aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rwxr-xr-xmessages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po234
-rw-r--r--messages/ja/README10
-rw-r--r--messages/ja/UPGRADING30
-rwxr-xr-xmessages/ja/doc/Defaults.py.in4
-rw-r--r--messages/mailman.pot228
5 files changed, 260 insertions, 246 deletions
diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
index 1ab79605..905dfc2b 100755
--- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1.23\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jan 30 08:13:26 2018\n"
+"POT-Creation-Date: Wed Apr 11 18:40:25 2018\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 01:26+09:00\n"
"Last-Translator: Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <mailman-users-jp@googlegroups.com>\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "最後にエラーメールを受信した日付は %(date)s です"
#: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:146
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:435
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:251
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:250
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
msgstr "(無題)"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
#: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:56
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:55
#: Mailman/Cgi/options.py:98 Mailman/Cgi/private.py:108
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:75 Mailman/Cgi/roster.py:59
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:67
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "<em>%(safelistname)s</em>というリストはありません"
#: Mailman/Cgi/admin.py:95 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:80
#: Mailman/Cgi/create.py:50 Mailman/Cgi/edithtml.py:103
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:117
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:67 Mailman/Cgi/options.py:117
#: Mailman/Cgi/private.py:125 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72
#: Mailman/Cgi/roster.py:146 Mailman/Cgi/roster.py:147
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:55 Mailman/Cgi/subscribe.py:66
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "エラー"
#: Mailman/Cgi/admin.py:96 Mailman/Cgi/admindb.py:137 Mailman/Cgi/confirm.py:81
#: Mailman/Cgi/create.py:51 Mailman/Cgi/edithtml.py:104
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:69 Mailman/Cgi/options.py:81
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:81
#: Mailman/Cgi/options.py:118 Mailman/Cgi/private.py:126
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:49 Mailman/Cgi/roster.py:73
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:82
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Authorization failed."
msgstr "認証失敗"
#: Mailman/Cgi/admin.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:236
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:170 Mailman/Cgi/options.py:338
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:170 Mailman/Cgi/options.py:324
msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
msgstr "フォームの有効期限が過ぎました。 (リクエスト偽装の防止)"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
msgstr "%(hostname)s メーリングリスト - 管理リンク"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:122
+#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:121
msgid "Welcome!"
msgstr "ようこそ!"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:125
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:124
msgid "Mailman"
msgstr "Mailman"
@@ -378,16 +378,16 @@ msgstr "メーリングリスト一覧ページ"
msgid "<p>(Send questions and comments to "
msgstr "<p>(質問・コメントの宛先は: "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:335 Mailman/Cgi/listinfo.py:157 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:335 Mailman/Cgi/listinfo.py:156 cron/mailpasswds:216
msgid "List"
msgstr "リスト"
#: Mailman/Cgi/admin.py:336 Mailman/Cgi/admin.py:604
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:158
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:157
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:342 Mailman/Cgi/listinfo.py:164 bin/list_lists:130
+#: Mailman/Cgi/admin.py:342 Mailman/Cgi/listinfo.py:163 bin/list_lists:130
msgid "[no description available]"
msgstr "[説明無し]"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "話題名:"
msgid "Regexp:"
msgstr "正規表現:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:755 Mailman/Cgi/options.py:1139
+#: Mailman/Cgi/admin.py:755 Mailman/Cgi/options.py:1141
msgid "Description:"
msgstr "説明:"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "nodupes"
msgstr "ダブリ無"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/admin.py:1099
-#: Mailman/Cgi/options.py:382
+#: Mailman/Cgi/options.py:384
msgid "digest"
msgstr "まとめ読み"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "B"
msgid "notmetoo"
msgstr "控え無"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/options.py:380
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/options.py:382
msgid "nomail"
msgstr "配送停止"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "これらのアドレスをすぐに登録しますか? それとも招待しますか?"
msgid "Invite"
msgstr "招待"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
msgid "Subscribe"
msgstr "入会を申し込む"
@@ -1729,8 +1729,8 @@ msgstr ""
"確認の手続きを完了するには, 下の<em>退会</em>ボタンを押します.\n"
"<p><em>キャンセル・破棄</em>ボタンで退会申請を取り消すこともできます."
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:503 Mailman/Cgi/options.py:849
-#: Mailman/Cgi/options.py:996 Mailman/Cgi/options.py:1006
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503 Mailman/Cgi/options.py:851
+#: Mailman/Cgi/options.py:998 Mailman/Cgi/options.py:1008
msgid "Unsubscribe"
msgstr "退会"
@@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr "ページは変更されませんでした."
msgid "HTML successfully updated."
msgstr "HTML の変更が完了しました."
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:90
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:89
msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
msgstr "%(hostname)s メーリングリスト"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:127
msgid ""
"<p>There currently are no publicly-advertised\n"
" %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
"<p>現在 %(hostname)s で外部に公開されている %(mailmanlink)s \n"
"メーリングリストはありません. "
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:132
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:131
msgid ""
"<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
" %(hostname)s. Click on a list name to get more information "
@@ -2385,11 +2385,11 @@ msgstr ""
"リスト名をクリックすると, 詳しい説明や入会・退会の方法, \n"
"会員オプションの変更方法などが記載された案内ページに移動します. "
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:138
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:137
msgid "right"
msgstr "正しい"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
msgid ""
" To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
" open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2400,11 +2400,11 @@ msgstr ""
"'/' とリストの名前 %(adj)s を付けたURLを開いてください.\n"
"<p>リスト管理者は"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:145
msgid "the list admin overview page"
msgstr "リスト管理一覧ページ"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:147
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146
msgid ""
" to find the management interface for your list.\n"
" <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2412,11 +2412,11 @@ msgstr ""
" で自分の管理ページを探してください.\n"
"<p>リストの利用に関するトラブルは, 次の宛先に連絡してください: "
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:236
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:235
msgid "Edit Options"
msgstr "オプションを編集"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:243 Mailman/Cgi/options.py:961
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:242 Mailman/Cgi/options.py:963
#: Mailman/Cgi/roster.py:130
msgid "View this page in"
msgstr "表示言語"
@@ -2438,16 +2438,16 @@ msgstr "アドレスが入力されていません"
msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
msgstr "使用できないメールアドレス: %(safeuser)s"
-#: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:247
-#: Mailman/Cgi/options.py:271 Mailman/Cgi/private.py:163
+#: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:233
+#: Mailman/Cgi/options.py:257 Mailman/Cgi/private.py:163
msgid "No such member: %(safeuser)s."
msgstr "そのような会員はいません: %(safeuser)s."
-#: Mailman/Cgi/options.py:218
+#: Mailman/Cgi/options.py:204
msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
msgstr "あなたがリスト会員であれば、確認メールを送信しました。"
-#: Mailman/Cgi/options.py:219
+#: Mailman/Cgi/options.py:205
msgid ""
"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
" forwarded to the list administrator for approval."
@@ -2455,21 +2455,21 @@ msgstr ""
"あなたがリスト会員であれば、承認手続きのために退会申請をリスト管理者に転送し"
"ました。"
-#: Mailman/Cgi/options.py:261
+#: Mailman/Cgi/options.py:247
msgid ""
"If you are a list member,\n"
" your password has been emailed to you."
msgstr "あなたがリスト会員であれば、パスワード備忘通知を送信しました。"
-#: Mailman/Cgi/options.py:304
+#: Mailman/Cgi/options.py:290
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証失敗"
-#: Mailman/Cgi/options.py:353
+#: Mailman/Cgi/options.py:355
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
msgstr "パスワード備忘通知を送信しました."
-#: Mailman/Cgi/options.py:360
+#: Mailman/Cgi/options.py:362
msgid ""
"The list administrator may not view the other\n"
" subscriptions for this user."
@@ -2477,23 +2477,23 @@ msgstr ""
"リスト管理者はこの会員について他の入会状況を見ることは\n"
"できません."
-#: Mailman/Cgi/options.py:361 Mailman/Cgi/options.py:410
-#: Mailman/Cgi/options.py:538 Mailman/Cgi/options.py:761
+#: Mailman/Cgi/options.py:363 Mailman/Cgi/options.py:412
+#: Mailman/Cgi/options.py:540 Mailman/Cgi/options.py:763
msgid "Note: "
msgstr "注意:"
-#: Mailman/Cgi/options.py:366
+#: Mailman/Cgi/options.py:368
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
msgstr "%(hostname)s での %(safeuser)s さんのリスト会員登録状況"
-#: Mailman/Cgi/options.py:369
+#: Mailman/Cgi/options.py:371
msgid ""
"Click on a link to visit your options page for the\n"
" requested mailing list."
msgstr ""
"リンクをクリックすると, そのメーリングリストのオプションページに移動します."
-#: Mailman/Cgi/options.py:407
+#: Mailman/Cgi/options.py:409
msgid ""
"The list administrator may not change the names\n"
" or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n"
@@ -2502,15 +2502,15 @@ msgstr ""
"リスト管理者は, この会員の他のリストにおける本名やメールアドレスを\n"
"変更することはできません. しかし, このリストについては変更しました."
-#: Mailman/Cgi/options.py:430
+#: Mailman/Cgi/options.py:432
msgid "Addresses did not match!"
msgstr "アドレスが一致しません"
-#: Mailman/Cgi/options.py:435
+#: Mailman/Cgi/options.py:437
msgid "You are already using that email address"
msgstr "既にそのメールアドレスで入会しています."
-#: Mailman/Cgi/options.py:447
+#: Mailman/Cgi/options.py:449
msgid ""
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
@@ -2523,31 +2523,31 @@ msgstr ""
"確認の上, %(safeuser)s で他のすべてのリストに登録されているアドレスを\n"
"変更します."
-#: Mailman/Cgi/options.py:456
+#: Mailman/Cgi/options.py:458
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
msgstr "新しいアドレスは既に入会済みです: %(newaddr)s"
-#: Mailman/Cgi/options.py:462
+#: Mailman/Cgi/options.py:464
msgid "Addresses may not be blank"
msgstr "アドレスを記入してください"
-#: Mailman/Cgi/options.py:476
+#: Mailman/Cgi/options.py:478
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
msgstr "%(newaddr)s 宛に確認メールを送信しました."
-#: Mailman/Cgi/options.py:485
+#: Mailman/Cgi/options.py:487
msgid "Bad email address provided"
msgstr "正しくないメールアドレスが入力されました"
-#: Mailman/Cgi/options.py:487
+#: Mailman/Cgi/options.py:489
msgid "Illegal email address provided"
msgstr "危険なメールアドレスが入力されました"
-#: Mailman/Cgi/options.py:489
+#: Mailman/Cgi/options.py:491
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
msgstr "%(newaddr)s は既に入会済みです."
-#: Mailman/Cgi/options.py:492
+#: Mailman/Cgi/options.py:494
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n"
" think this restriction is erroneous, please contact\n"
@@ -2557,11 +2557,11 @@ msgstr ""
"この入会制限が誤登録によるものと思われる場合は\n"
"次のリスト管理者宛にご連絡ください: %(owneraddr)s"
-#: Mailman/Cgi/options.py:503
+#: Mailman/Cgi/options.py:505
msgid "Member name successfully changed. "
msgstr "会員名を変更しました."
-#: Mailman/Cgi/options.py:513
+#: Mailman/Cgi/options.py:515
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
" password for a user."
@@ -2569,15 +2569,15 @@ msgstr ""
"リスト管理者は他のリストについての\n"
"会員パスワード変更はできません."
-#: Mailman/Cgi/options.py:522
+#: Mailman/Cgi/options.py:524
msgid "Passwords may not be blank"
msgstr "パスワードを入力してください"
-#: Mailman/Cgi/options.py:527
+#: Mailman/Cgi/options.py:529
msgid "Passwords did not match!"
msgstr "パスワードが一致しません"
-#: Mailman/Cgi/options.py:535
+#: Mailman/Cgi/options.py:537
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
" password for this user's other subscriptions. However, the\n"
@@ -2586,12 +2586,12 @@ msgstr ""
"リスト管理者は他のリストについての会員パスワード変更はできません.\n"
"しかし, このメーリングリストのパスワードは変更しました."
-#: Mailman/Cgi/options.py:552 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
+#: Mailman/Cgi/options.py:554 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
msgid "Password successfully changed."
msgstr "パスワードを変更しました."
-#: Mailman/Cgi/options.py:561
+#: Mailman/Cgi/options.py:563
msgid ""
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n"
@@ -2600,11 +2600,11 @@ msgstr ""
"退会を確認するために, <em>退会</em>ボタンの下のチェックボックスを\n"
"チェックしてください. 現時点では退会処理は完了していません!"
-#: Mailman/Cgi/options.py:600
+#: Mailman/Cgi/options.py:602
msgid "Unsubscription results"
msgstr "退会結果"
-#: Mailman/Cgi/options.py:604
+#: Mailman/Cgi/options.py:606
msgid ""
"Your unsubscription request has been received and\n"
" forwarded on to the list moderators for approval. You will\n"
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr ""
"退会申請を受け取り, リスト司会者に転送しました. \n"
"申請に関する決定の後, 結果をメールで通知します."
-#: Mailman/Cgi/options.py:609
+#: Mailman/Cgi/options.py:611
msgid ""
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
" mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n"
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr ""
"まとめ読みを設定している場合, 最後のまとめ読みメールが届くかもしれません.\n"
"退会に関して質問があれば, リスト管理者の %(owneraddr)s までお願いします."
-#: Mailman/Cgi/options.py:758
+#: Mailman/Cgi/options.py:760
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
" options for this user's other subscriptions. However the\n"
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
"リスト管理者は, この会員の他のリストにおけるオプションを変更することは\n"
"できません. しかし, このリストでのオプションは変更しました."
-#: Mailman/Cgi/options.py:768
+#: Mailman/Cgi/options.py:770
msgid ""
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
" this list, so your delivery option has not been set. However "
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr ""
" 配送オプションを変更できませんでした.\n"
" その他のオプションの設定は変更しました."
-#: Mailman/Cgi/options.py:772
+#: Mailman/Cgi/options.py:774
msgid ""
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
" for this list, so your delivery option has not been set. "
@@ -2659,63 +2659,63 @@ msgstr ""
" 配送オプションを変更できませんでした.\n"
" その他のオプションは設定変更が完了しました."
-#: Mailman/Cgi/options.py:776
+#: Mailman/Cgi/options.py:778
msgid "You have successfully set your options."
msgstr "オプションの設定変更が完了しました."
-#: Mailman/Cgi/options.py:779
+#: Mailman/Cgi/options.py:781
msgid "You may get one last digest."
msgstr "最後の「まとめ読み」が届くかもしれません."
-#: Mailman/Cgi/options.py:851
+#: Mailman/Cgi/options.py:853
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
msgstr "<em>はい, 本当に退会します</em>"
-#: Mailman/Cgi/options.py:855
+#: Mailman/Cgi/options.py:857
msgid "Change My Password"
msgstr "パスワード変更"
-#: Mailman/Cgi/options.py:858
+#: Mailman/Cgi/options.py:860
msgid "List my other subscriptions"
msgstr "他のリストへの入会状況"
-#: Mailman/Cgi/options.py:865
+#: Mailman/Cgi/options.py:867
msgid "Email My Password To Me"
msgstr "パスワードをメールで送ってください"
-#: Mailman/Cgi/options.py:867
+#: Mailman/Cgi/options.py:869
msgid "password"
msgstr "パスワード"
-#: Mailman/Cgi/options.py:869
+#: Mailman/Cgi/options.py:871
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
-#: Mailman/Cgi/options.py:871
+#: Mailman/Cgi/options.py:873
msgid "Submit My Changes"
msgstr "変更を送信"
-#: Mailman/Cgi/options.py:883
+#: Mailman/Cgi/options.py:885
msgid "days"
msgstr "日"
-#: Mailman/Cgi/options.py:885
+#: Mailman/Cgi/options.py:887
msgid "day"
msgstr "日"
-#: Mailman/Cgi/options.py:886
+#: Mailman/Cgi/options.py:888
msgid "%(days)d %(units)s"
msgstr "%(days)d %(units)s"
-#: Mailman/Cgi/options.py:892
+#: Mailman/Cgi/options.py:894
msgid "Change My Address and Name"
msgstr "アドレスと名前を変更"
-#: Mailman/Cgi/options.py:918
+#: Mailman/Cgi/options.py:920
msgid "<em>No topics defined</em>"
msgstr "<em>話題が定義されていません</em>"
-#: Mailman/Cgi/options.py:926
+#: Mailman/Cgi/options.py:928
msgid ""
"\n"
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
@@ -2725,19 +2725,19 @@ msgstr ""
"<em>%(cpuser)s</em>として入会しました.\n"
"この名前の大文字と小文字の区別は保存されます."
-#: Mailman/Cgi/options.py:942
+#: Mailman/Cgi/options.py:944
msgid "%(realname)s list: member options login page"
msgstr "%(realname)s リスト: 会員オプションログインページ"
-#: Mailman/Cgi/options.py:943
+#: Mailman/Cgi/options.py:945
msgid "email address and "
msgstr "メールアドレスと"
-#: Mailman/Cgi/options.py:946
+#: Mailman/Cgi/options.py:948
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
msgstr "%(realname)sリスト: %(safeuser)s 会員オプション"
-#: Mailman/Cgi/options.py:972
+#: Mailman/Cgi/options.py:974
msgid ""
"In order to change your membership option, you must\n"
" first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
@@ -2765,19 +2765,19 @@ msgstr ""
"変更ができません. \n"
" "
-#: Mailman/Cgi/options.py:986
+#: Mailman/Cgi/options.py:988
msgid "Email address:"
msgstr "メールアドレス:"
-#: Mailman/Cgi/options.py:990
+#: Mailman/Cgi/options.py:992
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: Mailman/Cgi/options.py:992
+#: Mailman/Cgi/options.py:994
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1000
+#: Mailman/Cgi/options.py:1002
msgid ""
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
" confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n"
@@ -2789,11 +2789,11 @@ msgstr ""
"そのメールに書かれているリンクをクリックすると退会処理が完了します. \n"
"(メールで確認することもできます; 詳しくは, メールの指示をお読みください). "
-#: Mailman/Cgi/options.py:1008
+#: Mailman/Cgi/options.py:1010
msgid "Password reminder"
msgstr "パスワード備忘通知"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1012
+#: Mailman/Cgi/options.py:1014
msgid ""
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
" password will be emailed to you."
@@ -2801,27 +2801,27 @@ msgstr ""
"<em>備忘通知</em>ボタンをクリックすると, \n"
"パスワードがメールで送信されます."
-#: Mailman/Cgi/options.py:1015
+#: Mailman/Cgi/options.py:1017
msgid "Remind"
msgstr "備忘通知"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1115 Mailman/ListAdmin.py:225
+#: Mailman/Cgi/options.py:1117 Mailman/ListAdmin.py:225
msgid "<missing>"
msgstr "<ありません>"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1126
+#: Mailman/Cgi/options.py:1128
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
msgstr "要求された話題は無効です: %(topicname)s"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1131
+#: Mailman/Cgi/options.py:1133
msgid "Topic filter details"
msgstr "話題フィルタの詳細"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1134
+#: Mailman/Cgi/options.py:1136
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
-#: Mailman/Cgi/options.py:1136
+#: Mailman/Cgi/options.py:1138
msgid "Pattern (as regexp):"
msgstr "パターン(正規表現で指定):"
@@ -5897,10 +5897,18 @@ msgid ""
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
msgstr ""
-"<b>admin_member_chunksize</b>属性は変更されません!\n"
-"正の整数でなければいけません."
+"<b>admin_member_chunksize</b>属性を変更できません!\n"
+"<b>admin_member_chunksize</b>は正の整数でなければなりません."
+
+#: Mailman/Gui/General.py:566
+msgid ""
+"<b>host_name</b> attribute not changed!\n"
+" It must be a valid domain name."
+msgstr ""
+"<b>host_name</b>属性を変更できません!\n"
+"<b>host_name</b>属性には正当なドメイン名を指定してください."
-#: Mailman/Gui/General.py:570
+#: Mailman/Gui/General.py:578
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -8339,39 +8347,39 @@ msgstr ""
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr "フィルタ規則に合致したメールを拒否しました"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:174
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:173
msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
msgstr "%(realname)s まとめ読み, %(volume)d 巻, %(issue)d 号"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:220
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:219
msgid "digest header"
msgstr "まとめ読みヘッダ"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:223
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:222
msgid "Digest Header"
msgstr "まとめ読みへッダ"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:236
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:235
msgid "Today's Topics:\n"
msgstr "本日の話題:\n"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:316
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:315
msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
msgstr "本日の話題 (%(msgcount)d 通)"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:342
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:341
msgid "[Message discarded by content filter]"
msgstr "[添付ファイル除去によりメールが破棄されました]"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
msgid "digest footer"
msgstr "まとめ読みフッタ"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:373 Mailman/Handlers/ToDigest.py:381
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:372 Mailman/Handlers/ToDigest.py:380
msgid "Digest Footer"
msgstr "まとめ読みフッタ"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:388
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:387
msgid "End of "
msgstr "以上: "
@@ -8523,35 +8531,35 @@ msgstr "%(listname)s メーリングリストに入会するには, あなたの確認が必要です"
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "%(listname)s メーリングリストから退会するには, あなたの確認が必要です"
-#: Mailman/MailList.py:929 Mailman/MailList.py:1405
+#: Mailman/MailList.py:937 Mailman/MailList.py:1413
msgid " from %(remote)s"
msgstr " %(remote)s から"
-#: Mailman/MailList.py:973
+#: Mailman/MailList.py:981
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "%(realname)s への入会には司会者の承認が必要です"
-#: Mailman/MailList.py:1048 bin/add_members:253
+#: Mailman/MailList.py:1056 bin/add_members:253
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s 入会通知"
-#: Mailman/MailList.py:1067
+#: Mailman/MailList.py:1075
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "退会には司会者の承認が必要です"
-#: Mailman/MailList.py:1088
+#: Mailman/MailList.py:1096
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s 退会通知"
-#: Mailman/MailList.py:1249
+#: Mailman/MailList.py:1257
msgid "%(realname)s address change notification"
msgstr "%(realname)s アドレス変更通知"
-#: Mailman/MailList.py:1314
+#: Mailman/MailList.py:1322
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "%(name)s への入会には管理者の承認が必要です"
-#: Mailman/MailList.py:1579
+#: Mailman/MailList.py:1587
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "今日最後に送られた自動応答の通知"
diff --git a/messages/ja/README b/messages/ja/README
index 3d789fc2..9f9602cf 100644
--- a/messages/ja/README
+++ b/messages/ja/README
@@ -32,21 +32,21 @@ Copyright (C) 1998-2015 by the Free Software Foundation, Inc.
にあり,そのミラーは
- http://www.gnu.org/software/mailman
+ https://www.gnu.org/software/mailman/
http://mailman.sf.net
にあります.
Mailman 2.1 は Python 2.4 または以降のバージョンを必要とします。
- (訳注: Python 3 以降には対応していないと思われます)
+ (訳注: Python 3 以降には対応していません)
これは次のサイトからダウンロードできます:
- http://www.python.org
+ https://www.python.org
これを書いている時点(2015年2月10日)での最新の 2.7 系パッチリリース
であるPython 2.7.9 を使うことを推奨します。
- (訳注: この訳を作っている2016年3月2日現在 2.7.10 が出ており、
- これを使うことを推奨します)
+ (訳注: この訳を作っている2017年2月23日現在 2.7.14 が出ており、
+ これを使うことを推奨します。)
Mailman 2.1 は Python 2.2 以前のバージョンでは動かず、また、
Python 2.3 では機能のうちの一部は動作しないと思われます。
diff --git a/messages/ja/UPGRADING b/messages/ja/UPGRADING
index 7647107f..1a93d8bc 100644
--- a/messages/ja/UPGRADING
+++ b/messages/ja/UPGRADING
@@ -8,39 +8,39 @@ Copyright (C) 1998-2014 by the Free Software Foundation, Inc.
直前のバージョンからの更新
- ほとんどの部分で、 Mailman を更新するには、既存のバージョンの上に、
- そのまま最新バージョンをインストールするだけです。たいがいは、
- 新リリースを展開し、前と同じオプションで 'configure' を実行し、そして
- 'make install' を実行するだけです。
- しかし、一部には手で修正する必要がある変更があることもあります。
+ ほとんどの場合、 Mailman の更新は既存のバージョンの上にのまま
+ 最新バージョンをインストールするだけです。新リリースを展開し、
+ 前と同じオプションで 'configure' を実行した上で、'make install' を
+ 実行するだけです。一部には手での修正を必要とする変更があることも
+ あります。
何をしなければならないかは、現在利用しているバージョンと更新しよう
としているバージョンによって変ります。どの場合にも, まずメールと
ウェブでの Mailman へのアクセスを停止しましょう。 基本的に、データ
ベースを更新しようとしているわけですから、更新中にデータベースに
- 変更が起こらないようにしておくことはよい考えです。
+ 変更が起こらないようにするというのは良い考えです。
私の推奨:
- - メール受信サーバを止める。多くの SMTP サーバは、もし相手のポート
- 番号 25 が閉じられていたら、メールを待機させます。
+ - メール受信サーバを止める。ほとんどの SMTP サーバは、もし相手の
+ ポート番号 25 が閉じられていたら、そのドメイン宛てのメールを
+ 単にキューに待機させるだけです。
- 一時的に Mailman へのウェブ接続を止める。これは、ウェブサーバを
- 止めるか、または Mailman の URL へのアクセスを "サービスがありま
- せん" と書いたページへ向けるかすることでできます。詳しくはご利用
- のウェブサーバの説明書をご覧ください。
+ 止めるか、あるいは Mailman の URL へのアクセスを "サービスを
+ 利用できません" と書いたページへ向けるかすることでできます。
+ 詳しくはご利用のウェブサーバの説明書をご覧ください。
Python の更新
- 新しいバージョンの Python を同じ場所で置き換えるのであれば、特に
- Mailman の側では何もする必要はありません。
+ 新しいバージョンの Python のインストール位置を変えずに置き換える
+ 場合には Mailman のためにすることは特にありません。
現在インストールされている Python と別の場所に新しいバージョンの
Python をインストールして、そのバージョンの Python を Mailman で
使用するには、新しい Python を --with-python オプションで示して
Mailman を configure しなおす必要があります。また、Mailman の
- crontab や /etc/init.d のスクリプトを確認して phthon コマンドを
-
+ crontab や /etc/init.d のスクリプトを確認して python コマンドを
必要に応じて手で修正しなければなりません。
2.1.5以上2.1.17までから2.1.18以降への更新
diff --git a/messages/ja/doc/Defaults.py.in b/messages/ja/doc/Defaults.py.in
index 1bd466ef..cfdcd711 100755
--- a/messages/ja/doc/Defaults.py.in
+++ b/messages/ja/doc/Defaults.py.in
@@ -18,7 +18,7 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
# USA.
-# [訳註] このファイルは、Mailman 2.1.25 配布物に含まれる
+# [訳註] このファイルは、Mailman 2.1.26 配布物に含まれる
# Mailman/Defaults.py.in (launchpad.net での Bazaar リビジョンは
# 1738) のコメント部分を日本語 (共通語) に翻訳したものです。
# 配布等の条件は原文と同様、GNU 一般公衆利用許諾契約書 (GNU
@@ -29,7 +29,7 @@
# (2.1.22 での再訳: Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>)
-"""配布時点の Mailman の重要な設定変数の初期設定値。"""
+"""配布時点の Mailman の主要な設定変数の初期設定値。"""
# サイト固有の設定を行うのを目的としてこのファイルを変更しては
# ***いけません***。そうするかわりに mm_cfg.py の指定された範囲に
diff --git a/messages/mailman.pot b/messages/mailman.pot
index d4d18735..581ce839 100644
--- a/messages/mailman.pot
+++ b/messages/mailman.pot
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jan 30 08:13:26 2018\n"
+"POT-Creation-Date: Wed Apr 11 18:40:25 2018\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:146
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:435
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:251
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:250
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
msgstr ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:121
#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:86
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:56 Mailman/Cgi/options.py:98
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:98
#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:75
#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:67
msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admin.py:95 Mailman/Cgi/admindb.py:136
#: Mailman/Cgi/confirm.py:80 Mailman/Cgi/create.py:50
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:103 Mailman/Cgi/listinfo.py:68
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:103 Mailman/Cgi/listinfo.py:67
#: Mailman/Cgi/options.py:117 Mailman/Cgi/private.py:125
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72 Mailman/Cgi/roster.py:146
#: Mailman/Cgi/roster.py:147 Mailman/Cgi/subscribe.py:55
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admin.py:96 Mailman/Cgi/admindb.py:137
#: Mailman/Cgi/confirm.py:81 Mailman/Cgi/create.py:51
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:104 Mailman/Cgi/listinfo.py:69
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:104 Mailman/Cgi/listinfo.py:68
#: Mailman/Cgi/options.py:81 Mailman/Cgi/options.py:118
#: Mailman/Cgi/private.py:126 Mailman/Cgi/rmlist.py:49
#: Mailman/Cgi/roster.py:73 Mailman/Cgi/subscribe.py:82
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Authorization failed."
msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admin.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:236
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:170 Mailman/Cgi/options.py:338
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:170 Mailman/Cgi/options.py:324
msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
msgstr ""
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:122
+#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:121
msgid "Welcome!"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:125
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:124
msgid "Mailman"
msgstr ""
@@ -357,16 +357,16 @@ msgstr ""
msgid "<p>(Send questions and comments to "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:335 Mailman/Cgi/listinfo.py:157 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:335 Mailman/Cgi/listinfo.py:156 cron/mailpasswds:216
msgid "List"
msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admin.py:336 Mailman/Cgi/admin.py:604
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:158
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:157
msgid "Description"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:342 Mailman/Cgi/listinfo.py:164 bin/list_lists:130
+#: Mailman/Cgi/admin.py:342 Mailman/Cgi/listinfo.py:163 bin/list_lists:130
msgid "[no description available]"
msgstr ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
msgid "Regexp:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:755 Mailman/Cgi/options.py:1139
+#: Mailman/Cgi/admin.py:755 Mailman/Cgi/options.py:1141
msgid "Description:"
msgstr ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgid "nodupes"
msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/admin.py:1099
-#: Mailman/Cgi/options.py:382
+#: Mailman/Cgi/options.py:384
msgid "digest"
msgstr ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
msgid "notmetoo"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/options.py:380
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/options.py:382
msgid "nomail"
msgstr ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
msgid "Invite"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
msgid "Subscribe"
msgstr ""
@@ -1563,8 +1563,8 @@ msgid ""
" request."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:503 Mailman/Cgi/options.py:849
-#: Mailman/Cgi/options.py:996 Mailman/Cgi/options.py:1006
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:503 Mailman/Cgi/options.py:851
+#: Mailman/Cgi/options.py:998 Mailman/Cgi/options.py:1008
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
@@ -2095,17 +2095,17 @@ msgstr ""
msgid "HTML successfully updated."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:90
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:89
msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:127
msgid ""
"<p>There currently are no publicly-advertised\n"
" %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:132
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:131
msgid ""
"<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
" %(hostname)s. Click on a list name to get more information about\n"
@@ -2113,11 +2113,11 @@ msgid ""
" on your subscription."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:138
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:137
msgid "right"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
msgid ""
" To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
" open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2125,21 +2125,21 @@ msgid ""
" <p>List administrators, you can visit "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:145
msgid "the list admin overview page"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:147
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146
msgid ""
" to find the management interface for your list.\n"
" <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:236
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:235
msgid "Edit Options"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:243 Mailman/Cgi/options.py:961
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:242 Mailman/Cgi/options.py:963
#: Mailman/Cgi/roster.py:130
msgid "View this page in"
msgstr ""
@@ -2161,72 +2161,72 @@ msgstr ""
msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:247
-#: Mailman/Cgi/options.py:271 Mailman/Cgi/private.py:163
+#: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:233
+#: Mailman/Cgi/options.py:257 Mailman/Cgi/private.py:163
msgid "No such member: %(safeuser)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:218
+#: Mailman/Cgi/options.py:204
msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:219
+#: Mailman/Cgi/options.py:205
msgid ""
"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
" forwarded to the list administrator for approval."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:261
+#: Mailman/Cgi/options.py:247
msgid ""
"If you are a list member,\n"
" your password has been emailed to you."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:304
+#: Mailman/Cgi/options.py:290
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:353
+#: Mailman/Cgi/options.py:355
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:360
+#: Mailman/Cgi/options.py:362
msgid ""
"The list administrator may not view the other\n"
" subscriptions for this user."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:361 Mailman/Cgi/options.py:410
-#: Mailman/Cgi/options.py:538 Mailman/Cgi/options.py:761
+#: Mailman/Cgi/options.py:363 Mailman/Cgi/options.py:412
+#: Mailman/Cgi/options.py:540 Mailman/Cgi/options.py:763
msgid "Note: "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:366
+#: Mailman/Cgi/options.py:368
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:369
+#: Mailman/Cgi/options.py:371
msgid ""
"Click on a link to visit your options page for the\n"
" requested mailing list."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:407
+#: Mailman/Cgi/options.py:409
msgid ""
"The list administrator may not change the names\n"
" or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n"
" subscription for this mailing list has been changed."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:430
+#: Mailman/Cgi/options.py:432
msgid "Addresses did not match!"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:435
+#: Mailman/Cgi/options.py:437
msgid "You are already using that email address"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:447
+#: Mailman/Cgi/options.py:449
msgid ""
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change of\n"
@@ -2234,79 +2234,79 @@ msgid ""
"%(safeuser)s will be changed. "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:456
+#: Mailman/Cgi/options.py:458
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:462
+#: Mailman/Cgi/options.py:464
msgid "Addresses may not be blank"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:476
+#: Mailman/Cgi/options.py:478
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:485
+#: Mailman/Cgi/options.py:487
msgid "Bad email address provided"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:487
+#: Mailman/Cgi/options.py:489
msgid "Illegal email address provided"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:489
+#: Mailman/Cgi/options.py:491
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:492
+#: Mailman/Cgi/options.py:494
msgid ""
"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n"
" think this restriction is erroneous, please contact\n"
" the list owners at %(owneraddr)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:503
+#: Mailman/Cgi/options.py:505
msgid "Member name successfully changed. "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:513
+#: Mailman/Cgi/options.py:515
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
" password for a user."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:522
+#: Mailman/Cgi/options.py:524
msgid "Passwords may not be blank"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:527
+#: Mailman/Cgi/options.py:529
msgid "Passwords did not match!"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:535
+#: Mailman/Cgi/options.py:537
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
" password for this user's other subscriptions. However, the\n"
" password for this mailing list has been changed."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:552 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
+#: Mailman/Cgi/options.py:554 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:561
+#: Mailman/Cgi/options.py:563
msgid ""
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n"
" have not been unsubscribed!"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:600
+#: Mailman/Cgi/options.py:602
msgid "Unsubscription results"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:604
+#: Mailman/Cgi/options.py:606
msgid ""
"Your unsubscription request has been received and\n"
" forwarded on to the list moderators for approval. You will\n"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgid ""
" decision."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:609
+#: Mailman/Cgi/options.py:611
msgid ""
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
" mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n"
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgid ""
" %(owneraddr)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:758
+#: Mailman/Cgi/options.py:760
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
" options for this user's other subscriptions. However the\n"
@@ -2331,96 +2331,96 @@ msgid ""
" changed."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:768
+#: Mailman/Cgi/options.py:770
msgid ""
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
" this list, so your delivery option has not been set. However your\n"
" other options have been set successfully."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:772
+#: Mailman/Cgi/options.py:774
msgid ""
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
" for this list, so your delivery option has not been set. However\n"
" your other options have been set successfully."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:776
+#: Mailman/Cgi/options.py:778
msgid "You have successfully set your options."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:779
+#: Mailman/Cgi/options.py:781
msgid "You may get one last digest."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:851
+#: Mailman/Cgi/options.py:853
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:855
+#: Mailman/Cgi/options.py:857
msgid "Change My Password"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:858
+#: Mailman/Cgi/options.py:860
msgid "List my other subscriptions"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:865
+#: Mailman/Cgi/options.py:867
msgid "Email My Password To Me"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:867
+#: Mailman/Cgi/options.py:869
msgid "password"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:869
+#: Mailman/Cgi/options.py:871
msgid "Log out"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:871
+#: Mailman/Cgi/options.py:873
msgid "Submit My Changes"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:883
+#: Mailman/Cgi/options.py:885
msgid "days"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:885
+#: Mailman/Cgi/options.py:887
msgid "day"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:886
+#: Mailman/Cgi/options.py:888
msgid "%(days)d %(units)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:892
+#: Mailman/Cgi/options.py:894
msgid "Change My Address and Name"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:918
+#: Mailman/Cgi/options.py:920
msgid "<em>No topics defined</em>"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:926
+#: Mailman/Cgi/options.py:928
msgid ""
"\n"
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
"<em>%(cpuser)s</em>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:942
+#: Mailman/Cgi/options.py:944
msgid "%(realname)s list: member options login page"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:943
+#: Mailman/Cgi/options.py:945
msgid "email address and "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:946
+#: Mailman/Cgi/options.py:948
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:972
+#: Mailman/Cgi/options.py:974
msgid ""
"In order to change your membership option, you must\n"
" first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
@@ -2435,19 +2435,19 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:986
+#: Mailman/Cgi/options.py:988
msgid "Email address:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:990
+#: Mailman/Cgi/options.py:992
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:992
+#: Mailman/Cgi/options.py:994
msgid "Log in"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:1000
+#: Mailman/Cgi/options.py:1002
msgid ""
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
" confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n"
@@ -2456,37 +2456,37 @@ msgid ""
" message)."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:1008
+#: Mailman/Cgi/options.py:1010
msgid "Password reminder"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:1012
+#: Mailman/Cgi/options.py:1014
msgid ""
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
" password will be emailed to you."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:1015
+#: Mailman/Cgi/options.py:1017
msgid "Remind"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:1115 Mailman/ListAdmin.py:225
+#: Mailman/Cgi/options.py:1117 Mailman/ListAdmin.py:225
msgid "<missing>"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:1126
+#: Mailman/Cgi/options.py:1128
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:1131
+#: Mailman/Cgi/options.py:1133
msgid "Topic filter details"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:1134
+#: Mailman/Cgi/options.py:1136
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:1136
+#: Mailman/Cgi/options.py:1138
msgid "Pattern (as regexp):"
msgstr ""
@@ -4701,7 +4701,13 @@ msgid ""
" changed! It must be an integer > 0."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/General.py:570
+#: Mailman/Gui/General.py:566
+msgid ""
+"<b>host_name</b> attribute not changed!\n"
+" It must be a valid domain name."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:578
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
" address if that address is blank. Resetting these values."
@@ -6417,40 +6423,40 @@ msgstr ""
msgid "Message rejected by filter rule match"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:174
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:173
msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:220
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:219
msgid "digest header"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:223
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:222
msgid "Digest Header"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:236
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:235
msgid ""
"Today's Topics:\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:316
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:315
msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:342
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:341
msgid "[Message discarded by content filter]"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
msgid "digest footer"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:373 Mailman/Handlers/ToDigest.py:381
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:372 Mailman/Handlers/ToDigest.py:380
msgid "Digest Footer"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:388
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:387
msgid "End of "
msgstr ""
@@ -6576,35 +6582,35 @@ msgstr ""
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:929 Mailman/MailList.py:1405
+#: Mailman/MailList.py:937 Mailman/MailList.py:1413
msgid " from %(remote)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:973
+#: Mailman/MailList.py:981
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1048 bin/add_members:253
+#: Mailman/MailList.py:1056 bin/add_members:253
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1067
+#: Mailman/MailList.py:1075
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1088
+#: Mailman/MailList.py:1096
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1249
+#: Mailman/MailList.py:1257
msgid "%(realname)s address change notification"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1314
+#: Mailman/MailList.py:1322
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1579
+#: Mailman/MailList.py:1587
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr ""