diff options
author | <> | 2003-09-22 02:07:49 +0000 |
---|---|---|
committer | <> | 2003-09-22 02:07:49 +0000 |
commit | 29de1e65e784b67e635616b2f4edf2a8a12e0a9e (patch) | |
tree | a62e374ceb5dad32cf92b11f84426345ec031586 /templates/sr/options.html | |
parent | a2a6085f338386ab1e4f34579a884e15b6639075 (diff) | |
download | mailman2-29de1e65e784b67e635616b2f4edf2a8a12e0a9e.tar.gz mailman2-29de1e65e784b67e635616b2f4edf2a8a12e0a9e.tar.xz mailman2-29de1e65e784b67e635616b2f4edf2a8a12e0a9e.zip |
This commit was manufactured by cvs2svn to create branch
'Release_2_1-maint'.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/sr/options.html | 267 |
1 files changed, 267 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/sr/options.html b/templates/sr/options.html new file mode 100644 index 00000000..4bc76fb8 --- /dev/null +++ b/templates/sr/options.html @@ -0,0 +1,267 @@ +<!-- $Revision: 6474 $ --> +<html> +<head> + <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>"> + <title><MM-Presentable-User> Контрола чланства за <MM-List-Name> + </title> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"></head> +<BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B> + <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1> + <MM-List-Name>: контрола чланства за: + <MM-Presentable-User> + </FONT></B></TD></TR> + </TABLE> +<p> +<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5"> + <tr><td> + <b><MM-Presentable-User></b> члански статус, лозинка и опције за листу + <MM-List-Name>. + </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td> + </tr><tr> + <td colspan="2"> + <MM-Case-Preserved-User> + + <MM-Disabled-Notice> + + <p><mm-results> + </td> + </tr> +</table> + +<MM-Form-Start> +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2"> + <FONT COLOR="#000000"> + <B>Промјена ваших информација на листи <MM-List-Name></B> + </FONT></TD></TR> + <tr> + <td colspan="2">Можете промјенити адресу преко које сте пријављени на листу, + уносећи нову у поље испод. У том случају порука са потврдом уписа ће бити + послана на ту адресу, и промјена мора бити потврђена. + <p>Могућност потврде важи још <mm-pending-days> дана. + + <p>Опционално можете промјенити ваше име + (нпр. <em>Петар Петровић</em>). + + <p>Ако желите да направите промјене статуса чланства за све листе на које сте укључени на <mm-host>, укључите квадратић + <em>Глобална промјена</em> . + + </td></tr> + <tr><td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Нова адреса:</div></td> + <td><mm-new-address-box></td> + </tr> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Поново, за потврду:</div></td> + <td><mm-confirm-address-box></td> + </tr> + </tr></table></center> + </td> + <td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Ваше име + :</div></td> + <td><mm-fullname-box></td> + </tr> + </table></center> + </td> + </tr> + <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button> + <p><mm-global-change-of-address>Глобална промјена</center></td> + </tr> +</table> + +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Искључивање са листе <MM-List-Name></B></td> + + <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Ваша друга чланства на <MM-Host> </B> + </FONT></TD></TR> + + <tr><td> +Укључите квадратић за потврду и притисните овај тастер да бисте се искључили са ове листе слања. <strong>Упозорење:</strong> + Одлука ступа на снагу моментално! + <p> + <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td> + <td> <p>Можете видјети списак осталих листа на које сте пријављени..</p> + <p>Користите ако желите да се ваше промјене глобално одразе.</p> + <p> </p> + <p> + <center> + <MM-Other-Subscriptions-Submit> +</center> + </TD></TR> +</table> + +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Ваша лозинка за <MM-List-Name></B> + </FONT></TD></TR> + + <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%"> + <a name=reminder> + <center> + <h3>Заборављена лозинка?</h3> + </center> + Кликните на овај тастер да би лозинка била послана на вашу е-адресу. + <p><MM-Umbrella-Notice> + <center> + <MM-Email-My-Pw> + </center> + </td> + + <td WIDTH="50%"> + <a name=changepw> + <center> + <h3>Промјена лозинке</h3> + <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2> + <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Нова лозинка:</div></TD> + <TD><MM-New-Pass-Box></TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Поново за потврду:</div></TD> + <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD> + </TR> + </table> + + <MM-Change-Pass-Button> + <p><center><mm-global-pw-changes-button> глобална промјена. + </center> +</TABLE> + +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> <B>Ваша подешавања</B></FONT></TD> + </TR> +</table> + +<p> <i><strong>Тренутне вриједности су укључене (означене).</strong></i> +<p>Неке опције имају могућност да буду укључене глобално. Означавајући одговарајуће + поље, промјене које направите одразиће се на све листе чији сте члан. Note that + some of the options have a <em>Set globally</em> checkbox. Checking this field + will cause the changes to be made to every mailing list that you are a member + of on <mm-host>. +<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%"> + <tr> + <TD BGCOLOR="#cccccc"> <a name="disable"> <strong>Слање порука</strong></a> + <p>Укључите ову опциеј да бисте добијале поруке са ове листе. Ако искључите + остајете члан, али не желите да добијате пошту (нпр. док сте на одмору). + Када вам затреба, не заборавите да ову опцију поново укључите. + </td> + <td bgcolor="#cccccc"> <mm-delivery-enable-button>Укључено<br> + <mm-delivery-disable-button>Искључено + <p> <mm-global-deliver-button><i>Глобално</i></td></tr> + + <tr> + <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Преглед порука</strong> + <p>Ако ову опцију укључите, добићете све поруке спојене у једно писмо (обично + једну дневно, могуће и више), умјесто сваке појединачно. + </td> + <td bgcolor="#cccccc"> <MM-Undigest-Radio-Button>Искључено<br> + <MM-Digest-Radio-Button>Укључено</td> + </tr> + + <tr> + <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Добијате MIME или текстуални преглед опрука?</strong> + <p>Ваш читач поште можда не подржава Mime прегледе. Ова опција је углавном + препоручена, осим у случају да имате проблем при читању порука. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br> + <MM-Plain-Digests-Button>Обичан тест + <p> <mm-global-mime-button><i>Глобално</i></td></tr> + + <tr> + <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Сопствене поруке</strong> + <p>Обично ћете добити копију сваке поруке коју сте послали на листу. Ако + не желите да добијате ту копију, искључите ову опцију. + </td> + <td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-receive-own-mail-button>Не<br> + <mm-receive-own-mail-button>Да</td> + </tr> + + <tr> + <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Примање потврдне за слање поруке на листу</strong> + <p> + </td> + <td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-ack-posts-button>Не<br> + <mm-ack-posts-button>Да</td> + </tr> + + <tr> + <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Подсјетник лозинке?</strong> + <p>Једном мјесечно ћете добити поруку која садржи лозинку за све листе на + које сте учлањени. + </td> + <td bgcolor="#cccccc"> <mm-dont-get-password-reminder-button>Не<br> + <mm-get-password-reminder-button>Да + <p> <mm-global-remind-button><i>Глобално</i></td></tr> + + <tr> + <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Сакривање са листе чланова?</strong> + <p>Када + неко прегледа листу чланова, обично ће и ваша адреса бити приказана (заштићена + од спамера).<br> + Ако не желите да се ваша адреса приказује на тој листи, потврдите то овдје. + </td> + <td bgcolor="#cccccc"> <MM-Public-Subscription-Button>Не<br> + <MM-Hide-Subscription-Button>Да</td> + </tr> + + <tr> + <TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Језик</strong> + <p> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-list-langs> + </td></tr> + + <tr> + <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Које тематске категорије желите?</strong> + <p>Избором једне иил више тема, можете филтрирати саобраћај на листи, тако + да примате само одговарајуће поруке. + <p>Ако порука не одговара ни једној од тема, пренос исте зависи од правила + подешеног у овој опцији. Ако не изаберете теме од интересовања, добијаћете + све поруке са листе. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-topics> + </td></tr> + + <tr> + <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Желите ли да примате поруку која се не поклапа + ни са једним филтером теме?</strong> + <p>Ова опција функционише једино ако сте уписани најмање на једну тему. + Опција се односи на уобичајено понашање за поруке које не одговарају ни + једном филтеру. + <p>Ако ни једна тема од интереса није изабрана, добијаћете све поруке. + </td> + <td bgcolor="#cccccc"> <mm-suppress-nonmatching-topics>Не<br> + <mm-receive-nonmatching-topics>Да</td> + </tr> + + <tr> + <td bgcolor="#cccccc"> <strong>Избјегавање дупликата порука</strong> + <p>Када сте директно укључени у To: или Cc: поља поруке са листе, можете + изабрати да не примате другу копију са листе слања. Да је за потврду примања + копија, не је за добијање копија. + </td> + <td bgcolor="#cccccc"> <mm-receive-duplicates-button>Да<br> + <mm-dont-receive-duplicates-button>Не + <p> <mm-global-nodupes-button><i>Глобално</i> </td></tr> + + <tr><TD colspan="2"> + <center><MM-options-Submit-button></center> + </td></tr> + +</table> +</center> +<p> +<MM-Form-End> + +<MM-Mailman-Footer> +</body> +</html> |