diff options
author | Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp> | 2016-11-14 16:13:01 +0900 |
---|---|---|
committer | Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp> | 2016-11-14 16:13:01 +0900 |
commit | bbbb6d56477ec5a8be22a2b999ea40b93a84498f (patch) | |
tree | b5f52b82df2ab6034156acb743ec08ccf4bf73af /templates/pt/options.html | |
parent | eda2cc91d4e0332df8ee2ecae8aa9fdbc7e68809 (diff) | |
parent | 5b7885a8666e980b6d8299ae32d6131de83b66c4 (diff) | |
download | mailman2-bbbb6d56477ec5a8be22a2b999ea40b93a84498f.tar.gz mailman2-bbbb6d56477ec5a8be22a2b999ea40b93a84498f.tar.xz mailman2-bbbb6d56477ec5a8be22a2b999ea40b93a84498f.zip |
merge lp:mailman/2.1 up to rev 1682
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/pt/options.html | 156 |
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/templates/pt/options.html b/templates/pt/options.html index d44a190a..85f584a5 100644 --- a/templates/pt/options.html +++ b/templates/pt/options.html @@ -2,22 +2,22 @@ <html> <head> <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>"> - <title><MM-Presentable-User> configuração de utilizador em <MM-List-Name> + <title><MM-Presentable-User> configuração de utilizador em <MM-List-Name> </title> </head> <BODY BGCOLOR="#ffffff"> <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B> <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1> - <MM-List-Name>, configuração para o utilizador + <MM-List-Name>, configuração para o utilizador <MM-Presentable-User> </FONT></B></TD></TR> </TABLE> <p> <table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5"> <tr><td> - Estado da inscrição de <b><MM-Presentable-User></b>, - password e opções para a lista <MM-List-Name>. + Estado da inscrição de <b><MM-Presentable-User></b>, + password e opções para a lista <MM-List-Name>. </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td> </tr><tr> <td colspan="2"> @@ -35,28 +35,28 @@ <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2"> <FONT COLOR="#000000"> - <B>Alterar a informação de membro em <MM-List-Name></B> + <B>Alterar a informação de membro em <MM-List-Name></B> </FONT></TD></TR> - <tr><td colspan="2">Pode alterar o endereço que utiliza, introduzindo - o novo endereço nos campos seguintes. Note que uma mensagem de - confirmação será enviada para o novo endereço e a alteração tem de + <tr><td colspan="2">Pode alterar o endereço que utiliza, introduzindo + o novo endereço nos campos seguintes. Note que uma mensagem de + confirmação será enviada para o novo endereço e a alteração tem de ser confirmada antes de se tornar efectiva. - <p>As confirmações expiram ao fim de aproximadamente <mm-pending-days> dias. + <p>As confirmações expiram ao fim de aproximadamente <mm-pending-days> dias. - <p>Também pode, se desejar, introduzir ou alterar o seu nome real + <p>Também pode, se desejar, introduzir ou alterar o seu nome real (por exemplo <em>John Smith</em>). - <p>Se deseja fazer alterações em todas as listas em que está inscrito - em <mm-host>, active a opção <em>Alterar globalmente</em>. + <p>Se deseja fazer alterações em todas as listas em que está inscrito + em <mm-host>, active a opção <em>Alterar globalmente</em>. </td></tr> <tr><td><center> <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> - <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Novo endereço:</div></td> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Novo endereço:</div></td> <td><mm-new-address-box></td> </tr> - <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Confirmação:</div></td> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Confirmação:</div></td> <td><mm-confirm-address-box></td> </tr> </tr></table></center> @@ -78,21 +78,21 @@ <p> <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5"> <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> - <B>Cancelar a inscrição em <MM-List-Name></B></td> + <B>Cancelar a inscrição em <MM-List-Name></B></td> <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> - <B>As suas outras inscrições em <MM-Host></B> + <B>As suas outras inscrições em <MM-Host></B> </FONT></TD></TR> <tr><td> - Active esta opção e clique neste botão para cancelar a sua - inscrição nesta lista. <strong>Aviso:</strong> Esta acção será + Active esta opção e clique neste botão para cancelar a sua + inscrição nesta lista. <strong>Aviso:</strong> Esta acção será activada imediatamente! <p> <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td> <td> - Pode ver quais as listas de que é membro em <mm-host>. Utilize - esta opção se deseja fazer as mesmas alterações em todas + Pode ver quais as listas de que é membro em <mm-host>. Utilize + esta opção se deseja fazer as mesmas alterações em todas essas listas. <p> @@ -110,7 +110,7 @@ <center> <h3>Esqueceu-se da Password?</h3> </center> - Clique neste botão para receber a password no seu endereço de + Clique neste botão para receber a password no seu endereço de membro. <p><MM-Umbrella-Notice> <center> @@ -128,7 +128,7 @@ <TD><MM-New-Pass-Box></TD> </TR> <TR> - <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Confirmação: + <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Confirmação: </div></TD> <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD> </TR> @@ -142,27 +142,27 @@ <p> <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> - <B>As suas opções de membro em <MM-List-Name></B> + <B>As suas opções de membro em <MM-List-Name></B> </FONT></TD></TR> </table> <p> -<i><strong>Os valores activos estão marcados.</strong></i> +<i><strong>Os valores activos estão marcados.</strong></i> -<p>Note que algumas opções têm uma opção <em>Alterar globalmente</em>. -Activar este campo faz com que as alterações sejam feitas em todas as -listas de que é membro em <mm-host>. Clique em -<em>Listar outras inscrições</em> para ver quais as listas em que -está inscrito. +<p>Note que algumas opções têm uma opção <em>Alterar globalmente</em>. +Activar este campo faz com que as alterações sejam feitas em todas as +listas de que é membro em <mm-host>. Clique em +<em>Listar outras inscrições</em> para ver quais as listas em que +está inscrito. <p> <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%"> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> <a name="disable"> <strong>Entrega de correio</strong></a><p> <em>Active</em> para receber as mensagens enviadas para a lista. - <em>Desactive</em> se deseja permanecer inscrito, mas não quer, - de momento, receber mensagens (por exemplo quando for de férias). - Se desactivar a entrega de mensagens não se esqueça de a + <em>Desactive</em> se deseja permanecer inscrito, mas não quer, + de momento, receber mensagens (por exemplo quando for de férias). + Se desactivar a entrega de mensagens não se esqueça de a reactivar quando voltar. </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-delivery-enable-button>Activa<br> @@ -173,9 +173,9 @@ está inscrito. <!--Start-Digests-Delete--> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Escolher modo digest</strong><p> - Se activar o modo digest receberá as mensagens agrupadas + Se activar o modo digest receberá as mensagens agrupadas (normalmente uma por dia, mas por vezes mais em listas muito activas), - em vez de as ir recebendo à medida que são enviadas. Depois de + em vez de as ir recebendo à medida que são enviadas. Depois de desactivar o modo digest ainda pode receber mais uma mensagem dessas. </td><td bgcolor="#cccccc"> <MM-Undigest-Radio-Button>Inactivo<br> @@ -184,9 +184,9 @@ está inscrito. <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Receber os digests em formato MIME ou em texto simples?</strong><p> - O seu programa de correio pode não suportar digests em formato MIME. - Regra geral digests em formato MIME são preferíveis, mas, - se tiver problemas a lê-los, escolha texto simples. + O seu programa de correio pode não suportar digests em formato MIME. + Regra geral digests em formato MIME são preferíveis, mas, + se tiver problemas a lê-los, escolha texto simples. </td><td bgcolor="#cccccc"> <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br> <MM-Plain-Digests-Button>Texto simples<p> @@ -196,40 +196,40 @@ está inscrito. <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> <strong>Receber as suas mensagens para a lista?</strong><p> - Normalmente recebe uma cópia das mensagens que envia para a lista. - Se não a desejar receber escolha a opção <em>Não</em>. + Normalmente recebe uma cópia das mensagens que envia para a lista. + Se não a desejar receber escolha a opção <em>Não</em>. </td><td bgcolor="#cccccc"> - <mm-dont-receive-own-mail-button>Não<br> + <mm-dont-receive-own-mail-button>Não<br> <mm-receive-own-mail-button>Sim </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong>Receber mensagem de confirmação quando envia mensagens + <strong>Receber mensagem de confirmação quando envia mensagens para a lista?</strong><p> </td><td bgcolor="#cccccc"> - <mm-dont-ack-posts-button>Não<br> + <mm-dont-ack-posts-button>Não<br> <mm-ack-posts-button>Sim </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> <strong>Receber lembrete da password desta lista?</strong><p> - Uma vez por mês, receberá uma mensagem com a sua password em - cada lista em que está inscrito neste computador. Pode desactivar - esta opção, seleccionando <em>Não</em>. + Uma vez por mês, receberá uma mensagem com a sua password em + cada lista em que está inscrito neste computador. Pode desactivar + esta opção, seleccionando <em>Não</em>. </td><td bgcolor="#cccccc"> - <mm-dont-get-password-reminder-button>Não<br> + <mm-dont-get-password-reminder-button>Não<br> <mm-get-password-reminder-button>Sim<p> <mm-global-remind-button><i>Alterar globalmente</i> </td></tr> <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> - <strong>Deseja não aparecer na lista de inscritos?</strong><p> - Quando alguém vê a lista de inscritos o seu endereço é normalmente + <strong>Deseja não aparecer na lista de inscritos?</strong><p> + Quando alguém vê a lista de inscritos o seu endereço é normalmente apresentado (de uma maneira indirecta, para dificultar o trabalho - aos coleccionadores de endereços). Se deseja que o seu endereço não - apareça de todo na lista de membros seleccione <em>Sim</em>. + aos coleccionadores de endereços). Se deseja que o seu endereço não + apareça de todo na lista de membros seleccione <em>Sim</em>. </td><td bgcolor="#cccccc"> - <MM-Public-Subscription-Button>Não<br> + <MM-Public-Subscription-Button>Não<br> <MM-Hide-Subscription-Button>Sim </td></tr> @@ -240,54 +240,54 @@ está inscrito. </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> - <strong>Que tópicos lhe interessam?</strong><p> - Ao seleccionar um ou mais tópicos pode filtrar o tráfego - que recebe da lista, de forma a só receber algumas - mensagens. Se um dos tópicos da mensagem for um dos - por si escolhidos ser-lhe-á + <strong>Que tópicos lhe interessam?</strong><p> + Ao seleccionar um ou mais tópicos pode filtrar o tráfego + que recebe da lista, de forma a só receber algumas + mensagens. Se um dos tópicos da mensagem for um dos + por si escolhidos ser-lhe-á enviada. - <p>se não mensagem não tiver nenhum tópico a regra de - entrega depende da opção seguinte. Se não escolher - nenhum tópico recebera todas as mensagens da lista. + <p>se não mensagem não tiver nenhum tópico a regra de + entrega depende da opção seguinte. Se não escolher + nenhum tópico recebera todas as mensagens da lista. </td><td bgcolor="#cccccc"> <mm-topics> </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> - <strong>Deseja receber mensagens que não correspondam a nenhum - tópico?</strong><p> - - Esta opção só é útil se tiver seleccionado pelo menos - um tópico. Ela decide o que acontece às mensagens que - não correspondem a nenhum tópico. Se seleccionar <em>Não</em> - implica que se uma mensagem não corresponder a nenhum dos - tópicos ela não lhe será enviada, enquanto seleccionar + <strong>Deseja receber mensagens que não correspondam a nenhum + tópico?</strong><p> + + Esta opção só é útil se tiver seleccionado pelo menos + um tópico. Ela decide o que acontece às mensagens que + não correspondem a nenhum tópico. Se seleccionar <em>Não</em> + implica que se uma mensagem não corresponder a nenhum dos + tópicos ela não lhe será enviada, enquanto seleccionar <em>Sim</em> quer dizer que deseja receber essas mensagens - "sem tópico". + "sem tópico". - <p>Se não seleccionar nenhum tópico receberá todas as + <p>Se não seleccionar nenhum tópico receberá todas as mensagens enviadas para a lista. </td><td bgcolor="#cccccc"> - <mm-suppress-nonmatching-topics>Não<br> + <mm-suppress-nonmatching-topics>Não<br> <mm-receive-nonmatching-topics>Sim </td></tr> <tr><td bgcolor="#cccccc"> - <strong>Evitar duplicação de mensagens?</strong><p> + <strong>Evitar duplicação de mensagens?</strong><p> Quando estiver indicado explicitamente nos <tt>To:</tt> ou <tt>Cc:</tt> de uma mensagem enviada para a lista pode - escolher se também a deseja receber através da lista. - Seleccione <em>Sim</em> para evitar receber cópia através - da lista; seleccione <em>Não</em> para receber cópias. + escolher se também a deseja receber através da lista. + Seleccione <em>Sim</em> para evitar receber cópia através + da lista; seleccione <em>Não</em> para receber cópias. - <p>Se a lista tiver activa a opção para personalizar - mensagens e escolher receber cópias, a cada cópia será - acrescentado um cabeçalho <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt>. + <p>Se a lista tiver activa a opção para personalizar + mensagens e escolher receber cópias, a cada cópia será + acrescentado um cabeçalho <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt>. </td><td bgcolor="#cccccc"> - <mm-receive-duplicates-button>Não<br> + <mm-receive-duplicates-button>Não<br> <mm-dont-receive-duplicates-button>Sim<p> <mm-global-nodupes-button><i>Alterar globalmente</i> </td></tr> |