diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/admindbdetails.html | 29 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/admindbpreamble.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/admindbsummary.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/admlogin.html | 11 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/approve.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/bounce.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/checkdbs.txt | 3 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/convert.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/cronpass.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/headfoot.html | 6 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/help.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/invite.txt | 9 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/listinfo.html | 46 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/masthead.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/newlist.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/options.html | 37 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/roster.html | 5 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/subauth.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/subscribe.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/subscribeack.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/unsub.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/userpass.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/verify.txt | 2 |
23 files changed, 106 insertions, 105 deletions
diff --git a/templates/pt_BR/admindbdetails.html b/templates/pt_BR/admindbdetails.html index 36fc7e0d..1e877d34 100644 --- a/templates/pt_BR/admindbdetails.html +++ b/templates/pt_BR/admindbdetails.html @@ -1,22 +1,22 @@ -As requisições são mostradas de uma forma ou de outra, em uma <a -href="%(summaryurl)s">página de sumário</a>, e em uma página <em>detalhadas</em>. -A página de sumário contém as inscrições pendentes e requisições de -desinscrição, bem como postagens que requerem sua aprovação, +As requisições são mostradas de duas formas: uma <a +href="%(summaryurl)s">página de resumo</a>, e em uma página <em>detalhada</em>. +A página de resumo contém as inscrições pendentes e requisições de +desinscrição assim como postagens que requerem sua aprovação agrupada por endereço de email do remetente. A página detalhada contém uma visualização mais detalhada de cada mensagem em espera, -incluindo todos os cabeçalhos da mensagem com exceção do +incluindo todos os cabeçalhos da mensagem exceto do corpo da mensagem. -<p>Em todas as páginas, as seguintes ações estão disponíveis: +<p>Em todas as páginas, as seguintes ações são possíveis: <ul> -<li><b>Deferir</b> -- Adia sua decisão até mais tarde. Nenhuma ação é +<li><b>Adiar</b> -- Adia sua decisão para mais tarde. Nenhuma ação é tomada agora para esta requisição administrativa, mas para postagens aguardando aprovação, você pode ainda encaminhar ou preservar a mensagem (veja abaixo). <li><b>Aprovar</b> -- Aprova a mensagem, enviando-a para a lista. - Para requisições de membros, aprova a mudança no status do + Para requisições de membros aprova a mudança no status do membro. <li><b>Rejeitar</b> -- Rejeita a mensagem, enviando um aviso de @@ -32,11 +32,12 @@ corpo da mensagem. para trabalhar com spams conhecidos. </ul> -<p>Para mensagens aguardando aprovação, ligue a opção <b>Preserve</b> +<p>Para mensagens aguardando aprovação, ative a opção <b>Preservar</b> se deseja salvar uma cópia da mensagem para o administrador do site. Isto é útil para mensagens abusivas que deseja que sejam descartadas, mas você precisa manter um registro para inspeção posterior. -<p>Ligue a opção <b>Forward to</b> e preencha o endereço de + +<p>Ative a opção <b>Encaminhar para</b> e preencha o endereço de redirecionamento se desejar encaminhar a mensagem para alguém que não esteja na lista. Para editar uma mensagem em espera antes de ser enviada para a lista, você deverá redirecionar a mensagem @@ -48,11 +49,11 @@ da lista como seu valor. Uma netiqueta própria neste caso é incluir uma nota na mensagem reenviada, explicando que você modificou o texto. -<p>Caso o remetente é uma membro da lista que está sendo moderado, +<p>Caso o remetente é um membro da lista que está sendo moderada, você poderá opcionalmente desativar sua opção de moderação. Isto é útil quando sua lista estiver configurada para colocar novos -membros em proibição, e decidiu que este membro pode ser -confiável para postar a lista sem aprovação. +membros em proibição e decidiu que este membro pode ser +confiável para postar para lista passando pelo processo de aprovação. <p>Caso o remetente não seja o membro da lista, você poderá adicionar o endereço de email ao <em>sender filter</em>. Os @@ -68,4 +69,4 @@ no topo ou rodapé da página. Este botão enviará todas as ações selecionadas para todas as requisições administrativas que fez. -<p><a href="%(summaryurl)s">Retornar a página de sumário</a>. +<p><a href="%(summaryurl)s">Retornar a página inicial</a>. diff --git a/templates/pt_BR/admindbpreamble.html b/templates/pt_BR/admindbpreamble.html index aa381eb8..be79cc63 100644 --- a/templates/pt_BR/admindbpreamble.html +++ b/templates/pt_BR/admindbpreamble.html @@ -1,5 +1,5 @@ -Esta página contém um subconjunto de postagens das listas de -discussão para a lista <em>%(listname)s</em> que estão esperando +Esta página contém um subconjunto de postagens para a lista +de discussão <em>%(listname)s</em> que estão aguardando aprovação. Ela atualmente mostra %(description)s <p>Para cada requisição administrativa, por favor selecione a ação diff --git a/templates/pt_BR/admindbsummary.html b/templates/pt_BR/admindbsummary.html index 4f90b035..40f3de02 100644 --- a/templates/pt_BR/admindbsummary.html +++ b/templates/pt_BR/admindbsummary.html @@ -1,7 +1,7 @@ Esta página contém um resumo do conjunto atual de requisições administrativas requerendo sua aprovação na -<a href="%(adminurl)s"><em>%(listname)s</em> lista de discussão</a>. -Primeiro, você encontrará a lista de inscrições/desinscrições pendentes, +<a href="%(adminurl)s">lista de discussão <em>%(listname)s</em></a>. +Primeiro você verá a lista de inscrições/desinscrições pendentes, se tiver alguma, seguida de qualquer postagem que esteja aguardando sua aprovação. diff --git a/templates/pt_BR/admlogin.html b/templates/pt_BR/admlogin.html index c3a4a1cb..ac33307f 100644 --- a/templates/pt_BR/admlogin.html +++ b/templates/pt_BR/admlogin.html @@ -1,6 +1,6 @@ <html> <head> - <title>Autenticação %(listname)s %(who)s</title> + <title>Autenticação de %(who)s na lista %(listname)s</title> </head> <body bgcolor="#ffffff"> <FORM METHOD=POST ACTION="%(path)s"> @@ -8,7 +8,7 @@ <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> <TR> <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> - <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Autenticação %(listname)s %(who)s + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Autenticação de %(who)s na lista %(listname)s </FONT></B> </TD> </TR> @@ -30,10 +30,9 @@ <p>Os cookies de seção são usados na interface administrativa do Mailman assim não será necessária uma nova autenticação em cada operação administrativa. Este cookie expirará automaticamente - quando sair do seu navegador ou poderá expirar automaticamente o - cookie clicando no botão <em>Sair</em> em baixo de - <em>Outras Atividades Administrativas</em> (que verá - logo após logar na página). + quando sair do seu navegador ou automaticamente clicando no botão + <em>Sair</em> em baixo de <em>Outras Atividades Administrativas</em> + (que verá logo após logar na página). </FORM> </body> </html> diff --git a/templates/pt_BR/approve.txt b/templates/pt_BR/approve.txt index 3d6ec672..0c177b45 100644 --- a/templates/pt_BR/approve.txt +++ b/templates/pt_BR/approve.txt @@ -4,7 +4,7 @@ Sua requisição para o endereço %(requestaddr)s: foi direcionada para a pessoa que toma conta da lista. -Uma provável causa é quando se você tenta se inscrever em uma +Uma provável causa é a tentativa de inscrição em uma lista "fechada". Você receberá uma notificação da decisão do dono da lista sobre diff --git a/templates/pt_BR/bounce.txt b/templates/pt_BR/bounce.txt index 4b535c1e..3b250b0c 100644 --- a/templates/pt_BR/bounce.txt +++ b/templates/pt_BR/bounce.txt @@ -1,8 +1,7 @@ -Esta é a notificação de ação de retorno da lista de -discussão gerenciada pelo Mailman: +Esta é a notificação de ação de retorno do Mailman: - Lista: %(listname)s - Membro: %(addr)s + Lista: %(listname)s + Membro: %(addr)s Ação: Inscrição %(negative)s%(did)s. Razão: Bounces excessivos ou fatais. %(but)s diff --git a/templates/pt_BR/checkdbs.txt b/templates/pt_BR/checkdbs.txt index 5b84f60b..c912f51b 100644 --- a/templates/pt_BR/checkdbs.txt +++ b/templates/pt_BR/checkdbs.txt @@ -3,4 +3,5 @@ aguardando por sua consideração em: %(adminDB)s -Por favor atenda isto no horário que te for mais conveniente. +Por favor atenda isto no horário que te for mais conveniente. Esta notificação +lhe será enviada diáriamente. diff --git a/templates/pt_BR/convert.txt b/templates/pt_BR/convert.txt index e6850d9f..e8436575 100644 --- a/templates/pt_BR/convert.txt +++ b/templates/pt_BR/convert.txt @@ -1,5 +1,5 @@ A lista de discussão %(listname)s está passando por uma grande -modificação. Ela está sendo executada em um novo sistema de +modificação. Ela está sendo gerenciada por um novo sistema de listas de discussão chamado "Mailman". Isto felizmente resolverá uma série de problemas que existiam na administração desta lista de discussão. diff --git a/templates/pt_BR/cronpass.txt b/templates/pt_BR/cronpass.txt index b77fd0f8..2fe89ad4 100644 --- a/templates/pt_BR/cronpass.txt +++ b/templates/pt_BR/cronpass.txt @@ -1,5 +1,5 @@ Este é um lembrete, enviado de mês em mês, sobre os membros de -sua lista de discussão %(hostname)s. Isto inclui seus dados de +sua lista de discussão em %(hostname)s. Isto inclui seus dados de inscrição e como usa-lo para modificar ou se desinscrever de uma lista. @@ -8,7 +8,7 @@ configuração, incluindo desinscrição, ajustando a entrega no estilo digest ou desativando a entrega (e.g. para férias) e assim por diante. -Em adição a interface de URL, você também pode usar o email para +Em adição a interface via URL, você também pode usar o email para fazer tais mudanças. Para mais detalhes, envie uma mensagem ao endereço "-request" da lista (por exemplo, %(exreq)s) contendo apenas a palavra 'help' no corpo da mensagem e uma mensagem diff --git a/templates/pt_BR/headfoot.html b/templates/pt_BR/headfoot.html index 03b7288f..f96db500 100644 --- a/templates/pt_BR/headfoot.html +++ b/templates/pt_BR/headfoot.html @@ -4,12 +4,12 @@ do pythons</a> que são resolvidos contra atributos da lista. a lista de substituições permitidas são: <ul> - <li><b>real_name</b> - O nome 'bonito' da lista; normalmente - o nome da lista com capitalização. + <li><b>real_name</b> - O nome 'amigável' da lista; normalmente + o nome da lista com maiúsculas e minúsculas. <li><b>list_name</b> - O nome no qual a lista é identificada nas URLs, onde maiúsculas/minúsculas são - significantes. + importantes. <li><b>host_name</b> - O nome completo do servidor (FQDN) onde a lista é executada. diff --git a/templates/pt_BR/help.txt b/templates/pt_BR/help.txt index 773a3124..7b8553c9 100644 --- a/templates/pt_BR/help.txt +++ b/templates/pt_BR/help.txt @@ -1,7 +1,7 @@ -Ajuda da lista de discussão %(listname)s: +Ajuda para a lista de discussão %(listname)s: -Esta é a ajuda por email para o gerenciador de listas "Mailman" -%(version)s. Esta mensagem descreve comandos que pode enviar para +Este é o e-mail para a ajuda dos comandos da versão %(version)s do +"Mailman". Esta mensagem descreve comandos que pode enviar para obter detalhes sobre o controle de sua inscrição nas listas de discussão do Mailman neste site. O comando pode ser especificado no assunto ou no corpo da mensagem. diff --git a/templates/pt_BR/invite.txt b/templates/pt_BR/invite.txt index 2d1fb0de..cf522455 100644 --- a/templates/pt_BR/invite.txt +++ b/templates/pt_BR/invite.txt @@ -1,6 +1,5 @@ Seu endereço de email "%(email)s" foi convidado para participar da -lista de discussão %(listname)s em %(hostname)s sendo -coordenada por %(listname)s. +lista de discussão %(listname)s em %(hostname)s. Você poderá aceitar o convite simplesmente respondendo a esta mensagem, mantendo a linha de Assunto intacta. @@ -13,9 +12,9 @@ linha -- em uma mensagem para %(requestaddr)s: confirm %(cookie)s -Note que simplesmente enviando um 'reply' a esta mensagem deve -funcionar para a maioria dos leitores de e-mail. +A simples resposta a esta mensagem deverá funcionar para a +maioria dos programas de e-mail. Se desejar recusar este convite, ignore esta mensagem. Se tiver -qualquer estão, envie-as para +qualquer questão, envie-as para %(listowner)s. diff --git a/templates/pt_BR/listinfo.html b/templates/pt_BR/listinfo.html index 8bf7b130..b1496bdd 100644 --- a/templates/pt_BR/listinfo.html +++ b/templates/pt_BR/listinfo.html @@ -1,3 +1,4 @@ +<!-- $Revision: 7198 $ --> <HTML> <HEAD> <TITLE><MM-List-Name> Página de Detalhes</TITLE> @@ -20,7 +21,7 @@ </tr> <tr> <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> - <B><FONT COLOR="#000000">Sobre <MM-List-Name></FONT></B> + <B><FONT COLOR="#000000">Sobre a lista <MM-List-Name></FONT></B> </TD> <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs> @@ -31,8 +32,8 @@ <tr> <td colspan="2"> <P><MM-List-Info></P> - <p> Para ver a coleção de postagens anteriores a lista, - visite os arquivos da <MM-Archive><MM-List-Name> + <p> Para ver a coleção de postagens anteriores para a lista, + visite seu arquivos em <MM-Archive><MM-List-Name> </MM-Archive>. <MM-Restricted-List-Message> </p> @@ -40,28 +41,28 @@ </TR> <TR> <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> - <B><FONT COLOR="#000000">Usando <MM-List-Name></FONT></B> + <B><FONT COLOR="#000000">Usando a lista <MM-List-Name></FONT></B> </TD> </TR> <tr> <td colspan="2"> - Para postar uma mensagem a todos os membros da lista, envie um + Para postar uma mensagem para todos os membros da lista, envie um email para <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>. - <p>Você poderá se inscrever na lista ou modificar sua inscrição - existente, nas seções abaixo. + <p>Você poderá se inscrever na lista ou modificar seus dados + de inscrição nas seções abaixo. </td> </tr> <TR> <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> - <B><FONT COLOR="#000000">Inscrevendo-se na <MM-List-Name></FONT></B> + <B><FONT COLOR="#000000">Inscrevendo-se na lista <MM-List-Name></FONT></B> </TD> </TR> <tr> <td colspan="2"> <P> - Inscreva-se na lista <MM-List-Name> preenchendo o seguinte + Para se inscrever na lista <MM-List-Name>, preencha o seguinte formulário. <MM-List-Subscription-Msg> <ul> @@ -77,31 +78,30 @@ <td width="33%"><mm-fullname-box></td> <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> <TR> - <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Você poderá entrar com uma + <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Entre com uma senha privativa abaixo. Isto oferece somente - uma segurança média, mas deve prevenir outras pessoas - de obter sua inscrição. <b>Não utilize uma senha - válida</b> pois ela provavelmente será lhe encaminhada - de volta em formato texto plano. + segurança média, mas deve evitar que outras pessoas + obtenham sua inscrição. <b>Não escolha uma senha + usada em outras coisas</b> pois ela provavelmente + será lhe encaminhada de volta usando o formato de texto desprotegido. - <p>Caso tenha escolhido não entrar com uma senha, uma senha - será gerada automaticamente para você, e lhe será enviada - assim que confirmar sua inscrição. Você pode sempre - requisitar um reenvio de sua senha quando editar suas - opções pessoais. + <p>Caso tenha escolhido não entrar com uma senha, será gerada + automaticamente uma senha que lhe será enviada + assim que confirmar sua inscrição. É possível requisitar + o reenvio de sua senha ao modificar suas opções pessoais. <MM-Reminder> </TD> </TR> <TR> - <TD BGCOLOR="#dddddd">Selecione uma senha:</TD> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Escolha uma senha:</TD> <TD><MM-New-Password-Box></TD> <TD> </TD></TR> <TR> - <TD BGCOLOR="#dddddd">Reentre com a senha para confirmar:</TD> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Redigite a senha para confirmação:</TD> <TD><MM-Confirm-Password></TD> <TD> </TD></TR> <tr> - <TD BGCOLOR="#dddddd">EM que idiomas prefere exibir suas mensagens?</TD> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Em que idioma prefere exibir suas mensagens?</TD> <TD> <MM-list-langs></TD> <TD> </TD></TR> <tr> @@ -123,7 +123,7 @@ <TR> <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> <a name="subscribers"> - <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> Inscritos</FONT></B></a> + <B><FONT COLOR="#000000">Inscritos na lista <MM-List-Name></FONT></B></a> </TD> </TR> <tr> diff --git a/templates/pt_BR/masthead.txt b/templates/pt_BR/masthead.txt index e85b5f6d..d6e9ceff 100644 --- a/templates/pt_BR/masthead.txt +++ b/templates/pt_BR/masthead.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -enviar inscrições da lista de discussão Send %(real_name)s para +Enviar submissões para a lista de discussão %(real_name)s para %(got_list_email)s Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço diff --git a/templates/pt_BR/newlist.txt b/templates/pt_BR/newlist.txt index f72bc711..2f150f5f 100644 --- a/templates/pt_BR/newlist.txt +++ b/templates/pt_BR/newlist.txt @@ -6,8 +6,8 @@ A senha de sua lista de discussão é: %(password)s Você precisará desta senha para configurar sua lista. Ela também -será necessária para manipular requisições administrativas, tais -como liberar mensagens se desejar fazer uma lista de discussão +será necessária para fazer as requisições administrativas, tais +como liberar mensagens se quiser tornar uma lista de discussão moderada. Você poderá configurar sua lista de discussão na seguinte diff --git a/templates/pt_BR/options.html b/templates/pt_BR/options.html index 3cb961e0..258e8e85 100644 --- a/templates/pt_BR/options.html +++ b/templates/pt_BR/options.html @@ -1,3 +1,4 @@ +<!-- $Revision: 7198 $ --> <html> <head> <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>"> @@ -15,8 +16,8 @@ <p> <table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5"> <tr><td> - <b><MM-Presentable-User></b>'s status de inscrição, - senha e opções para a lista de discussão <MM-List-Name>. + Status de inscrição de <b><MM-Presentable-User></b>'s + senha e opções na lista de discussão <MM-List-Name>. </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td> </tr><tr> <td colspan="2"> @@ -34,22 +35,22 @@ <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2"> <FONT COLOR="#000000"> - <B>Modificação seus detalhes na <MM-List-Name></B> + <B>Modificação de seus detalhes na <MM-List-Name></B> </FONT></TD></TR> <tr><td colspan="2">Você pode mudar o endereço que está inscrito na lista de discussão entrando com o novo endereço nos campos abaixo. Note que o email de confirmação será - enviado para o novo endereço, e a modificação deverá ser + enviado para o novo endereço e a modificação deverá ser confirmada antes de ser feita. <p>Tempo de confirmação após <mm-pending-days>. - <p>Você também pode ajustar ou modificar seu nome real + <p>Você também poderá definir ou modificar seu nome real (i.e. <em>John Smith</em>). <p>Se deseja fazer modificações nos membros em todas as - listas que está inscritos em <mm-host>, ligue - a caixa de diálogo <em>Modificar globalmente</em>. + listas que está inscritos em <mm-host>, ative + a caixa de checagem <em>Modificar globalmente</em>. </td></tr> <tr><td><center> @@ -57,7 +58,7 @@ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Novo Endereço:</div></td> <td><mm-new-address-box></td> </tr> - <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">De novo para + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Novamente para confirmação:</div></td> <td><mm-confirm-address-box></td> </tr> @@ -73,7 +74,7 @@ </td> </tr> <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button> - <p><mm-global-change-of-address>Modificar Globalmente</center></td> + <p><mm-global-change-of-address>Alterar Globalmente</center></td> </tr> </table> @@ -83,7 +84,7 @@ <B>Descadastrando-se da <MM-List-Name></B></td> <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> - <B>Suas outras inscrições na <MM-Host></B> + <B>Suas outras inscrições em <MM-Host></B> </FONT></TD></TR> <tr><td> @@ -95,7 +96,7 @@ <td> Você poderá visualizar uma lista de todas as listas de discussão em <mm-host> no qual é membro. Use isto se deseja - fazer as mesmas modificações nas opções de membros a estas + fazer as mesmas modificações nas opções de membros nestas outras inscrições. <p> @@ -131,7 +132,7 @@ <TD><MM-New-Pass-Box></TD> </TR> <TR> - <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Confirmação:</div></TD> + <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Confirmação da senha:</div></TD> <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD> </TR> </table> @@ -164,8 +165,8 @@ outras listas de discussão que está inscrito. Ajuste esta opção para <em>Ativar</em> o recebimento de mensagens postadas a esta lista de discussão. Selecione <em>Desativado</em> se deseja permanecer inscrito, mas não - quer mensagens enviadas a você por algum tempo (e.g. você - está entrando de férias, por exemplo). Se desativar a + quer receber mensagens por algum tempo (e.g. você + está entrando de férias, por exemplo). Caso desative a entrega de mensagens, não se esqueça de reativa-la quando voltar; ela não será automaticamente reativada. </td><td bgcolor="#cccccc"> @@ -190,7 +191,7 @@ outras listas de discussão que está inscrito. <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Receber digests em MIME ou Texto Plano?</strong><p> Seu leitor de email pode ou não suportar digests MIME. Em geral - os digests MIME sã preferidos, mas se tiver um problema durante + os digests MIME são preferidos, mas se tiver um problema durante sua leitura, selecione digests em texto plano. </td><td bgcolor="#cccccc"> <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br> @@ -201,7 +202,7 @@ outras listas de discussão que está inscrito. <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Receber suas próprias postagens a esta lista?</strong><p> Ordinariamente, você receberá uma cópia de cada mensagem que - postar a lista. Se não desejar receber esta cópia, mude esta + postar na lista. Se não desejar receber a cópia, mude esta opção para <em>Não</em>. </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-receive-own-mail-button>Não<br> @@ -274,9 +275,9 @@ outras listas de discussão que está inscrito. regra de entrega padrão para mensagens que não conferem com qualquer filtro de tópico. Selecionando <em>Não</em> significa que se a mensagem não conferir com qualquer - filtro de tópico, então você não receberá a mensagem, + filtro de tópico, então você NÃO receberá a mensagem, enquanto selecionando <em>Sim</em> diz para entregar - mensagens que não conferem para você. + mensagens que não conferem com o filtro. <p>Caso nenhum tópico de interesse seja selecionado acima, você receberá cada mensagem enviada para a lista de diff --git a/templates/pt_BR/roster.html b/templates/pt_BR/roster.html index 99817805..03a82d76 100644 --- a/templates/pt_BR/roster.html +++ b/templates/pt_BR/roster.html @@ -1,3 +1,4 @@ +<!-- $Revision: 7198 $ --> <HTML> <HEAD> <TITLE><MM-List-Name> Membros Inscritos</TITLE> @@ -9,8 +10,8 @@ <TABLE WIDTH="100%" COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> <TR> <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> - <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> - Inscritos</FONT></B> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Inscritos na lista <MM-List-Name> + </FONT></B> </TD> </TR> <TR> diff --git a/templates/pt_BR/subauth.txt b/templates/pt_BR/subauth.txt index bb7b1c0b..14ef18ef 100644 --- a/templates/pt_BR/subauth.txt +++ b/templates/pt_BR/subauth.txt @@ -1,10 +1,10 @@ -A sua autorização é requerida para a aprovação da requisição de inscrição +A sua autorização é requerida para a aprovação da inscrição na lista de discussão: Para: %(username)s Lista: %(listname)s@%(hostname)s -Para sua conveniência, visite: +Quando lhe for conveniente, visite: %(admindb_url)s diff --git a/templates/pt_BR/subscribe.html b/templates/pt_BR/subscribe.html index 9b8dcd5b..032622f2 100644 --- a/templates/pt_BR/subscribe.html +++ b/templates/pt_BR/subscribe.html @@ -1,6 +1,6 @@ -<!-- $Revision: 5423 $ --> +<!-- $Revision: 7198 $ --> <html> -<head><title><MM-List-Name> Resultados de inscrição</title></head> +<head><title>Resultados de inscrição na lista <MM-List-Name></title></head> <body bgcolor="white"> <h1><MM-List-Name> Resultados de inscrição</h1> <MM-Results> diff --git a/templates/pt_BR/subscribeack.txt b/templates/pt_BR/subscribeack.txt index ba7abcf2..bc02f0d7 100644 --- a/templates/pt_BR/subscribeack.txt +++ b/templates/pt_BR/subscribeack.txt @@ -1,10 +1,10 @@ Bem Vindo a lista de discussão %(real_name)s@%(host_name)s! %(welcome)s -Para postar a esta lista, envie uma mensagem para: +Para postar nesta lista, envie uma mensagem para o endereço: %(emailaddr)s -Informações gerais sobre esta lista de discussão podem ser encontradas em: +Informações gerais sobre a lista de discussão podem ser encontradas em: %(listinfo_url)s @@ -26,7 +26,7 @@ a própria senha) ou para se desinscrever. Ela é: %(password)s Normalmente, o Mailman lhe lembrará de suas senhas em %(host_name)s -uma vez por mês, mas pode desativar isto se preferir. Este lembrete -também inclui instruções de como se desinscrever ou modificar suas -opções de conta. Também existe um botão em sua página de opções que -poderá lhe enviar a senha. +uma vez por mês, mas pode desativar este recurso se preferir. Este +lembrete também inclui instruções de como se desinscrever ou modificar +suas opções de conta. Também existe um botão em sua página de opções +que poderá lhe enviar a senha. diff --git a/templates/pt_BR/unsub.txt b/templates/pt_BR/unsub.txt index 065f0f71..1379861a 100644 --- a/templates/pt_BR/unsub.txt +++ b/templates/pt_BR/unsub.txt @@ -1,8 +1,8 @@ -Notificação de confirmação da remoção da lista de discussão %(listname)s +Confirmação da remoção da lista de discussão %(listname)s Nós recebemos uma requisição%(remote)s para remoção do seu endereço de email, "%(email)s" da lista de discussão %(listaddr)s. Para -confirmar que você deseja ser removido desta listas, simplesmente +confirmar que você deseja ser removido desta lista, simplesmente responda a esta mensagem, mantendo a linha de cabeçalho Assunto intacta ou visite esta página web: diff --git a/templates/pt_BR/userpass.txt b/templates/pt_BR/userpass.txt index 617d6fb0..a5a85ac5 100644 --- a/templates/pt_BR/userpass.txt +++ b/templates/pt_BR/userpass.txt @@ -1,8 +1,8 @@ Alguém, ou alguém se fazendo passar por você, solicitou o lembrete de senha para seu membro na lista de discussão %(fqdn_lname)s. Você precisará desta senha para modificar suas opções de membro (e.g. você -deseja fazer entrega regular ou entrega digest) e tendo esta senha -torna simples desinscrever você da lista de discussão. +prefere receber entregas regulares ou modo digest) e tendo esta senha +torna simples a desinscrição da lista de discussão. Você está inscrito com o endereço: %(user)s diff --git a/templates/pt_BR/verify.txt b/templates/pt_BR/verify.txt index 2385bb93..da811fed 100644 --- a/templates/pt_BR/verify.txt +++ b/templates/pt_BR/verify.txt @@ -8,7 +8,7 @@ Assunto intacto. Ou visite esta página web: %(confirmurl)s -Ou adicione as seguinte linha -- e somente a seguinte linha -- em uma +Ou adicione as seguinte linha -- e somente esta linha -- em uma mensagem para %(requestaddr)s: confirm %(cookie)s |