diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | doc/mailman-member-es/node14.html | 178 |
1 files changed, 178 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/mailman-member-es/node14.html b/doc/mailman-member-es/node14.html new file mode 100644 index 00000000..de4e4453 --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node14.html @@ -0,0 +1,178 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="prev" href="node13.html" /> +<link rel="parent" href="node12.html" /> +<link rel="next" href="node15.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.1 ¿Cómo me uno" + href="node13.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002520000000000000000"></a><a name="sec:unsubscribe"></a> +<br> +5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe) +</h2> + +<p> +¿Ya no desea estar en una lista? Si usted sólo va a salir de vacaciones o +está demasiado ocupado para leer correos y desea suspender temporalmente +la recepción de esos mensajes, usted puede desear detener la entrega de +correo en lugar de desuscribirse. Esto significa que usted mantendrá su +contraseña y configuración personal de manera que usted pueda aún, por +ejemplo, aún tener acceso a los archivos privados de la lista. Si esto es +lo que usted desea, mire en la Sección <a href="node20.html#sec:nomail">7.1</a> las instrucciones +para inhabilitar temporalmente la entrega de correo. + +<p> +Si usted realmente desea dejar la lista, hay dos formas para que usted se +desuscriba de una lista de correo Mailman. + +<p> +Usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Vaya a la página de información de la lista que usted desea dejar + (la dirección de esa página probablemente será similar a + <a class="url" href="http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA">http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA</a>). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``suscriptores de NOMBRELISTA'' + (usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la página). +</li> +<li>Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribirse o Editar Opciones.'' + Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se + encuentra junto a ese botón y haga clic en el. +</li> +<li>Usted debería observar en pantalla una nueva página con un botón de + ``Desuscribir''. Haga clic en él para desuscribirse y siga las + instrucciones dadas. +</li> +</ol> + +<p> +Usando el interfaz de correo electrónico: + +<ol> +<li>Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la + dirección que usted desee desuscribir. +</li> +<li>Envíe un correo a la dirección de desuscripción de la lista, la cual + tendrá la forma <span class="email">NOMBRELISTA-leave@DOMINIO</span>. El asunto y cuerpo + del mensaje serán ignorados, así que no importa lo que usted coloque ahí. +</li> +</ol> + +<p> +Después de seguir alguno de estos procedimientos (¡usted no necesitará llevar +a cabo los dos!), a usted se le enviará un correo de confirmación, siendo +necesario que usted siga las instrucciones dadas en ese correo para completar +la desuscripción. Esto es neceario para evitar que otras personas lo +desuscriban sin su permiso. En adición, un moderador puede necesitar aprobar +su desuscripción (son poco comunes las desuscripciones aprobadas por un +administrador). + +<p> +Si usted no recibe ese correo de confirmación con las instrucciones incluidas, +asegúrese de haber escrito correctamente la dirección de correo electrónico +(si usted está usando el interfaz web para desuscribirse) y que la dirección +que usted trató de dar de baja, está de hecho, realmente suscrita a la lista. +Por razones de seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de +suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o no suscrita. +Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web para +averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa que +es difícil decir si usted solamente cometió un error al teclear. + +<p> +Una vez que se haya procesado su desuscripción, usted probablemente recibirá +otro mensaje confirmando su desuscripción de la lista, y en ese punto usted +debería dejar de recibir mensajes. + +<p> +Si usted desea saltarse el proceso de confirmación (por ejemplo, podría estar +desuscribiendo una dirección que ya no trabaja), es posible omitirlo utilizando +su contraseña en su lugar, ya sea, ingresando a su página de opciones usando su +contraseña (ver Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a>), o enviar la contraseña con sus órdenes +de correo a NOMBRELISTA-request (mire en el Apéndice <a href="node41.html#a:commands">A</a> las +órdenes avanzadas de suscripción por correo electrónico). Mire en la +Sección <a href="node16.html#sec:getpassword">6.1</a> más información sobre obtención de su contraseña. + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="5.1 ¿Cómo me uno" + href="node13.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="5 Suscripción y desuscripción" + href="node12.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="6 Contraseñas" + href="node15.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node13.html">5.1 ¿Cómo me uno</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node12.html">5 Suscripción y desuscripción</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node15.html">6 Contraseñas</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> |