diff options
-rw-r--r-- | messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po | 39 |
1 files changed, 27 insertions, 12 deletions
diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po index 4880ae74..d3f1a32e 100644 --- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -1,6 +1,7 @@ # translation of mailman.po to # translation of mailman.po to # translation of mailman.po to +# translation of mailman.po to # translation of mailman.po to deutsch # translation of mailman.po to Deutsch # Deutsche Übersetzung der Mailman messages @@ -14,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" "POT-Creation-Date: Wed Jan 12 17:21:06 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-19 01:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-19 14:58+0100\n" "Last-Translator: Peer Heinlein <p.heinlein@jpberlin.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5332,7 +5333,6 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:154 #: Mailman/Gui/General.py:173 -#, fuzzy msgid "" "This option controls what Mailman does to the\n" " <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n" @@ -10432,7 +10432,6 @@ msgid "Return the generated output." msgstr "Gibt die erzeugte Ausgabe zurück." #: bin/newlist:19 -#, fuzzy msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" "\n" @@ -10530,6 +10529,15 @@ msgstr "" " Setzt `language' als Standard-Sprache der Liste an. Geben Sie dazu\n" " den zwei Buchstaben langen Ländercode an (z.B. 'de' oder 'en').\n" "\n" +"\n" +" -u urlhost\n" +" --urlhost=urlhost\n" +" Setzt den Hostnamen der Liste für das Webinterface.\n" +"\n" +" -e emailhost\n" +" --emailhost=emailhost\n" +" Setzt den Hostnamen der Liste für die e-Mails..\n" +"\n" " -q/--quiet\n" " Normalerweise erhält der Administrator eine e-Mail, wenn eine neue\n" " Mailingliste angelegt wurde. Diese Option unterdrückt diese e-Mail.\n" @@ -10549,15 +10557,21 @@ msgstr "" "Die Domäne, die zur Erzeugung neuer Listen benutzt wird, kann wie folgt\n" "angegeben werden:\n" "\n" +" newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist\n" +"wobei `www.mydom.ain` der Hostname der URL dieser Mailingliste sein sollte. Bei virtuellen Mailinglisten muss eine entsprechende Zuordnung im VIRTUAL_HOST-Mapping in mm_cfg.py/Defaults.py eingetragen sein, wenn der Mail-Hostname automatisch bestimmt werden soll. Wird keine Zuordnung gefunden, so wird der eingetragene DEFAULT_EMAIL_HOST genutzt.\n" +"\n" +"Wenn der Mail-Hostname vom autmatischen Mapping abweichen soll, so können Sie die Liste wie folgt angeben:\n" +"\n" +" newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist\n" +"\n" +"Abwärtskompatibel zu älteren Versionen können Sie auch die Variante\n" +"\n" " mylist@www.mydom.ain\n" "\n" -"wobei `www.mydom.ain' der Basis-Hostname der virtuellen Hosts sein sollte.\n" -"In diesem Beispiel wäre die generelle Listenübersicht erreichbar unter\n" -"http://www.mydom.ain/mailman/listinfo. Ebenso sollte www.mydom.ain einen\n" -"Eintrag im VIRTUAL_HOSTS-Mapping in der Datei mm_cfg.py/Defaults.py haben,\n" -"die zum Nachschlagen der Hostnamen für ausgehende e-Mail benutzt wird. Ist\n" -"kein solcher Eintrag vorhanden, wird www.mydom.ain sowohl für die Web-, als\n" -"auch für die e-Mailschnittstelle herangezogen.\n" +"nutzen, wobei `www.mydom.ain' wieder der URL-Hostname sein sollte. " +"der Basis-Hostname der virtuellen Hosts sein sollte.\n" +"\n" +"Werden beie Varianten parallel genutzt, so haben die Angaben von --urlhost und --emailhost Vorrang.\n" "\n" "Bei Angabe eines einfachen Listennamens (`mylist'), wird der e-Mail-" "Hostname\n" @@ -11231,7 +11245,7 @@ msgstr "Sucht nach Abweichungen in eingecheckter und ausgecheckter Fassung" #: bin/transcheck:123 msgid "parse a .po file extracting msgids and msgstrs" -msgstr "" +msgstr "Extrahiert msgids und msgstrs aus einer .po-Datei" #: bin/transcheck:142 msgid "" @@ -11625,7 +11639,6 @@ msgid "Using Mailman version:" msgstr "Benutze Mailman-Version:" #: bin/withlist:19 -#, fuzzy msgid "" "General framework for interacting with a mailing list object.\n" "\n" @@ -11977,6 +11990,8 @@ msgid "" "Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.\n" "\n" msgstr "" +"Zur Information: %(discarded)d alte Moderations-Anfragen wurden wegen Zeitablaufs verworfen..\n" +"\n" #: cron/checkdbs:120 msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting" |