aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/pt_BR/help.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorbwarsaw <>2003-09-22 02:07:49 +0000
committerbwarsaw <>2003-09-22 02:07:49 +0000
commit0da591c74caa93efe4ed109eca4fa7afeef2625f (patch)
tree2e106bc4e0c21d96e22fe00067ed65c11a23e921 /templates/pt_BR/help.txt
parent29de1e65e784b67e635616b2f4edf2a8a12e0a9e (diff)
downloadmailman2-0da591c74caa93efe4ed109eca4fa7afeef2625f.tar.gz
mailman2-0da591c74caa93efe4ed109eca4fa7afeef2625f.tar.xz
mailman2-0da591c74caa93efe4ed109eca4fa7afeef2625f.zip
Backporting translation files for Mailman 2.1.3.
Diffstat (limited to 'templates/pt_BR/help.txt')
-rw-r--r--templates/pt_BR/help.txt6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/templates/pt_BR/help.txt b/templates/pt_BR/help.txt
index 7cee9d4f..773a3124 100644
--- a/templates/pt_BR/help.txt
+++ b/templates/pt_BR/help.txt
@@ -7,7 +7,7 @@ de discussão do Mailman neste site. O comando pode ser
especificado no assunto ou no corpo da mensagem.
Note que muitas das tarefas também podem ser feitas via World
-Wide Web, emt:
+Wide Web, em:
%(listinfo_url)s
@@ -18,8 +18,8 @@ Comandos específicos da lista (subscribe, who, etc) devem ser
enviados para o endereço *-request da lista em particular, e.g.
para a lista do 'mailman', use 'mailman-request@...'.
-Sobre os descritores - palavras entre "<>" significam itens
-REQUERIDOS e palavras entre "[]" significam itens OPCIONAIS. Não
+Sobre os descritores - palavras entre "<>" significam ítens
+REQUERIDOS e palavras entre "[]" significam ítens OPCIONAIS. Não
inclua "<>" ou "[]" quando usar os comandos.
Os seguintes comandos são válidos: