aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/pl/options.html
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2016-02-15 11:51:52 -0800
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2016-02-15 11:51:52 -0800
commit4825d38d285bc8dc6b11ec61040c7909e70eccc2 (patch)
treed6c592aa94e0f9a0a0e969805c269e21e680aa0d /templates/pl/options.html
parent5e01e0057771ea326bafbfe00fa24a881b5e37be (diff)
downloadmailman2-4825d38d285bc8dc6b11ec61040c7909e70eccc2.tar.gz
mailman2-4825d38d285bc8dc6b11ec61040c7909e70eccc2.tar.xz
mailman2-4825d38d285bc8dc6b11ec61040c7909e70eccc2.zip
The Polish translation has been updated by Stefan Plewako.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--templates/pl/options.html56
1 files changed, 27 insertions, 29 deletions
diff --git a/templates/pl/options.html b/templates/pl/options.html
index 5300165a..f150ba6c 100644
--- a/templates/pl/options.html
+++ b/templates/pl/options.html
@@ -41,15 +41,15 @@
<tr><td colspan="2">
Możesz zmienić adres używany do prenumeraty listy
wypełniając po prostu poniższe pola. Na nowy adres zostanie wysłana
- wiadomość, która będzie jeszcze wymagała Twojego potwierdzenia.
+ wiadomość, kt&oacute;ra będzie jeszcze wymagała Twojego potwierdzenia.
<p>Potwierdzenie należy odesłać w ciągu <mm-pending-days>.
- <p>Możesz również dodać lub zmienić swoje Imię i Nazwisko
+ <p>Możesz r&oacute;wnież dodać lub zmienić swoje Imię i Nazwisko
(np.. <em>Jan Kowalski</em>).
<p>Zaznaczenie opcji <em>Zmiana globalna</em> spowoduje, że zmiany
- te będą dotyczyć wszystkich list na serwerze <mm-host>, na które jesteś zapisany.
+ te będą dotyczyć wszystkich list na serwerze <mm-host>, na kt&oacute;re jesteś zapisany.
</td></tr>
<tr><td><center>
@@ -82,7 +82,7 @@
<B>Wypisanie się z listy <MM-List-Name></B></td>
<TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
- <B>Pozostałe listy, które subskrybujesz na serwerze <MM-Host></B>
+ <B>Pozostałe listy, kt&oacute;re subskrybujesz na serwerze <MM-Host></B>
</FONT></TD></TR>
<tr><td>
@@ -93,7 +93,7 @@
<center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
<td>
Możesz zobaczyć listę wszystkich list na serwerze
- <mm-host>, na które jesteś zapisany.
+ <mm-host>, na kt&oacute;re jesteś zapisany.
Zaloguj się, jeśli chcesz zmienić coś w opcjach dotyczących innej
listy.
@@ -112,7 +112,7 @@
<center>
<h3>Zapomniałeś hasła?</h3>
</center>
- Kliknij poniższy przycisk, a hasło zostanie wysłane na Twój adres
+ Kliknij poniższy przycisk, a hasło zostanie wysłane na Tw&oacute;j adres
email.
<p><MM-Umbrella-Notice>
<center>
@@ -151,9 +151,9 @@
<p>
<i><strong>Wartości zaznaczone to aktualne ustawienia prenumeraty.</strong></i>
-<p>Zauważ, że niektóre opcje mają znacznik <em>Zmiana globalna</em>.
+<p>Zauważ, że niekt&oacute;re opcje mają znacznik <em>Zmiana globalna</em>.
Jego zaznaczenie spowoduje, że zmiana danej opcji odnosić się będzie do
-wszystkich list na serwerze <mm-host>, które prenumerujesz.
+wszystkich list na serwerze <mm-host>, kt&oacute;re prenumerujesz.
Kliknij przycisk <em>Pokaż moje pozostałe subskrypcje</em>, jeśli
nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
<p>
@@ -172,7 +172,6 @@ nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
<mm-global-deliver-button><i>Zmiana&nbsp;globalna</i>
</td></tr>
-<!--Start-Digests-Delete-->
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Tryb Paczek</strong><p>
@@ -190,18 +189,17 @@ nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
<strong>Paczki w formie MIME czy Czystego Tekstu?</strong><p>
Określ, w jakiej formie mają być dostarczane wiadomości w trybie
paczek. Najczęstszym wyborem jest MIME.
- Stare programy pocztowe mogą nie obsługiwać załączników MIME, wtedy
+ Stare programy pocztowe mogą nie obsługiwać załącznik&oacute;w MIME, wtedy
wybierz opcję na Czysty Tekst.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
<MM-Plain-Digests-Button>Czysty Tekst<p>
<mm-global-mime-button><i>Zmiana&nbsp;globalna</i>
</td></tr>
-<!--End-Digests-Delete-->
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Czy chcesz otrzymywać wysłane przez siebie wiadomości?</strong><p>
- Możesz dostawać kopię każdej wiadomości, którą wysyłasz na listę.
+ Możesz dostawać kopię każdej wiadomości, kt&oacute;rą wysyłasz na listę.
Jeśli tego nie chcesz, ustaw tą opcję na <em>Nie</em>.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-receive-own-mail-button>Nie<br>
@@ -220,12 +218,12 @@ nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
<tr><td bgcolor="#cccccc">
<strong>Czy chcesz dostawać przypomnienia hasła?</strong><p>
Raz w miesiącu rozsyłane są przypomnienia do wszystkich
- subskrybentów. Przypomnienie zawiera hasła i podstawowe informacje o
- wszystkich listach, na które jesteś zapisany na tym serwerze.
+ subskrybent&oacute;w. Przypomnienie zawiera hasła i podstawowe informacje o
+ wszystkich listach, na kt&oacute;re jesteś zapisany na tym serwerze.
Możesz wyłączyć
przypomnienie hasła dla każdej z list osobno, zaznaczając opcje
<em>Nie</em>. Zrezygnowanie z przypomnienia dla wszystkich list
- spowoduje, że w ogóle nie dostaniesz wiadomości z przypomnieniem.
+ spowoduje, że w og&oacute;le nie dostaniesz wiadomości z przypomnieniem.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-get-password-reminder-button>Nie<br>
<mm-get-password-reminder-button>Tak<p>
@@ -234,10 +232,10 @@ nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
<strong>Czy chcesz być niewidocznym członkiem listy?</strong><p>
- Normalnie Twój adres jest widoczny dla oglądających listę
- sybskrybentów (adres jest dodatkowo zniekształcony, żeby utrudnić
- życie spamerom). Jeśli nie chcesz, żeby Twój adres pojawiał się na
- liście osób zapisanych, zaznacz <em>Tak</em>.
+ Normalnie Tw&oacute;j adres jest widoczny dla oglądających listę
+ sybskrybent&oacute;w (adres jest dodatkowo zniekształcony, żeby utrudnić
+ życie spamerom). Jeśli nie chcesz, żeby Tw&oacute;j adres pojawiał się na
+ liście os&oacute;b zapisanych, zaznacz <em>Tak</em>.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Public-Subscription-Button>Nie<br>
<MM-Hide-Subscription-Button>Tak
@@ -252,12 +250,12 @@ nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
<tr><td bgcolor="#cccccc">
<strong>Jakie kategorie tematyczne Cię interesują?
</strong><p>
- Zaznaczając jeden lub więcej tematów, możesz filtrować
+ Zaznaczając jeden lub więcej temat&oacute;w, możesz filtrować
wiadomości z listy, a więc otrzymywać tylko część
- ruchu. Będziesz dostawać tylko wiadomości, które pasują
- do któregoś z tematów.
+ ruchu. Będziesz dostawać tylko wiadomości, kt&oacute;re pasują
+ do kt&oacute;regoś z temat&oacute;w.
- <p>Jeśli wiadomość nie pasuje do żadnego z tematów, to
+ <p>Jeśli wiadomość nie pasuje do żadnego z temat&oacute;w, to
czy ją dostaniesz zależy od następnej opcji. Jeżeli nie
zaznaczysz żadnego tematu, będziesz otrzymywać wszystkie
wiadomości wysyłane na listę dyskusyjną.
@@ -266,19 +264,19 @@ nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
- <strong>Czy chcesz dostawać wiadomości, które nie pasują
+ <strong>Czy chcesz dostawać wiadomości, kt&oacute;re nie pasują
do żadnej kategorii tematycznej?
</strong><p>
Ta opcja ma znaczenie tylko, jeśli wybrałeś co najmniej
jedną kategorię tematyczną z poprzedniej opcji. Opisuje
na zachowanie w przypadku, gdy wiadomość nie pasuje
- do żadnego ze zdefiniowanych tematów. Wybranie
+ do żadnego ze zdefiniowanych temat&oacute;w. Wybranie
<em>Nie</em> oznacza, że nie będziesz dostawać wiadomości
nie pasujących do żadnego tematu, a <em>Tak</em>, że
będziesz dostawać te pozostałe wiadomości.
- <p>Nie wybranie żadnego z tematów z poprzedniej opcji
+ <p>Nie wybranie żadnego z temat&oacute;w z poprzedniej opcji
oznacza, że będziesz otrzymywać wszystkie wiadomości.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-suppress-nonmatching-topics>Nie<br>
@@ -286,19 +284,19 @@ nie jesteś pewien na jakie listy jesteś zapisany.
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
- <strong>Unikać podwójnych kopii wiadomości?</strong><p>
+ <strong>Unikać podw&oacute;jnych kopii wiadomości?</strong><p>
Po zaznaczeniu tej opcji Mailman będzie analizował
pola <tt>To:</tt> i <tt>Cc:</tt> i na tej podstawie nie
będzie wysyłał do Ciebie kopii, jeśli jesteś już jej
adresatem.
Odpowiedź <em>Tak</em> oznacza, że chcesz unikać
- dostawania tego samego listu w dwóch kopiach.
+ dostawania tego samego listu w dw&oacute;ch kopiach.
Przy <em>Nie</em> możesz dostawać wielokrotne kopie.
<p>Jeżeli lista ma włączoną personalizację
wiadomości, a ty wybierzesz dostawanie kopii, Mailman
- doda pole <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> do nagłówka każdej
+ doda pole <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> do nagł&oacute;wka każdej
kopii.
</td><td bgcolor="#cccccc">