aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/mailman-member-es.tex
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--doc/mailman-member-es.tex1635
1 files changed, 0 insertions, 1635 deletions
diff --git a/doc/mailman-member-es.tex b/doc/mailman-member-es.tex
deleted file mode 100644
index 20abf80f..00000000
--- a/doc/mailman-member-es.tex
+++ /dev/null
@@ -1,1635 +0,0 @@
-% Complete documentation on the extended LaTeX mark up used for Python
-% documentation is available in ``Documenting Python'', which is part
-% of the standard documentation for Python. It may be found online
-% at:
-%
-% http://www.python.org/doc/current/doc/doc.html
-
-\documentclass{howto}
-
-% This is a template for short or medium-size Python-related documents,
-% mostly notably the series of HOWTOs, but it can be used for any
-% document you like.
-
-% The title should be descriptive enough for people to be able to find
-% the relevant document.
-\title{GNU~Mailman Manual~del~Suscriptor~de~Listas}
-
-% Increment the release number whenever significant changes are made.
-% The author and/or editor can define 'significant' however they like.
-\release{0.03}
-% CHANGELOG
-% 0.03 Proofreading changes
-% 0.02 Proofreading changes
-% - proofread by Margaret McCarthy and Jason Walton
-% 0.01 First draft of document
-
-% At minimum, give your name and an email address. You can include a
-% snail-mail address if you like.
-\author{Terri Oda}
-\authoraddress{terri(en)zone12.com}
-% Translated by "Pablo Chamorro C." pchamorro(en)ingeomin.gov.co
-
-\date{\today} % XXX update before tagging release!
-\release{2.1} % software release, not documentation
-\setreleaseinfo{} % empty for final release
-\setshortversion{2.1} % major.minor only for software
-
-\usepackage[spanish]{babel}
-\usepackage[latin1]{inputenc}
-\hyphenation{listinfo listinfo}
-\hyphenation{NOMBRELISTA NOMBRELISTA}
-\hyphenation{private private}
-\hyphenation{digest digest}
-\hyphenation{password password}
-\renewcommand{\note}{\bf Nota: \rm}
-\renewcommand{\warning}{\bf Advertencia: \rm}
-
-\begin{document}
-\maketitle
-
-% This makes the Abstract go on a separate page in the HTML version;
-% if a copyright notice is used, it should go immediately after this.
-%
-\ifhtml
-\chapter*{Prefacio\label{front}}
-\fi
-
-% Copyright statement should go here, if needed.
-% ...
-
-% The abstract should be a paragraph or two long, and describe the
-% scope of the document.
-\begin{abstract}
-\noindent
-Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU Mailman 2.1.
-Este manual contiene instrucciones para suscripción, desuscripción, consulta
-de los archivos de la lista, edición de opciones de suscriptor, obtención de
-recordatorios de contraseñas y otras tareas a nivel del suscriptor. También
-responde algunas preguntas comunes de interés para miembros de listas Mailman.
-\end{abstract}
-
-\tableofcontents
-
-% ============================================================================
-\section{Introducci\'on}
-Este documento tiene como prop\'{o}sito ayudar a los miembros de una lista de correo
-Mailman 2.1 a aprender a usar las características de este software, disponibles
-para ellos. Este cubre el uso de los interfaces web y de correo electrónico para
-suscribipción y desuscripción, cambio de opciones de suscriptor y otras tareas a
-nivel de suscriptor. También responde algunas preguntas comunes de interés para
-miembros de listas Mailman.
-
-La información para administradores de listas y de sitio se proporciona en
-otros documentos.
-
-Este documento se debe leer en orden. Si usted simplemente está buscando una
-respuesta a una pregunta específica, consulte la sección o subsección que
-necesite, donde encuentrará referencias a otras secciones, en caso de ser
-necesario o de potencial utilidad.
-
-\note{Para los propósitos de este documento, se asume que el lector está
-familiarizado con términos comunes relacionados con correo electrónico (por
-ejemplo: Línea de Asunto, cuerpo del mensaje) y sitios web (por ejemplo:
-cuadro de lista desplegable, botón), o los puede consultar. También se asume
-que el lector ya puede usar lo suficientemente bien su programa de correo
-electrónico y navegador web, de tal forma que sean claras las instrucciones
-tales como ``envíe correo electrónico a esta dirección'' o ``visite esta
-página web'' o ``rellene el formulario proporcionado''. Si usted no está
-familiarizado con estas acciones, usted puede desear consultar otra
-documentación para aprender como hacer estas cosas con su configuración
-particular.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Reconocimientos}
-
-Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de Administrador de
-Listas del CVS de Mailman, escritas por Barry A. Warsaw, y también de la ayuda
-integrada de Mailman 2.1.
-
-El resto de este manual fue escrito por Terri Oda. Terri ha estado manteniendo
-listas de correo desde el año que ella alcanzó la edad para votar en Canada,
-aunque las dos cosas no están relacionadas. Ella actualmente administra las
-listas de correo de Linuxchix.org, así como tambien varios servidores más
-pequeños. En el mundo ajeno a la administración de listas, Terri está haciendo
-un trabajo con un detector de spam de vida artificial, y realmente es más una
-programadora que una escritora de temas técnicos.
-
-Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda en la
-revisión y mejoramiento de este manual.
-
-Gracias también a Ikeda Soji, quien hizo una traducción Japonesa de este
-documento.
-
-%WRITEME: More here. Do we need a license statement here?
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Qué es una lista de correo?}
-
-Una lista de correo es simplemente una lista de direcciones a las cuales se
-envía la misma información. Si usted fuera un editor de una revista, usted
-tendría una lista de direcciones de correo postal de todos los suscriptores
-de la revista. En el caso de las listas de correo electrónico, se usa una
-una lista de direcciones de correo electrónico de gente interesada en
-escuchar o discutir acerca de un tema dado.
-
-Dos tipos comunes de listas de correo electrónico son las listas de anuncios
-y las listas de discusión.
-
-Las listas de anuncios sirven para que una o más personas puedan enviar
-anuncios a un grupo de personas, en forma similar a la manera cómo hace un
-editor de una revista que utiliza su lista de direcciones postales para
-enviar las revistas. Por ejemplo, una banda musical podría usar una lista de
-anuncios para facilitar que sus seguidores estén al tanto de sus conciertos
-futuros.
-
-Una lista de discusión permite a un grupo de personas discutir temáticas entre
-ellos mismos, pudiendo cada uno enviar correo a la lista y hacer que se
-distribuya a todos los integrantes del grupo. Esta discusión también se puede
-moderar, de tal manera que sólo los mensajes seleccionados se envien al grupo
-como un todo, o que únicamente se le permita enviar al grupo a ciertas
-personas. Por ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podrían
-usar una lista de discusión para compartir consejos útiles sobre la
-construcción de modelos y aviación.
-
-Algunos términos comunes:
-\begin{itemize}
- \item Un ``envío'' típicamente denota un mensaje que se envía a una lista
- de correo. (Piense en poner un mensaje en un tablero de anuncios.)
- \item A las personas que son parte de una lista de correo electrónico
- normalmente se las llama ``miembros'' de la lista o ``suscriptores.''
- \item ``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de,
- precisamente, mantener esas listas. Las listas pueden tener uno o más
- administradores.
- \item Una lista puede tener también personas encargadas de leer los
- mensajes enviados a la lista y decidir si ellos deberían ser enviados a
- todos los suscriptores. A estas personas se las llama moderadores de las
- listas. \item A menudo varias listas de correo electrónico utilizan el
- mismo software. A la persona que mantiene el software gracias al cual
- funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.'' A
- menudo el administrador del sitio también administra listas individuales.
-\end{itemize}
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{GNU Mailman}
-
-GNU Mailman es software que le permite administrar listas de correo electrónico,
-con soporte para un rango amplio de tipos de listas de correo, tales como listas
-de discusión general y listas de sólo anuncios. Mailman tiene características
-extensivas que lo hacen bueno para listas de suscriptores, tales como facilidad
-en la suscripción y desuscripción, opciones de privacidad, y la capacidad de
-detener temporalmente la recepción de los envíos a la lista. En este documento
-se incluye sobre las características de los miembros de las listas.
-
-Mailman también tiene muchas características que lo hacen atractivo a
-administradores de listas y administradores de sitio. Estas características
-están cubiertas en los manuales del administrador de listas y del sitio.
-
-% ============================================================================
-\section{Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales}
-
-A menudo es más fácil, simplemente dar un ejemplo que explicar exactamente
-como encontrar la dirección de una lista específica. Por ello, aquí
-frecuentemente se darán ejemplos para una lista ficticia llamada
-\email{NOMBRELISTA@DOMINIO} cuya página de información se puede encontrar en
-\url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}.
-
-Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma típica de las
-direcciones de las listas. Las letras máyusculas utilizadas para las partes
-específicas a las listas de cada dirección debería hacerlo más fácil para
-mirar lo que se debería cambiar para cada lista. Aunque las configuraciones
-específicas para las listas pueden ser diferentes, usted probablemente podrá
-simplemente reemplazar las palabras dadas en letras mayúsculas con los
-valores apropiados para una lista real:
-
-\begin{description}
- \item [NOMBRELISTA] El nombre de su lista.
- \item [DOMINIO] El nombre del servidor de correo que gestiona la lista.
- \item [SERVIDORWEB] El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la lista. Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a menudo se refiere a la misma máquina, pero no tiene que ser idéntico.
-\end{description}
-
-Como ejemplo de la vida real, si usted está interesado en la lista de usuarios
-mailman (mailman-users), usted realizaría las siguientes sustituciones:
-NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org, SERVIDORWEB=mail.python.org.
-De esta forma, para la lista de correo \email{mailman-users@python.org},
-la página de información de esa lista se encontraría en la dirección URL
-\url{http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users} (estas, a
-diferencia de la mayoría de ejemplos datos en este documento, son direcciones
-reales).
-
-La mayoría de las listas tendrán esta información almacenada en las cabeceras
-\mailheader{List-*}. Muchos programs de correo ocultarán estas cabeceras por
-omisión, así que usted tiene que seleccionar mirar todas las cabeceras antes
-que pueda mirar estas cabeceras informativas.
-
-% ============================================================================
-\section{Interfaces de Mailman}
-Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las listas:
-la interfaz web y la interfaz de correo electrónico. La mayoría de suscriptores
-de las listas de discusión usan el interfaz de correo electrónico, ya que ésta
-incluye las direcciones de correo electrónico que usted utiliza para enviar
-correo a todos los suscriptores de esa lista.
-
-La interfaz que usted use para cambiar las opciones es cuestión de preferencia,
-ya que la mayoría de (pero no todas) las opciones que se pueden cambiar utilizando
-la interfaz web también se pueden cambiar por correo electrónico. Usualmente es
-más fácil utilizar la interfaz web para cambiar opciones, ya que la interfaz web
-proporciona instrucciones como parte de las mismas páginas, pero hay ocasiones en
-las cuales las personas prefieren la interfaz de correo electrónico, así que las
-dos se proporcionan y son útiles.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{El interfaz web\label{sec:web}}
-Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su punto más destacable
-ya que lo hace mucho más fácil para suscriptores y administradores mirar
-que opciones están disponibles y lo que hacen estas opciones.
-
-Cada lista de correo también está accesible desde un número de páginas web.
-Note que las direcciones URL exactas son configurables por el administrador
-del sitio, así que ellas pueden ser diferentes a las que se describen abajo.
-Nosotros describiremos la configuración más común, pero consulte los
-detalles con su administrador de sitio o proveedor del servicio.
-
-\hyphenchar\font=-1
-\begin{description}
- \item [Página de información de la lista (listinfo)]
- \begin{itemize}
- \item Usualmente se encuentra en
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA}
- (por ejemplo,
- \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista}).
-
- \item La página listinfo es el punto de inicio del interfaz
- del suscriptor. Como uno podría asumir por el nombre dado, ésta
- contiene información acerca de la lista NOMBRELISTA. Usualmente
- todas las otras páginas del suscriptor se pueden acceder desde
- este punto, así que realmente usted sólo necesita conocer esta
- dirección.
-
- \end{itemize}
-
- \item [Página de opciones del suscriptor]
- \begin{itemize}
- \item Usualmente se encuentra en
- \url{http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO}
- (por ejemplo,
- \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista
- /maria@aqui.com}).
-
- \item También se puede acceder a esta página yendo a la página
- listinfo y entrando su dirección de correo en el cuadro de texto
- junto al botón marcado ``Opciones de Edición y Desuscripción''
- (este está cerca del final de la página).
-
- \item La página de opciones de suscriptor le permite a usted
- entrar/salir y cambiar la configuración de sus opciones, así como
- también desuscribirse u obtener una copia de su contraseña por
- correo electrónico.
-
- \item \textbf{Para ingresar en su página de opciones de
- suscriptor}: Si usted aún no ha ingresado, encontrará un cuadro
- de texto cerca a la parte superior de la página para introducir
- su contraseña (si usted no conoce su contraseña, mire la
- seccion \ref{sec:getpassword} para más información sobre cómo
- obtener su contraseña). Entre su contraseña en el cuadro de texto
- mencionado y haga clic en el botón ``Cambiar''.
-
- \item Una vez usted esté adentro, podrá mirar y cambiar toda la
- configuración personal de su lista.
-
- \end{itemize}
- \item [Archivos de la Lista]
- \begin{itemize}
- \item Usualmente los encontrará en
- \url{http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA} si la lista se archiva
- públicamente, y
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA} si la lista se
- archiva en forma privada (por ejemplo,
- \url{http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista} o
- \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista}).
-
- \item Las páginas de los archivos de la lista disponen de una copia de
- los mensajes enviados a la lista de correo, usualmente agrupados por
- mes. En cada grupo mensual, los envíos se indexan por autor, fecha,
- hilo, y asunto.
-
- \item \note{Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que
- viene con Mailman. Otros programas de archivado están disponibles.}
-
- \item Si el archivo es privado, usted necesitará suministrar su
- dirección de correo de suscriptor y su contraseña para ingresar
- (mire la Sección~\ref{sec:getpassword} para mayor información sobre la
- obtención de su contraseña).
- \end{itemize}
-\end{description}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{El interfaz de correo electrónico\label{sec:email}}
-
-Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo electrónico
-a las cuales se pueden enviar los mensajes. Siempre hay una dirección
-para enviar los mensajes a la lista, una dirección a a la cual se envían
-los mensajes devueltos y direcciones para procesar órdenes de correo.
-Para una lista de correo ficticia llamada
-\email{milista@ejemplo.com}, usted encontraría estas direcciones:
-
-\begin{itemize}
-\item \email{milista@ejemplo.com} -- esta es la dirección de correo que la gente
- debería usar para los nuevos envíos a la lista.
-
-\item \email{milista-join@ejemplo.com} -- enviando un mensaje a esta dirección,
- un nuevo miembro puede solicitar suscripción a la lista. Tanto la cabecera
- de \mailheader{Asunto} como el cuerpo de tal mensaje son ignorados. Note
- que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la dirección -join.
-
-\item \email{milista-leave@ejemplo.com} -- enviando un mensaje a esta dirección
- un miembro puede solicitar desuscripción de la lista. Igual que con la
- dirección -join, la cabecera \mailheader{Asunto} y el cuerpo del mensaje
- son ignorados. Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es un alias para
- la dirección -leave.
-
-\item \email{milista-owner@ejemplo.com} -- Con esta dirección se llega
- directamente al propietario y moderador de la lista. Esta es la
- dirección que usted usa si necesita contactar a la persona o
- personas encargadas de la lista.
-
-\item \email{milista-request@ejemplo.com} -- Esta dirección alcanza un robot
- de correo que procesa órdenes de correo electrónico que se pueden usar
- para definir opciones de suscripción de los miembros, así como también
- para procesar otros comandos. En el Apéndice~\ref{a:commands} se
- proporciona una lista de órdenes de correo electrónico de miembros de
- listas.
-
-\item \email{milista-bounces@ejemplo.com} -- Esta dirección se usa para
- procesamiento automático de mensajes devueltos de Mailman.
-
-\item \email{milista-confirm@ejemplo.com} -- Esta dirección se usa para
- procesar mensajes de confirmación de solicitudes de suscripción y
- desuscripción.
-\end{itemize}
-
-También hay una dirección -admin con la cual también se llega a los
-administradores de listas, pero esta dirección solamente existe por
-compatibilidad con las versiones más antigüas de Mailman.
-
-Para cambiar las opciones, se usa la dirección \email{NOMBRELISTA-request}
-(por ejemplo, \email{milista-request@ejemplo.com}).
-
-Las órdenes pueden aparecer en la línea de asunto o en el cuerpo del mensaje.
-Cada comando debería ir en una línea separada. Si su programa de correo
-adiciona automáticamente una firma a sus mensajes, usted podría desear colocar
-la palabra ``\var{end}'' (sin las comillas) en una línea separada después de sus
-otras órdenes. La orden \var{end} le dice a Mailman que no procese el correo
-electrónico después de ese punto.
-
-La órden más importante es probablemente la orden ``\var{help}'', ya que
-ésta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de información útil sobre
-las órdenes de correo y direcciones para uso del interfaz web.
-
-En los Apéndices \ref{a:commands} y \ref{a:options} se proporcionan referencias
-rápidas a las órdenes de suscriptor (éstas se han adaptado ligeramente de la
-salida de la orden \var{help}.)
-
-% ============================================================================
-\section{¡Necesito hablar con un humano!\label{sec:human}}
-Si usted tiene problemas con cualquiera de estas órdenes, usted siempre puede
-contactar a la persona o personas encargadas de las listas utilizando las
-direcciones administrativas de las listas. Los administradores de las listas
-pueden ayudar a resolver como hacer algo, suscribirlo/desuscribirlo, o cambiar
-su configuración si usted no puede cambiarla por alguna razón. Por favor
-recuerde que muchos administradores de listas de correo son voluntarios quienes
-están donando su tiempo libre para administrar la lista y ellos pueden ser gente
-muy ocupada.
-
-La dirección de correo del administrador de una lista tiene la forma
-\email{NOMBRELISTA-owner@DOMINIO}, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista
-(por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor (por ejemplo:
-python.org). Esta dirección de correo, junto con las direcciones de correo
-electrónico de administradores específicos, están dadas en la parte inferior de
-las páginas de información de cada lista. Mire en la Sección~\ref{sec:web}
-mayor información sobre cómo encontrar la página de información de su lista.
-
-% ============================================================================
-\section{Suscripción y desuscripción}
-Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo las únicas
-cosas que un miembro de lista necesita conocer, con Mailman éstas se pueden hacer
-opcionalmente sin necesidad de que usted conozca una contraseña.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)\label{sec:subscribe}}
-
-Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo Mailman.
-
-Usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Vaya a la página de información de la lista a la cual usted desea
- suscribirse (esta será probablemente similar a
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
- \item Mire la sección identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA''
- y rellene en los cuadros de texto. Usted puede introducir lo siguiente:
- \begin{itemize}
- \item Usted \emph{debe} entrar su dirección de correo electrónico.
- \item Usted puede suministrar su nombre real.
- \item Usted puede seleccionar una contraseña. Si no selecciona una,
- Mailman generará una para usted.
-
- \warning{NO use una contraseña valiosa, ya que eventualmente esta
- contraseña se enviará por correo electrónico como texto plano.}
- \item Si la lista soporta más de un idioma, usted puede seleccionar
- su idioma preferido. \note{Este cambio no afecta los
- envíos a la lista, solamente a los textos Mailman que vienen con
- el software de la listas, tal como su página de opciones de
- suscriptor.}
- \end{itemize}
- \item Haga clic en el botón subscribe. Una nueva página debería aparecer
- diciéndole que se ha recibido su solicitud de suscripción. Esta página
- le proporcionará instrucciones adicionales, tales como la necesidad de
- esperar y responder a un mensaje de confirmación, dependiendo de las
- políticas de suscripción de la lista.
-\end{enumerate}
-
-Usando el interfaz de correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
- dirección que usted desea suscribir.
- \item Envíe un correo a la dirección de suscripción de la lista, la cual
- estará en la forma \email{NOMBRELISTA-join@DOMINIO}. El asunto y cuerpo
- del mensaje se ignorarán, así que no importa lo que usted coloque ahí.
-\end{enumerate}
-
-Después de seguir uno de los dos procedimientos (¡usted no necesita llevar
-a cabo los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la configuración
-de la lista:
-\begin{itemize}
- \item Usted puede recibir un mensaje de correo de confirmación que
- usted realmente desea suscribirse a la lista. Esto es para prevenir
- que cualquier otra persona lo suscriba a la lista sin su permiso.
- Siga las instrucciones dadas en el mensaje para confirmar su deseo de
- estar suscrito.
- \item Un moderador también puede necesitar confirmar su suscripción
- si usted se está suscribiendo a una lista cerrada.
- \item O usted puede tener que esperar a un moderador \textit{y}
- seguir las instrucciones en el correo de confirmación.
-\end{itemize}
-
-Una vez hecho esto, usted muy probablemente recibirá otro mensaje, dándole la
-bienvenida a la lista. Este mensaje contiene información útil, incluyendo su
-contraseña de la lista y algunos enlaces directos para el cambio de sus
-opciones, de manera que usted puede desear guardarlo para referencia posterior.
-
-\note{La suscripción también se puede realizar de otras maneras. Mire en el
-Apéndice~\ref{a:commands} las órdenes de suscripción por correo electrónico
-más avanzadas.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)\label{sec:unsubscribe}}
-
-¿Ya no desea estar en una lista? Si usted sólo va a salir de vacaciones o
-está demasiado ocupado para leer correos y desea suspender temporalmente
-la recepción de esos mensajes, usted puede desear detener la entrega de
-correo en lugar de desuscribirse. Esto significa que usted mantendrá su
-contraseña y configuración personal de manera que usted pueda aún, por
-ejemplo, aún tener acceso a los archivos privados de la lista. Si esto es
-lo que usted desea, mire en la Sección~\ref{sec:nomail} las instrucciones
-para inhabilitar temporalmente la entrega de correo.
-
-Si usted realmente desea dejar la lista, hay dos formas para que usted se
-desuscriba de una lista de correo Mailman.
-
-Usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Vaya a la página de información de la lista que usted desea dejar
- (la dirección de esa página probablemente será similar a
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
- \item Ubique la sección identificada como ``suscriptores de NOMBRELISTA''
- (usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la página).
- \item Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribirse o Editar Opciones.''
- Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se
- encuentra junto a ese botón y haga clic en el.
- \item Usted debería observar en pantalla una nueva página con un botón de
- ``Desuscribir''. Haga clic en él para desuscribirse y siga las
- instrucciones dadas.
-\end{enumerate}
-
-Usando el interfaz de correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
- dirección que usted desee desuscribir.
- \item Envíe un correo a la dirección de desuscripción de la lista, la cual
- tendrá la forma \email{NOMBRELISTA-leave@DOMINIO}. El asunto y cuerpo
- del mensaje serán ignorados, así que no importa lo que usted coloque ahí.
-\end{enumerate}
-
-Después de seguir alguno de estos procedimientos (¡usted no necesitará llevar
-a cabo los dos!), a usted se le enviará un correo de confirmación, siendo
-necesario que usted siga las instrucciones dadas en ese correo para completar
-la desuscripción. Esto es neceario para evitar que otras personas lo
-desuscriban sin su permiso. En adición, un moderador puede necesitar aprobar
-su desuscripción (son poco comunes las desuscripciones aprobadas por un
-administrador).
-
-Si usted no recibe ese correo de confirmación con las instrucciones incluidas,
-asegúrese de haber escrito correctamente la dirección de correo electrónico
-(si usted está usando el interfaz web para desuscribirse) y que la dirección
-que usted trató de dar de baja, está de hecho, realmente suscrita a la lista.
-Por razones de seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de
-suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o no suscrita.
-Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web para
-averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa que
-es difícil decir si usted solamente cometió un error al teclear.
-
-Una vez que se haya procesado su desuscripción, usted probablemente recibirá
-otro mensaje confirmando su desuscripción de la lista, y en ese punto usted
-debería dejar de recibir mensajes.
-
-Si usted desea saltarse el proceso de confirmación (por ejemplo, podría estar
-desuscribiendo una dirección que ya no trabaja), es posible omitirlo utilizando
-su contraseña en su lugar, ya sea, ingresando a su página de opciones usando su
-contraseña (ver Sección~\ref{sec:web}), o enviar la contraseña con sus órdenes
-de correo a NOMBRELISTA-request (mire en el Apéndice~\ref{a:commands} las
-órdenes avanzadas de suscripción por correo electrónico). Mire en la
-Sección~\ref{sec:getpassword} más información sobre obtención de su contraseña.
-
-% ============================================================================
-\section{Contraseñas\label{sec:password}}
-Cuando usted se suscribió, usted seleccionó su contraseña o Mailman se la
-generó. Usted probablemente tiene una copia de ella en el mensaje de
-bienvenida que se le envío a usted cuando se unió a la lista, y puede también
-recibir un recordatorio de ella cada mes. Esta se usa para verificar su
-identidad ante Mailman, de manera que sólo quien tenga la contraseña (¡usted!)
-y los administradores puedan mirar y cambiar su configuración.
-
-\warning{No use contraseñas valiosas con Mailman, ya que éstas eventualmente
-se envían en formato de texto plano.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo obtengo mi contraseña?\label{sec:getpassword}}
-Si usted ha olvidado su contraseña y no ha grabado el mensaje de bienvenida o
-cualquier mensaje recordatorio, usted siempre puede obtener un recordatorio a
-través del interfaz web:
-
-\begin{enumerate}
- \item Vaya a la página de información de la lista de la cual usted desea
- obtener su contraseña (esta probablemente será similar a
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
- \item Ubique la sección identificada como ``Suscriptores de NOMBRELISTA''
- (esta sección usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la
- página).
- \item Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribir o Editar Opciones.''
- Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se
- encuentra junto a ese botón y haga clic en él.
- \item Usted debería observar en pantalla una nueva página que tiene una
- sección identificada como ``Recordatorio de Contraseña''. Haga clic en el
- botón ``Recordar'' para hacer que se le envíe su contraseña por correo
- electrónico.
-\end{enumerate}
-
-Si usted no recibe el recordatorio de contraseña por correo electrónico después
-de hacer esto, asegúrese de haber escrito correctamente su dirección de correo
-electrónico y que la dirección que utilizó está, efectivamente, realmente
-suscrita a la lista. Por razones de seguridad, Mailman genera la misma página
-de opciones de suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o
-no suscrita. Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz
-web para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa
-que es difícil decir si usted solamente cometió un error al teclear.
-
-Usted también puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de correo
-electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{password}
-
- Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto
- del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} mayor información sobre
- envío de órdenes de correo).
-
- Si usted no está enviando correo desde la dirección suscrita, también
- puede especificar esta dirección enviando la orden
- \nolinebreak{\var{password~address=$<$DIRECCIÓN$>$}}.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo cambio mi contraseña?}
- \warning{NO use una contraseña valiosa, ya que esta contraseña
- se puede enviar por correo como texto plano.}
-
-Desde el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (Mire en la
- Section~\ref{sec:web} las instrucciones de cómo hacer esto).
-
- \item Ubique los cuadros de texto de cambio de contraseña en el lado
- derecho de la página e introduzca allí su nueva contraseña, luego haga
- clic en el botón etiquetado ``Cambiar mi contraseña''.
-\end{enumerate}
-
-Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted
-está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de
-configuración.
-
-Desde el interfaz de correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un correo a la dirección de correo
- \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- {\var{password~$<$CONTRASEÑA~-~ANTERIOR$>$~$<$CONTRASEÑA~-~NUEVA$>$}}.
-
- Las órdenes pueden aparecer ya sea en cuerpo o en la línea de asunto
- del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} la información sobre
- el envío de órdenes de correo).
-
- Si usted no está enviando correo desde su dirección de membresía, usted
- puede también especificar esta dirección con
- \var{address=$<$DIRECCIÓN$>$} después de $<$CONTRASEÑA-NUEVA$>$.
-
- Por ejemplo, si \email{maria@micasa.com} deseaba cambiar su contraseña
- de la lista \var{milista}, de \var{zirc} a \var{miko}, pero ella estaba
- enviando correo desde la dirección de la oficina
- \email{maria@trabajo.com}, podría enviar un mensaje a
- \email{milista-request@ejemplo.com} con la línea de asunto
- {\var{password~zirc~miko~address=maria@micasa.com}}.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
-reminders)}
-Si usted no desea recibir recordatorios de contraseña cada mes, puede
-desactivarlos desde la página de opciones del suscriptor (usted siempre puede
-conseguir que se le envíe la contraseña por correo cuando realmente lo desee.
-Mire las instrucciones en la Sección~\ref{sec:getpassword}).
-
-Usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} las instrucciones de cómo hacer esto).
- \item Ubique la sección identificada como ``Obtener recordatorio de
- contraseña para esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada.
-\end{enumerate}
-
-Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted
-está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de
-configuración.
-
-Usando el interfaz de correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO}
- con la orden \var{set~reminders~on} o \var{set~reminders~off}.
-
- Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
- mensaje. Mire en la Sección~\ref{sec:email} la información sobre el envío
- de órdenes de correo.
- \item Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar de
- recibir los recordatorios.
-\end{enumerate}
-
-% ============================================================================
-\section{Cambiando la entrega del correo}
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
- (opción delivery)\label{sec:nomail}}
-
-Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la lista sin
-necesidad de darse de baja. Si usted desactiva la entrega de correo, ya no
-podrá recibir mensajes, pero aún será un suscriptor y como tal retendrá su
-contraseña y su configuración.
-
-Esto puede ser práctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo, usted podría
-salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque está demasiado
-ocupado para leer cualquier correo extra.
-
-También, muchas listas de correo únicamente permiten a los suscriptores enviar
-mensajes a la lista, así que si usted comunmente envía correo desde más de una
-dirección (por ejemplo, una dirección para la casa y otra para cuando está
-viajando), podría tener más de una cuenta suscrita, pero hacer que solamente
-una de ellas realmente reciba correo.
-
-Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer archivos
-privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado ocupada para que
-usted haga enviar los mensajes directamente a su buzón de correo. Todo lo
-que necesita hacer es suscribirse, desactivar la entrega de correo, y usar
-su contraseña y dirección de correo electrónico para acceder a los archivos.
-
-Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la
- Sección~\ref{sec:web}).
- \item Ubique la sección identificada como ``Entrega de correo'' y
- seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y
- ``Activar'' para iniciar a recibir el correo.
-\end{enumerate}
-
-Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo, si
-usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Sección~\ref{sec:global} la información acerca de cambios globales de
-configuración.
-
-Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de correo
-electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~delivery~off} o \var{set~delivery~on}.
-
- Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto
- del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre
- envío de órdenes de correo).
- \item Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envíos, y ``on''
- para iniciar a recibirlos otra vez.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)
-\label{sec:nodupes}}
-
-Mailman no puede impedir completamente que usted reciba mensajes duplicados,
-pero puede ayudar. Una razón común para que la gente reciba múltiples copias
-de un correo es que el remitente haya usado una función ``responder al grupo''
-para enviar correo tanto a la lista como a algún número de individuos. Si
-usted desea evitar recibir estos mensajes, se puede configurar Mailman para
-que revise y mire si usted está en las líneas \mailheader{To} o \mailheader{Cc}
-del mensaje. Si su dirección aparece ahí, entonces se le puede indicar a
-Mailman que no le envíe otra copia. Esto significa que usted recibirá
-solamente la copia enviada por el remitente, y no una copia que haya sido
-alterada por Mailman (incluir cabeceras y piés, borrar adjuntos, etc.).
-
-Para activar/desactivar esta opción usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} los detalles de cómo hacer esto).
- \item Ubique en la parte inferior de la página la sección identificada
- como ``¿Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor
- según corresponda.
-\end{enumerate}
-
-Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted
-está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de configuración.
-
-Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~duplicates~on} o \var{set~duplicates~off}.
-
- Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto
- del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre
- envío de órdenes de correo).
- \item Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le
- hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos duplicados.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?\label{sec:changeaddress}}
-
-Para cambiar su dirección de suscripción:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
- \item Introduzca su nueva dirección en la sección identificada como
- ``Cambiando su información de membresía de NOMBRELISTA''.
- \item Si usted desea cambiar su dirección para todas sus suscripciones
- usando la dirección antigüa, habilite la opción ``Cambiar
- globalmente''. Si uste tiene suscripciones desde otras direcciones o
- suscripciones a listas en un dominio diferente, estas tendrán que
- hacerse por separado. Mire en la Sección~\ref{sec:global} más
- información sobre cambios globales de configuración.
-\end{enumerate}
-
-Mailman le enviará un mensaje de confirmación a su nueva dirección, pero el
-cambio no tendrá efecto hasta que usted confirme el cambio siguiendo las
-instrucciones dadas en ese mensaje.
-
-No hay una forma especial de hacer esto desde el interfaz de correo
-electrónico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para conseguir más o
-menos el mismo efecto (mire en las Secciones~\ref{sec:subscribe} y
-\ref{sec:unsubscribe} más información sobre suscripción y desuscripción).
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios
- envíos? (opción myposts)\label{sec:getown}}
-
-Por omisión en Mailman, usted recibe una copia de todos los mensajes que
-usted envía a la lista. A algunas personas les gusta esto ya que les
-permite saber que el envío ha alcanzado su destino y así ellas tienen una
-copia de sus propias palabras con el resto de una discusión, pero otros no
-desean molestarse recibiendo copias de sus propios envíos.
-
-\note{Esta opción no tiene efecto si usted está recibiendo mensajes agrupados}
-
-Usted también puede desear mirar la Sección~\ref{sec:getack}, la cual discute
-sobre los correos electrónicos de acuso de recibo de los mensajes que se
-envían a la lista.
-
-Para hacer esto usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} las instrucciones de cómo hacer esto).
- \item Ubique la sección identificada como ``¿Recibir sus propios
- envíos a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus
- propios mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos.
-\end{enumerate}
-
-Para hacer esto usando el interfaz de correo:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~myposts~on} o \var{set~myposts~off}.
- Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
- mensaje. Mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el envío
- de órdenes de correo.
- \item Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y
- ``off'' para evitar recibirlos.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
-sido recibido por la lista? (opción ack)\label{sec:getack}}
-
-En la mayoría de las listas, usted simplemente recibirá una copia de su
-correo cuando éste se haya ido, no obstante, esta opción puede ser útil
-para usted, si esta opción está desactivada (ver Section~\ref{sec:getown}),
-su entrega de correo está desactivada (ver Section~\ref{sec:nomail}),
-usted no está suscrito a ese tema (ver Section~\ref{sec:sometopic}) o usted
-simplemente desea una confirmación de mensaje recibido extra del sistema.
-
-\note{Si usted no está suscrito a la lista, no se puede usar esta opción.
-Usted debe, ya sea, revisar los archivos por su cuenta (si la lista tiene
-archivos públicos), preguntarle a alguien que esté suscrito a la lista, o
-suscribirse para usar esta opción.}
-
-Para utilizar esta opción usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} mayores detalles de cómo hacer esto).
- \item Ubique la sección identficada como ``¿Recibir correos de acuso
- de rebibo cuando usted envía correo a la lista?'' Seleccione ``Si''
- para recibir un correo haciéndole saber que se ha recibido su envío
- y ``No'' para evitar recibir tal mensaje de acuso de recibo.
-\end{enumerate}
-
-Para utilizar esta opción usando el interfaz de correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~ack~on} o \var{set~ack~off}.
-
- Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
- mensaje. Mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el envío
- de órdenes de correo.
- \item Seleccione ``on'' si usted desea recibir correo haciéndole saber que
- se ha recibido su envío y ``off'' para evitar recibir tal mensaje de acuso
- de recibo.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería
- hacer?}
-
-Hay pocas razones comunes para que esto ocurra:
-\begin{itemize}
- \item Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la
- lista o listas en las cuales usted está suscrito.
-
- Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos de
- la lista (asumiendo que la lista tiene archivos). Si la lista no
- tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} la ayuda para encontrar los archivos de una
- lista).
-
- \note{Generalmente se considera descortés envíar mensajes de prueba a
- la lista entera. Si usted siente la necesidad de probar que la lista
- está trabajando y por alguna razón usted no puede simplemente redactar
- un mensaje regular a la lista, es menos perturbador solicitar un
- mensaje de ayuda a la dirección administrativa de la lista
- (NOMBRELISTA-request@DOMINIO) para mirar si trabaja, o contactar al
- administrador de la lista para preguntarle si la lista está operando
- normalmente.}
-
- \item Su dirección de correo está causando mensajes devueltos y por
- ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de correo
- (temporalmente).
-
- Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es decir,
- si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar), Mailman
- eventualmente ya no intenta enviarle correo. Esta característica
- permite a Mailman manipular con gusto direcciones que ya no existen
- (por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un nuevo servicio de
- Internet y olvida darse de baja de la dirección antigüa), así como
- también direcciones que están temporalmente fuera de servicio (por
- ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado todo el espacio asignado de
- su cuenta de correo, o cuando el proveedor de correo del suscriptor
- está experimentando dificultades).
-
- Aún si usted no está enterado de cualquier dificultad con su proveedor
- de correo, es una buena idea revisar esto. Algunos proveedores
- populares de correo basado en web y servidores de Internet no son tan
- confiables como uno podría asumir, ni tampoco lo es el Internet como
- un todo. Usted también puede desear enviarse usted mismo un mensaje
- de prueba desde otra cuenta o pedirle a un amigo que le envíe un
- mensaje de prueba para asegurarse que su dirección suscrita está
- trabajando.
-
- Para revisar si esta puede ser la razón por la cual usted no está
- recibiendo mensajes, ingrese a su página de opciones (consulte en la
- Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto) y mire sus
- opciones. Si se ha desactivado su suscripción o si Mailman ha
- recibido mensajes devueltos provenientes de su dirección de correo,
- usted encontrará un gran mensaje en la parte superior de esta página.
-
- Para reactivar la entrega de correo, ubique una opción identificada
- como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar'' para iniciar
- de nuevo a recibir el correo. Para deshacerse de su puntaje de
- mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego volver a activar
- la entrega. Más instrucciones sobre la desactivación o activación
- de la entrega del correo se encuentran en la Sección~\ref{sec:nomail}.
-
- \note{Aún si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que
- revisa, usted podría estar recibiendo mensajes devueltos y no haber
- alcanzado el límite para que su suscripción se desactive. Usted puede
- necesitar revisar de nuevo.}
-
- \item Hay un retardo o interrupción en las redes existentes entre
- usted y el servidor de listas.
-
- Por mucho que nos gustaría, Internet no es 100\% confiable ni siempre
- es rápida. Algunas veces los mensajes simplemente demoran mucho
- tiempo en llegar. Trate de ser paciente, especialmente si el servidor
- está alejado (en términos de redes, no geográficamente, aunque a
- menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio de
- Internet.
-
- Para revisar si esta podría ser la causa de su problema, usted puede
- probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la ruta
- entre usted y él (las instrucciones de cómo hacer esto varía de una
- plataforma a otra, así que usted puede desear usar un motor de
- búsqueda para encontrar aquellas más apropiadas para usted).
-
- \item El servidor de correo o Mailman podrían no estar funcionando
- correctamente. Esto puede ocurrir si el sistema está sobrecargado con
- virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene problemas
- al procesarlos.
-
- Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web de
- la lista y trate de enviar un mensaje a
- \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden ``\var{help}'' (sin
- las comillas) en la línea de \mailheader{Asunto}. Si nada de esto
- funciona después de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el
- problema. Usted puede desear contactar al administrador de la lista
- o al administrador del sitio.
-\end{itemize}
-
-% ============================================================================
-\section{Envíos agrupados}
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
-lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)\label{sec:digest}}
-
-Los grupos de envíos se llaman ``digests'' en Mailman. En lugar de recibir
-los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes agrupados (digests).
-En una lista bastante ocupada, esto típicamente significa que usted recibe
-un correo por día, aunque podría ser más o menos frecuente dependiendo de la
-lista.
-
-Usted también puede desear mirar la Sección~\ref{sec:MIME} que trata sobre
-los envíos agrupados en formato MIME y texto plano.
-
-Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando la interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
- \item Ubique la sección identificada como ``Activar envíos agrupados''
-
- Seleccione ``On'' para recibir los envíos agrupados. Seleccione
- ``Off'' para recibir por separado cada uno de los envíos.
-\end{enumerate}
-
-Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando el interfaz de
-correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~digest~plain} o \var{set~digest~mime} o \var{set~digest~off}.
-
- Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o el la línea de asunto
- de un mensaje (ver en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el
- envío de órdenes de correo).
-
- \item Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por
- separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los mensajes
- agrupados en un gran correo, en forma periódica. Mire en la
- Sección~\ref{sec:MIME} más información sobre envíos agrupados en formato
- MIME versus texto plano.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
-decidir cuales recibir? (opción digest)\label{sec:MIME}}
-
-MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones
-Multipropósito de Correo de Internet). Se usa para enviar por correo
-electrónico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por
-ejemplo, se podría usar MIME si usted fuera a enviar una fotografía de
-su perro a un amigo).
-
-Un envío agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto dentro
-del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido.
-
-Un envío agrupado en formato texto plano es una forma más simple de envío
-agrupado, el cual debería ser legible aún en los lectores de correo que no
-soportan MIME. Los mensajes se ponen simplemente uno después de otro en un
-gran mensaje de texto.
-
-Los programas de correo más modernos soportan MIME, así que usted sólo
-necesita seleccionar envíos agrupados en formato de texto plano si
-está teniendo problemas al leer los que están en formato MIME.
-
-\note{Esta opción no tiene efecto si usted no está recibiendo correo
-en modo agrupado (mire en la Sección~\ref{sec:digest} más información
-sobre recepción del correo en modo agrupado).}
-
-Para seleccionar el tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz
-web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
- \item Ubique la sección identificada como ``¿Recibir envíos agrupados MIME
- o de texto plano?''
-
- Seleccione ``MIME'' para recibir los envíos agrupados en formato MIME, o
- ``Plain text'' para recibir los envíos agrupados en formato de texto plano.
-\end{enumerate}
-
-Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si
-usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de
-configuración.
-
-Para seleccionar su tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz
-de correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un correo electrónico a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO}
- con la orden \var{set~digest~plain} o \var{set~digest~mime}.
-
- Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de
- asunto del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información
- sobre envío de órdenes de correo).
-
- \item Seleccione ``plain'' para recibir los envíos agrupados en formato
- de texto plano, o ``mime'' para recibir los envíos agrupados en formato
- MIME.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\section{Temas de listas de correo\label{sec:topics}}
-
-Algunas listas están configuradas para que Mailman maneje diferentes temas.
-Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de discusión
-para cursos que se están dictando para miembros de linuxchix, y a menudo, hay
-varios cursos que se están dictando al mismo tiempo (por ejemplo, redes para
-principiantes, programación en C, etiquetado de documentos \LaTeX).
-
-Cada uno de estos cursos que se están dictando está asociado con un tema
-diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que curso o cursos
-tomar. El administrador debe configurar los temas, pero es responsabilidad
-de cada suscriptor asegurarse que cada envío tenga el tema correcto.
-Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o etiqueta de algún tipo a
-la línea de asunto (por ejemplo: [Redes] ¿Qué tipos de cables necesito?)
-o asegurarse que la línea \mailheader{Palabras claves} tiene la información
-correcta (por omisión, usted puede poner una sección \mailheader{Palabras
-claves} en el comienzo del cuerpo de su mensaje, pero esto lo puede configurar
-su administrador de la lista). Note que estas etiquetas no son sensibles a
-minúsculas/mayúsculas.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?
- \label{sec:posttopic}}
-
-Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres cosas:
-\begin{itemize}
- \item un nombre de tema
- \item una expresión regular (regexp)
- \item una descripción
-\end{itemize}
-
-Usted puede mirar esta información ingresando a su página de opciones de
-suscriptor (ver en la Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto)
-y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los temas que le
-interesen.
-
-Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita asegurarse
-que las \mailheader{Palabras claves} o las cabeceras de \mailheader{Asunto}
-de su mensaje concuerdan con la \emph{expresión regular} de ese tema. Una
-expresión regular es un patrón que puede coincidir con más de una cosa.
-Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho más complejas, así que
-usted puede sencillamente preguntar al administrador de la lista si usted no
-sabe como crear cabeceras o colas de una expresión dada.
-
-Si realmente usted desea saber más sobre expresiones regulares, siga leyendo,
-pero para la mayor parte, su administador de la lista debería incluir en la
-descripción del tema, lo que usted necesita adicionar a sus Palabras Claves o
-línea de Asunto para que coincida con el patrón del tema.
-
-La mayoría de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones
-regulares bastante simples, así que en este documento simplemente se darán
-algunos ejemplos comunes. Las expresiones regulares son un poquito complejas
-para enseñar aquí en unas pocas líneas, así que si usted realmente desea
-entender como trabajan, usted debería encontrar un instructivo o referencia en
-otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un buen instructivo en
-\url{http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/})
-
-Aquí hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y líneas concordantes:
-\begin{tableii}{l|l}{}{Expresión Regular}{Líneas concordantes}
- \lineii{zuff}{Palabras Claves: zuff}
- \lineii{zuff}{Palabras Claves: ZUFF}
- \lineii{zuff}{Palabras Claves: Zuff}
- \lineii{zuff}{Palabras Claves: amarilis, zuff, puré de manzana}
- \lineii{zuff}{Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario para el zuff?}
- \lineii{zuff}{Asunto: ¿Tienes lo apropiado para el zuff?}
- \lineii{zuff}{Asunto: ¿Qué es zuff?}
-\hline
- \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Palabras Claves: [zuff]}
- \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario?}
- \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Asunto: Tutoriales en línea de zuff (Re: [zuff] ¿Qué es zuff?)}
-\end{tableii}
-
-Unas pocas notas:
-\begin{itemize}
- \item Las concordancias no son sensibles a mayúsculas/minúsculas, así
- que si concuerda zuff, lo hará ZUFF, zuFF, y cualquier otra variación
- en el uso de las mayúsculas/minúsculas.
- \item Algunos caracteres tienen un significado especial en una
- expresión regular, así que para concordar específicamente con esos
- caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa
- (\textbackslash). Como usted puede ver en los ejemplos de arriba,
- los paréntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres
- (otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*''). La diagonal inversa también
- se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las expresiones
- regulares: consulte en otra documentación los detalles sobre otros
- usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el uso más
- probable en una expresión de tema.
-\end{itemize}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?
- \label{sec:sometopic}}
-
-Si el administrador de su lista configuró temas, usted puede elegir
-suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas que usted
-desee recibir.
-
-Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, asegúrese que
-usted no está suscrito a ninguno de los temas.
-
-Probablemente usted también desdea mirar la Sección~\ref{sec:notopic} la cual
-discute el cambio de su configuración para mensajes que no tienen temas
-definidos.
-
-Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
- \item Ubique la sección identificada como ``¿A qué temas le gustaría
- suscribirse?''
-
- Si algún tema está definido, usted puede seleccionar aquelos que
- desee. Si usted no selecciona ningún tema de interés, usted recibirá
- todos los mensajes enviados a la lista.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?
-\label{sec:notopic}}
-Algunos mensajes no corresponderán con ninguno de los patrones de temas
-definidos. Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes que no
-coinciden. Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista,
-asegúrse que usted no está suscrito a ningún tema específico (ver
-Sección~\ref{sec:sometopic}).
-
-Si usted únicamente está suscrito a algunos temas, usted puede elegir si
-recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma cómo
-usted puede seleccionar suscribirse únicamente a ciertos temas.
-
-Para cambiar esta opción:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} los detalles de cómo hacer esto).
- \item Ubique la sección identificado como ``¿Desea recibir
- mensajes que no concuerden con algún filtro de tema?''
-
- Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione ``Si''.
- Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione ``No''.
-\end{enumerate}
-
-This setting has no effect if you are not subscribed to any topics.
-Este cambio no tiene efecto si usted no está suscrito a algún tema
-de las listas.
-
-% ============================================================================
-\section{Definiendo otras opciones}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?
- \label{sec:global}}
-
-Para algunas de las opciones dadas en su página de opciones de suscriptor, hay
-una casilla de verificación que dice ``Cambiar globalmente'' o ``Aplicar
-globalmente''. Esto significa que si usted cambia esta opción, también se
-hará el cambio para todas las suscripciones que usted tenga en el mismo
-dominio. Esto puede ser práctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una
-misma contraseña para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea
-suspender la entrega de correo de todas las listas.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?
- \label{sec:changename}}
-
-Para cambiar su nombre de suscripción:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
- \item En la sección ``Cambio de su información de suscriptor de
- NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto apropiado.
-\end{enumerate}
-
-Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted está
-suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la Sección~\ref{sec:global}
-información sobre cambios globales de configuración.
-
-\note{Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo selecciono mi idioma preferido?}
-
-Mailman es multilingüe, lo que quiere decir que su interfaz se ha traducido a
-muchos idiomas diferentes. El administrador de su lista puede habilitar
-varios idiomas para su uso cuando se interactúa con Mailman. (Para obtener
-un listado completo de los idiomas disponibles mire
-\url{http://www.list.org/i18n.html}). Si su lista tiene otros idiomas
-habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el interfaz de correo
-electrónico, en un idioma de su elección.
-
-\note{Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarán en el
-idioma que haya seleccionado. Únicamente las plantillas y otros textos
-propios de Mailman, serán afectados por esta configuración. Los envíos se
-hacen en el idioma que escriban los suscriptores.}
-
-Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la
-Sección\ref{sec:subscribe}), pero se puede cambiar posteriormente si la lista
-soporta más de un idioma.
-
-Para cambiar su idioma preferido en Mailman:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} las instrucciones sobre cómo hacer esto).
- \item Vaya a la sección identificada como ``¿Qué idioma prefiere?''
- y escoja el idioma apropiado de la lista desplegable. Si no hay una
- lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra sólo
- soporta un idioma.
-\end{enumerate}
-
-Si su lista no soporta el idioma que usted preferiría usar, puede contactar
-al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner@DOMINIO) para mirar si se
-puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar mayor trabajo y el
-administrador de la lista o del sitio pueden no tener el tiempo necesario o
-la capacidad de hacerlo.
-
-Si el idioma de su elección no está disponible porque no existe traducción
-para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como traductor voluntario.
-Para mayor información, usted puede desear consultar la lista de correo
-mailman-i18n en \url{http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n}.
-Información sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalización
-se encuentra en \url{http://www.list.org/i18n.html}.
-
-\note{i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la palabra
-comienza con una i, termina con una n, y tiene 18 letras entre ellas. Si
-usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como
-``internationalization''.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
- (opción hide)\label{sec:nolist}}
-
-Si usted por alguna razón no desea que su dirección de correo aparezca en la
-lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta.
-
-Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no
-solicitado (spam). Por omisión la lista de suscriptores se oculta para
-bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es
-insuficiente, es bastante fácil eliminar su dirección de la lista de
-de suscriptores dada en las páginas de información o mediante una solicitud
-de correo electrónico (note que esto no oculta su dirección de los
-administradores de la lista). Si usted desea mire en la
-Sección~\ref{sec:antispam} más información sobre lo que Mailman hace para
-ayudar a evitar el spam.
-
-Para cambiar esta opción utilizando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} instrucciones sobre cómo hacer esto).
- \item Vaya a la sección identificada como ``¿Ocultarse de la lista
- de suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la
- lista, o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista.
-\end{enumerate}
-
-Para cambiar esta opción utilizando el interfaz de correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la órden
- \var{set~hide~on} o \var{set~hide~off}.
-
- Las órdenes puede aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
- mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el envío
- de órdenes de correo.
- \item Seleccione ``on'' para ocultar su dirección de correo electrónico de
- la lista de membresía, u ``off'' para dejar de ocultar su dirección.
-\end{enumerate}
-
-% ============================================================================
-\section{Otras preguntas comunes}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?}
-
-Si la lista se está archivando, los mensajes previamente enviados se pueden
-ver yendo a las páginas web del archivo, un enlace al cual se encuentra en la
-página de información de la lista y en la cabecera \mailheader{List-Archive}
-de todo mensaje enviado (a menos que el administración de su lista haya
-desactivado tales cabeceras). Muchos programas de correo ocultan la cabecera
-de correo \mailheader{List-Archive}, así que usted primero necesita hacer que
-su programa de correo le muestre las cabeceras completas antes de que usted
-pueda mirar esa cabecera.
-
-Los archivos públicos usualmente tienen direcciones de la forma
-\url{http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/}, mientras que los archivos
-privados usualmente tienen direcciones de la forma
-\url{http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA}.
-
-Mire en la Sección~\ref{sec:web} más información sobre búsqueda de
-direcciones de una lista.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
-solicitado (spam)?\label{sec:antispam}}
-
-Los archivos de una lista técnica pueden incluir respuestas a un rango de
-preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas respuestas
-estaría gustoso de ayudar a alguien que no entiende completamente la
-respuesta, y no le preocuparía dar su dirección para ese propósito. Pero
-aunque sería maravilloso si todos nos puedieramos contactar unos a otros con
-facilidad, también queremos asegurarnos que la gente que envía spam no abuse
-de la lista ni de los archivos de la lista.
-
-Para hacer que un rango de opciones esté disponible a los administradores de
-listas, Mailman permite una variedad de configuraciones para ayudar a proteger
-las direcciones de correo. Muchos de estas configuraciones son opcionales
-para el administrador de la lista, así que su lista particular puede estar
-configurada en forma diferente. Los administradores de listas deben encontrar
-un punto de equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difícil para que
-la gente se ponga en contacto.
-
-\begin{itemize}
- \item Lista de suscriptores
- \begin{itemize}
- \item El administrador de la lista puede seleccionar entre tener
- la lista de suscriptores pública, visible únicamente a miembros
- de la lista, o visible únicamente a administradores de la lista.
- \item La lista de suscriptores se muestra con las direcciones
- disimuladas para que a los recolectores de spam se les dificulte
- obtener su dirección.
- \item Usted puede mantener su dirección oculta de la lista de
- suscriptores (mire más información en la Sección~\ref{sec:nolist}).
- \item \note{La lista entera de suscriptores siempre está
- disponible a los administradores de la lista.}
- \end{itemize}
-
- \item Archivos de la lista
- \begin{itemize}
- \item El administrador de la lista pueden elegir que los archivos
- sean públicos, visibles únicamente a suscriptores (privados), o
- completamente no disponibles.
- \item Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa
- de archivado que viene incluido por omisión con Mailman) contienen
- únicamente direcciones disimuladas. Existen otros programas de
- archivado que modifican las direcciones en diferentes grados para
- que permanezcan menos legibles.
- \item Si usted desea estar más seguro, puede definir la cabecera
- de correo ``\mailheader{X-No-archive} yes'' y Mailman no
- archivará sus envíos. Similarmente, puede definir la cabecera de
- correo ``\mailheader{X-Archive} no'' para inhabilitar el
- archivado.
-
- \warning{Esto no evita que otros suscritores reenvíen sus mensajes,
- posiblemente aún, incluyendo su dirección de correo electrónico.}
- \end{itemize}
-
- \item Envíos limitados a las listas
- \begin{itemize}
- \item El administrador de la lista puede elegir quien puede
- envíar a la lista. La mayoría de las listas, se moderan
- (un moderador o administrador revisa cada envío), se configuran
- para que solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o
- se permite que cualquier persona pueda enviar a la lista.
- \item Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar
- a la lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos
- virus que se envían a la lista. Como tal, esta es una
- configuración bastante común utilizada por los administradores
- de listas.
- \end{itemize}
-
- \item Listas anónimas
- \begin{itemize}
- \item Las listas también se pueden volver completamente anónimas:
- toda la información que identifique al remitente se elimina de
- la cabecera antes de enviar un mensaje.
- \item Esto no es tipicamente usado como medida anti-spam (tiene
- otros usos), pero se podría usar en esa forma si se quisiera.
- \end{itemize}
-\end{itemize}
-
-Por supuesto, muchos métodos para disimular direcciones pueden ser burlados por
-determinadas personas, así que sea consciente de que las protecciones usadas
-pueden no ser suficientes.
-
-% ============================================================================
-\appendix
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\section{Referencia rápida de órdenes de correo electrónico\label{a:commands}}
-\begin{list}{}{}
- \item confirm $<$CADENA-DE-CONFIRMACIÓN$>$
- \begin{list}{}{}
- \item
- Confirma una acción. La cadena de confirmación es obligatoria y se
- debería enviar en la respuesta al mensaje de confirmación enviado por
- Mailman.
- \end{list}
-
- \item end
- \begin{list}{}{}
- \item
- Termina el procesamiento de órdenes. Utilice esta orden si su programa
- de correo añade automáticamente un archivo de firma.
- \end{list}
-
- \item help
- \begin{list}{}{}
- \item
- Recibe una copia del mensaje de ayuda.
- \end{list}
-
- \item info
- \begin{list}{}{}
- \item
- Obtiene información acerca de la lista.
- \end{list}
-
- \item lists
- \begin{list}{}{}
- \item
- Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se muestran
- públicamente), del servidor GNU Mailman.
- \end{list}
-
- \item {password [$<$CONTRASEÑA-ANTERIOR$>$ $<$CONTRASEÑA-NUEVA$>$] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item
- Obtiene o cambia su contraseña. Sin argumentos, devuelve su contraseña actual.
- Usted puede cambiar su contraseña indicando los argumentos
- $<$CONTRASEÑA-ANTERIOR$>$ y $<$CONTRASEÑA-NUEVA$>$
- \end{list}
-
- \item set ...
- \begin{list}{}{}
- \item
- Cambia o muestra sus opciones de membresía.
-
- Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista más detallada de
- las opciones que puede cambiar. Esta lista también se presenta en el
- Apéndice~\ref{a:options}.
-
- Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuración actual de
- sus opciones.
- \end{list}
-
- \item{subscribe [$<$CONTRASEÑA$>$] [digest|nodigest] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item
- Suscribirse a la lista de correo. Usted debe proporcionar su
- contraseña para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si omite
- la contraseña, Mailman le generará una. Usted puede obtener recordatorios
- de su contraseña periódicamente.
-
- El siguiente parámetro puede ser ya sea: `nodigest' o `digest' (sin
- comillas). Si usted desea suscribir una dirección diferente de la
- dirección desde donde está enviando esta solicitud, puede especificar
- `address=$<$DIRECCIÓN$>$' (sin paréntesis angulares ni comillas).
- \end{list}
-
- \item {unsubscribe [$<$CONTRASEÑA$>$] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item
- Desuscribirse de la lista de correo. Si usted suministra una contraseña,
- ésta debe concordar con su contraseña actual. Si se omite, el sistema
- le enviará un mensaje de confirmación para desuscribir la dirección.
- Si usted desea desuscribir una dirección diferente a la dirección desde
- donde envía esta solicitud, puede especificar `address=$<$DIRECCIÓN$>$'
- (sin paréntesis angulares ni comillas).
- \end{list}
-
- \item {who [$<$CONTRASEÑA$>$] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item
- Muestra quien pertenece a la lista de correo. La lista está limitada
- únicamente a los suscriptores, y usted debe proporcionar su contraseña
- de membresía para obtenerla. Si usted está enviando desde una dirección
- diferente a su dirección de membresía, especifique su dirección de
- membresía con `address=$<$DIRECCIÓN$>$' (sin paréntesis angulares ni
- comillas).
- \end{list}
-\end{list}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\section{Referencia rápida de opciones del suscriptor\label{a:options}}
-
-\begin{list}{}{}
- \item set help
- \begin{list}{}{}
- \item Muestra esta ayuda detallada.
- \end{list}
-
- \item {set show [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item Muestra la configuración actual de sus opciones. Si usted está
- enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía,
- especifique su dirección de membresía con `address=$<$DIRECCIÓN$>$'
- (sin paréntesis angulares ni comillas).
- \end{list}
-
- \item {set authenticate $<$CONTRASEÑA$>$ [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir este
- comando primero, junto con su contraseña de membresía. Si usted está
- enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía,
- especifique su dirección de membresía con `address=$<$DIRECCIÓN$>$'
- (sin paréntesis angulares ni comillas).
- \end{list}
-
- \item set ack on\\
- set ack off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Cuando se activa la opción `ack', usted recibirá un mensaje de
- acuso de recibo cada vez que usted envíe un mensaje a la lista.
- \end{list}
-
- \item set digest plain\\
- set digest mime\\
- set digest off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Cuando la opción `digest' está desactivada, usted recibirá los mensajes
- inmediatamente cuando ellos se envían. Use `set digest plain' si en
- su lugar desea recibir los mensajes agrupados en formato texto plano
- (p.e. envíos agrupados RFC 1153). Use `set digest mime' si en su lugar
- desea recibir los mensajes agrupados en formato MIME.
- \end{list}
-
- \item set delivery on\\
- set delivery off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Activa o desactiva la entrega. Esta opción no lo desuscribe, en lugar
- de ello, hace que Mailman deje de entregarle mensajes. Esto puede ser
- útil si usted sale de vacaciones. ¡Asegúrese de usar `set delivery on'
- cuando regrese de vacaciones!
- \end{list}
-
- \item set myposts on\\
- set myposts off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los mensajes que
- usted envía a la lista. Esto no tiene efecto si usted está recibiendo
- envíos agrupados.
- \end{list}
-
- \item set hide on\\
- set hide off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Use `set hide on' para ocultar su dirección de correo electrónico cuando
- la gente solicite la lista de suscriptores.
- \end{list}
-
- \item set duplicates on\\
- set duplicates off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le envíe
- mensajes si su dirección está explicitamente en los campos To: o
- Cc: del mensaje. Esto puede reducir el número de envíos duplicados
- que usted recibe.
- \end{list}
-
- \item set reminders on\\
- set reminders off
- \begin{list}{}{}
- \item Use `set reminders off' si usted desea desactivar el recordatorio
- mensual de contraseña para la lista de correo.
- \end{list}
-\end{list}
-
-\end{document}