> +Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita asegurarse +que las <span class="mailheader">Palabras claves:</span> o las cabeceras de <span class="mailheader">Asunto:</span> +de su mensaje concuerdan con la <em>expresión regular</em> de ese tema. Una +expresión regular es un patrón que puede coincidir con más de una cosa. +Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho más complejas, así que +usted puede sencillamente preguntar al administrador de la lista si usted no +sabe como crear cabeceras o colas de una expresión dada. + +<p> +Si realmente usted desea saber más sobre expresiones regulares, siga leyendo, +pero para la mayor parte, su administador de la lista debería incluir en la +descripción del tema, lo que usted necesita adicionar a sus Palabras Claves o +línea de Asunto para que coincida con el patrón del tema. + +<p> +La mayoría de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones +regulares bastante simples, así que en este documento simplemente se darán +algunos ejemplos comunes. Las expresiones regulares son un poquito complejas +para enseñar aquí en unas pocas líneas, así que si usted realmente desea +entender como trabajan, usted debería encontrar un instructivo o referencia en +otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un buen instructivo en +<a class="url" href="http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/">http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/</a>) + +<p> +Aquí hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y líneas concordantes: +<div class="center"><table class="realtable"> + <thead> + <tr> + <th class="left" >Expresión Regular</th> + <th class="left" >Líneas concordantes</th> + </tr> + </thead> + <tbody> + <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td> + <td class="left" >Palabras Claves: zuff</td></tr> + <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td> + <td class="left" >Palabras Claves: ZUFF</td></tr> + <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td> + <td class="left" >Palabras Claves: Zuff</td></tr> + <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td> + <td class="left" >Palabras Claves: amarilis, zuff, puré de manzana</td></tr> + <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td> + <td class="left" >Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario para el zuff?</td></tr> + <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td> + <td class="left" >Asunto: ¿Tienes lo apropiado para el zuff?</td></tr> + <tr><td class="left" valign="baseline">zuff</td> + <td class="left" >Asunto: ¿Qué es zuff?</td></tr> + + <tr><td class="left" valign="baseline">\[zuff\]</td> + <td class="left" >Palabras Claves: [zuff]</td></tr> + <tr><td class="left" valign="baseline">\[zuff\]</td> + <td class="left" >Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario?</td></tr> + <tr><td class="left" valign="baseline">\[zuff\]</td> + <td class="left" >Asunto: Tutoriales en línea de zuff (Re: [zuff] ¿Qué es zuff?)</td></tr></tbody> +</table></div> + +<p> +Unas pocas notas: + +<ul> +<li>Las concordancias no son sensibles a mayúsculas/minúsculas, así + que si concuerda zuff, lo hará ZUFF, zuFF, y cualquier otra variación + en el uso de las mayúsculas/minúsculas. +</li> +<li>Algunos caracteres tienen un significado especial en una + expresión regular, así que para concordar específicamente con esos + caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa + (\). Como usted puede ver en los ejemplos de arriba, + los paréntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres + (otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*''). La diagonal inversa también + se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las expresiones + regulares: consulte en otra documentación los detalles sobre otros + usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el uso más + probable en una expresión de tema. +</li> +</ul> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.2 ¿Cómo me suscribo" + href="node31.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node31.html b/doc/mailman-member-es/node31.html new file mode 100644 index 00000000..a00ab2f0 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node31.html @@ -0,0 +1,129 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node32.html" /> +<link rel="prev" href="node30.html" /> +<link rel="parent" href="node29.html" /> +<link rel="next" href="node32.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista? </title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme" + href="node30.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.3 ¿Cómo logro o" + href="node32.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002920000000000000000"></a><a name="sec:sometopic"></a> +<br> +9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista? + +</h2> + +<p> +Si el administrador de su lista configuró temas, usted puede elegir +suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas que usted +desee recibir. + +<p> +Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, asegúrese que +usted no está suscrito a ninguno de los temas. + +<p> +Probablemente usted también desdea mirar la Sección <a href="node32.html#sec:notopic">9.3</a> la cual +discute el cambio de su configuración para mensajes que no tienen temas +definidos. + +<p> +Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``¿A qué temas le gustaría + suscribirse?'' + +<p> +Si algún tema está definido, usted puede seleccionar aquelos que + desee. Si usted no selecciona ningún tema de interés, usted recibirá + todos los mensajes enviados a la lista. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.1 ¿Cómo puedo asegurarme" + href="node30.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="9.3 ¿Cómo logro o" + href="node32.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node30.html">9.1 ¿Cómo puedo asegurarme</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node32.html b/doc/mailman-member-es/node32.html new file mode 100644 index 00000000..2583c511 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node32.html @@ -0,0 +1,129 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node31.html" /> +<link rel="parent" href="node29.html" /> +<link rel="next" href="node33.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido? +</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.2 ¿Cómo me suscribo" + href="node31.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002930000000000000000"></a><a name="sec:notopic"></a> +<br> +9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido? + +</h2> +Algunos mensajes no corresponderán con ninguno de los patrones de temas +definidos. Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes que no +coinciden. Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, +asegúrse que usted no está suscrito a ningún tema específico (ver +Sección <a href="node31.html#sec:sometopic">9.2</a>). + +<p> +Si usted únicamente está suscrito a algunos temas, usted puede elegir si +recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma cómo +usted puede seleccionar suscribirse únicamente a ciertos temas. + +<p> +Para cambiar esta opción: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> los detalles de cómo hacer esto). +</li> +<li>Ubique la sección identificado como ``¿Desea recibir + mensajes que no concuerden con algún filtro de tema?'' + +<p> +Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione ``Si''. + Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione ``No''. +</li> +</ol> + +<p> +This setting has no effect if you are not subscribed to any topics. +Este cambio no tiene efecto si usted no está suscrito a algún tema +de las listas. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.2 ¿Cómo me suscribo" + href="node31.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="9 temas de listas" + href="node29.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node31.html">9.2 ¿Cómo me suscribo</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node29.html">9 Temas de listas</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node33.html b/doc/mailman-member-es/node33.html new file mode 100644 index 00000000..7d35abd9 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node33.html @@ -0,0 +1,111 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node38.html" /> +<link rel="prev" href="node29.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node34.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>10 Definiendo otras opciones</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.3 ¿Cómo logro o" + href="node32.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir" + href="node34.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION0021000000000000000000"> +10 Definiendo otras opciones</a> +</h1> + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?</a> +<li><a href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?</a> +<li><a href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a> +<li><a href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? + (opción hide)</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="9.3 ¿Cómo logro o" + href="node32.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir" + href="node34.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node32.html">9.3 ¿Cómo logro o</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node34.html b/doc/mailman-member-es/node34.html new file mode 100644 index 00000000..10957e0e --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node34.html @@ -0,0 +1,107 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node35.html" /> +<link rel="prev" href="node33.html" /> +<link rel="parent" href="node33.html" /> +<link rel="next" href="node35.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto? </title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.2 ¿Cómo cambio el" + href="node35.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION0021010000000000000000"></a><a name="sec:global"></a> +<br> +10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto? + +</h2> + +<p> +Para algunas de las opciones dadas en su página de opciones de suscriptor, hay +una casilla de verificación que dice ``Cambiar globalmente'' o ``Aplicar +globalmente''. Esto significa que si usted cambia esta opción, también se +hará el cambio para todas las suscripciones que usted tenga en el mismo +dominio. Esto puede ser práctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una +misma contraseña para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea +suspender la entrega de correo de todas las listas. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.2 ¿Cómo cambio el" + href="node35.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node35.html b/doc/mailman-member-es/node35.html new file mode 100644 index 00000000..d796833b --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node35.html @@ -0,0 +1,118 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node36.html" /> +<link rel="prev" href="node34.html" /> +<link rel="parent" href="node33.html" /> +<link rel="next" href="node36.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman? </title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir" + href="node34.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi" + href="node36.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION0021020000000000000000"></a><a name="sec:changename"></a> +<br> +10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman? + +</h2> + +<p> +Para cambiar su nombre de suscripción: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más detalles de cómo hacer esto). +</li> +<li>En la sección ``Cambio de su información de suscriptor de + NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto apropiado. +</li> +</ol> + +<p> +Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted está +suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la Sección <a href="node34.html#sec:global">10.1</a> +información sobre cambios globales de configuración. + +<p> +<b>Nota: </b>Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir" + href="node34.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi" + href="node36.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node34.html">10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node36.html b/doc/mailman-member-es/node36.html new file mode 100644 index 00000000..2dcd482d --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node36.html @@ -0,0 +1,151 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node37.html" /> +<link rel="prev" href="node35.html" /> +<link rel="parent" href="node33.html" /> +<link rel="next" href="node37.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.2 ¿Cómo cambio el" + href="node35.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.4 ¿Cómo evito que" + href="node37.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION0021030000000000000000"> +10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?</a> +</h2> + +<p> +Mailman es multilingüe, lo que quiere decir que su interfaz se ha traducido a +muchos idiomas diferentes. El administrador de su lista puede habilitar +varios idiomas para su uso cuando se interactúa con Mailman. (Para obtener +un listado completo de los idiomas disponibles mire +<a class="url" href="http://www.list.org/i18n.html">http://www.list.org/i18n.html</a>). Si su lista tiene otros idiomas +habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el interfaz de correo +electrónico, en un idioma de su elección. + +<p> +<b>Nota: </b>Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarán en el +idioma que haya seleccionado. Únicamente las plantillas y otros textos +propios de Mailman, serán afectados por esta configuración. Los envíos se +hacen en el idioma que escriban los suscriptores. + +<p> +Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la +Sección<a href="node13.html#sec:subscribe">5.1</a>), pero se puede cambiar posteriormente si la lista +soporta más de un idioma. + +<p> +Para cambiar su idioma preferido en Mailman: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> las instrucciones sobre cómo hacer esto). +</li> +<li>Vaya a la sección identificada como ``¿Qué idioma prefiere?'' + y escoja el idioma apropiado de la lista desplegable. Si no hay una + lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra sólo + soporta un idioma. +</li> +</ol> + +<p> +Si su lista no soporta el idioma que usted preferiría usar, puede contactar +al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner@DOMINIO) para mirar si se +puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar mayor trabajo y el +administrador de la lista o del sitio pueden no tener el tiempo necesario o +la capacidad de hacerlo. + +<p> +Si el idioma de su elección no está disponible porque no existe traducción +para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como traductor voluntario. +Para mayor información, usted puede desear consultar la lista de correo +mailman-i18n en <a class="url" href="http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n">http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n</a>. +Información sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalización +se encuentra en <a class="url" href="http://www.list.org/i18n.html">http://www.list.org/i18n.html</a>. + +<p> +<b>Nota: </b>i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la palabra +comienza con una i, termina con una n, y tiene 18 letras entre ellas. Si +usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como +``internationalization''. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.2 ¿Cómo cambio el" + href="node35.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="10.4 ¿Cómo evito que" + href="node37.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node35.html">10.2 ¿Cómo cambio el</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node37.html b/doc/mailman-member-es/node37.html new file mode 100644 index 00000000..a43badd3 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node37.html @@ -0,0 +1,142 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node36.html" /> +<link rel="parent" href="node33.html" /> +<link rel="next" href="node38.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? (opción hide)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi" + href="node36.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION0021040000000000000000"></a><a name="sec:nolist"></a> +<br> +10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? + (opción hide) +</h2> + +<p> +Si usted por alguna razón no desea que su dirección de correo aparezca en la +lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta. + +<p> +Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no +solicitado (spam). Por omisión la lista de suscriptores se oculta para +bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es +insuficiente, es bastante fácil eliminar su dirección de la lista de +de suscriptores dada en las páginas de información o mediante una solicitud +de correo electrónico (note que esto no oculta su dirección de los +administradores de la lista). Si usted desea mire en la +Sección <a href="node40.html#sec:antispam">11.2</a> más información sobre lo que Mailman hace para +ayudar a evitar el spam. + +<p> +Para cambiar esta opción utilizando el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> instrucciones sobre cómo hacer esto). +</li> +<li>Vaya a la sección identificada como ``¿Ocultarse de la lista + de suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la + lista, o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista. +</li> +</ol> + +<p> +Para cambiar esta opción utilizando el interfaz de correo electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la órden + <var>set hide on</var> o <var>set hide off</var>. + +<p> +Las órdenes puede aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del + mensaje (mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre el envío + de órdenes de correo. +</li> +<li>Seleccione ``on'' para ocultar su dirección de correo electrónico de + la lista de membresía, u ``off'' para dejar de ocultar su dirección. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.3 ¿Cómo selecciono mi" + href="node36.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="10 definiendo otras opciones" + href="node33.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node36.html">10.3 ¿Cómo selecciono mi</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node33.html">10 Definiendo otras opciones</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node38.html b/doc/mailman-member-es/node38.html new file mode 100644 index 00000000..0304d8ed --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node38.html @@ -0,0 +1,109 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node41.html" /> +<link rel="prev" href="node33.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node39.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>11 Otras preguntas comunes</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.4 ¿Cómo evito que" + href="node37.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar" + href="node39.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION0021100000000000000000"> +11 Otras preguntas comunes</a> +</h1> + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a> +<li><a href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no +solicitado (spam)?</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="10.4 ¿Cómo evito que" + href="node37.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar" + href="node39.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node37.html">10.4 ¿Cómo evito que</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node39.html b/doc/mailman-member-es/node39.html new file mode 100644 index 00000000..081c9654 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node39.html @@ -0,0 +1,116 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node40.html" /> +<link rel="prev" href="node38.html" /> +<link rel="parent" href="node38.html" /> +<link rel="next" href="node40.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.2 ¿Qué hace Mailman" + href="node40.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION0021110000000000000000"> +11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?</a> +</h2> + +<p> +Si la lista se está archivando, los mensajes previamente enviados se pueden +ver yendo a las páginas web del archivo, un enlace al cual se encuentra en la +página de información de la lista y en la cabecera <span class="mailheader">List-Archive:</span> +de todo mensaje enviado (a menos que el administración de su lista haya +desactivado tales cabeceras). Muchos programas de correo ocultan la cabecera +de correo <span class="mailheader">List-Archive:</span>, así que usted primero necesita hacer que +su programa de correo le muestre las cabeceras completas antes de que usted +pueda mirar esa cabecera. + +<p> +Los archivos públicos usualmente tienen direcciones de la forma +<a class="url" href="http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/">http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/</a>, mientras que los archivos +privados usualmente tienen direcciones de la forma +<a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA</a>. + +<p> +Mire en la Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a> más información sobre búsqueda de +direcciones de una lista. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="11.2 ¿Qué hace Mailman" + href="node40.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node4.html b/doc/mailman-member-es/node4.html new file mode 100644 index 00000000..f36ed6ca --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node4.html @@ -0,0 +1,118 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node5.html" /> +<link rel="prev" href="node3.html" /> +<link rel="parent" href="node3.html" /> +<link rel="next" href="node5.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>1.1 Reconocimientos</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.2 ¿Qué es una" + href="node5.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node3.html">1 Introducción</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002110000000000000000"> +1.1 Reconocimientos</a> +</h2> + +<p> +Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de Administrador de +Listas del CVS de Mailman, escritas por Barry A. Warsaw, y también de la ayuda +integrada de Mailman 2.1. + +<p> +El resto de este manual fue escrito por Terri Oda. Terri ha estado manteniendo +listas de correo desde el año que ella alcanzó la edad para votar en Canada, +aunque las dos cosas no están relacionadas. Ella actualmente administra las +listas de correo de Linuxchix.org, así como tambien varios servidores más +pequeños. En el mundo ajeno a la administración de listas, Terri está haciendo +un trabajo con un detector de spam de vida artificial, y realmente es más una +programadora que una escritora de temas técnicos. + +<p> +Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda en la +revisión y mejoramiento de este manual. + +<p> +Gracias también a Ikeda Soji, quien hizo una traducción Japonesa de este +documento. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.2 ¿Qué es una" + href="node5.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node3.html">1 Introducción</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node40.html b/doc/mailman-member-es/node40.html new file mode 100644 index 00000000..9ef4058b --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node40.html @@ -0,0 +1,209 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node39.html" /> +<link rel="parent" href="node38.html" /> +<link rel="next" href="node41.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no +solicitado (spam)?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar" + href="node39.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 referencia rápida de" + href="node41.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION0021120000000000000000"></a><a name="sec:antispam"></a> +<br> +11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no +solicitado (spam)? +</h2> + +<p> +Los archivos de una lista técnica pueden incluir respuestas a un rango de +preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas respuestas +estaría gustoso de ayudar a alguien que no entiende completamente la +respuesta, y no le preocuparía dar su dirección para ese propósito. Pero +aunque sería maravilloso si todos nos puedieramos contactar unos a otros con +facilidad, también queremos asegurarnos que la gente que envía spam no abuse +de la lista ni de los archivos de la lista. + +<p> +Para hacer que un rango de opciones esté disponible a los administradores de +listas, Mailman permite una variedad de configuraciones para ayudar a proteger +las direcciones de correo. Muchos de estas configuraciones son opcionales +para el administrador de la lista, así que su lista particular puede estar +configurada en forma diferente. Los administradores de listas deben encontrar +un punto de equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difícil para que +la gente se ponga en contacto. + +<p> + +<ul> +<li>Lista de suscriptores + +<ul> +<li>El administrador de la lista puede seleccionar entre tener + la lista de suscriptores pública, visible únicamente a miembros + de la lista, o visible únicamente a administradores de la lista. +</li> +<li>La lista de suscriptores se muestra con las direcciones + disimuladas para que a los recolectores de spam se les dificulte + obtener su dirección. +</li> +<li>Usted puede mantener su dirección oculta de la lista de + suscriptores (mire más información en la Sección <a href="node37.html#sec:nolist">10.4</a>). +</li> +<li><b>Nota: </b>La lista entera de suscriptores siempre está + disponible a los administradores de la lista. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>Archivos de la lista + +<ul> +<li>El administrador de la lista pueden elegir que los archivos + sean públicos, visibles únicamente a suscriptores (privados), o + completamente no disponibles. +</li> +<li>Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa + de archivado que viene incluido por omisión con Mailman) contienen + únicamente direcciones disimuladas. Existen otros programas de + archivado que modifican las direcciones en diferentes grados para + que permanezcan menos legibles. +</li> +<li>Si usted desea estar más seguro, puede definir la cabecera + de correo ``<span class="mailheader">X-No-archive:</span> yes'' y Mailman no + archivará sus envíos. Similarmente, puede definir la cabecera de + correo ``<span class="mailheader">X-Archive:</span> no'' para inhabilitar el + archivado. + +<p> +<b>Advertencia: </b>Esto no evita que otros suscritores reenvíen sus mensajes, + posiblemente aún, incluyendo su dirección de correo electrónico. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>Envíos limitados a las listas + +<ul> +<li>El administrador de la lista puede elegir quien puede + envíar a la lista. La mayoría de las listas, se moderan + (un moderador o administrador revisa cada envío), se configuran + para que solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o + se permite que cualquier persona pueda enviar a la lista. +</li> +<li>Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar + a la lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos + virus que se envían a la lista. Como tal, esta es una + configuración bastante común utilizada por los administradores + de listas. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>Listas anónimas + +<ul> +<li>Las listas también se pueden volver completamente anónimas: + toda la información que identifique al remitente se elimina de + la cabecera antes de enviar un mensaje. +</li> +<li>Esto no es tipicamente usado como medida anti-spam (tiene + otros usos), pero se podría usar en esa forma si se quisiera. + +</li> +</ul> +</li> +</ul> + +<p> +Por supuesto, muchos métodos para disimular direcciones pueden ser burlados por +determinadas personas, así que sea consciente de que las protecciones usadas +pueden no ser suficientes. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.1 ¿Cómo puedo consultar" + href="node39.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="11 otras preguntas comunes" + href="node38.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1 referencia rápida de" + href="node41.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node39.html">11.1 ¿Cómo puedo consultar</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node38.html">11 Otras preguntas comunes</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node41.html b/doc/mailman-member-es/node41.html new file mode 100644 index 00000000..ae5fa9a0 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node41.html @@ -0,0 +1,321 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node42.html" /> +<link rel="prev" href="node38.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node42.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.2 ¿Qué hace Mailman" + href="node40.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 referencia rápida de" + href="node42.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION0021200000000000000000"></a><a name="a:commands"></a> +<br> +1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico +</h1> + +<ul> +<li>confirm <span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CADENA-DE-CONFIRMACIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span> + +<ul> +<li>Confirma una acción. La cadena de confirmación es obligatoria y se + debería enviar en la respuesta al mensaje de confirmación enviado por + Mailman. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>end + +<ul> +<li>Termina el procesamiento de órdenes. Utilice esta orden si su programa + de correo añade automáticamente un archivo de firma. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>help + +<ul> +<li>Recibe una copia del mensaje de ayuda. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>info + +<ul> +<li>Obtiene información acerca de la lista. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>lists + +<ul> +<li>Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se muestran + públicamente), del servidor GNU Mailman. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>password [<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA-ANTERIOR<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span> <span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA-NUEVA<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] [address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] + +<ul> +<li>Obtiene o cambia su contraseña. Sin argumentos, devuelve su contraseña actual. + Usted puede cambiar su contraseña indicando los argumentos + <span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA-ANTERIOR<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span> y <span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA-NUEVA<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span> +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set ... + +<ul> +<li>Cambia o muestra sus opciones de membresía. + +<p> +Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista más detallada de + las opciones que puede cambiar. Esta lista también se presenta en el + Apéndice <a href="node42.html#a:options">B</a>. + +<p> +Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuración actual de + sus opciones. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>subscribe [<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] [digest|nodigest] [address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] + +<ul> +<li>Suscribirse a la lista de correo. Usted debe proporcionar su + contraseña para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si omite + la contraseña, Mailman le generará una. Usted puede obtener recordatorios + de su contraseña periódicamente. + +<p> +El siguiente parámetro puede ser ya sea: `nodigest' o `digest' (sin + comillas). Si usted desea suscribir una dirección diferente de la + dirección desde donde está enviando esta solicitud, puede especificar + `address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>' (sin paréntesis angulares ni comillas). + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>unsubscribe [<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] [address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] + +<ul> +<li>Desuscribirse de la lista de correo. Si usted suministra una contraseña, + ésta debe concordar con su contraseña actual. Si se omite, el sistema + le enviará un mensaje de confirmación para desuscribir la dirección. + Si usted desea desuscribir una dirección diferente a la dirección desde + donde envía esta solicitud, puede especificar `address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>' + (sin paréntesis angulares ni comillas). + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>who [<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] [address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] + +<ul> +<li>Muestra quien pertenece a la lista de correo. La lista está limitada + únicamente a los suscriptores, y usted debe proporcionar su contraseña + de membresía para obtenerla. Si usted está enviando desde una dirección + diferente a su dirección de membresía, especifique su dirección de + membresía con `address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>' (sin paréntesis angulares ni + comillas). + +</li> +</ul> +</li> +</ul> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="11.2 ¿Qué hace Mailman" + href="node40.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 referencia rápida de" + href="node42.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node40.html">11.2 ¿Qué hace Mailman</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node42.html">2 Referencia rápida de</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node42.html b/doc/mailman-member-es/node42.html new file mode 100644 index 00000000..64f61354 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node42.html @@ -0,0 +1,267 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node41.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="about.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>2 Referencia rápida de opciones del suscriptor</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 referencia rápida de" + href="node41.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Sobre este documento..." + href="about.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="about.html">Sobre este documento...</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION0021300000000000000000"></a><a name="a:options"></a> +<br> +2 Referencia rápida de opciones del suscriptor +</h1> + +<p> + +<ul> +<li>set help + +<ul> +<li>Muestra esta ayuda detallada. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set show [address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] + +<ul> +<li>Muestra la configuración actual de sus opciones. Si usted está + enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía, + especifique su dirección de membresía con `address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>' + (sin paréntesis angulares ni comillas). + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set authenticate <span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>CONTRASEÑA<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span> [address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>] + +<ul> +<li>Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir este + comando primero, junto con su contraseña de membresía. Si usted está + enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía, + especifique su dirección de membresía con `address=<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img3.png" + ALT="$<$"></span>DIRECCIÓN<span class="MATH"><IMG + WIDTH="16" HEIGHT="31" ALIGN="MIDDLE" BORDER="0" + SRC="img4.png" + ALT="$>$"></span>' + (sin paréntesis angulares ni comillas). + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set ack on +<br> +set ack off + +<ul> +<li>Cuando se activa la opción `ack', usted recibirá un mensaje de + acuso de recibo cada vez que usted envíe un mensaje a la lista. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set digest plain +<br> +set digest mime +<br> +set digest off + +<ul> +<li>Cuando la opción `digest' está desactivada, usted recibirá los mensajes + inmediatamente cuando ellos se envían. Use `set digest plain' si en + su lugar desea recibir los mensajes agrupados en formato texto plano + (p.e. envíos agrupados RFC 1153). Use `set digest mime' si en su lugar + desea recibir los mensajes agrupados en formato MIME. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set delivery on +<br> +set delivery off + +<ul> +<li>Activa o desactiva la entrega. Esta opción no lo desuscribe, en lugar + de ello, hace que Mailman deje de entregarle mensajes. Esto puede ser + útil si usted sale de vacaciones. ¡Asegúrese de usar `set delivery on' + cuando regrese de vacaciones! + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set myposts on +<br> +set myposts off + +<ul> +<li>Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los mensajes que + usted envía a la lista. Esto no tiene efecto si usted está recibiendo + envíos agrupados. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set hide on +<br> +set hide off + +<ul> +<li>Use `set hide on' para ocultar su dirección de correo electrónico cuando + la gente solicite la lista de suscriptores. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set duplicates on +<br> +set duplicates off + +<ul> +<li>Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le envíe + mensajes si su dirección está explicitamente en los campos To: o + Cc: del mensaje. Esto puede reducir el número de envíos duplicados + que usted recibe. + +</li> +</ul> + +<p> +</li> +<li>set reminders on +<br> +set reminders off + +<ul> +<li>Use `set reminders off' si usted desea desactivar el recordatorio + mensual de contraseña para la lista de correo. + +</li> +</ul> +</li> +</ul> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1 referencia rápida de" + href="node41.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="Sobre este documento..." + href="about.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node41.html">1 Referencia rápida de</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="about.html">Sobre este documento...</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node5.html b/doc/mailman-member-es/node5.html new file mode 100644 index 00000000..f95048e3 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node5.html @@ -0,0 +1,149 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node6.html" /> +<link rel="prev" href="node4.html" /> +<link rel="parent" href="node3.html" /> +<link rel="next" href="node6.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>1.2 ¿Qué es una lista de correo?</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.1 Reconocimientos" + href="node4.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.3 gnu Mailman" + href="node6.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002120000000000000000"> +1.2 ¿Qué es una lista de correo?</a> +</h2> + +<p> +Una lista de correo es simplemente una lista de direcciones a las cuales se +envía la misma información. Si usted fuera un editor de una revista, usted +tendría una lista de direcciones de correo postal de todos los suscriptores +de la revista. En el caso de las listas de correo electrónico, se usa una +una lista de direcciones de correo electrónico de gente interesada en +escuchar o discutir acerca de un tema dado. + +<p> +Dos tipos comunes de listas de correo electrónico son las listas de anuncios +y las listas de discusión. + +<p> +Las listas de anuncios sirven para que una o más personas puedan enviar +anuncios a un grupo de personas, en forma similar a la manera cómo hace un +editor de una revista que utiliza su lista de direcciones postales para +enviar las revistas. Por ejemplo, una banda musical podría usar una lista de +anuncios para facilitar que sus seguidores estén al tanto de sus conciertos +futuros. + +<p> +Una lista de discusión permite a un grupo de personas discutir temáticas entre +ellos mismos, pudiendo cada uno enviar correo a la lista y hacer que se +distribuya a todos los integrantes del grupo. Esta discusión también se puede +moderar, de tal manera que sólo los mensajes seleccionados se envien al grupo +como un todo, o que únicamente se le permita enviar al grupo a ciertas +personas. Por ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podrían +usar una lista de discusión para compartir consejos útiles sobre la +construcción de modelos y aviación. + +<p> +Algunos términos comunes: + +<ul> +<li>Un ``envío'' típicamente denota un mensaje que se envía a una lista + de correo. (Piense en poner un mensaje en un tablero de anuncios.) +</li> +<li>A las personas que son parte de una lista de correo electrónico + normalmente se las llama ``miembros'' de la lista o ``suscriptores.'' +</li> +<li>``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de, + precisamente, mantener esas listas. Las listas pueden tener uno o más + administradores. +</li> +<li>Una lista puede tener también personas encargadas de leer los + mensajes enviados a la lista y decidir si ellos deberían ser enviados a + todos los suscriptores. A estas personas se las llama moderadores de las + listas. +</li> +<li>A menudo varias listas de correo electrónico utilizan el + mismo software. A la persona que mantiene el software gracias al cual + funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.'' A + menudo el administrador del sitio también administra listas individuales. +</li> +</ul> +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.1 Reconocimientos" + href="node4.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="1.3 gnu Mailman" + href="node6.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node4.html">1.1 Reconocimientos</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node6.html b/doc/mailman-member-es/node6.html new file mode 100644 index 00000000..6fac75ec --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node6.html @@ -0,0 +1,109 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node5.html" /> +<link rel="parent" href="node3.html" /> +<link rel="next" href="node7.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>1.3 GNU Mailman</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.2 ¿Qué es una" + href="node5.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 pasando de nuestros" + href="node7.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002130000000000000000"> +1.3 GNU Mailman</a> +</h2> + +<p> +GNU Mailman es software que le permite administrar listas de correo electrónico, +con soporte para un rango amplio de tipos de listas de correo, tales como listas +de discusión general y listas de sólo anuncios. Mailman tiene características +extensivas que lo hacen bueno para listas de suscriptores, tales como facilidad +en la suscripción y desuscripción, opciones de privacidad, y la capacidad de +detener temporalmente la recepción de los envíos a la lista. En este documento +se incluye sobre las características de los miembros de las listas. + +<p> +Mailman también tiene muchas características que lo hacen atractivo a +administradores de listas y administradores de sitio. Estas características +están cubiertas en los manuales del administrador de listas y del sitio. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.2 ¿Qué es una" + href="node5.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="1 Introducción" + href="node3.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="2 pasando de nuestros" + href="node7.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node5.html">1.2 ¿Qué es una</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node3.html">1 Introducción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node7.html b/doc/mailman-member-es/node7.html new file mode 100644 index 00000000..d341322c --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node7.html @@ -0,0 +1,143 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node8.html" /> +<link rel="prev" href="node3.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node8.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.3 gnu Mailman" + href="node6.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3 interfaces de Mailman" + href="node8.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002200000000000000000"> +2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales</a> +</h1> + +<p> +A menudo es más fácil, simplemente dar un ejemplo que explicar exactamente +como encontrar la dirección de una lista específica. Por ello, aquí +frecuentemente se darán ejemplos para una lista ficticia llamada +<span class="email">NOMBRELISTA@DOMINIO</span> cuya página de información se puede encontrar en +<a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>. + +<p> +Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma típica de las +direcciones de las listas. Las letras máyusculas utilizadas para las partes +específicas a las listas de cada dirección debería hacerlo más fácil para +mirar lo que se debería cambiar para cada lista. Aunque las configuraciones +específicas para las listas pueden ser diferentes, usted probablemente podrá +simplemente reemplazar las palabras dadas en letras mayúsculas con los +valores apropiados para una lista real: + +<p> +<dl> +<dt><strong>NOMBRELISTA</strong></dt> +<dd>El nombre de su lista. + +</dd> +<dt><strong>DOMINIO</strong></dt> +<dd>El nombre del servidor de correo que gestiona la lista. + +</dd> +<dt><strong>SERVIDORWEB</strong></dt> +<dd>El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la lista. Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a menudo se refiere a la misma máquina, pero no tiene que ser idéntico. +</dd> +</dl> + +<p> +Como ejemplo de la vida real, si usted está interesado en la lista de usuarios +mailman (mailman-users), usted realizaría las siguientes sustituciones: +NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org, SERVIDORWEB=mail.python.org. +De esta forma, para la lista de correo <span class="email">mailman-users@python.org</span>, +la página de información de esa lista se encontraría en la dirección URL +<a class="url" href="http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users">http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users</a> (estas, a +diferencia de la mayoría de ejemplos datos en este documento, son direcciones +reales). + +<p> +La mayoría de las listas tendrán esta información almacenada en las cabeceras +<span class="mailheader">List-*:</span>. Muchos programs de correo ocultarán estas cabeceras por +omisión, así que usted tiene que seleccionar mirar todas las cabeceras antes +que pueda mirar estas cabeceras informativas. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="1.3 gnu Mailman" + href="node6.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3 interfaces de Mailman" + href="node8.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node6.html">1.3 GNU Mailman</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node8.html b/doc/mailman-member-es/node8.html new file mode 100644 index 00000000..873a0145 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node8.html @@ -0,0 +1,122 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node11.html" /> +<link rel="prev" href="node7.html" /> +<link rel="parent" href="contents.html" /> +<link rel="next" href="node9.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>3 Interfaces de Mailman</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 pasando de nuestros" + href="node7.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.1 el interfaz web" + href="node9.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h1><a name="SECTION002300000000000000000"> +3 Interfaces de Mailman</a> +</h1> +Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las listas: +la interfaz web y la interfaz de correo electrónico. La mayoría de suscriptores +de las listas de discusión usan el interfaz de correo electrónico, ya que ésta +incluye las direcciones de correo electrónico que usted utiliza para enviar +correo a todos los suscriptores de esa lista. + +<p> +La interfaz que usted use para cambiar las opciones es cuestión de preferencia, +ya que la mayoría de (pero no todas) las opciones que se pueden cambiar utilizando +la interfaz web también se pueden cambiar por correo electrónico. Usualmente es +más fácil utilizar la interfaz web para cambiar opciones, ya que la interfaz web +proporciona instrucciones como parte de las mismas páginas, pero hay ocasiones en +las cuales las personas prefieren la interfaz de correo electrónico, así que las +dos se proporcionan y son útiles. + +<p> + +<p><br /></p><hr class='online-navigation' /> +<div class='online-navigation'> +<!--Table of Child-Links--> +<a name="CHILD_LINKS"><strong>Subsecciones</strong></a> + +<ul class="ChildLinks"> +<li><a href="node9.html">3.1 El interfaz web</a> +<li><a href="node10.html">3.2 El interfaz de correo electrónico</a> +</ul> +<!--End of Table of Child-Links--> +</div> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="2 pasando de nuestros" + href="node7.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="Índice General" + href="contents.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.1 el interfaz web" + href="node9.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node7.html">2 Pasando de nuestros</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="contents.html">Índice General</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node9.html">3.1 El interfaz web</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/node9.html b/doc/mailman-member-es/node9.html new file mode 100644 index 00000000..759e6046 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node9.html @@ -0,0 +1,207 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node10.html" /> +<link rel="prev" href="node8.html" /> +<link rel="parent" href="node8.html" /> +<link rel="next" href="node10.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>3.1 El interfaz web</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3 interfaces de Mailman" + href="node8.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman" + href="node8.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.2 el interfaz de" + href="node10.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002310000000000000000"></a><a name="sec:web"></a> +<br> +3.1 El interfaz web +</h2> +Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su punto más destacable +ya que lo hace mucho más fácil para suscriptores y administradores mirar +que opciones están disponibles y lo que hacen estas opciones. + +<p> +Cada lista de correo también está accesible desde un número de páginas web. +Note que las direcciones URL exactas son configurables por el administrador +del sitio, así que ellas pueden ser diferentes a las que se describen abajo. +Nosotros describiremos la configuración más común, pero consulte los +detalles con su administrador de sitio o proveedor del servicio. + +<p> + =-1 +<dl> +<dt><strong>Página de información de la lista (listinfo)</strong></dt> +<dd><ul> +<li>Usualmente se encuentra en + <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA</a> (por ejemplo, + <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista">http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista</a>). + +<p> +</li> +<li>La página listinfo es el punto de inicio del interfaz + del suscriptor. Como uno podría asumir por el nombre dado, ésta + contiene información acerca de la lista NOMBRELISTA. Usualmente + todas las otras páginas del suscriptor se pueden acceder desde + este punto, así que realmente usted sólo necesita conocer esta + dirección. + +<p> +</li> +</ul> + +<p> +</dd> +<dt><strong>Página de opciones del suscriptor</strong></dt> +<dd><ul> +<li>Usualmente se encuentra en + <a class="url" href="http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO">http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO</a> (por ejemplo, + <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista + /maria@aqui.com">http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista + /maria@aqui.com</a>). + +<p> +</li> +<li>También se puede acceder a esta página yendo a la página + listinfo y entrando su dirección de correo en el cuadro de texto + junto al botón marcado ``Opciones de Edición y Desuscripción'' + (este está cerca del final de la página). + +<p> +</li> +<li>La página de opciones de suscriptor le permite a usted + entrar/salir y cambiar la configuración de sus opciones, así como + también desuscribirse u obtener una copia de su contraseña por + correo electrónico. + +<p> +</li> +<li><b>Para ingresar en su página de opciones de + suscriptor</b>: Si usted aún no ha ingresado, encontrará un cuadro + de texto cerca a la parte superior de la página para introducir + su contraseña (si usted no conoce su contraseña, mire la + seccion <a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a> para más información sobre cómo + obtener su contraseña). Entre su contraseña en el cuadro de texto + mencionado y haga clic en el botón ``Cambiar''. + +<p> +</li> +<li>Una vez usted esté adentro, podrá mirar y cambiar toda la + configuración personal de su lista. + +<p> +</li> +</ul> + +</dd> +<dt><strong>Archivos de la Lista</strong></dt> +<dd><ul> +<li>Usualmente los encontrará en + <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA</a> si la lista se archiva + públicamente, y + <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA</a> si la lista se + archiva en forma privada (por ejemplo, + <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista">http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista</a> o + <a class="url" href="http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista">http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista</a>). + +<p> +</li> +<li>Las páginas de los archivos de la lista disponen de una copia de + los mensajes enviados a la lista de correo, usualmente agrupados por + mes. En cada grupo mensual, los envíos se indexan por autor, fecha, + hilo, y asunto. + +<p> +</li> +<li><b>Nota: </b>Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que + viene con Mailman. Otros programas de archivado están disponibles. + +<p> +</li> +<li>Si el archivo es privado, usted necesitará suministrar su + dirección de correo de suscriptor y su contraseña para ingresar + (mire la Sección <a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a> para mayor información sobre la + obtención de su contraseña). + +</li> +</ul> +</dd> +</dl> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="3 interfaces de Mailman" + href="node8.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="3 interfaces de Mailman" + href="node8.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="3.2 el interfaz de" + href="node10.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node8.html">3 Interfaces de Mailman</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node10.html">3.2 El interfaz de</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> diff --git a/doc/mailman-member-es/previous.png b/doc/mailman-member-es/previous.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..497def42 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/previous.png diff --git a/doc/mailman-member-es/pyfav.png b/doc/mailman-member-es/pyfav.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..d2d8669d --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/pyfav.png diff --git a/doc/mailman-member-es/up.png b/doc/mailman-member-es/up.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..a90e0284 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/up.png |