diff options
author | bwarsaw <> | 2003-09-22 02:07:49 +0000 |
---|---|---|
committer | bwarsaw <> | 2003-09-22 02:07:49 +0000 |
commit | 0da591c74caa93efe4ed109eca4fa7afeef2625f (patch) | |
tree | 2e106bc4e0c21d96e22fe00067ed65c11a23e921 /templates/pt_BR/help.txt | |
parent | 29de1e65e784b67e635616b2f4edf2a8a12e0a9e (diff) | |
download | mailman2-0da591c74caa93efe4ed109eca4fa7afeef2625f.tar.gz mailman2-0da591c74caa93efe4ed109eca4fa7afeef2625f.tar.xz mailman2-0da591c74caa93efe4ed109eca4fa7afeef2625f.zip |
Backporting translation files for Mailman 2.1.3.
Diffstat (limited to 'templates/pt_BR/help.txt')
-rw-r--r-- | templates/pt_BR/help.txt | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/templates/pt_BR/help.txt b/templates/pt_BR/help.txt index 7cee9d4f..773a3124 100644 --- a/templates/pt_BR/help.txt +++ b/templates/pt_BR/help.txt @@ -7,7 +7,7 @@ de discussão do Mailman neste site. O comando pode ser especificado no assunto ou no corpo da mensagem. Note que muitas das tarefas também podem ser feitas via World -Wide Web, emt: +Wide Web, em: %(listinfo_url)s @@ -18,8 +18,8 @@ Comandos específicos da lista (subscribe, who, etc) devem ser enviados para o endereço *-request da lista em particular, e.g. para a lista do 'mailman', use 'mailman-request@...'. -Sobre os descritores - palavras entre "<>" significam itens -REQUERIDOS e palavras entre "[]" significam itens OPCIONAIS. Não +Sobre os descritores - palavras entre "<>" significam ítens +REQUERIDOS e palavras entre "[]" significam ítens OPCIONAIS. Não inclua "<>" ou "[]" quando usar os comandos. Os seguintes comandos são válidos: |