diff options
author | robertgarrigos <> | 2004-09-16 19:34:51 +0000 |
---|---|---|
committer | robertgarrigos <> | 2004-09-16 19:34:51 +0000 |
commit | c8dd8a96e4e5fdd6a1456c171ecf5cfb09d54a73 (patch) | |
tree | 09c95f6479b1fa68cc221c4ff8d6bd766ca28fd1 /templates | |
parent | c56512ecf23a329bfb0fb8781ac38cac39526d11 (diff) | |
download | mailman2-c8dd8a96e4e5fdd6a1456c171ecf5cfb09d54a73.tar.gz mailman2-c8dd8a96e4e5fdd6a1456c171ecf5cfb09d54a73.tar.xz mailman2-c8dd8a96e4e5fdd6a1456c171ecf5cfb09d54a73.zip |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'templates')
-rw-r--r-- | templates/ca/approve.txt | 15 | ||||
-rw-r--r-- | templates/ca/subscribeack.txt | 42 |
2 files changed, 55 insertions, 2 deletions
diff --git a/templates/ca/approve.txt b/templates/ca/approve.txt index 32b458fc..c22b952b 100644 --- a/templates/ca/approve.txt +++ b/templates/ca/approve.txt @@ -1 +1,14 @@ -La vostra petició a %(requestaddr)s: %(cmd)sha estat reenviada a la persona encarregada de la llista.Això ha passat perquè probablement esteu intentant de subscriure-us a una llista 'tancada'.Rebreu un notificació per email amb la decisió del propietari de la llista sobre la vostra petició de subscripció.Qualsevol pregunta sobre el criteri que segueix el propietari de la llista s'ha de dirigir a: %(adminaddr)s
\ No newline at end of file +La vostra petició a %(requestaddr)s: + + %(cmd)s + +ha estat reenviada a la persona encarregada de la llista. + +Això ha passat perquè probablement esteu intentant de subscriure-us a una llista 'tancada'. + +Rebreu un notificació per correu amb la decisió del propietari de la llista sobre la vostra +petició de subscripció. + +Qualsevol pregunta sobre el criteri que segueix el propietari de la llista s'ha de dirigir a: + + %(adminaddr)s
\ No newline at end of file diff --git a/templates/ca/subscribeack.txt b/templates/ca/subscribeack.txt index 0ece65ba..80662106 100644 --- a/templates/ca/subscribeack.txt +++ b/templates/ca/subscribeack.txt @@ -1 +1,41 @@ -Benvingut a la llista de correu de %(real_name)s@%(host_name)s!%(welcome)sPer enviar missatges en aquesta llista, envii la seva adreça de email a: %(emailaddr)sPodrà trobar informació general sobre aquesta llista a: %(listinfo_url)sSi mai vol donar-se de baixa o canviar les seves opcions ( per exemple,canviar a mode de compilació, canviar la seva clau de pas, etc), visitila seva pàgina de subscripció a: %(optionsurl)s%(umbrella)sTambé pot fer aquests mateixos canvis via email, senzillament envii un missatge a: %(real_name)s-request@%(host_name)samb la paraula 'help' en el títol o en el cos del missatge (sense les cometes),i rebrà un email de resposta amb instruccions.Necessita saber la seva clau de pas per poder canviar les seves opcions (fins i tot per a canviar la mateixa clau de pas) o per donar-se de baixa. La seva clau és: %(password)sNormalment, Mailman li enviarà un email mensual recordant-li la seva clau depas, tot i que vostè pot deshabilitar aquesta opció si ho prefereix.Aquest recordatori inclourà també instruccions sobre com donar-se de baixa o canviar les opcions del seu compte.En la seva pàgina d'opcions, hi trobarà també un botó que li permet enviar un maila la seva adreça amb la seva actual clau de pas.
\ No newline at end of file +Benvingut a la llista de correu de %(real_name)s@%(host_name)s! + + %(welcome)s + +Per enviar missatges a aquesta llista, envieu-los a: + + %(emailaddr)s + +Podreu trobar informació general sobre aquesta llista a: + + %(listinfo_url)s + +Si mai voleu donar-vos de baixa o canviar les vostres opcions ( per exemple, +canviar a mode de compilació, canviar la vostra clau de pas, etc), visiteu +la vostra pàgina de subscripció a: + + %(optionsurl)s%(umbrella)s + +També podeu fer aquests mateixos canvis via correu electrònic. Senzillament +envieu un missatge a: + + %(real_name)s-request@%(host_name)s + +amb la paraula 'help' en el subjecte o en el cos del missatge (sense les cometes) +i rebreu un correu de resposta amb més instruccions. + +Necessiteu saber la vostra clau de pas per poder canviar les vostres opcions (fins +i tot per a canviar la mateixa clau de pas) o per donar-vos de baixa. + +La vostra clau de pas és: + + %(password)s + +Normalment, Mailman us enviarà un correu mensual recordant-vos la clau de +pas, tot i que, si ho preferiu, podeu deshabilitar aquesta opció. + +Aquest recordatori inclourà també instruccions sobre com donar-vos de baixa o +canviar les opcions del vostre compte. + +A la vostra pàgina d'opcions hi trobareu també un botó que us permet enviar-vos un +missatge a la vostra adreça amb la vostra clau de pas actual.
\ No newline at end of file |