diff options
-rw-r--r-- | NEWS | 3 | ||||
-rw-r--r-- | messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | templates/es/options.html | 10 |
3 files changed, 11 insertions, 8 deletions
@@ -41,6 +41,9 @@ Here is a history of user visible changes to Mailman. - Use newer template variable for site-owner address in templates/ko/newlist.txt and templates/ru/newlist.txt (1578766). + - Corrections to Spanish translation submitted by Wikimedia Foundation + (1433262). + - Add #! line to fblast.py test script (1578740). Miscellaneous diff --git a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po index 26aaf50c..dcea3863 100644 --- a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7658,7 +7658,7 @@ msgstr "; fue inhabilitado por algún motivo desconocido" #: Mailman/HTMLFormatter.py:146 msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s." -msgstr "Nota: Actualmente tiene inhabilitada la entrega de correo %(reason)s." +msgstr "Nota: Actualmente tiene inhabilitada la entrega de correo%(reason)s." #: Mailman/HTMLFormatter.py:149 msgid "Mail delivery" @@ -7681,8 +7681,8 @@ msgstr "" "<p>%(note)s\n" "\n" " <p>Puede que haya inhabilitado la recepción de los\n" -" mensajes deliveradamente, o puede que se haya activado debido\n" -" a los rebotes que está produciendo su dirección\n" +" mensajes deliberadamente, o puede que se haya activado debido\n" +" a los mensajes de error que producen los envíos a su dirección\n" " de correo electrónico. En cualquier caso, para habilitar\n" " de nuevo la recepción de los mensajes de la lista cambie\n" " la opción %(link)s de abajo. Contacte con %(mailto)s si\n" diff --git a/templates/es/options.html b/templates/es/options.html index 1b154881..9ad31909 100644 --- a/templates/es/options.html +++ b/templates/es/options.html @@ -116,7 +116,7 @@ <h3>¿Ha olvidado su clave?</h3> </center> Pulse este botón para hacer que se le envíe por correo - electrónico a la direcciónn con la que está + electrónico a la dirección con la que está subscrito. <p><MM-Umbrella-Notice> <center> @@ -148,7 +148,7 @@ <p> <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> - <B>Sus opciones de subscripción para la lista <MM-List-Name></B> + <B>Sus opciones de subscripción para la lista <MM-List-Name></B> </FONT></TD></TR> </table> @@ -248,7 +248,7 @@ subscrito. Dele con el ratón a <em>Listar el resto de mis subscripciones< </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong>¿En qué idioma deseas ver los mensajes de la lista?</strong><p> + <strong>¿En qué idioma desea ver los mensajes de la lista?</strong><p> </td><td bgcolor="#cccccc"> <MM-list-langs> </td></tr> @@ -302,9 +302,9 @@ subscrito. Dele con el ratón a <em>Listar el resto de mis subscripciones< <em>No</em> para recibirlas. <p>Si la lista tiene subscriptores con los mensajes - personalizados, y eliges que sí deseas recibir copias, + personalizados activados, y escogió recibir copias, cada copia tendrá una cabecera <tt>X-Mailman-Copy: - yes</tt> incluida en él. + yes</tt>. </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-receive-duplicates-button>No<br> |