diff options
-rw-r--r-- | messages/ja/README | 12 | ||||
-rwxr-xr-x | messages/ja/doc/Defaults.py.in | 11 | ||||
-rw-r--r-- | templates/ja/admindbdetails.html | 71 | ||||
-rw-r--r-- | templates/ja/options.html | 2 | ||||
-rwxr-xr-x | templates/ja/private.html | 14 |
5 files changed, 57 insertions, 53 deletions
diff --git a/messages/ja/README b/messages/ja/README index 9f9602cf..d9529c8d 100644 --- a/messages/ja/README +++ b/messages/ja/README @@ -1,5 +1,5 @@ Mailman - The GNU Mailing List Management System -Copyright (C) 1998-2015 by the Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 1998-2018 by the Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA これは Mailman 2.1 の README を故・菊地時夫氏が和訳したものを元に @@ -44,9 +44,9 @@ Copyright (C) 1998-2015 by the Free Software Foundation, Inc. https://www.python.org これを書いている時点(2015年2月10日)での最新の 2.7 系パッチリリース - であるPython 2.7.9 を使うことを推奨します。 - (訳注: この訳を作っている2017年2月23日現在 2.7.14 が出ており、 - これを使うことを推奨します。) + であるPython 2.7.9 を使うことを強く推奨します。 + (訳注: この訳を作っている2018年6月23日現在 2.7.15 が出ており、 + これを使うことを強く推奨します。) Mailman 2.1 は Python 2.2 以前のバージョンでは動かず、また、 Python 2.3 では機能のうちの一部は動作しないと思われます。 @@ -55,7 +55,7 @@ Copyright (C) 1998-2015 by the Free Software Foundation, Inc. gcc (GNU C コンパイラ)はその目的に適合しています。 Mailman は 現在のところ GNU/Linux とその他の UNIX 風のオペレーティングシステム (例えば Solaris、*BSD、MacOSX、等) でのみ作動します.Windows では - 動きませんが、ェブとメールのクライアントソフトは Mailman との + 動きませんが、ウェブとメールのクライアントソフトは Mailman との 接続には十分機能します。 インストールには INSTALL ファイルを見てください。もし、以前のバー @@ -102,7 +102,7 @@ Copyright (C) 1998-2015 by the Free Software Foundation, Inc. - 拡張性のあるメール配送パイプライン - - 仮想ドメインをサポート + - 仮想ドメインをサポート 必要事項 diff --git a/messages/ja/doc/Defaults.py.in b/messages/ja/doc/Defaults.py.in index d800c55b..dd6fb9ae 100755 --- a/messages/ja/doc/Defaults.py.in +++ b/messages/ja/doc/Defaults.py.in @@ -18,15 +18,15 @@ # Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. -# [訳註] このファイルは、Mailman 2.1.26 配布物に含まれる -# Mailman/Defaults.py.in (launchpad.net での Bazaar リビジョンは -# 1770) のコメント部分を日本語 (共通語) に翻訳したものです。 +# [訳註] このファイルは、Mailman 2.1.27 配布物に含まれる +# Mailman/Defaults.py.in (launchpad.net でのファイルの Bazaar +# リビジョンは 1770) のコメント部分を日本語 (共通語) に翻訳したものです。 # 配布等の条件は原文と同様、GNU 一般公衆利用許諾契約書 (GNU # General Public License) に従います (上記も参照ください)。内容の # 正確な理解のためには、配布物に含まれる原文を参照されることを # お勧めします。 # 訳者: IKEDA Soji <hatuka@nezumi.nu> -# (2.1.22 での再訳: Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>) +# (2.1.22 以降の再訳: Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>) """配布時点の Mailman の主要な設定変数の初期設定値。""" @@ -275,7 +275,8 @@ KNOWN_SPAMMERS = [] # プライバシー・オプション... -> 迷惑メールフィルタ の header_filter_rules と # ヘッダのマッチングは、それぞれをUnicodeに変換し、正規化した後に行います。 -# この設定はこの正規化における正規形を指定します。 +# この設定はこの正規化における正規形を指定します。 'NFC', 'NFD', 'NFKC', +# 'NFKD' のいずれかを指定します。 # http://docs.python.jp/2/library/unicodedata.html#unicodedata.normalize # を参照してください。 NORMALIZE_FORM = 'NFKC' diff --git a/templates/ja/admindbdetails.html b/templates/ja/admindbdetails.html index 8defa139..55328ea1 100644 --- a/templates/ja/admindbdetails.html +++ b/templates/ja/admindbdetails.html @@ -1,61 +1,62 @@ -管理申請は次の2つの方法で表示されます. <a href="%(summaryurl)s"> -要約ページ</a>と<em>詳細</em>ページです. 要約ページには, 保留に -なっている入会と退会処理に加えて, 送信者のメールアドレスで -グループ分けされた保留投稿が表示されます. 詳細ページでは, それぞれ -の保留メールの詳細つまり, メールのヘッダの全部と本文の抜書き -が表示されます. +管理申請には、 +<a href="%(summaryurl)s">要約ページ</a>と +<em>詳細</em>ページとの2つの表示の方法があります. +要約ページには, 保留になっている入会と退会処理に加え, +送信者のメールアドレスでグループ分けされた保留投稿が表示されます. +詳細ページでは, それぞれの保留メールの詳細つまり, +メールのヘッダの全部と本文の抜書きが表示されます. <p>どちらのページにも次の処理メニューがあります: <ul> <li><b>延期</b> -- 決定を先に延ばすために保留します. - この時点では管理申請の処理は行いませんが, 保留されている - メールの転送や保存ができます(下を参照). + この時点では管理申請の処理は行いませんが, + 保留されているメールの転送や保存ができます(下を参照). <li><b>承認</b> -- 投稿を承認し, リストに配送します. 入退会の申請は, 会員権の変更を承認します. <li><b>拒否</b> -- 投稿を拒否し, そのことを送信者に通知します. また, オリジナルの投稿は破棄されます. 入退会の申請に関しては, - 会員権の変更を拒否します. どちらの場合も, テキストボックスに - 拒否の理由を書き加えるとよいでしょう. + 会員権の変更を拒否します. どちらの場合も, + テキストボックスに拒否の理由を書き加えるとよいでしょう. <li><b>破棄</b> -- 投稿メールを捨て, 拒否の通知も送りません. - 入退会申請に関しては, 単に申請を破棄し, 申請を出した人への - 通知は行いません. SPAMに対してはこれを使うとよいでしょう. + 入退会申請に関しては, 単に申請を破棄し, + 申請を出した人への通知は行いません. + SPAMに対してはこれを使うとよいでしょう. </ul> -<p>保留投稿については, サイト管理者のためにメールのコピーを -保存しようと思ったら, <b>保存</b>をチェックしてください. -これは, リストを悪用しようとするメールを破棄したいが, 後の -調査のために記録を残す必要がある場合に有効です. +<p>保留投稿について, サイト管理者のためにメールのコピーを保存したい場合は, +<b>保存</b>をチェックしてください. +これは, リストを悪用しようとするメールを破棄したいけれども, +後の調査のために記録を残す必要がある場合に有効です. <p><b>転送</b>をチェックして, 転送先メールアドレスを記入すると, メーリングリストの関係者以外の人に転送することができます. -保留メールをリストに送る前に編集するには, メールを自分 -(リスト管理者)に転送し, 元のメールを破棄するとよいでしょう. -自分宛に届いたメールを編集して, (必要なら) -<tt>Approved:</tt>ヘッダとリストのパスワードを付けて, リスト宛に -再送します. このとき, 本文に手を加えたことを再送メールに記して -おくことはネチケットにかなっているでしょう. - -<p>送信者が制限付きのリスト会員だった場合, -その会員の制限フラグをリセットすることもできます. この機能は, +保留メールをリストに送る前に編集するには, +メールを自分 (リスト管理者)に転送し, 元のメールを破棄するとよいでしょう. +自分宛に届いたメールを編集し, (必要なら) +<tt>Approved:</tt>ヘッダとリストのパスワードを付けて, リスト宛に再送します. +このとき, 本文に手を加えたと再送メールに記しておくのがネチケット上よいでしょう. + +<p>送信者が制限付きのリスト会員の場合, +その会員の制限フラグをリセットすることもできます. この機能は, 新入会員はすべて制限付きで登録しているメーリングリストで, 以後の投稿は承認せずに投稿できるようにするときに使います. -<p>送信者が非会員なら, そのアドレスを <em>送信者フィルタ</em> -に追加することができます. 送信者フィルタについて -は <a href="%(filterurl)s">送信者フィルタ・プライバシーページ -</a> に書いてありますが, <b>auto-accept</b> (承認) または, +<p>送信者が非会員の場合, そのアドレスを <em>送信者フィルタ</em> +に追加することもできます. 送信者フィルタは +<a href="%(filterurl)s">送信者フィルタ・プライバシーページ</a> +で説明している通り, <b>auto-accept</b> (承認) または, <b>auto-hold</b> (保留), <b>auto-reject</b> (拒否), -<b>auto-discard</b> (破棄) のどれかに設定します. 送信者が -既に送信者フィルタに登録されていれば, このオプションは -表示されません. +<b>auto-discard</b> (破棄) のいずれか一つです. +送信者が既に送信者フィルタに登録されていれば, +このオプションは表示されません. -<p>設定を終了したら, このページの最初または最後にある, +<p>設定を終了したら, このページの最初または最後にある, <em>全部送信</em>をクリックしてください. -このボタンで, あなたが決定した全ての管理申請について, 選択した -動作が送信されます. +このボタンで, あなたが決定した全ての管理申請について, +選択した動作が送信されます. <p><a href="%(summaryurl)s">要約ページへ戻る</a>. diff --git a/templates/ja/options.html b/templates/ja/options.html index 03a0db5f..9d883541 100644 --- a/templates/ja/options.html +++ b/templates/ja/options.html @@ -77,7 +77,7 @@ </table> <p> -<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING=5" CELLPADDING="5"> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5"> <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> <B><MM-List-Name> を退会する</B></td> diff --git a/templates/ja/private.html b/templates/ja/private.html index cee73eb7..24fb5f22 100755 --- a/templates/ja/private.html +++ b/templates/ja/private.html @@ -30,25 +30,27 @@ </TABLE> <p><strong><em>重要:</em></strong> ここから先はブラウザのクッキーを有効にしてください. - クッキーが無効だと設定を変更できません. + クッキーが無効だと操作のたびに認証を要求されます. <p>限定公開保存書庫インターフェースでの操作をするたびに認証が要求 されないように, セッションクッキーを発行します. このクッキーはブラウザの終了時に自動的に失効します. + また、会員オプションのページに移動して<em>ログアウト</em> + ボタンを押すことで陽にクッキーを破棄することもできます. <p> <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> <TR> <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> - <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Password Reminder</FONT></B> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">パスワード備忘通知</FONT></B> </TD> </TR> <tr> - <td>If you don't remember your password, enter your email address - above and click the <em>Remind</em> button and your - password will be emailed to you.</td> + <td>パスワードがわからないときは,上のフォームにメールアドレスを入れて + <em>備忘通知</em>ボタンを押して下さい. + メールでパスワードを送ります.</td> </tr> <tr> - <td><center><INPUT name="login-remind" type="SUBMIT" value="Remind" ></center></td> + <td><center><INPUT name="login-remind" type="SUBMIT" value="備忘通知" ></center></td> </tr> </TABLE> </FORM> |