diff options
Diffstat (limited to 'admin/www/i18n.ht')
-rw-r--r-- | admin/www/i18n.ht | 167 |
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/admin/www/i18n.ht b/admin/www/i18n.ht new file mode 100644 index 00000000..b40d3393 --- /dev/null +++ b/admin/www/i18n.ht @@ -0,0 +1,167 @@ +Title: Internationalization +Links: doco-links.h + +<h3>Internationalization</h3> + +Mailman 2.1 is fully internationalized. This means you can add +translations of all the email and web templates so that your users can +interact with your mailing lists in their native language. +Internationalization is handled as follows: + +<ul> + <li>Each Mailman installation has a server default language. + Mailman ships with US English as the server default. + + <p><li>Mailman comes with many supported languages, and if your + language is on that list, it will just work. + + <p><li>Individual list owners can choose which languages they'd + like their mailing list to support from the suite of site-enabled + languages. The list owner can also select the list's default + language. Mailing lists can thus be monolingual (with English or + any other installed language as the default), or they can be + multilingual. + + <p><li>Individual users can choose what their preferred language + is, from the set of list-enabled languages. Thus, if a list is + multilingual, the user can choose which language they'd prefer + when interacting with Mailman. +</ul> + +It must be noted that Mailman never actually translates the messages +that flow through its mailing lists. It's up to the list members to +adhere to their community's language conventions. + +<h3>Mailman Language Champions</h3> + +Each language translation has a champion who coordinates updates and +submits them to the Mailman project. If the language you are +interested is listed here, please contact the champion for details. +If your language is not listed here, or if you have general questions +about I18N Mailman, please contact the +<a href="http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n" +>mailman-i18n@python.org</a> mailing list. + +<p>We are investigating using the +<a href="http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/">Translation +Project</a> for future language support. + +<dl> + <p><dt><b>Catalan</b></dt> + <dd><a href="mailto:jordi@debian.org">Jordi Mallach</a> is heading + up the Catalan translation effort. + + <p><dt><b>Chinese</b> Simplified (GB), and Big5</dt> + <dd><a href="mailto:max.yu@turbolinux.com.cn">Max Yu</a> heads up + the Simplified Chinese translation effort. Michael Fang + contributed a Big5 mailman.po file, but I've had some trouble + converting it to a .mo file with msgfmt. Assistance would be + greatly appreciated! + + <p><dt><b>Czech</b></dt> + <dd><a href="mailto:dan@ohnesorg.cz">Dan Ohnesorg</a> heads up + the Czech translation effort, which has been assisted by + <a href="mailto:stan@krnovsko.cz">V. Stanovsky</a>.</dd> + + <p><dt><b>Dutch</b></dt> + <dd><a href="mailto:danny@terweij.nl">Danny Terweij</a> and + <a href="mailto:sander@steffann.nl">Sander Steffann</a> head up + the Dutch translation. + + <p><dt><b>Estonian</b></dt> + <dd><a href="mailto:duke@linux.ee">Anti Veeranna</a> heads up the + Estonian translation effort. + + <p><dt><b>Finnish</b></dt> + <dd><a href="mailto:pekka.haavisto@mtt.fi">Pekka Haavisto</a> + heads up the Finnish translation effort. + + <p><dt><b>French</b></dt> + <dd><a href="mailto:george@lyon.inserm.fr">Pascal GEORGE</a> and + <a href="mailto:wilane@yahoo.com">Ousmane Wilane</a> head up the + French translation effort, with a mailing list hosted by + <a href="mailto:Fil@rezo.net">Fil</a> at + <a href="http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/mailman-fr" + >http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/mailman-fr</a>. + + <p><dt><b>German</b></dt> + <dd><a href="mailto:p.heinlein@jpberlin.de">Peer Heinlein</a> is + now the German translation champion. + + <p><dt><b>Hungarian</b></dt> + <dd><a href="mailto:vizisz@freemail.hu">Vizi Szilard</a> + heads up the Hungarian translation effort, with + some help from Szabolcs Szigeti and + <a href="mailto:Funk.Gabor@hunetkft.hu">Gabor Funk</a>. + + <p><dt><b>Italian</b></dt> + <dd><a href="mailto:pioppo@ferrara.linux.it">Simone Piunno</a> is + heading up the Italian translations, with help from many others. + Simone has created an Italian mailing list for those wishing to + help: <a href="http://mailman.ferrara.linux.it/listinfo/mailman-it/" + >http://mailman.ferrara.linux.it/listinfo/mailman-it/</a> + + <p><dt><b>Japanese</b></dt> + <dd>Tokio Kikuchi maintains the + <a href="http://mm.tkikuchi.net/"><em>Japanized Mailman Page</em></a> + and also runs a mailing list for Japanese Mailman users, for which + the <a href="http://mm.tkikuchi.net/pipermail/mmjp-users/">archives</a> + are publically available. + + <p><dt><b>Korean</b></dt> + <dd><a href="mailto:song@yaimma.co.kr">song@yaimma.co.kr</a> has + volunteered to head up the Korean translation effort.</dd> + + <p><dt><b>Lithuanian</b></dt> + <dd><a href="mailto:mantas@akl.lt">Mantas Kriauciunas</a> has + contributed a Lithuanian translation. + + <p><dt><b>Norwegian</b></dt> + <dd><a href="mailto:Daniel.Buchmann@bibsys.no">Daniel Buchmann</a> + heads up the Norwegian translation effort. See also his + <a href="http://www.bibsys.no/~db/MM21">Norwegian Mailman Page</a>. + </dd> + + <p><dt><b>Polish</b></dt> + <dd>Contrary to what you might think knowing my last name, I don't + know a word of Polish. :) Fortunately, + <a href="mailto:Pawel.Kolodziejczyk@comarch.pl">Pawel + Kolodziejczyk</a>, <a href="mailto:wanted@mwd.pl">Marcin + Sochacki</a>, and + <a href="mailto:m.zaborowski@il.pw.edu.pl">Marcin Zaborowski</a> + have volunteered to spearhead the Polish + translations. + + <p><dt><b>Portuguese</b></dt> + <dd>The following folks are working on the Portuguese + translations: + <ul> + <li><a href="mailto:gleydson.mazioli@ima.sp.gov.br">Gleydson + Mazioli da Silva</a> + <li><a href="mailto:samarta@ci.uc.pt">João Sá Marta</a> + <li><a href="mailto:queiroz@ccuec.unicamp.br">Rubens Queiroz de + Almeida</a>, + <li><a href="mailto:aleck@unesp.br">Aleck Zander</a> + <li><a href="mailto:joseroberto@dicaslinux.com.br">Jose Roberto Kerne</a>. + </ul> + They are working on both the Brazilian (pt_BR) and Portuguese (pt_PT) + translations. + + <p><dt><b>Russian</b></dt> + <dd><a href="mailto:mss@mawhrin.net">Mikhail Sobolev</a> + has volunteered to head up the Russian translation effort. There + is also a <a href="mailto:mailman-ru@only.mawhrin.net">Russian + Mailman list</a> for discussion of the Russian translation. + + <p><dt><b>Spanish</b></dt> + <dd><a href="mailto:jcrey@uma.es">Juan Carlos Rey Anaya</a> heads + up the Spanish translations. + + <p><dt><b>Swedish</b></dt> + <dd><a href="mailto:information@arvika.se">Eva Österlind</a> + heads up the Swedish translation effort, with help from our + Norwegian champion + <a href="mailto:Daniel.Buchmann@bibsys.no">Daniel Buchmann</a>. + +</dl> + |