aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/pl/verify.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2015-02-18 15:12:13 -0800
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2015-02-18 15:12:13 -0800
commitaac6cc903cfb4577455e80b9d2e02b45f9e7c903 (patch)
tree33d78acdaa82869fefbc7e3f06c1822c80d7c25b /templates/pl/verify.txt
parentcfb35c4f60ce5a380edbfdf352631bdf0bc7d4e7 (diff)
downloadmailman2-aac6cc903cfb4577455e80b9d2e02b45f9e7c903.tar.gz
mailman2-aac6cc903cfb4577455e80b9d2e02b45f9e7c903.tar.xz
mailman2-aac6cc903cfb4577455e80b9d2e02b45f9e7c903.zip
The Polish translation has been updated by Stefan Plewako.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--templates/pl/verify.txt12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/templates/pl/verify.txt b/templates/pl/verify.txt
index 5a80ba10..27c5f544 100644
--- a/templates/pl/verify.txt
+++ b/templates/pl/verify.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
Prośba o potwierdzenie zapisania się na listę %(listname)s.
-Otrzymano prośbę%(remote)s o zapisanie %(email)s na listę %(listaddr)s.
-Żeby potwierdzić prenumeratę, odpowiedz na tę wiadomość nie zmieniając
-jej Tematu. Prenumeratę możesz również potwierdzić klikając poniższy
+Otrzymano prośbę%(remote)s o zapisanie %(email)s na listę %(listaddr)s.
+Żeby potwierdzić prenumeratę, odpowiedz na tę wiadomość nie zmieniając
+jej tematu. Prenumeratę możesz również potwierdzić klikając poniższy
odnośnik:
%(confirmurl)s
@@ -13,9 +13,9 @@ zawierała tylko jedną linię:
confirm %(cookie)s
Wysłanie zwykłej odpowiedzi powinno zadziałać w większości programów
-pocztowych, pod warunkiem, że nie zmieniają one pola
-Subject: (dodanie "Re:" jest akceptowalne).
-
+pocztowych, pod warunkiem, że nie zmieniają one pola "Subject:"
+(dodanie "Re:" jest akceptowalne).
+
Jeśli nie chciałeś zapisać się, po prostu zignoruj tą wiadomość.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości, skontaktuj się z